ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com
TED2014

Rob Knight: How our microbes make us who we are

Rob Knight: Wie unsere Mikroben uns zu dem machen, wer wir sind

Filmed:
2,014,096 views

Rob Knight ist Pionier in der Erforschung menschlicher Mikroben, dem Verbund kleinster Einzeller, die in unserem Körper leben und eine enorme – und größtenteils unerforschte – Rolle für unsere Gesundheit spielen. Er sagt: "Die 1,5 kg Mikroben, die wir in uns herum tragen, könnten wichtiger sein als jedes einzelne Gen unseres Genoms." Finden Sie heraus warum.
- Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Die Gesundheit unseres Körpers
war uns schon immer wichtig,
00:13
We humansMenschen have always been very concernedbesorgt
about the healthGesundheit of our bodiesKörper,
0
1089
3980
00:17
but we haven'thabe nicht always been that good
at figuringaufstellend out what's importantwichtig.
1
5069
4216
aber wir wussten nicht immer,
worauf es ankommt.
Nehmen wir etwa die alten Ägypter,
00:21
Take the ancientAntike EgyptiansÄgypter, for exampleBeispiel:
2
9285
2392
die bestimmte Körperteile
für das Jenseits konservierten,
00:23
very concernedbesorgt about the bodyKörper partsTeile
they thought they'dSie würden need in the afterlifeLeben nach dem Tod,
3
11677
3947
während sie andere Teile entfernten,
wie zum Beispiel dieses.
00:27
but they left some partsTeile out.
4
15624
2090
00:29
This partTeil, for exampleBeispiel.
5
17714
2623
Während sie Magen, Lungen,
Leber etc. sorgfältig konservierten,
00:32
AlthoughObwohl they very carefullyvorsichtig
preservederhalten the stomachBauch, the lungsLunge,
6
20337
2997
00:35
the liverLeber, and so forthher,
7
23334
1165
zerstückelten sie das Gehirn, entfernten
es durch die Nase und warfen es weg.
00:36
they just mushedmushed up the brainGehirn,
drainedabgetropft it out throughdurch the noseNase,
8
24499
3036
00:39
and threwwarf it away,
9
27535
1724
Ergibt ja auch Sinn,
wer braucht schon ein Gehirn?
00:41
whichwelche makesmacht senseSinn, really,
10
29259
1341
00:42
because what does a brainGehirn
do for us anywaysowieso?
11
30600
2009
Was wäre, wenn wir eine Art
vernachlässigtes Organ hätten,
00:45
But imaginevorstellen if there were a kindArt
of neglectedvernachlässigt organOrgan in our bodiesKörper
12
33439
3198
von gleichem Gewicht wie das Gehirn
00:48
that weighedwog just as much as the brainGehirn
13
36637
2136
und in mancher Hinsicht ebenso
individuell charakteristisch,
00:50
and in some waysWege was just
as importantwichtig to who we are,
14
38773
2926
das wir jedoch kaum verstehen
und folglich unterschätzt wird?
00:53
but we knewwusste so little about
and treatedbehandelt with sucheine solche disregardaußer acht lassen.
15
41699
3552
Würden neue Erkenntnisse andeuten,
00:57
And imaginevorstellen if,
throughdurch newneu scientificwissenschaftlich advancesFortschritte,
16
45251
2903
dass dieses Organ
entscheidend für uns ist,
01:00
we were just beginningAnfang to understandverstehen
17
48154
1741
01:01
its importanceBedeutung to how
we think of ourselvesuns selbst.
18
49895
2902
würden Sie nicht mehr
darüber erfahren wollen?
01:04
Wouldn'tWürde nicht you want to know more about it?
19
52797
2206
Tatsächlich haben wir
so etwas: unseren Darm --
01:07
Well, it turnswendet sich out that we do
have something just like that:
20
55003
3226
01:10
our gutDarm,
21
58959
1682
genauer gesagt, dessen Mikroben.
01:12
or ratherlieber, its microbesMikroben.
22
60641
2662
Nicht nur die Darmmikroben sind wichtig,
01:15
But it's not just the microbesMikroben
in our gutDarm that are importantwichtig.
23
63303
2893
sondern Mikroben im ganzen Körper
01:18
MicrobesMikroben all over our bodyKörper
24
66196
1508
beeinflussen viele unserer
charakteristischen Merkmale.
01:19
turnWende out to be really criticalkritisch
to a wholeganze rangeAngebot of differencesUnterschiede
25
67704
2913
01:22
that make differentanders people who we are.
26
70617
2497
Zum Beispiel werden einige von uns
01:25
So for exampleBeispiel, have you ever noticedbemerkt
27
73114
2314
wesentlich häufiger als andere
von Mücken gestochen.
01:27
how some people get bittengebissen by mosquitosMücken
way more oftenhäufig than othersAndere?
28
75428
4183
Tatsächlich ist
diese Campinglegende wahr.
01:31
It turnswendet sich out that everyone'sjeder ist anecdotalanekdotische
experienceErfahrung out campingCamping is actuallytatsächlich truewahr.
29
79611
4579
Mich stechen Mücken z. B. selten,
01:36
For exampleBeispiel, I seldomselten
get bittengebissen by mosquitosMücken,
30
84190
2809
doch meine Partnerin Amanda
zieht ganze Schwärme an.
01:38
but my partnerPartner AmandaAmanda
attractszieht them in drovesScharen,
31
86999
2277
Grund sind unterschiedliche Hautmikroben
01:41
and the reasonGrund why is that we have
differentanders microbesMikroben on our skinHaut
32
89276
3063
und deren ausgeschiedene Substanzen,
die von Mücken wahrgenommen werden.
01:44
that produceproduzieren differentanders chemicalsChemikalien
that the mosquitosMücken detecterkennen.
33
92339
3722
01:48
Now, microbesMikroben are alsoebenfalls really importantwichtig
in the fieldFeld of medicineMedizin.
34
96061
3506
Weiterhin sind Mikroben aus
medizinischer Sicht sehr wichtig.
01:51
So, for exampleBeispiel, what microbesMikroben
you have in your gutDarm
35
99567
2465
So entscheiden unsere Darmmikroben,
01:54
determinebestimmen whetherob particularinsbesondere painkillersSchmerzmittel
are toxicgiftig to your liverLeber.
36
102032
4462
ob bestimmte Schmerzmittel
giftig für die Leber sind
oder ob ein Medikament
Herzerkrankungen heilt.
01:58
They alsoebenfalls determinebestimmen whetherob or not other
drugsDrogen will work for your heartHerz conditionBedingung.
37
106494
4245
Bei Fruchtfliegen entscheiden Mikroben,
02:02
And, if you're a fruitFrucht flyFliege, at leastam wenigsten,
38
110739
2687
02:05
your microbesMikroben determinebestimmen
who you want to have sexSex with.
39
113426
3182
mit wem sie Sex haben wollen.
Bei Menschen haben wir das
noch nicht nachgewiesen,
02:08
We haven'thabe nicht demonstratedgezeigt this in humansMenschen yetnoch
40
116608
2159
aber das ist vielleicht nur
eine Frage der Zeit. (Lachen)
02:10
but maybe it's just a matterAngelegenheit of time
before we find out. (LaughterLachen)
41
118767
4296
Mikroben führen unzählige Funktionen aus.
02:15
So microbesMikroben are performingAufführung
a hugeenorm rangeAngebot of functionsFunktionen.
