ABOUT THE SPEAKER
Topher White - Conservation technologist
Through his startup Rainforest Connection, Topher White transforms used cell phones into guardians of the rainforest.

Why you should listen

In 2012, Topher White founded Rainforest Connection, a startup which converts recycled cell-phones into solar-powered listening devices to monitor and protect remote areas of the rainforest. Now an established NGO, Rainforest Connection has helped stop illegal logging and poaching operations in Sumatra, and the system is being expanded to three more rainforest reserves in Indonesia, the Amazon and Africa.

With a background in physics and engineering, White worked as web chief of ITER and co-founded Enthuse, a sports engagement and mobile rewards platform. For Rainforest Connection, he’s fashioned a simple device made of discarded cell phones and solar panels that detects and sends alerts when it picks up the sound of chainsaws in protected rainforests, allowing for intervention in real time.

More profile about the speaker
Topher White | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Topher White: What can save the rainforest? Your used cell phone

Топър Уайт: Какво може да спаси дъждовната гора? Вашия използван мобилен телефон

Filmed:
1,377,242 views

Звуците на тропическите гори включват: чуруликане на птици, бръмчене на цикади, закачките на гибоните. Но на заден план почти винаги присъства звук на резачка от незаконните дървосекачи. Инженер Топър Уайт споделя прост, мащабен начин да се спре това брутално обезлесяване -- който започва със стария ви мобилен телефон.
- Conservation technologist
Through his startup Rainforest Connection, Topher White transforms used cell phones into guardians of the rainforest. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(RainforestГори noisesшумове)
0
949
6548
(Шум от тропическа гора)
00:21
In the summerлято of 2011,
as a touristтурист,
1
9680
3487
През лятото на 2011, като турист,
00:25
I visitedпосетена the rainforestsгори of BorneoБорнео
for the very first time,
2
13167
4426
посетих за първи път
тропическата гора на Борнео,
00:29
and as you mightбиха могли, може imagineПредставете си,
3
17593
2048
и както можете да си представите,
00:31
it was the overwhelmingпоразителен soundsзвуци
of the forestгора that struckпоразен me the mostнай-много.
4
19641
5270
най-много ме впечатлиха
поразителните звуци на гората.
00:36
There's this constantпостоянен cacophonyкакафония of noiseшум.
5
24911
2810
Има постоянна какофония от звуци.
00:39
Some things actuallyвсъщност do stickпръчка out.
6
27721
2415
Имаше някои неща, които изпъкнаха.
00:42
For exampleпример, this here is a bigголям birdптица,
a rhinocerosносорог hornbillптици носорози.
7
30136
4426
Например, това тук е голяма птица,
птица носорог.
00:46
This buzzingбръмчащ is a cicadaцикада.
8
34562
4172
Това бръмчене е от цикада.
00:51
This is a familyсемейство of gibbonsГибънс.
9
39434
2613
Това е семейство от гибони.
00:54
It's actuallyвсъщност singingпеене to eachвсеки other
over a great distanceразстояние.
10
42047
4114
Всъщност си пеят един на друг
на голямо разстояние.
00:59
The placeмясто where this was recordedзаписано
was in factфакт a gibbonГибън reserveрезерват,
11
47341
2993
Мястото където това е било записано
е всъщност резерват за гибони,
01:02
whichкойто is why you can hearчувам so manyмного of them,
12
50334
2037
заради което можете да чуете много от тях,
01:04
but in factфакт the mostнай-много importantважно noiseшум that
was comingидващ out of the forestгора that time
13
52372
4930
но в действителност най-важният звук,
идващ от гората по това време
01:09
was one that I didn't noticeизвестие,
14
57302
1532
беше, този който не забелязах,
01:10
and in factфакт nobodyНикой there
had actuallyвсъщност noticedзабелязах it.
15
58834
3109
и никой там не беше забелязал.
01:14
So, as I said, this was a gibbonГибън reserveрезерват.
16
62373
1988
Така, както казах, това беше
резерват за гибони.
