ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com
TED2009

Sylvia Earle: My wish: Protect our oceans

Желанието на Силвия Ърл да защити океана, удостоено с наградата на TED

Filmed:
2,939,691 views

Легендарният океански изследовател Силвия Ърл показва удивителни снимки от океана, както и шокираща статистика за бързото влошаване на неговото състояние, като изразява своето желание: че ще се присъединим към нея в усилията й да защити синьото сърце на планетата.
- Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
FiftyПетдесет yearsгодини agoпреди, when I beganзапочна exploringпроучване the oceanокеан,
0
0
3000
Преди петдесет години, когато започнах да изследвам океана,
00:24
no one -- not JacquesЖак PerrinПерин, not JacquesЖак CousteauКусто or RachelРейчъл CarsonКарсън --
1
3000
6000
никой - нито Жак Перен, нито Жак Косто, нито Рейчъл Карсън -
00:30
imaginedпредставял that we could do anything to harmвреда the oceanокеан
2
9000
3000
не си представяше, че можем да навредим на океана
00:33
by what we put into it or by what we tookвзеха out of it.
3
12000
3000
посредством нещата, които вкарваме или изваждаме от него.
00:36
It seemedизглеждаше, at that time, to be a seaморе of EdenEden,
4
15000
3000
По това време изглеждаше като море от райската градина,
00:39
but now we know, and now we are facingизправени пред paradiseрай lostзагубен.
5
18000
6000
но сега знаем, че сме изправени пред изгубен рай.
00:45
I want to shareдял with you
6
24000
3000
Искам да споделя с вас
00:48
my personalперсонален viewизглед of changesпромени in the seaморе that affectзасегне all of us,
7
27000
3000
моята гледна точка за промените в океана, които засягат всички нас,
00:51
and to considerобмислям why it mattersвъпроси that in 50 yearsгодини, we'veние имаме lostзагубен --
8
30000
4000
защо смятам, че е важно, че за 50 години изгубихме -
00:55
actuallyвсъщност, we'veние имаме takenвзета, we'veние имаме eatenял --
9
34000
3000
всъщност, иззехме и изядохме
00:58
more than 90 percentна сто of the bigголям fishриба in the seaморе;
10
37000
3000
повече от 90 процента от големите риби в океана,
01:01
why you should careгрижа that nearlyпочти halfнаполовина of the coralкорал reefsрифове have disappearedизчезнал;
11
40000
4000
защо трябва да сте загрижени за това, че повече от половината от кораловите рифове изчезнаха,
01:05
why a mysteriousтайнствен depletionизчерпване of oxygenкислород in largeголям areasобласти of the PacificТихия океан
12
44000
6000
защо мистериозното намаляване на кислорода в големи територии на Тихия океан
01:11
should concernзагриженост not only the creaturesсъздания that are dyingумиращ,
13
50000
3000
е проблем не само за съществата, които умират,
01:14
but it really should concernзагриженост you.
14
53000
3000
но и за вас.
01:17
It does concernзагриженост you, as well.
15
56000
2000
А то е и ваш проблем, наистина.
01:19
I'm hauntedобитаван от духове by the thought of what RayРей AndersonАндерсън callsповиквания "tomorrow'sутре childдете,"
16
58000
5000
Преследва ме мисълта за това, което Рей Андерсън нарече "детето на утрешния ден",
01:24
askingпита why we didn't do something on our watch
17
63000
4000
което пита защо не направихме нищо,
01:28
to saveспасяване sharksакули and bluefinчервен tunaриба тон and squidsкалмари and coralкорал reefsрифове and the livingжив oceanокеан
18
67000
5000
за да спасим акулите, синьолюспестата риба тон, сепията, кораловите рифове и океана,
01:33
while there still was time.
19
72000
2000
докато все още имаше време.
01:35
Well, now is that time.
20
74000
3000
Е, сега е това време.
01:38
I hopeнадявам се for your help
21
77000
3000
Надявам се на вашата помощ
01:41
to exploreизследвам and protectзащитавам the wildдив oceanокеан
22
80000
3000
да изследваме и защитим дивия океан така,
01:44
in waysначини that will restoreВъзстановяване the healthздраве and,
23
83000
3000
че да възстановим неговото здраве
01:47
in so doing, secureзащитено hopeнадявам се for humankindчовечеството.
24
86000
4000
и така да дадем надежда на човечеството.
01:51
HealthЗдраве to the oceanокеан meansсредства healthздраве for us.
25
90000
3000
Здраве за океана означава здраве за нас.
01:54
And I hopeнадявам се JillДжил Tarter'sTarter на wishпожелавам to engageангажират EarthlingsЗемляните includesвключва dolphinsделфините and whalesкитове
26
93000
7000
И се надявам, че желанието на Джил Тартър да ангажира Земляните в търсенето
02:01
and other seaморе creaturesсъздания
27
100000
2000
на интелигентен живот във вселената включва делфините и китовете,
02:03
in this questТърсене to find intelligentинтелигентен life elsewhereдругаде in the universeвселена.
28
102000
3000
както и другите морски същества.