42
123063
2623
Sie unterstützen unsere Verdauung,
02:17
They help us digestverdauen our foodLebensmittel.
43
125686
1766
stimulieren unser Immunsystem,
02:19
They help educateerziehen our immuneimmun systemSystem.
44
127452
2274
helfen uns Krankheiten abzuwehren,
02:21
They help us resistwiderstehen diseaseKrankheit,
45
129726
1950
und vielleicht beeinflussen sie
sogar unser Verhalten.
02:23
and they maykann even
be affectingbeeinflussen our behaviorVerhalten.
46
131676
2508
Wie sieht eine Landkarte
all dieser Mikrobenverbände aus?
02:26
So what would a mapKarte of all these
microbialmikrobiell communitiesGemeinschaften look like?
47
134184
3947
Nicht gerade wie diese, die eigentlich
dessen Biodiversität veranschaulicht.
02:30
Well, it wouldn'twürde nicht look exactlygenau like this,
48
138131
2276
02:32
but it's a helpfulhilfreich guideführen
for understandingVerstehen biodiversitybiologische Vielfalt.
49
140407
2879
Verschiedene Regionen unserer Welt
02:35
DifferentVerschiedene partsTeile of the worldWelt
have differentanders landscapesLandschaften of organismsOrganismen
50
143286
3924
zeichnen sich durch charakteristische
Landschaften und Organismen aus,
02:39
that are immediatelysofort characteristiccharakteristisch
of one placeOrt or anotherein anderer
51
147210
4571
wie in diesen 3 Beispielen gezeigt.
02:43
or anotherein anderer.
52
151781
2037
02:45
With microbiologyMikrobiologie, it's kindArt of the samegleich,
althoughobwohl I've got to be honestehrlich with you:
53
153818
3865
Mikrobiologie ist ähnlich,
auch wenn ich zugeben muss,
dass alle Mikroben unter dem
Mikroskop gleich aussehen.
02:49
All the microbesMikroben essentiallyim Wesentlichen
look the samegleich underunter a microscopeMikroskop.
54
157683
3103
Statt sie visuell zu bestimmen,
02:52
So insteadstattdessen of tryingversuchen
to identifyidentifizieren them visuallyvisuell,
55
160786
2529
betrachten wir ihre DNA-Sequenz.
02:55
what we do is we look
at theirihr DNADNA sequencesSequenzen,
56
163315
2486
02:57
and in a projectProjekt callednamens
the HumanMenschlichen MicrobiomeMicrobiome ProjectProjekt,
57
165801
2924
Im "Human Microbiome Project",
03:00
NIHNIH fundedfinanziert this $173 millionMillion projectProjekt
58
168725
3339
vom NIH mit 155 Millionen Euro gefördert,
03:04
where hundredsHunderte
of researchersForscher camekam togetherzusammen
59
172064
2409
kommen Hunderte Forscher zusammen,
um die As, Ts, Gs und Cs
aller menschlichen Mikroben zu kartieren.
03:06
to mapKarte out all the A'sA es, T'sT es, G'sG es, and C'sC es,
60
174473
2779
03:09
and all of these microbesMikroben
in the humanMensch bodyKörper.
61
177252
2176
Alle zusammen gefasst, sieht das so aus.
03:11
So when we take them togetherzusammen,
they look like this.
62
179428
3361
Schwer zu sagen, wer wo lebt, oder?
03:14
It's a bitBit more difficultschwer
to tell who livesLeben where now, isn't it?
63
182789
3931
Mein Labor entwickelt
computergestützte Technologien,
03:18
What my labLabor does is developentwickeln
computationalrechnerisch techniquesTechniken that allowzulassen us
64
186720
3548
um die Terabytes an DNA-Sequenzen
in eine anschauliche Form zu bringen.
03:22
to take all these terabytesTerabyte
of sequenceSequenz dataDaten
65
190268
2611
03:24
and turnWende them into something
that's a bitBit more usefulsinnvoll as a mapKarte,
66
192879
3013
Die Daten des menschlichen Mikrobioms von
250 gesunden Freiwilligen sehen so aus.
03:27
and so when we do that
with the humanMensch microbiomemicrobiome dataDaten
67
195892
2753
03:30
from 250 healthygesund volunteersFreiwillige,
68
198645
2095
03:32
it lookssieht aus like this.
69
200740
2644
Jeder Punkt repräsentiert
alle komplexen Mikroben
03:35
EachJedes pointPunkt here representsrepräsentiert
all the complexKomplex microbesMikroben
70
203384
3180
eines gesamten Mikrobenverbandes.
03:38
in an entireganz microbialmikrobiell communityGemeinschaft.
71
206564
2183
Ich sagte ja, die sehen alle gleich aus.
03:40
See, I told you they basicallyGrundsätzlich gilt
all look the samegleich.
72
208747
2330
Jeder einzelne Punkt steht
für den Mikrobenverband
03:43
So what we're looking at is eachjede einzelne pointPunkt
representsrepräsentiert one microbialmikrobiell communityGemeinschaft
73
211077
3889
einer Körperregion
eines gesunden Teilnehmers.
03:46
from one bodyKörper siteStandort
of one healthygesund volunteersich freiwillig melden.
74
214966
2260
Sie sehen verschiedene Bereiche
der Darstellung in verschiedenen Farben,
03:49
And so you can see that there's differentanders
partsTeile of the mapKarte in differentanders colorsFarben,
75
217226
3796
fast wie getrennte Kontinente.
03:53
almostfast like separategetrennte continentsKontinente.
76
221022
1799
Verschiedene Körperregionen
weisen verschiedene Mikroben auf.
03:54
And what it turnswendet sich out to be
77
222821
1458
03:56
is that those, as the differentanders
regionsRegionen of the bodyKörper,
78
224279
2440
03:58
have very differentanders microbesMikroben in them.
79
226719
2078
Wir haben hier die Mundflora in Grün;
04:00
So what we have is we have
the oralOral communityGemeinschaft up there in greenGrün.
80
228797
3683
die Hautflora gegenüber in Blau;
04:04
Over on the other sideSeite,
we have the skinHaut communityGemeinschaft in blueblau,
81
232480
2814
die Vaginalflora in Violett
04:07
the vaginalVaginal communityGemeinschaft in purplelila,
82
235294
2287
04:09
and then right down at the bottomBoden,
we have the fecalKot communityGemeinschaft in brownbraun.
83
237581
3701
und ganz unten die Darmflora in Braun.
04:13
And we'vewir haben just over the last fewwenige yearsJahre
84
241416
1883
Erst in den letzten Jahren
haben wir herausgefunden,
04:15
foundgefunden out that the microbesMikroben
in differentanders partsTeile of the bodyKörper
85
243299
2799
dass die Mikroben der verschiedenen
Körperregionen sehr unterschiedlich sind.
04:18
are amazinglyerstaunlich differentanders from one anotherein anderer.
86
246098
2198
04:20
So if I look at just one person'sPerson microbesMikroben
87
248296
2832
Vergleicht man die Mikroben
von Mund und Darm einer Person,
04:23
in the mouthMund and in the gutDarm,
88
251128
2114
04:25
it turnswendet sich out that the differenceUnterschied betweenzwischen
those two microbialmikrobiell communitiesGemeinschaften
89
253242
3460
findet man enorme Unterschiede
zwischen diesen Mikrobenverbänden.
04:28
is enormousenorm.
90
256702
1531
Der Unterschied ist größer als zwischen
Mikroben dieses Riffs und dieser Prärie.