01:16
They spendхарча mostнай-много of theirтехен time
rehabilitatingрехабилитацията gibbonsГибънс,
17
64361
2809
Те прекарват повече от времето си
във възстановяване на гибони,
01:19
but they alsoсъщо have
to spendхарча a lot of theirтехен time
18
67170
2561
но също трябва да прекарат
повече от времето си
01:21
protectingзащита theirтехен area■ площ from illegalнезаконен loggingсеч
that takes placeмясто on the sideстрана.
19
69731
3692
пазейки своята област от
незаконно сечене на дърва,
01:25
And so if we take the soundзвук of the forestгора
20
73423
2043
И ако вземем предвид звуците на гората
01:27
and we actuallyвсъщност turnзавой down the gibbonsГибънс,
the insectsнасекоми, and the restПочивка,
21
75466
3557
и намалим гибоните, насекомите,
и останалото
01:31
in the backgroundзаден план, the entireцял time,
in recordingsзаписи you heardчух,
22
79023
3666
на заден фон, през цялото време,
на записите които чухте
01:34
was the soundзвук of a chainsawрезачка
at great distanceразстояние.
23
82689
3714
е звукът на резачка
на далечно разстояние.
01:38
They had threeтри full-timeпълен работен ден guardsохрана
who were postedе публикувал around this sanctuaryСветилището
24
86403
3994
Те имаха три редовни пазачи, които
са поставени около този резерват,
01:42
whoseкойто jobработа was in factфакт
to guardохрана againstсрещу illegalнезаконен loggingсеч,
25
90397
4202
чиято работа е да пазят
срещу незаконна сеч,
01:46
and one day, we wentотидох walkingходене,
again as touristsтуристи, out into the forestгора,
26
94599
3459
и един ден, излязохме на разходка,
като туристи, навън в гората,
01:50
and withinв рамките на fiveпет minutes'минути walkразходка,
27
98058
2253
и след пет минути вървене,
01:52
we stumbledпрепъна uponвърху somebodyнякой
who was just sawingтрион a treeдърво down,
28
100311
3379
се натъкнахме на някой,
който сечеше едно дърво,
01:55
fiveпет minutes'минути walkразходка, a fewмалцина hundredсто metersм
from the rangerРейнджър stationстанция.
29
103690
3261
на пет минути пеша, няколко стотин метра
от станцията на горския.
01:58
They hadn'tне е имал been ableспособен
to hearчувам the chainsawsверижни триони,
30
106951
2058
Те не са могли да чуят трионите,
02:01
because as you heardчух,
the forestгора is very, very loudшумен.
31
109009
3817
защото както чухте гората
е много, много шумна.
02:04
It struckпоразен me as quiteсъвсем unacceptableнеприемлив
that in this modernмодерен time,
32
112826
3919
Стори ми се доста неприемливо,
че в това модерно време,
02:08
just a fewмалцина hundredсто metersм away
from a rangerРейнджър stationстанция in a sanctuaryСветилището,
33
116745
4472
само няколко стотин метра от
станцията на горския в резерват,
02:13
that in factфакт nobodyНикой could hearчувам it when
someoneнякой who has a chainsawрезачка getsполучава firedуволнен up.
34
121217
3805
това, че никой не можеше да чуе
когато някой запали резачка.
02:17
It soundsзвуци impossibleневъзможен,
but in factфакт, it was quiteсъвсем trueвярно.
35
125022
4665
Звучи невъзможно, но всъщност,
беше съвсем вярно.
02:21
So how do we stop illegalнезаконен loggingсеч?
36
129689
1834
И как можем да спрем незаконната сеч?
02:23
It's really temptingпримамливи, as an engineerинженер,
always to come up with a high-techвисока технология,
37
131523
3429
Много е съблазнително, като инженер,
винаги се сещам за супер лудо,
02:26
super-crazyсупер луд high-techвисока технология solutionрешение,
38
134952
1761
високо-технологично решение,
02:28
but in factфакт, you're in the rainforestтропическа гора.
39
136713
1950
но в действителност вие
сте в тропическа гора.
