Margaret Heffernan: The human skills we need in an unpredictable world
Маргарет Хефернън: Уменията, от които се нуждаем в един непредсказуем свят
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of an American supermarket chain
на американска верига супермаркети
needed to get a lot more efficient.
от подобряване на ефикасността.
transformation with zeal.
своята дигитална трансформация.
supervising meat, veg, bakery,
и хляба бяха разтурени
алгоритмичен разпределител на задачи.
вместо хората да работят заедно,
got assigned a task, did it,
поставя му се задача, той я изпълнява,
management on steroids,
на стероиди,
to drop a box of eggs,
кутия с яйца,
was going to knock over a display,
непослушно дете ще събори някой стелаж,
ще реши,
to bring in coconuts the next day.
кокосов орех на следващия ден.
много добре,
exactly what you're going to need.
точно от какво ще имаш нужда.
or unexpected comes along --
или нещо неочаквано -
is no longer your friend.
вече не е наш приятел.
от основна важност,
да се справяме с неочакваното,
is becoming the norm.
се превръща в нормата.
are reluctant to predict anything
да прогнозират каквото и да било
from being complicated
се превърна от сложен
themselves regularly.
can make a disproportionate impact.
могат да окажат непропорционално влияние.
won't always suffice,
няма да бъдат достатъчно,
just keeps changing too fast.
твърде бързо да се променя.
не се поддават на предсказване.
yes, there will be another crash,
ще каже: "Да, ще има и друг срив,
where forest fires will break out,
къде ще избухнат горски пожари
are going to flood.
ще бъдат наводнени.
са ударени изневиделица,
and bags and bottled water
и вода в бутилки
в брак само за една нощ,
социалните нрави
and colleagues into outcasts:
колегите в изгнаници:
so much forecasting,
която не се поддава на прогнози,
няма да ни помогне,
our capacity to adapt and respond.
способност да се адаптираме.
our guiding principle,
нашият водещ принцип,
към бъдещето?
is really going to help us?
наистина би ни помогнал?
must we be sure to defend?
трябва да се уверим, че защитаваме?
think a lot about just in time management,
само за мениджмънт ,,точно навреме'',
about just in case,
,,просто за всеки случай'',
that are generally certain
в общи линии е сигурно, че ще се случат,
for Epidemic Preparedness, CEPI.
за епидемична подготвеност (ОЕП).
more epidemics in future,
все повече епидемии в бъдеще,
for multiple diseases,
за различни болести,
which vaccines are going to work
от тях ще дадат резултат
will never be used.
никога няма да бъдат ползвани.
on a single technological solution.
от едно единствено технологично решение.
also depends hugely
също зависи
и разчитат един на друг.
take time to develop,
на такива взаимоотношения трябва време,
when an epidemic breaks out.
когато се разрази епидемия.
friendships, alliances now
развиването на приятелски взаимоотношения,
may never be used.
да бъдат използвани.
a waste of time, perhaps,
и може би е загуба на време,
in financial services, too.
приложено във финансовите услуги.
much less capital
по-малък капитал в наличност,
being too efficient with it,
и прекалено ефективното боравене с него,
so fragile in the first place.
така уязвими, на първо място.
looks and is inefficient.
изглежда и е неефективно.
the financial system against surprises.
финансовата система от изненади.
about climate change
към климатичните промени
multiple solutions,
повече решения на проблема,
възобновима енергия,
have been working for years now,
работят върху това вече много години,
and healthcare systems,
и храна, както и здравеопазването си,
they have certain prediction,
до сигурно предположение,
come too late.
вече да е закъсняла.
to trade wars, and many countries do.
търговията, и много страни го правят.
huge trading partner,
гигантски търговски партньор,
suddenly become unstable.
изведнъж да станат нестабилни.
negotiating all these deals,
договарянето на всички тези сделки,
better defended against shocks.
по-добре защитена от сривове.
adopted by small countries
най-вече от по-малки страни,
the market muscle to call the shots,
пазарната мощ да определят правилата,
too many friends.
да имаш повече приятели.
in one of these organizations
от една от организациите,
by the efficiency myth,
от мита за ефективността,
да я променяш?
pretty much like the supermarket:
били управлявани като супермаркета:
seven minutes on Wednesday,
7 минути в сряда,
мъж на име Джос де Блок,
exactly what they'll need,
точно от какво ще се нуждае,
to the nurses to decide?
на медицинските сестри да решават?
the patients got better
пациентите подобрили състоянието си
на разходите с 30 процента.
about his experiment,
кое от експеримента го е изненадало,
you can know or predict
които можеш да узнаеш или да предвидиш,
or staring at a computer screen."
си се вторачил в екрана на компютъра."
has proliferated across the Netherlands
се разпространява в Холандия
it still starts with experiments,
стартира с експерименти,
and unpredictably different.
непредвидимо различно.
не всички експерименти проработват.
to the fire service
по същия начин към пожарната,
the service is just too centralized.
е твърде централизирана.
може да изглеждат неефективни,
единственият начин да открием
you can figure out
изискват креативност,
but in England --
но в Англия --
or one of the leading rugby teams,
или един от водещите ръгби отбори.
that all the physical training they do
всичките физически тренировки
conditioning that they do
факти, които правят
do exactly the same thing.
правят едно и също.
even in match season,
било през пиковия за тях сезон,
социални проекти в Чикаго.
on a ski slope, right?
на една ски писта, нали?
the players came back
играчите се върнали
of loyalty and solidarity.
солидарност един към друг.
under incredible pressure,
под огромно напрежение,
calls "poise" --
което мениджърът нарича "присъствие" -
у опонентите им,
to efficiency to try it.
от ефективността, за да опитат.
в Лондон,
everything that moves,
всяко нещо, което се движи,
that made any difference
да допринесе за някаква промяна
that she calls "Love Week":
който нарича ,,Седмица на обичта":
has to look for really clever,
трябва да търси умни,
и да ги почете.
дори разсейващо.
бизнеса
more productive.
на цялата компания.
of resilience and strength.
на устойчивост и сила.
и изобретателност.
these tremendous sources
тези значими източници
непредвидими умения.
dependence on technology,
зависимост от технологиите,
в правенето на избор
как някой се чувства,
да проведем разговор,
what we could, can do ourselves,
което всъщност можем сами,
да мислят вместо нас,
staring at digital medical records,
в преглеждане на дигитални картони,
looking at their patients.
в преглеждане на пациентите си.
приложения за родители,
we're predicted and programmed to like,
които сме програмирани да харесваме,
who are different from ourselves.
различни от нас.
the less compassion we have.
толкова по-малко съчувствие имаме.
technologies attempt to do
технологични експерименти се опитваме
of a predictable reality
за някаква предвидима реалност
infinitely surprising.
изненадва.
което не може да бъде измерено -
everything that counts.
което е от значение.
по-малко опитни,
сложност
the extremes of stress and turbulence
на стреса и турболентността,
ще трябва да се борим.
a number of chief executives
изпълнителни директори,
through existential crises,
екзистенциални кризи,
on the brink of collapse.
gut-wrenching conversations.
смущаващи разговори.
само като си припомняха.
преживеете това?"
казаха те.
the opposite of the gig economy."
обратното на гиг икономиката."
of young, rising executives,
с група млади, развиващи се мениджъри,
that they know the future
че познава бъдещето
по-дълбока истина е,
без да сме стигнали до там.
of inventiveness and exploration --
изобретателност и откривателство-
we've never seen before.
които никой никога не е виждал.
ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinkerThe former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.
Why you should listen
How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.
Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com