04:30
It's biggergrößer than the differenceUnterschied
betweenzwischen the microbesMikroben in this reefRiff
91
258233
3165
04:33
and the microbesMikroben in this prairiePrärie.
92
261398
2733
Das ist ziemlich bemerkenswert.
04:36
So this is incredibleunglaublich
when you think about it.
93
264131
2531
Ein halber Meter Abstand
im menschlichen Körper
04:38
What it meansmeint is that a fewwenige feetFüße
of differenceUnterschied in the humanMensch bodyKörper
94
266662
3366
weist größere mikrobiologische
Unterschiede auf
04:42
makesmacht more of a differenceUnterschied
to your microbialmikrobiell ecologyÖkologie
95
270028
2694
als Hunderte Kilometer auf der Erde.
04:44
than hundredsHunderte of milesMeilen on EarthErde.
96
272722
2245
Weiterhin sind die Bakterien
gleicher Körperregionen
04:46
And this is not to say that two people
look basicallyGrundsätzlich gilt the samegleich
97
274967
3020
04:49
in the samegleich bodyKörper habitatLebensraum, eitherentweder.
98
277987
1852
bei jedem Menschen verschieden.
04:51
So you probablywahrscheinlich heardgehört
99
279839
1606
Sie wissen sicher, dass alle Menschen
eine sehr ähnliche DNA haben.
04:53
that we're prettyziemlich much all the samegleich
in termsBegriffe of our humanMensch DNADNA.
100
281445
3008
Ihre DNA ist zu 99,99 % identisch
mit der Ihres Sitznachbars.
04:56
You're 99.99 percentProzent identicalidentisch
in termsBegriffe of your humanMensch DNADNA
101
284453
4089
05:00
to the personPerson sittingSitzung nextNächster to you.
102
288542
1867
Das trifft nicht auf Ihre Darmflora zu;
05:02
But that's not truewahr of your gutDarm microbesMikroben:
103
290409
2242
die nur zu 10 % mit der Darmflora
Ihres Nachbars übereinstimmt.
05:04
you mightMacht only shareAktie 10 percentProzent similarityÄhnlichkeit
104
292651
2487
05:07
with the personPerson sittingSitzung nextNächster to you
in termsBegriffe of your gutDarm microbesMikroben.
105
295138
3510
Das entspricht dem Unterschied zwischen
Bakterien dieser Prärie und dieses Waldes.
05:10
So that's as differentanders
as the bacteriaBakterien on this prairiePrärie
106
298648
2796
05:13
and the bacteriaBakterien in this forestWald.
107
301444
2056
Die verschiedenen Mikroben erfüllen,
wie erwähnt, verschiedene Funktionen:
05:16
So these differentanders microbesMikroben
108
304460
1449
05:17
have all these differentanders kindsArten
of functionsFunktionen that I told you about,
109
305909
3167
Nahrungsverdauung, Einfluss
auf verschiedene Krankheiten,
05:21
everything from digestingverdauen foodLebensmittel
110
309076
1696
05:22
to involvementBeteiligung
in differentanders kindsArten of diseasesKrankheiten,
111
310772
2555
den Abbau von Medikamenten usw.
05:25
metabolizingmetabolisierend drugsDrogen, and so forthher.
112
313327
1866
05:27
So how do they do all this stuffSachen?
113
315193
2106
Aber wie machen sie all das?
05:29
Well, in partTeil it's because
114
317299
1896
Unsere Darmmikroben
machen zwar nur 1,5 kg aus,
05:31
althoughobwohl there's just threedrei poundsPfunde
of those microbesMikroben in our gutDarm,
115
319195
3330
aber sie sind uns zahlenmäßig überlegen.
05:34
they really outnumberzahlenmäßig überlegen us.
116
322525
1760
Wie hoch sind sie in der Überzahl?
05:36
And so how much do they outnumberzahlenmäßig überlegen us?
117
324285
2220
Das hängt davon ab, wie wir
unseren Körper definieren.
05:38
Well, it dependshängt davon ab on what
you think of as our bodiesKörper.
118
326505
3112
05:41
Is it our cellsZellen?
119
329617
1485
Nehmen wir die Zellen.
05:43
Well, eachjede einzelne of us consistsbesteht aus
of about 10 trillionBillion humanMensch cellsZellen,
120
331102
3413
Jeder von uns besteht
aus ca. 10 Billionen Zellen,
05:46
but we harborHafen as manyviele
as 100 trillionBillion microbialmikrobiell cellsZellen.
121
334515
3231
während wir bis zu 100 Billionen
Mikrobenzellen beherbergen.
05:49
So they outnumberzahlenmäßig überlegen us 10 to one.
122
337746
2774
Sie sind uns also 10 : 1 überlegen.
05:52
Now, you mightMacht think, well,
we're humanMensch because of our DNADNA,
123
340520
3911
Oder wir sagen, dass uns
die menschliche DNA prägt.
05:56
but it turnswendet sich out that eachjede einzelne of us has
about 20,000 humanMensch genesGene,
124
344431
3321
Jeder von uns hat ca. 20 000 Gene,
je nachdem, wie man zählt,
05:59
dependingabhängig on what you countGraf exactlygenau,
125
347752
1956
06:01
but as manyviele as two millionMillion
to 20 millionMillion microbialmikrobiell genesGene.
126
349708
4492
und 2 bis 20 Millionen mikrobieller Gene.
Egal, wie man es betrachtet,
06:06
So whicheverJe nachdem, was way we look at it,
we're vastlyerheblich outnumberedin der Unterzahl
127
354200
2759
unsere mikrobischen Symbionten
sind gewaltig in der Überzahl.
06:08
by our microbialmikrobiell symbiontsSymbionten.
128
356959
2832
Wir hinterlassen nicht nur menschliche
DNA, sondern auch mikrobielle DNA,
06:11
And it turnswendet sich out that in additionZusatz
to tracesSpuren of our humanMensch DNADNA,
129
359791
3227
06:15
we alsoebenfalls leaveverlassen tracesSpuren
of our microbialmikrobiell DNADNA
130
363018
2227
auf allem, was wir berühren.
06:17
on everything we touchberühren.
131
365245
1780
Vor ein paar Jahren
zeigten wir in einer Studie,
06:19
We showedzeigte in a studyStudie a fewwenige yearsJahre agovor
132
367025
1792
06:20
that you can actuallytatsächlich matchSpiel
the palmPalme of someone'sjemandes handHand up
133
368817
2795
dass die Handfläche einer
Person mit 95 % Genauigkeit
06:23
to the computerComputer mouseMaus
that they use routinelyroutinemäßig
134
371612
2277
deren regelmäßig genutzter
Computermaus zugeordnet werden kann.
06:25
with up to 95 percentProzent accuracyGenauigkeit.
135
373889
2297
Dies wurde vor ein paar Jahren
wissenschaftlich veröffentlicht
06:28
So this camekam out in a scientificwissenschaftlich journalTagebuch
a fewwenige yearsJahre agovor,
136
376186
2856
und kam außerdem
in der Serie "CSI: Miami" vor,
06:31
but more importantlywichtig,
it was featuredFeatured on "CSICSI: MiamiMiami,"
137
379042
2553
06:33
so you really know it's truewahr.
138
381595
1787
dann muss es ja stimmen.
06:35
(LaughterLachen)
139
383382
1595
(Lachen)
06:36
So where do our microbesMikroben
come from in the first placeOrt?
140
384977
3397
Woher kommen unsere Mikroben eigentlich?