02:30
It has to be simpleпрост,
it has to be scalableмащабируема,
40
138663
2377
Трябва да бъде просто,
трябва да бъде мащабируемо,
02:33
and so what we alsoсъщо noticedзабелязах
while were there was that
41
141040
3008
и още забелязахме,
докато бяхме там,
02:36
everything we neededнеобходима was alreadyвече there.
42
144048
2326
че всичко, от което се
нуждаехме вече беше там.
02:38
We could buildпострои a systemсистема
that would allowпозволява us to stop this
43
146374
2751
Можехме да построим система,
която позволява да спрем това
02:41
usingизползвайки what's alreadyвече there.
44
149125
2282
използвайки, това което вече е там.
02:43
Who was there? What was
alreadyвече in the forestгора?
45
151407
2232
Кой беше там?
Какво беше вече в гората?
02:45
Well, we had people.
46
153639
1148
Ами, имахме хора.
02:46
We had this groupгрупа there that was
dedicatedпосветен, threeтри full-timeпълен работен ден guardsохрана,
47
154787
3285
Тази група, която беше посветена,
три редовни пазачи,
02:50
that was dedicatedпосветен to go and stop it,
48
158072
1774
които бяха посветени да отидат
и да го спрат,
02:51
but they just neededнеобходима to know
what was happeningслучва out in the forestгора.
49
159846
3114
но те само трябваше да знаят
какво се случва в гората.
02:54
The realреален surpriseизненада, this is the bigголям one,
50
162960
1893
Истинската, голямата изненада,
02:56
was that there was connectivityсвързаност
out in the forestгора.
51
164853
2383
беше, че имаше покритие в гората.
02:59
There was cellклетка phoneтелефон serviceобслужване
way out in the middleсреден of nowhereникъде.
52
167236
2914
Имаше мобилен обхват
по средата на нищото.
03:02
We're talkingговорим hundredsстотици of kilometerskm
from the nearestблизкото roadпът,
53
170150
2931
Говорим за стотици километри
от най-близкият път,
03:05
there's certainlyразбира се no electricityелектричество,
but they had very good cellклетка phoneтелефон serviceобслужване,
54
173081
3572
със сигурност няма електричество,
но имаха много добър мобилен обхват,
03:08
these people in the townsградове
were on FacebookFacebook all the time,
55
176653
2623
тези хора в градовете
са във Фейсбук през цялото време,
03:11
they're surfingсърфинг the webмрежа on theirтехен phonesтелефони,
56
179276
1950
те сърфират из Интернет
от своите телефони,
03:13
and this sortвид of got me thinkingмислене
that in factфакт it would be possibleвъзможен
57
181226
3109
и това ме накара да мисля,
че всъщност е възможно
03:16
to use the soundsзвуци of the forestгора,
58
184335
2159
да използваме звуците от гората,
03:18
pickизбирам up the soundsзвуци
of chainsawsверижни триони programmaticallyпрограмно,
59
186494
2392
да вземем звуците от трионите програмно,
03:20
because people can't hearчувам them,
60
188886
1648
защото тези хора не могат да ги чуят,
03:22
and sendизпращам an alertтревога.
61
190534
1687
и да изпратят сигнал.
03:24
But you have to have a deviceприспособление
to go up in the treesдървета.
62
192221
2582
Но трябва да имате устройство,
което е високо в дърветата.
03:26
So if we can use some deviceприспособление
to listen to the soundsзвуци of the forestгора,
63
194803
3651
И ако можехме да използваме устройство
за да слушаме звуците на гората,
03:30
connectсвържете to the cellклетка phoneтелефон
networkмрежа that's there,
64
198454
2233
свързано с мрежата на мобилните телефони,
03:32
and sendизпращам an alertтревога to people on the groundприземен,
65
200687
2034
и да пратим сигнал на хората на земята,
03:34
perhapsможе би we could have a solutionрешение
to this issueпроблем for them.
66
202721
3550
може би може да имаме решение
за този проблем за тях.
03:38
But let's take a momentмомент
to talk about savingспестяване the rainforestтропическа гора,
67
206271
3280
Но нека за момент да поговорим
за спасяването на гората,
03:41
because it's something that we'veние имаме
definitelyопределено all heardчух about foreverзавинаги.