02:06
And I hopeнадявам се, JillДжил, that somedayнякой ден
29
105000
3000
Джил, надявам се, че един ден
02:09
we will find evidenceдоказателства that there is intelligentинтелигентен life amongсред humansхората on this planetпланета.
30
108000
7000
ще открием доказателство, че съществува интелигентен живот сред хората на тази планета.
02:16
(LaughterСмях)
31
115000
2000
(Смях)
02:18
Did I say that? I guessпредполагам I did.
32
117000
3000
Наистина ли го казах? Май да.
02:23
For me, as a scientistучен,
33
122000
3000
За мен като учен
02:26
it all beganзапочна in 1953
34
125000
3000
всичко започна през 1953,
02:29
when I first triedопитах scubaScuba.
35
128000
3000
когато за първи път изпробвах леководолазно гмуркане.
02:32
It's when I first got to know fishриба swimmingплуване
36
131000
3000
За първи път видях риби да плуват
02:35
in something other than lemonлимон slicesфилийки and butterмасло.
37
134000
3000
в нещо различно от лимонови резенчета и масло.
02:38
I actuallyвсъщност love divingГмуркане at night;
38
137000
3000
Всъщност обичам да се гмуркам през нощта.
02:41
you see a lot of fishриба then that you don't see in the daytimeпрез деня.
39
140000
3000
Тогава виждаш много риби, които не виждаш през деня.
02:44
DivingГмуркане day and night was really easyлесно for me in 1970,
40
143000
4000
През 1970 за мен беше лесно да се гмуркам по цял ден и цяла нощ,
02:48
when I led a teamекип of aquanautsaquanauts livingжив underwaterпод вода for weeksседмици at a time --
41
147000
5000
когато ръководех група водолази, които живееха под водата в продължение на седмици.
02:53
at the sameедин и същ time that astronautsастронавти were puttingпускането theirтехен footprintsстъпки on the moonлуна.
42
152000
7000
По същото време, когато косомонавтите оставяха стъпки по луната.
03:00
In 1979 I had a chanceшанс to put my footprintsстъпки on the oceanокеан floorетаж
43
159000
4000
През 1979 имах шанса да оставя своите стъпки по океанското дъно,
03:04
while usingизползвайки this personalперсонален submersibleпотопяеми calledНаречен JimДжим.
44
163000
3000
като използвах този личен батискаф, наречен Джим.
03:07
It was sixшест milesмили offshoreофшорни and 1,250 feetкрака down.
45
166000
4000
Беше на 10 километра от брега и на 380 метра дълбочина.
03:11
It's one of my favoriteлюбим bathingза къпане suitsкостюми.
46
170000
3000
Това е един от любимите ми бански костюми.
03:16
SinceТъй като then, I've used about 30 kindsвидове of submarinesподводници
47
175000
4000
Оттогава използвах около 30 вида подводници
03:20
and I've startedзапочна threeтри companiesкомпании and a nonprofitс нестопанска цел, foundationфундамент calledНаречен DeepДълбоко SearchТърсене
48
179000
3000
и създадох три компании и една фондация, наречена "Дийп Сърч",
03:23
to designдизайн and buildпострои systemsсистеми
49
182000
3000
с цел проектиране и разработване на системи
03:26
to accessдостъп the deepДълбок seaморе.
50
185000
2000
за достъп до дълбокия океан.
03:28
I led a five-yearпет години NationalНационалните GeographicГеографски expeditionекспедиция,
51
187000
3000
Ръководих петгодишна експедиция на Националното Географско Дружество,
03:31
the SustainableУстойчиво SeasМорета expeditionsекспедиции,
52
190000
3000
експедициите за поддържане на моретата,
03:34
usingизползвайки these little subsподводници.
53
193000
2000
като използвах тези малки подводници.
03:36
They're so simpleпрост to driveпът that even a scientistучен can do it.
54
195000
3000
Толкова са лесни за управление, че дори учен може да ги кара.
03:39
And I'm livingжив proofдоказателство.
55
198000
2000
Аз съм живото доказателство.
03:41
AstronautsАстронавтите and aquanautsaquanauts alikeеднакъв
56
200000
2000
Космонавтите, както и водолазите
03:43
really appreciateценя the importanceважност of airвъздух, foodхрана, waterвода, temperatureтемпература --
57
202000
5000
наистина съзнават колко са важни въздухът, храната, водата, температурата -
03:48
all the things you need to stayстоя aliveжив in spaceпространство or underпри the seaморе.
58
207000
4000
всичко, от което имаме нужда, за да оцелеем в космоса или океана.
03:52
I heardчух astronautастронавт JoeДжо AllenАлън explainобяснявам
59
211000
3000
Чух космонавтът Джо Алън да обяснява
03:55
how he had to learnуча everything he could about his life supportподдържа systemсистема
60
214000
3000
как е трябвало да научи всичко възможно за системата за поддържане на живота в космоса,
03:58
and then do everything he could
61
217000
3000
а след това - да прави всичко възможно,
04:01
to take careгрижа of his life supportподдържа systemсистема;
62
220000
3000
за да се грижи за нея.