Wenn Sie, wie ich, Hunde und Kinder haben,
06:40
Well if, as I do, you have dogsHunde or kidsKinder,
141
388374
2647
06:43
you probablywahrscheinlich have
some darkdunkel suspicionsVerdacht about that,
142
391021
2363
hegen Sie sicher schlimme Vermutungen,
06:45
all of whichwelche are truewahr, by the way.
143
393384
1979
die übrigens alle wahr sind.
06:47
So just like we can matchSpiel
you to your computerComputer equipmentAusrüstung
144
395363
2758
Nicht nur die Mikroben
ihrer Computerausrüstung
06:50
by the microbesMikroben you shareAktie,
145
398121
1703
stimmen mit Ihnen überein,
sondern auch die Ihres Hundes.
06:51
we can alsoebenfalls matchSpiel you up to your dogHund.
146
399824
2208
06:54
But it turnswendet sich out that in adultsErwachsene,
147
402032
2107
Mikrobenverbände in Erwachsenen
sind jedoch relativ stabil,
06:56
microbialmikrobiell communitiesGemeinschaften
are relativelyverhältnismäßig stablestabil,
148
404139
2299
selbst wenn Sie mit
jemandem zusammen wohnen,
06:58
so even if you liveLeben togetherzusammen with someonejemand,
149
406438
2134
behalten Sie Ihre mikrobische Identität
07:00
you'lldu wirst maintainpflegen your separategetrennte
microbialmikrobiell identityIdentität
150
408572
2398
über Wochen, Monate, sogar Jahre hinweg.
07:02
over a periodPeriode of weeksWochen,
monthsMonate, even yearsJahre.
151
410970
3014
Unsere ersten Mikrobenverbände werden
durch die Art unserer Geburt bestimmt.
07:05
It turnswendet sich out that our
first microbialmikrobiell communitiesGemeinschaften
152
413984
2891
07:08
dependabhängen a lot on how we're borngeboren.
153
416875
2150
Babys, die normal geboren werden,
07:11
So babiesBabys that come out
the regularregulär way,
154
419025
2181
haben Mikroben der Vaginalflora,
07:13
all of theirihr microbesMikroben are basicallyGrundsätzlich gilt
like the vaginalVaginal communityGemeinschaft,
155
421206
3060
während Babys, die per
Kaiserschnitt auf die Welt kommen,
07:16
whereaswohingegen babiesBabys that are
deliveredgeliefert by C-sectionKaiserschnitt,
156
424266
2365
Hautmikroben haben.
07:18
all of theirihr microbesMikroben insteadstattdessen
look like skinHaut.
157
426631
2906
Es könnte ein Zusammenhang
zwischen Gesundheitsproblemen
07:21
And this mightMacht be associateddamit verbundenen
with some of the differencesUnterschiede
158
429537
3037
07:24
in healthGesundheit associateddamit verbundenen with CesareanKaiserschnitt birthGeburt,
159
432574
2788
und der Geburt per Kaiserschnitt bestehen.
Zum Beispiel werden erhöhte Fälle
von Asthma, Allergien
07:27
sucheine solche as more asthmaAsthma, more allergiesAllergien,
even more obesityFettleibigkeit,
160
435362
3216
und gar Fettleibigkeit mit
Mikroben in Verbindung gebracht.
07:30
all of whichwelche have been linkedverknüpft
to microbesMikroben now,
161
438578
2530
Bis vor Kurzem kamen Säugetiere
07:33
and when you think about it,
untilbis recentlyvor kurzem, everyjeden survivingüberleben mammalSäugetier
162
441108
3897
nur über den Geburtskanal auf die Welt.
07:37
had been deliveredgeliefert by the birthGeburt canalKanal,
163
445005
2556
Das Fehlen dieser schützenden Mikroben,
07:39
and so the lackMangel
of those protectiveSchutz microbesMikroben
164
447561
2276
mit denen wir uns im Laufe
der Evolution entwickelt haben,
07:41
that we'vewir haben co-evolvedgemeinsam entwickelt with
mightMacht be really importantwichtig
165
449837
2450
07:44
for a lot of these differentanders conditionsBedingungen
that we now know involvebeinhalten the microbiomemicrobiome.
166
452287
4509
könnte Grund für diverse Symptome sein,
die mit dem Mikrobiom zusammenhängen.
07:48
When my ownbesitzen daughterTochter was borngeboren
a couplePaar of yearsJahre agovor
167
456796
2737
Als meine Tochter vor ein paar Jahren per
Notfall-Kaiserschnitt auf die Welt kam,
07:51
by emergencyNotfall C-sectionKaiserschnitt,
168
459533
2435
07:53
we tookdauerte mattersAngelegenheiten into our ownbesitzen handsHände
169
461968
1841
beschlossen wir, ihren Körper
der Vaginalflora auszusetzen,
07:55
and madegemacht sure she was coatedbeschichtet
with those vaginalVaginal microbesMikroben
170
463809
2680
wie im Fall einer natürlichen Geburt.
07:58
that she would have gottenbekommen naturallynatürlich.
171
466489
2040
08:00
Now, it's really difficultschwer to tell
whetherob this has had an effectbewirken
172
468529
3384
Es ist schwer zu sagen, ob dies
ihre Gesundheit beeinflusste.
08:03
on her healthGesundheit specificallyspeziell, right?
173
471913
2002
Auch wenn wir sie lieben,
08:05
With a sampleSample sizeGröße of just one childKind,
no matterAngelegenheit how much we love her,
174
473915
3681
08:09
you don't really have
enoughgenug of a sampleSample sizeGröße
175
477596
2217
ihr Einzelfall erlaubt keine
allgemeingültige Aussage.
08:11
to figureZahl out what happensdas passiert on averagedurchschnittlich,
176
479813
1946
Sie ist nun 2 Jahre und hatte
noch keine Ohrentzündung.
08:13
but at two yearsJahre oldalt,
she hasn'that nicht had an earOhr infectionInfektion yetnoch,
177
481759
2897
Drücken wir weiterhin die Daumen.
08:16
so we're keepinghalten our fingersFinger
crossedüberschritten on that one.
178
484656
2285
Nun untersuchen wir weitere
Kinder in klinischen Studien
08:18
And what's more, we're startingbeginnend
to do clinicalklinisch trialsVersuche with more childrenKinder
179
486941
3457
und prüfen, ob dies generell
einen schützenden Effekt hat.
08:22
to figureZahl out whetherob
this has a protectiveSchutz effectbewirken generallyallgemein.
180
490398
2922
08:27
So how we're borngeboren has a tremendousenorm effectbewirken
on what microbesMikroben we have initiallyanfänglich,
181
495031
5323
Die Art der Geburt bestimmt
unsere ersten Mikroben.
Wie geht es danach weiter?
08:32
but where do we go after that?
182
500354
1917
Hier sind wieder die Daten
des Human Microbiome Projects.
08:34
What I'm showingzeigt you
again here is this mapKarte
183
502271
2270
08:36
of the HumanMenschlichen MicrobiomeMicrobiome ProjectProjekt DataDaten,
184
504541
1998
Jeder Punkt steht für eine Körperregion
08:38
so eachjede einzelne pointPunkt representsrepräsentiert
a sampleSample from one bodyKörper siteStandort
185
506539
2763
eines der 250 gesunden
erwachsenen Teilnehmer.
08:41
from one of 250 healthygesund adultsErwachsene.
186
509302
2540
Man weiß, wie sich Kinder
körperlich und geistig entwickeln.