68
209551
3842
защото това е нещо,
за което слушаме постоянно.
03:45
People in my generationпоколение
have heardчух about savingспестяване the rainforestтропическа гора
69
213393
2919
Хората от моето поколение, сме чували
за спасяване на тропическата гора
03:48
sinceот we were kidsдеца,
70
216312
1900
от както сме били малки,
03:50
and it seemsИзглежда that the messageсъобщение
has never changedпроменен:
71
218212
2248
и изглежда, че съобщението не се е променило:
03:52
We'veНие сме got to saveспасяване the rainforestтропическа гора,
it's superсупер urgentспешно,
72
220460
2522
ние трябва да спасим гората,
наложително е,
03:54
this manyмного footballфутбол fieldsполета
have been destroyedунищожен yesterdayвчера.
73
222982
2706
толкова много футболни игрища
са били унищожени вчера.
03:57
and yetоще here we are todayднес,
about halfнаполовина of the rainforestтропическа гора remainsостанки,
74
225688
3304
И все пак ето ни днес, около половината
от тропическите гори е останала,
04:00
and we have potentiallyпотенциално more urgentспешно
problemsпроблеми like climateклимат changeпромяна.
75
228992
4327
и имаме още по-наложителни проблеми
като промяната на климата.
04:05
But in factфакт, this is the little-knownмалко познати factфакт
that I didn't realizeосъзнавам at the time:
76
233319
3909
Но всъщност, това е малко известен факт,
който не проумях навремето:
04:09
DeforestationОбезлесяването accountsсметки
for more greenhouseзелена къща gasгаз
77
237228
2961
Обезлесяването води до повече
парникови газове,
04:12
than all of the world'sв света planesсамолети,
trainsвлакове, carsавтомобили, trucksкамиони and shipsкораби combinedкомбиниран.
78
240189
4040
отколкото всички самолети, влакове,
коли, камиони и кораби взети заедно.
04:16
It's the secondвтори highestнай-висока contributorсътрудник
to climateклимат changeпромяна.
79
244229
2716
Това е вторият най-висок фактор
за промяна в климата.
04:18
AlsoСъщо така, accordingСпоред to InterpolИнтерпол,
80
246945
2833
Също, според Интерпол,
04:21
as much as 90 percentна сто of the loggingсеч
that takes placeмясто in the rainforestтропическа гора
81
249778
3529
около 90% от сечта
в тропическите гори
04:25
is illegalнезаконен loggingсеч,
like the illegalнезаконен loggingсеч that we saw.
82
253307
3781
е незаконна сеч,
като тази която видяхме.
04:29
So if we can help people in the forestгора
enforceналожат the rulesправилник that are there,
83
257088
4044
Aко можем да помогнем на хората в гората
да приложат правилата, които са там,
04:33
then in factфакт we could eatЯжте heavilyсилно
into this 17 percentна сто
84
261132
3924
тогава можем да намалим сечта със 17%
04:37
and potentiallyпотенциално have a majorголям impactвъздействие
in the shortнисък termтермин.
85
265056
2611
и потенциално да окажем голямо
влияние за кратко време.
04:39
It mightбиха могли, може just be the cheapestнай-евтините,
fastestНай-бързият way to fightбитка climateклимат changeпромяна.
86
267667
5165
Може да е най-евтиният, бърз начин
да се справим с промените в климата.
04:44
And so here'sето the systemсистема that we imagineПредставете си.
87
272832
1998
И ето я системата,
която си представяме.
04:46
It looksвъншност superсупер highВисоко techтек.
88
274830
1194
Изглежда супер високо технологична.