08:43
And you've seengesehen childrenKinder
developentwickeln physicallyphysisch.
187
511842
2067
08:45
You've seengesehen them developentwickeln mentallygeistig.
188
513909
2056
Hier sehen Sie zum ersten Mal,
08:47
Now, for the first time,
you're going to see
189
515965
2075
wie sich das Kind meines Kollegen
mikrobiell entwickelt.
08:50
one of my colleague'sKollegen childrenKinder
developentwickeln microbiallymikrobiell.
190
518040
3358
Wir sehen, wie sich die Stuhlmikroben
dieses Babys, die Darmflora,
08:53
So what we are going to look at
191
521398
1565
08:54
is we're going to look
at this one baby'sdes Babys stoolHocker,
192
522963
2687
08:57
the fecalKot communityGemeinschaft,
whichwelche representsrepräsentiert the gutDarm,
193
525650
2449
über fast 2½ Jahren im wöchentlich
Abstand verändern.
09:00
sampledStichprobe everyjeden weekWoche
for almostfast two and a halfHälfte yearsJahre.
194
528099
3169
Beginnend am 1. Tag, dem gelben Punkt,
09:03
And so we're startingbeginnend on day one.
195
531268
1663
09:04
What's going to happengeschehen is that the infantSäugling
is going to startAnfang off as this yellowGelb dotPunkt,
196
532931
3918
sehen wir zunächst Vaginalflora,
09:08
and you can see that he's startingbeginnend off
basicallyGrundsätzlich gilt in the vaginalVaginal communityGemeinschaft,
197
536849
3480
wie es durch die Geburt zu erwarten war.
09:12
as we would expecterwarten von from his deliveryLieferung modeModus.
198
540329
2026
09:14
And what's going to happengeschehen
over these two and a halfHälfte yearsJahre
199
542355
2714
Im Laufe der 2½ Jahre
bewegt er sich nach unten
09:17
is that he's going to travelReise
all the way down
200
545069
2142
und gleicht am Ende der Darmflora
eines gesunden Erwachsenen.
09:19
to resembleähneln the adultErwachsene fecalKot communityGemeinschaft from
healthygesund volunteersFreiwillige down at the bottomBoden.
201
547211
3814
09:23
So I'm just going to startAnfang this going
and we'llGut see how that happensdas passiert.
202
551025
3348
Jetzt geht es los.
Beobachten Sie, was passiert.
Jeder Sprung entspricht einer Woche.
09:26
What you can see, and remembermerken
eachjede einzelne stepSchritt in this is just one weekWoche,
203
554913
4036
Die wöchentliche Veränderung der
Stuhlmikroben dieses Kindes ist größer,
09:30
what you can see is that weekWoche to weekWoche,
204
558949
1866
09:32
the changeVeränderung in the microbialmikrobiell communityGemeinschaft
of the fecesKot of this one childKind,
205
560815
4683
09:37
the differencesUnterschiede weekWoche to weekWoche
are much greatergrößer
206
565498
2551
als der Unterschied zwischen
gesunden Erwachsenen,
09:40
than the differencesUnterschiede betweenzwischen
individualPerson healthygesund adultsErwachsene
207
568049
2531
der Human Microbiome Project-Kohorte,
unten in Braun dargestellt.
09:42
in the HumanMenschlichen MicrobiomeMicrobiome ProjectProjekt cohortKohorte,
208
570580
1950
09:44
whichwelche are those brownbraun dotsPunkte
down at the bottomBoden.
209
572530
2476
Wie Sie sehen, erreicht er nun
die Darmflora eines Erwachsenen.
09:47
And you can see he's startingbeginnend
to approachAnsatz the adultErwachsene fecalKot communityGemeinschaft.
210
575006
3197
Jetzt sind es ungefähr 2 Jahre.
09:50
This is up to about two yearsJahre.
211
578203
1515
09:51
But something amazingtolle
is about to happengeschehen here.
212
579718
2170
Nun passiert etwas Bemerkenswertes,
09:53
So he's gettingbekommen antibioticsAntibiotika
for an earOhr infectionInfektion.
213
581888
3088
wegen einer Ohrenentzündung
bekommt er Antibiotika
und es folgt eine enorme
Veränderung seiner Darmflora,
09:56
What you can see is
this hugeenorm changeVeränderung in the communityGemeinschaft,
214
584976
2554
09:59
followedgefolgt by a relativelyverhältnismäßig rapidschnell recoveryErholung.
215
587530
2058
die sich schnell wieder normalisiert.
10:01
I'll just rewindZurückspulen that for you.
216
589588
2182
Ich zeige es Ihnen noch einmal.
10:05
And what we can see is that
just over these fewwenige weeksWochen,
217
593340
3589
Innerhalb dieser wenigen Wochen
sehen wir einen starken Rückschlag,
10:08
we have a much more radicalRadikale changeVeränderung,
218
596929
1933
10:10
a setbackRückschlag of manyviele monthsMonate
of normalnormal developmentEntwicklung,
219
598862
2530
größer als in monatelanger Entwicklung,
der sich sofort wieder normalisiert.
10:13
followedgefolgt by a relativelyverhältnismäßig rapidschnell recoveryErholung,
220
601392
2252
10:15
and by the time he reacheserreicht day 838,
221
603644
4133
Bis zum Tag 838, dem Ende des Videos,
10:19
whichwelche is the endEnde of this videoVideo,
222
607777
1719
besitzt er die Darmflora
eines gesunden Erwachsenen,
10:21
you can see that he has essentiallyim Wesentlichen
reachederreicht the healthygesund adultErwachsene stoolHocker communityGemeinschaft,
223
609496
3697
trotz der Wirkung des Antibiotikums.
10:25
despiteTrotz that antibioticAntibiotikum interventionIntervention.
224
613193
2448
Das ist sehr interessant, denn es
wirft grundlegende Fragen auf.
10:27
So this is really interestinginteressant
because it raiseswirft fundamentalgrundlegend questionsFragen
225
615641
3328
10:30
about what happensdas passiert when we interveneeingreifen
at differentanders agesAlter in a child'sdes Kindes life.
226
618969
4099
Welchen Effekt haben Antibiotika auf
Kinder? Welche Rolle spielt das Alter?
Sind Behandlungen
von Kleinkindern kritisch,
10:35
So does what we do earlyfrüh on, where
the microbiomemicrobiome is changingÄndern so rapidlyschnell,
227
623068
3611
da sich das Mirkobiom so stark verändert,
10:38
actuallytatsächlich matterAngelegenheit,
228
626679
1300
10:39
or is it like throwingwerfen a stoneStein
into a stormystürmischen seaMeer,
229
627979
2483
oder ist es wie ein Steinwurf
ins stürmische Meer,
10:42
where the ripplesWellen will just be losthat verloren?
230
630462
1742
wo ziehende Kreise
von Wellen verwischt werden?
10:45
Well, fascinatinglyfaszinierend, it turnswendet sich out
that if you give childrenKinder antibioticsAntibiotika
231
633044
4291
Behandelt man Babys in den
ersten 6 Monaten mit Antibiotika,
10:49
in the first sixsechs monthsMonate of life,
232
637335
1650
10:50
they're more likelywahrscheinlich
to becomewerden obesefettleibig laterspäter on
233
638985
2785
neigen sie später wahrscheinlicher
zu Fettleibigkeit,
10:53
than if they don't get antibioticsAntibiotika then
or only get them laterspäter,
234
641770
3127
als ohne oder nach späterer Behandlung.