04:48
The momentмомент a soundзвук of a chainsawрезачка
is heardчух in the forestгора,
89
276024
2633
Моментът, когато звук от резачка
се чуе в гората,
04:50
the deviceприспособление picksснимки up the soundзвук
of the chainsawрезачка,
90
278657
2172
устройството прихваща този звук,
04:52
it sendsизпраща an alertтревога throughпрез the standardстандарт
GSMGSM networkмрежа that's alreadyвече there
91
280829
3607
и изпраща сигнал на стандартната
GSM мрежа, която вече е там,
04:56
to a rangerРейнджър in the fieldполе
92
284436
2087
на горския в полето,
04:58
who can in factфакт showшоу up in realреален time
and stop the loggingсеч.
93
286523
2817
който може да излезе и да спре
сечта в реално време.
05:01
It's no more about going out
and findingнамиране a treeдърво that's been cutразрез.
94
289340
3909
Вече не става дума за излизане и намиране
на дърво, което е било отсечено.
05:05
It's not about seeingвиждане
a treeдърво from a satelliteспътник
95
293249
2176
Не е за виждането на дърво от сателит
05:07
in an area■ площ that's been clearясно cutразрез,
96
295425
1636
в район, който е бил напълно изсечен,
05:09
it's about real-timeреално време interventionинтервенция.
97
297061
2198
става дума за намеса в реално време.
05:11
So I said it was the cheapestнай-евтините
and fastestНай-бързият way to do it,
98
299669
2721
Както казах това е най-евтиният,
бърз начин да го направим,
05:14
but in factфакт, actuallyвсъщност, as you saw,
they weren'tне са били ableспособен to do it,
99
302390
2925
но всъщност, както видяхте,
те не успяха да го направят,
05:17
so it mayможе not be so cheapевтин and fastбърз.
100
305315
1884
така че може да не е
толкова евтино и бързо.
05:19
But if the devicesустройства in the treesдървета
were actuallyвсъщност cellклетка phonesтелефони,
101
307199
3436
Но ако всъщност устройствата
в дърветата бяха телефони,
05:22
it could be prettyкрасива cheapевтин.
102
310635
1556
може да е много евтино.
05:24
CellКлетка phonesтелефони are thrownхвърлен away
by the hundredsстотици of millionsмилиони everyвсеки yearгодина,
103
312191
4287
Телефоните са изхвърлени от
стотици милиони всяка година,
05:28
hundredsстотици of millionsмилиони in the U.S. aloneсам,
104
316478
2121
стотици милиони само в САЩ,
05:30
not countingброене the restПочивка of the worldсвят,
whichкойто of courseкурс we should do,
105
318599
3181
без да броим остатъка от света,
което трябва да направим,
05:33
but in factфакт, cellклетка phonesтелефони are great.
106
321780
2531
но всъщност, телефоните са страхотни.
05:36
They're fullпълен of sensorsсензори.
107
324311
1333
Те са пълни със сензори.
05:37
They can listen
to the soundsзвуци of the forestгора.
108
325644
2152
Те могат да слушат звуците на гората.
05:39
We do have to protectзащитавам them.
109
327796
1382
Ние трябва да ги предпазваме.
05:41
We have to put them in this boxкутия
that you see here,
110
329178
2407
Трябва да ги поставим в тази кутия,
която виждате тук,
05:43
and we do have to powerмощност them.
111
331585
1567
и трябва да ги захраним.
05:45
PoweringЗахранване them is one of the greaterпо-голяма
engineeringинженерство challengesпредизвикателства
112
333152
2763
Захранването им е едно от най-големите
инженерни предизвикателства,
05:47
that we had to dealсделка with,
113
335915
1300
с които трябва да се справим,
05:49
because poweringзахранване a cellклетка phoneтелефон
underпри a treeдърво canopyнавес,
114
337215
2752
защото захранването на телефон
под навеса на дърво,
05:51
any sortвид of solarслънчев powerмощност
underпри a treeдърво canopyнавес,
115
339967
2252
всяко устройство с батерии
под навеса на дърво,
05:54
was an as-yet-unsolvedкато още нерешени problemпроблем,
116
342219
1810
беше още неразрешен проблем,
05:56
and that's this uniqueединствен по рода си
solarслънчев panelпанел designдизайн that you see here,
117
344029
2857
и това е този уникален дизайн
на соларен панел,
05:58
whichкойто in factфакт is builtпостроен alsoсъщо from recycledрециклирани
byproductsстранични продукти of an industrialиндустриален processпроцес.