10:56
and so what we do earlyfrüh on
maykann have profoundtiefsinnig impactsAuswirkungen
235
644897
2946
Die Wirkung von frühen Behandlungen
auf die Darmflora und spätere Gesundheit
10:59
on the gutDarm microbialmikrobiell communityGemeinschaft
and on laterspäter healthGesundheit
236
647843
3497
ist vermutlich enorm
und wird noch kaum verstanden.
11:03
that we're only beginningAnfang to understandverstehen.
237
651340
2326
11:05
So this is fascinatingfaszinierend, because one day,
in additionZusatz to the effectsAuswirkungen
238
653666
4156
Das ist beeindruckend.
Antibiotika verursachen somit
nicht nur resistente Bakterien,
11:09
that antibioticsAntibiotika have
on antibiotic-resistantAntibiotika-resistente bacteriaBakterien,
239
657822
2646
was ein wichtiges Problem ist,
11:12
whichwelche are very importantwichtig,
240
660468
1696
sondern sie zerstören vielleicht
auch unsere Darmflora.
11:14
they maykann alsoebenfalls be degradingerniedrigende
our gutDarm microbialmikrobiell ecosystemsÖkosysteme,
241
662164
2903
Es ist zu befürchten, dass wir Antibiotika
eines Tages ebenso verachten
11:17
and so one day we maykann come
to regardbetrachten antibioticsAntibiotika with the samegleich horrorHorror
242
665067
3272
11:20
that we currentlyzur Zeit reserveReservieren
for those metalMetall toolsWerkzeuge
243
668339
2463
wie die Metallwerkzeuge der alten Ägypter,
11:22
that the EgyptiansÄgypter used to use
to mushBrei up the brainsGehirne
244
670802
2459
mit denen sie das Gehirn der Leichen
vor der Mumifizierung zerstückelten.
11:25
before they drainedabgetropft them out
for embalmingEinbalsamierung.
245
673261
2064
Ich erwähnte all die wichtigen
Funktionen von Mikroben.
11:27
So I mentionederwähnt that microbesMikroben
have all these importantwichtig functionsFunktionen,
246
675325
3021
Seit den letzten Jahren werden sie
11:30
and they'veSie haben alsoebenfalls now,
just over the pastVergangenheit fewwenige yearsJahre,
247
678346
2649
11:32
been connectedin Verbindung gebracht to a wholeganze rangeAngebot
of differentanders diseasesKrankheiten,
248
680995
2833
mit einer weiten Palette
von Krankheiten verbunden,
11:35
includingeinschließlich inflammatoryentzündlichen bowelDarm diseaseKrankheit,
249
683828
2085
wie chronisch-entzündliche Darmerkrankung,
11:37
heartHerz diseaseKrankheit, colonDoppelpunkt cancerKrebs,
250
685913
1724
Herzerkrankung, Darmkrebs
und sogar Fettleibigkeit.
11:39
and even obesityFettleibigkeit.
251
687637
1830
Fettleibigkeit wird vermutlich
stark davon beeinflusst.
11:41
ObesityFettleibigkeit has a really
largegroß effectbewirken, as it turnswendet sich out,
252
689467
2646
11:44
and todayheute, we can tell
whetherob you're leanlehnen or obesefettleibig
253
692113
2393
Eine Untersuchung der Darmflora
11:46
with 90 percentProzent accuracyGenauigkeit
254
694506
1879
kann heute zu 90 % voraussagen,
11:48
by looking at the microbesMikroben in your gutDarm.
255
696385
2112
ob eine Person fettleibig ist oder nicht.
11:50
Now, althoughobwohl that mightMacht soundklingen impressivebeeindruckend,
256
698497
2289
Das ist zwar beeindruckend,
11:52
in some waysWege it's a little bitBit problematicproblematisch
as a medicalmedizinisch testTest,
257
700786
3331
als medizinischer Test
jedoch vernachlässigbar,
denn man erkennt fettleibige Menschen
11:56
because you can probablywahrscheinlich tell
whichwelche of these people is obesefettleibig
258
704117
2997
11:59
withoutohne knowingzu wissen anything
about theirihr gutDarm microbesMikroben,
259
707114
2752
auch ohne Analyse ihrer Darmflora.
12:01
but it turnswendet sich out that even
if we sequenceSequenz theirihr completekomplett genomesGenome
260
709866
3043
Doch selbst die Sequenz des
kompletten Genoms, der menschlichen DNA,
12:04
and had all theirihr humanMensch DNADNA,
261
712909
1657
12:06
we could only predictvorhersagen whichwelche one
was obesefettleibig with about 60 percentProzent accuracyGenauigkeit.
262
714566
4366
würde Fettleibigkeit mit nur 60 %
Wahrscheinlichkeit voraussagen.
Beeindruckend, oder?
12:10
So that's amazingtolle, right?
263
718932
1374
12:12
What it meansmeint that the threedrei poundsPfunde
of microbesMikroben that you carrytragen around with you
264
720306
3812
Die 1,5 kg Mikroben,
die wir in uns herumtragen,
sind wichtiger für manche Krankheiten
12:16
maykann be more importantwichtig
for some healthGesundheit conditionsBedingungen
265
724118
2342
als jedes Gen unseres Genoms.
12:18
than everyjeden singleSingle geneGen in your genomeGenom.
266
726460
3665
12:23
And then in miceMäuse, we can do a lot more.
267
731555
2237
In Mäusen ist viel mehr möglich.
12:25
So in miceMäuse, microbesMikroben have been linkedverknüpft
to all kindsArten of additionalzusätzliche conditionsBedingungen,
268
733792
3645
In Mäusen werden diverse Krankheiten
mit Mikroben verbunden,
12:29
includingeinschließlich things like multiplemehrere sclerosisSklerose,
269
737437
2716
u. a. Multiple Sklerose, Depression,
Autismus und Fettleibigkeit.
12:32
depressionDepression, autismAutismus, and again, obesityFettleibigkeit.
270
740153
3738
12:35
But how can we tell whetherob
these microbialmikrobiell differencesUnterschiede
271
743891
2764
Aber sind die mikrobiellen Unterschiede
12:38
that correlatekorrelieren with diseaseKrankheit
are causeUrsache or effectbewirken?
272
746655
2763
Ursache oder Konsequenz
dieser Krankheiten?
Um das zu klären, können wir Mäuse
12:41
Well, one thing we can do
is we can raiseerziehen some miceMäuse
273
749418
2647
in einer sterilen Umwelt ohne
eigene Mikroben heranziehen.
12:44
withoutohne any microbesMikroben of theirihr ownbesitzen
in a germ-freekeimfrei bubbleBlase.
274
752065
2647
12:46
Then we can addhinzufügen in some microbesMikroben
that we think are importantwichtig,
275
754712
2953
Dann können wir potentiell
interessante Mikroben hinzufügen
12:49
and see what happensdas passiert.
276
757665
2082
und die Entwicklung beobachten.
12:51
When we take the microbesMikroben
from an obesefettleibig mouseMaus
277
759747
2279
Nehmen wir Mikroben
von einer fettleibigen Maus
12:54
and transplantTransplantation them
into a geneticallygenetisch normalnormal mouseMaus
278
762026
2504
und transplantieren sie in
eine genetisch normale Maus,
12:56
that's been raisedangehoben in a bubbleBlase
with no microbesMikroben of its ownbesitzen,
279
764530
2859
die in einer Umwelt ohne Mikroben
herangewachsen ist,
wird die Maus dicker als mit
Mikroben von einer normalen Maus.
12:59
it becomeswird fatterdicker than if it got them
from a regularregulär mouseMaus.
280
767389
3353
Der Grund dafür ist faszinierend.
13:04
Why this happensdas passiert
is absolutelyunbedingt amazingtolle, thoughobwohl.
281
772142
2319
13:06
SometimesManchmal what's going on
is that the microbesMikroben
282
774461
2200
Manchmal helfen die Mikroben mit einer
effizienteren Verdauung der Nahrung,
13:08
are helpingPortion them digestverdauen foodLebensmittel
more efficientlyeffizient from the samegleich dietDiät,
283
776661
3058
13:11
so they're takingunter more energyEnergie
from theirihr foodLebensmittel,
284
779719
2204
sodass der Energiegewinn größer ist.
13:13
but other timesmal, the microbesMikroben
are actuallytatsächlich affectingbeeinflussen theirihr behaviorVerhalten.
285
781923
3231
In anderen Fällen verändern die Mikroben
das Verhalten der Mäuse,
13:17
What they're doing is they're eatingEssen
more than the normalnormal mouseMaus,
286
785154
3040
sodass sie mehr als
eine normale Maus essen
13:20
so they only get fatFett if we let them
eatEssen as much as they want.
287
788194
3170
und nur bei unbegrenzter
Nahrungszufuhr dick werden.
Sehr beachtlich, nicht wahr?
13:24
So this is really remarkablebemerkenswert, right?
288
792614
2686
13:27
The implicationImplikation is that microbesMikroben
can affectbeeinflussen mammalianSäugetier- behaviorVerhalten.
289
795300
4364
Mikroben beeinflussen also
das Verhalten von Säugetieren.
13:33
So you mightMacht be wonderingwundernd whetherob we can
alsoebenfalls do this sortSortieren of thing acrossüber speciesSpezies,
290
801224
4158
Funktioniert dieses Experiment auch
zwischen verschiedenen Arten?
13:37
and it turnswendet sich out that if you take microbesMikroben
from an obesefettleibig personPerson
291
805382
3270
Nimmt man die Mikroben
einer fettleibigen Person
13:40
and transplantTransplantation them into miceMäuse
you've raisedangehoben germ-freekeimfrei,
292
808652
3063
und transplantiert sie
in mikrobenfreie Mäuse,
13:43
those miceMäuse will alsoebenfalls becomewerden fatterdicker
293
811715
2090
werden die Mäuse auch dicker als bei
Mikroben von einer schlanken Person.
13:45
than if they receivedempfangen the microbesMikroben
from a leanlehnen personPerson,
294
813805
3041
Wir können auch einen
Mikrobenverband erstellen,
13:48
but we can designEntwurf a microbialmikrobiell communityGemeinschaft
that we inoculateimpfen them with
295
816846
3345
13:52
that preventsverhindert, dass them
from gainingGewinnung this weightGewicht.
296
820191
2554
der keine Gewichtszunahme verursacht
oder der gegen Mangelernährung hilft.
13:55
We can alsoebenfalls do this for malnutritionUnterernährung.
297
823545
2055
13:57
So in a projectProjekt fundedfinanziert
by the GatesGates FoundationStiftung,
298
825600
3088
Die Gates-Stiftung finanziert ein Projekt,
das Kinder in Malawi untersucht,
die Kwashiorkor haben,
14:00
what we're looking at
is childrenKinder in MalawiMalawi
299
828688
2183
14:02
who have kwashiorkorKwashiorkor,
a profoundtiefsinnig formbilden of malnutritionUnterernährung,
300
830871
2658
eine schwere Form von Mangelernährung.
14:05
and miceMäuse that get the kwashiorkorKwashiorkor
communityGemeinschaft transplantedtransplantiert into them
301
833529
3123
Transplantiert man die
Kwashiorkor-Mikroben in Mäuse,
verlieren diese in 3 Wochen
30 % ihres Gewichtes.
14:08
loseverlieren 30 percentProzent of theirihr bodyKörper massMasse
302
836652
2370
14:11
in just threedrei weeksWochen,
303
839022
1179
Erhalten sie die gleiche Diät mit
Erdnussbutter, wie Kinder in der Klinik,
14:12
but we can restorewiederherstellen theirihr healthGesundheit by usingmit
the samegleich peanutErdnuss butter-basedButter-basierte supplementErgänzung
304
840201
3818
14:16
that is used for
the childrenKinder in the clinicKlinik,
305
844019
2113
erlangen sie ihr normales Gewicht zurück.
14:18
and the miceMäuse that receiveerhalten the communityGemeinschaft
306
846132
1856
Erhalten die Mäuse jedoch Mikroben
14:19
from the healthygesund identicalidentisch twinsZwillinge
of the kwashiorkorKwashiorkor childrenKinder do fine.
307
847988
3247
eines gesunden Zwillings der
Kwashiorkor-Gemeinde, passiert nichts.
14:24
This is trulywirklich amazingtolle because it suggestsschlägt vor
that we can pilotPilot therapiesTherapien
308
852035
3941
Das ist toll, denn es ermöglicht
vielleicht Therapieversuche
14:27
by tryingversuchen them out
in a wholeganze bunchBündel of differentanders miceMäuse
309
855976
2507
mit der Darmflora einzelner Personen
in zahlreichen Mäusen
14:30
with individualPerson people'sMenschen gutDarm communitiesGemeinschaften
310
858483
1930
14:32
and perhapsvielleicht tailorSchneider those therapiesTherapien
all the way down to the individualPerson levelEbene.
311
860413
4599
und folglich die Entwicklung
individueller Therapien.
14:38
So I think it's really importantwichtig
that everyonejeder has a chanceChance
312
866262
2915
Jeder sollte die Möglichkeit haben,
14:41
to participatesich beteiligen in this discoveryEntdeckung.
313
869177
2706
sich an dieser Entwicklung zu beteiligen.
14:43
So, a couplePaar of yearsJahre agovor,
314
871883
1248
Vor ein paar Jahren starteten wir
das Projekt "American Gut [Darm]",
14:45
we startedhat angefangen this projectProjekt
callednamens AmericanAmerikanische GutDarm,
315
873131
2071
14:47
whichwelche allowserlaubt you to claimAnspruch a placeOrt
for yourselfdich selber on this microbialmikrobiell mapKarte.
316
875202
4204
in dem jeder seinen Platz auf
der mikrobiellen Karte finden kann.
Heute ist es mit mehr als
8 000 gemeldeten Teilnehmern
14:51
This is now the largestgrößten crowd-fundedMasse finanzierte-
scienceWissenschaft projectProjekt that we know of --
317
879406
3357
14:54
over 8,000 people
have signedunterzeichnet up at this pointPunkt.
318
882763
2888
das größte wissenschaftliche
Crowdfunding-Projekt.
14:57
What happensdas passiert is,
they sendsenden in theirihr samplesProben,
319
885651
2578
Man schickt seine Probe ein,
wir bestimmen die DNA der Mikroben
15:00
we sequenceSequenz the DNADNA of theirihr microbesMikroben
and then releaseFreisetzung the resultsErgebnisse back to them.
320
888229
3785
und senden das Ergebnis zurück.