118
346886
4319
който всъщност е изграден
от рециклирани био продукти.
06:03
These are stripsленти that are cutразрез down.
119
351205
2624
Това са ивиците, които са изсечени.
06:05
So this is me puttingпускането it all togetherзаедно
120
353829
3506
Това съм аз сглобявайки,
06:09
in my parents'родителите garageгараж, actuallyвсъщност.
121
357335
1881
в гаража на родителите ми, всъщност.
06:11
ThanksБлагодаря very much to them
for allowingпозволявайки me to do that.
122
359216
2577
Много им благодаря,
че ми позволиха това.
06:13
As you can see,
this is a deviceприспособление up in a treeдърво.
123
361793
4356
И както виждате, това е
устройство в дърво.
06:18
What you can see from here, perhapsможе би,
is that they are prettyкрасива well obscuredзакрита
124
366149
3585
От тук можете да видите,
че те са доста добре затъмнени
06:21
up in the treeдърво canopyнавес at a distanceразстояние.
125
369734
1802
горе в короната на дървото на разстояние.
06:23
That's importantважно, because althoughмакар че
they are ableспособен to hearчувам chainsawрезачка noisesшумове
126
371536
3477
Това е важно, защото освен, че са способни
да чуят звукът на резачка
06:27
up to a kilometerкилометър in the distanceразстояние,
127
375013
1770
от километър разстояние,
06:28
allowingпозволявайки them to coverПокрийте
about threeтри squareквадрат kilometerskm,
128
376783
2520
позволявайки им да покрият
три квадратни километра,
06:31
if someoneнякой were to take them,
it would make the area■ площ unprotectedнезащитени.
129
379303
3178
ако някой ги открадне,
зоната ще остане необезопасена.
06:35
So does it actuallyвсъщност work?
130
383281
2753
И наистина ли работи?
06:38
Well, to testтест it,
we tookвзеха it back to IndonesiaИндонезия,
131
386034
2972
Ами, за да го тестваме,
го върнахме в Индонезия,
06:41
not the sameедин и същ placeмясто, but anotherоще placeмясто,
132
389006
2113
не на същото място, но на друго,
06:43
to anotherоще gibbonГибън reserveрезерват
133
391119
1671
до друг резерват за гибони,
06:44
that was threatenedзастрашена dailyежедневно
by illegalнезаконен loggingсеч.
134
392790
2845
който ежедневно е заплашен
от незаконна сеч.
06:48
On the very secondвтори day, it pickedизбран up
illegalнезаконен chainsawрезачка noisesшумове.
135
396505
3919
Още на втория ден, успя да чуе
звуците на незаконни резачки.
06:52
We were ableспособен to get a real-timeреално време alertтревога.
136
400424
2199
Успяхме да изпратим сигнал
в реално време.
06:54
I got an emailелектронна поща on my phoneтелефон.
137
402623
1347
Получих имейл на телефона си.
06:55
ActuallyВсъщност, we had just climbedизкачи the treeдърво.
EveryoneВсеки had just gottenнамерила back down.
138
403970
3716
Тъкмо се бяхме покатерили на дървото.
Всички тъкмо слязоха.
06:59
All these guys are smokingпушене cigarettesцигари,
139
407686
2240
Всички тези хора пушеха цигари,
07:01
and then I get an emailелектронна поща,
and they all quietтих down,
140
409926
2857
и тогава аз получих имейл,
и всички замълчаха,
07:04
and in factфакт you can hearчувам the chainsawрезачка
141
412783
2104
и всъщност можехте
да чуете резачката,
07:06
really, really faintгубя съзнание in the backgroundзаден план,
142
414887
1929
много, много тихо на заден план,
07:08
but no one had noticedзабелязах it
untilдо that momentмомент.
143
416816
2305
но никой не го бе забелязвал
до този момент.
07:11
And so then we tookвзеха off
to actuallyвсъщност stop these loggersрегистратори.
144
419121
3274
И тогава тръгнахме, за да спрем
тези нелегални секачи.
07:14
I was prettyкрасива nervousнервен.
145
422395
1509
Бях много нервен.
07:15
This is the momentмомент where we'veние имаме actuallyвсъщност
arrivedпристигнал closeблизо to where the loggersрегистратори are.
146
423904
4226
В този момент, бяхме пристигнали близо
до мястото където се намираха.
07:20
This is the momentмомент where you can see
where I'm actuallyвсъщност regrettingизразява съжаление
147
428130
3114
Това е моментът, където можете
да видите как съжалявам,
07:23
perhapsможе би the entireцял endeavorначинание.
148
431244
2001
може би всичките усилия.
07:25
I'm not really sure what's on
the other sideстрана of this hillхълм.
149
433245
2743
Не съм много сигурен какво се намира
от другата страна на хълма.
07:27
That guy'sГай much braverсмел than I am.
150
435988
1963
Този човек е много по-смел от мен.
07:29
But he wentотидох, so I had to go, walkingходене up,
151
437951
4180
Но той тръгна, така че и аз трябваше,
качвайки се нагоре,
07:34
and in factфакт, he madeизработен it over the hillхълм,
152
442131
2159
и всъщност той стигна зад хълма,
07:36
and interruptedпрекъсната the loggersрегистратори in the actакт.
153
444290
3237
и прекъсна секачите в действие.
07:39
For them, it was suchтакъв a surpriseизненада --
154
447527
1662
За тях беше голяма изненада,
07:41
they had never, ever
been interruptedпрекъсната before --
155
449189
2380
те никога не са били прекъсвани досега,
07:43
that it was suchтакъв an impressiveвнушителен
eventсъбитие for them,
156
451569
2165
това беше много впечатляващо
събитие за тях,
07:45
that we'veние имаме heardчух from our partnersпартньори
they have not been back sinceот.
157
453734
3116
че разбрахме от нашите партньори,
че никога не са се върнали оттогава.
07:48
They were, in factфакт, great guys.
158
456850
1492
Те бяха, всъщност, добри хора.
07:50
They showedпоказан us how
the entireцял operationоперация worksвърши работа,
159
458342
2180
Показаха ни как цялата операция работи,
07:52
and what they really convincedубеден us
on the spotмясто was that
160
460522
2574
и това, в което наистина ни
убедиха на място беше,
07:55
if you can showшоу up
in realреален time and stop people,
161
463096
2245
че ако се покажеш в реално време
и спреш хората,
07:57
it's enoughдостатъчно of a deterrentспирачка
they won'tняма да come back.
162
465341
4182
е достатъчно да ги спре,
за да не се върнат.
08:01
So --
163
469529
1556
И така,
08:03
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
164
471085
4991
Благодаря ви.
(Аплодисменти)
08:09
WordДумата of this spreadразпространение, possiblyвъзможно
because we told a lot of people,
165
477586
3854
Това се разчу, може би защото
казахме на много хора,
08:13
and in factфакт, then some really
amazingудивителен stuffматерия startedзапочна to happenстава.
166
481440
3437
и всъщност, тогава много невероятни
неща започнаха да се случват.
08:16
People from around the worldсвят
startedзапочна to sendизпращам us emailsимейли, phoneтелефон callsповиквания.
167
484877
3669
Хора от целия свят започнаха
да ни пращат имейли, звъняха ни.
08:20
What we saw was that people
throughoutпрез AsiaАзия,
168
488546
2089
Видяхме, че хора от Азия
08:22
people throughoutпрез AfricaАфрика,
people throughoutпрез SouthЮжна AmericaАмерика,
169
490635
2742
хора от Африка, хора от Южна Америка,
08:25
they told us that they could use it too,
170
493377
1911
казаха ни, че и те могат да го използват,
08:27
and what's mostнай-много importantважно,
171
495288
1280
и това, което е най-важно,
08:28
what we'dние искаме foundнамерено that
we thought mightбиха могли, може be exceptionalизключителен,
172
496568
2498
че намерихме това, което
може да е изключително,
08:31
in the forestгора there was
prettyкрасива good cellклетка phoneтелефон serviceобслужване.