15:04
We alsoebenfalls releaseFreisetzung them, de-identifiedde-identifiziert,
to scientistsWissenschaftler, to educatorsErzieher,
321
892014
3691
Außerdem veröffentlichen wir die Ergbnisse
für Wissenschaftler, Erzieher
15:07
to interestedinteressiert membersMitglieder
of the generalGeneral publicÖffentlichkeit, and so forthher,
322
895705
3019
und interessierte Bürger anonymisiert,
um Zugang zu den Daten zu ermöglichen.
15:10
so anyonejemand can have accessZugriff to the dataDaten.
323
898724
3155
Besuchern unseres Labors am
BioFrontiers-Institut erklären wir,
15:13
On the other handHand,
324
901879
1171
15:15
when we do toursTouren of our labLabor
at the BioFrontiersBioFrontiers InstituteInstitut,
325
903050
3282
15:18
and we explainerklären that we use robotsRoboter
and lasersLasern to look at poopPoop,
326
906332
3560
dass wir mit Lasern
und Robotern Kot untersuchen,
15:21
it turnswendet sich out that not
everyonejeder wants to know.
327
909892
3112
doch das interessiert
nicht unbedingt jeden.
(Lachen)
15:25
(LaughterLachen)
328
913004
1282
Sie interessiert es bestimmt,
15:26
But I'm guessingRaten that manyviele of you do,
329
914286
1921
deshalb habe ich ein paar Päckchen
zum Teilnehmen mitgebracht,
15:28
and so I broughtgebracht some kitsKits here
if you're interestedinteressiert
330
916207
2659
15:30
in tryingversuchen this out for yourselfdich selber.
331
918866
2730
falls Sie es selbst probieren wollen.
15:35
So why mightMacht we want to do this?
332
923046
1947
Warum tun wir das?
15:36
Well, it turnswendet sich out that microbesMikroben
are not just importantwichtig
333
924993
2570
Anhand der Mikroben können wir
nicht nur unsere Gesundheit bewerten,
15:39
for findingErgebnis out where we are
in termsBegriffe of our healthGesundheit,
334
927563
2901
sondern auch Krankheiten heilen können.
15:42
but they can actuallytatsächlich cureheilen diseaseKrankheit.
335
930464
2408
15:44
This is one of the newestneueste things
we'vewir haben been ablefähig to visualizevisualisieren
336
932872
2925
Das konnten wir vor Kurzem
grafisch darstellen,
15:47
with colleaguesKollegen
at the UniversityUniversität of MinnesotaMinnesota.
337
935797
2739
zusammen mit Kollegen
der Universität Minnesota.
Hier ist wieder die Darstellung
des menschlichen Mikrobioms.
15:50
So here'shier ist that mapKarte
of the humanMensch microbiomemicrobiome again.
338
938536
2617
15:53
What we're looking at now --
339
941153
1457
Diesmal füge ich die Mikroben
von Leuten mit C. difficile hinzu,
15:54
I'm going to addhinzufügen in the communityGemeinschaft
of some people with C. diffdiff.
340
942610
3370
15:57
So, this is a terriblefurchtbar formbilden of diarrheaDurchfall
341
945980
2279
einer starken Durchfallerkrankung,
bei der man bis zu 20-mal täglich muss.
16:00
where you have to go
up to 20 timesmal a day,
342
948259
2345
16:02
and these people have failedgescheitert
antibioticAntibiotikum therapyTherapie for two yearsJahre
343
950604
3111
Eine 2 Jahre dauernde
Antibiotika-Therapie war erfolglos,
16:05
before they're eligibleförderfähigen for this trialVersuch.
344
953715
2299
bevor sie Kandidaten
für diesen Versuch wurden.
16:08
So what would happengeschehen if we transplantedtransplantiert
some of the stoolHocker from a healthygesund donorSpender,
345
956014
4413
Was passiert, wenn wir etwas Stuhl
eines gesunden Spenders,
16:12
that starStar down at the bottomBoden,
346
960427
1857
ganz unten als Stern gezeigt,
in die Patienten transplantieren?
16:14
into these patientsPatienten.
347
962284
1416
16:15
Would the good microbesMikroben
do battleSchlacht with the badschlecht microbesMikroben
348
963700
2609
Bekämpfen die guten Mikroben
die schlechten und fördern die Heilung?
16:18
and help to restorewiederherstellen theirihr healthGesundheit?
349
966309
2079
Schauen Sie, was passiert.
16:20
So let's watch exactlygenau what happensdas passiert there.
350
968388
2316
Vier dieser Patienten erhalten
nun ein Transplantat
16:22
FourVier of those patientsPatienten
are about to get a transplantTransplantation
351
970704
2516
16:25
from that healthygesund donorSpender at the bottomBoden,
352
973220
1904
des gesunden Spenders ganz unten,
und man sieht, wie sich die Darmflora
sofort radikal verändert.
16:27
and what you can see is that immediatelysofort,
353
975124
1957
16:29
you have this radicalRadikale changeVeränderung
in the gutDarm communityGemeinschaft.
354
977081
2405
Einen Tag nach der Transplantation klingen
alle Symptome ab, der Durchfall ist weg,
16:31
So one day after you do that transplantTransplantation,
355
979486
2069
16:33
all those symptomsSymptome clearklar up,
356
981555
1649
16:35
the diarrheaDurchfall vanishesverschwindet,
357
983204
1555
die Patienten sind wieder gesund
und ähneln der Darmflora des Spenders.
16:36
and they're essentiallyim Wesentlichen healthygesund again,
comingKommen to resembleähneln the donor'sdes Spenders communityGemeinschaft,
358
984759
3772
16:40
and they staybleibe there.
359
988531
2062
Und es gibt keinen Rückfall.
16:42
(ApplauseApplaus)
360
990593
4797
(Beifall)
16:49
So we're just at the beginningAnfang
of this discoveryEntdeckung.
361
997290
2375
Wir sind ganz am Anfang dieser Entdeckung.
16:51
We're just findingErgebnis out that microbesMikroben
have implicationsImplikationen
362
999665
2540
Wir beginnen zu verstehen, dass sich
Mikroben auf diese Krankheiten auswirken,
16:54
for all these differentanders kindsArten of diseasesKrankheiten,
363
1002205
2173
von chronischen Darmerkrankungen
bis hin zu Fettleibigkeit,
16:56
rangingbis hin from inflammatoryentzündlichen
bowelDarm diseaseKrankheit to obesityFettleibigkeit,
364
1004378
2468
vielleicht sogar Autismus und Depression.
16:58
and perhapsvielleicht even autismAutismus and depressionDepression.
365
1006846
3083
Wir müssen eine Art
mikrobielles GPS entwickeln,
17:01
What we need to do, thoughobwohl,
366
1009929
1338
17:03
is we need to developentwickeln
a kindArt of microbialmikrobiell GPSGPS,
367
1011267
2258
dass uns nicht nur zeigt,
wo wir uns im Moment befinden,
17:05
where we don't just know
where we are currentlyzur Zeit
368
1013525
2321
17:07
but alsoebenfalls where we want to go
and what we need to do
369
1015846
3551
sondern auch, was unser Ziel ist
und wie wir es erreichen können.
17:11
in orderAuftrag to get there,
370
1019397
1486
Und es muss so einfach sein, dass
selbst ein Kind es verwenden kann.
17:12
and we need to be ablefähig
to make this simpleeinfach enoughgenug
371
1020883
2345
17:15
that even a childKind can use it.
(LaughterLachen)
372
1023228
2601
(Lachen)
Danke.
17:17
Thank you.
373
1025829
2229
(Beifall)
17:20
(ApplauseApplaus)
374
1028058
3204
Translated by Katrin Linke
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com