173
499066
2582
в гората имаше много
добро телефонно покритие.
08:33
That was not exceptionalизключителен, we were told,
174
501648
1877
Казаха ни, че това не е изключително,
08:35
and that particularlyособено is on the peripheryпериферия
of the forestsгори that are mostнай-много underпри threatзаплаха.
175
503525
3943
и особено зависи от периферията
на гората, която е заплашена.
08:39
And then something
really amazingудивителен happenedсе случи,
176
507468
2300
И тогава нещо изумително се случи,
08:41
whichкойто was that people startedзапочна sendingизпращане us
theirтехен ownсобствен oldстар cellклетка phonesтелефони.
177
509768
3483
хората започнаха да ни пращат
своите стари телефони.
08:45
So in factфакт what we have now is a systemсистема
178
513251
1950
И всъщност сега имаме система,
08:47
where we can use people on the groundприземен,
people who are alreadyвече there,
179
515201
3343
където можем да използваме
хора на земята, хора които вече са там,
08:50
who can bothи двете improveподобряване на
and use the existingсъществуващ connectivityсвързаност,
180
518544
3065
които могат да подобрят и използват
съществуващата свързаност,
08:53
and we're usingизползвайки oldстар cellклетка phonesтелефони
that are beingсъщество sentизпратен to us
181
521609
2677
и използваме стари телефони,
които ни се пращат
08:56
by people from around the worldсвят
182
524286
1493
от хора по целия свят,
08:57
that want theirтехен phonesтелефони to be doing
something elseоще in theirтехен afterlifeзадгробен живот,
183
525779
3293
които искат телефоните им да правят
нещо друго в задгробния им живот,
09:01
so to speakговоря.
184
529072
754
така да се каже.
09:01
And if the restПочивка of the deviceприспособление
can be completelyнапълно recycledрециклирани,
185
529826
2929
И ако остатъка от устройството
може да бъде рециклиран,
09:04
then we believe it's
an entirelyизцяло upcycledupcycled deviceприспособление.
186
532755
2716
тогава вярваме, че това е
цялостно рециклиран продукт.
09:07
So again, this didn't come
because of any sortвид of high-techвисока технология solutionрешение.
187
535471
3654
И отново, това не се получи
заради високо-технологично решение.
09:11
It just cameдойде from usingизползвайки
what's alreadyвече there,
188
539125
2313
То се получи от използването,
на това което вече е там.
09:13
and I'm thoroughlyстарателно convincedубеден
that if it's not phonesтелефони,
189
541438
2856
И съм убеден, че ако не телефоните,
09:16
that there's always
going to be enoughдостатъчно there
190
544294
2369
винаги ще има достатъчно неща, с които
09:18
that you can buildпострои similarподобен solutionsрешения
191
546663
1811
може да построим подобни решения,
09:20
that can be very effectiveефективен
in newнов contextsконтексти.
192
548474
2066
които могат да помогнат в нови контексти.
09:22
Thank you very much.
193
550540
2136
Благодаря ви много.
09:24
(ApplauseАплодисменти)
194
552676
4528
(Аплодисменти)
Translated by Rumen Lazarov
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Topher White - Conservation technologist
Through his startup Rainforest Connection, Topher White transforms used cell phones into guardians of the rainforest.

Why you should listen

In 2012, Topher White founded Rainforest Connection, a startup which converts recycled cell-phones into solar-powered listening devices to monitor and protect remote areas of the rainforest. Now an established NGO, Rainforest Connection has helped stop illegal logging and poaching operations in Sumatra, and the system is being expanded to three more rainforest reserves in Indonesia, the Amazon and Africa.

With a background in physics and engineering, White worked as web chief of ITER and co-founded Enthuse, a sports engagement and mobile rewards platform. For Rainforest Connection, he’s fashioned a simple device made of discarded cell phones and solar panels that detects and sends alerts when it picks up the sound of chainsaws in protected rainforests, allowing for intervention in real time.

More profile about the speaker
Topher White | Speaker | TED.com