04:04
and then he pointedзаострен to this and he said, "Life supportподдържа systemсистема."
63
223000
5000
И тогава посочи това и каза: "Система за поддържане на живота."
04:09
We need to learnуча everything we can about it
64
228000
3000
Трябва да научим всичко за нея
04:12
and do everything we can to take careгрижа of it.
65
231000
3000
и да правим всичко, за да се грижим за нея.
04:15
The poetпоет AudenОдън said, "ThousandsХиляди have livedживял withoutбез love;
66
234000
4000
Поетът Уистън Хю Одън е казал: "Хиляди са живели без любов.
04:19
noneнито един withoutбез waterвода."
67
238000
3000
Никой - без вода."
04:22
Ninety-sevenДеветдесет и седем percentна сто of Earth'sНа земята waterвода is oceanокеан.
68
241000
3000
Океанът представлява 97% от водата на Земята.
04:25
No blueсин, no greenзелен.
69
244000
3000
Ако няма синьо, няма зелено.
04:28
If you think the oceanокеан isn't importantважно,
70
247000
2000
Ако мислите, че океанът не е важен,
04:30
imagineПредставете си EarthЗемята withoutбез it.
71
249000
3000
представете си Земята без него.
04:33
MarsМарс comesидва to mindум.
72
252000
2000
Сещам се за Марс.
04:35
No oceanокеан, no life supportподдържа systemсистема.
73
254000
2000
Няма океан. Няма система за поддържане на живота.
04:37
I gaveдадох a talk not so long agoпреди at the WorldСветът BankБанка
74
256000
3000
Наскоро произнесох реч пред Световната Банка,
04:40
and I showedпоказан this amazingудивителен imageизображение of EarthЗемята
75
259000
3000
показах тази невероятна снимка на Земята
04:43
and I said, "There it is! The WorldСветът BankБанка!"
76
262000
3000
и казах: "Ето я! Световната Банка!"
04:46
That's where all the assetsактив are!
77
265000
4000
Там са всичките авоари!
04:52
And we'veние имаме been trawlingтралене them down
78
271000
3000
А ние ги ловим
04:55
much fasterпо-бързо than the naturalестествен systemsсистеми can replenishпопълване на them.
79
274000
3000
много по-бързо, отколкото естествените системи могат да ги възстановят.
04:58
TimТим WorthУърт saysказва the economyикономика is a wholly-ownedизцяло собственост subsidiaryдъщерно дружество of the environmentзаобикаляща среда.
80
277000
3000
Тим Уърт казва, че икономиката е филиал, изцяло собственост на околната среда
05:01
With everyвсеки dropизпускайте of waterвода you drinkпитие,
81
280000
2000
С всяка капка вода, която пиете,
05:03
everyвсеки breathдъх you take,
82
282000
2000
всяка глътка въздух, която поемате,
05:05
you're connectedсвързан to the seaморе.
83
284000
3000
вие сте свързани с океана.
05:08
No matterвъпрос where on EarthЗемята you liveживея.
84
287000
2000
Независимо къде на Земята живеете.
05:10
MostНай-много of the oxygenкислород in the atmosphereатмосфера is generatedгенерирана by the seaморе.
85
289000
3000
По-голямата част от кислорода в атмосферата се произвежда от океана.
05:13
Over time, mostнай-много of the planet'sна планетата organicорганичен carbonвъглероден
86
292000
3000
С времето повечето от органичния въглерод на планетата
05:16
has been absorbedпогълнат and storedсъхранени there,
87
295000
3000
се абсорбира и съхранява в океана,
05:19
mostlyв повечето случаи by microbesмикроби.
88
298000
2000
предимно от микроби.
05:21
The oceanокеан drivesкара climateклимат and weatherметеорологично време,
89
300000
2000
Океанът управлява климата и времето,
05:23
stabilizesстабилизира temperatureтемпература, shapesформи Earth'sНа земята chemistryхимия.
90
302000
2000
стабилизира температурата, оформя химичния състав на Земята.
05:25
WaterВода from the seaморе formsформи cloudsоблаци
91
304000
2000
Водата от океана формира облаците,
05:27
that returnвръщане to the landземя and the seasморета
92
306000
3000
които се връщат на земята и в моретата
05:30
as rainдъжд, sleetсуграшица and snowсняг,
93
309000
2000
под формата на дъжд, суграшица и сняг
05:32
and providesосигурява home for about 97 percentна сто of life in the worldсвят,
94
311000
4000
и подслонява около 97% от живота в света,
05:36
maybe in the universeвселена.
95
315000
2000
може би и във вселената.
05:38
No waterвода, no life;
96
317000
2000
Ако няма вода, няма живот.
05:40
no blueсин, no greenзелен.
97
319000
2000
Ако няма синьо, няма зелено.
05:42
YetОще we have this ideaидея, we humansхората,
98
321000
3000
И все пак, ние хората живеем с мисълта,
05:45
that the EarthЗемята -- all of it: the oceansокеани, the skiesнебе --
99
324000
3000
че Земята - всичко на Земята: океаните, небесата -
05:48
are so vastобширен and so resilientиздръжливи
100
327000
3000
е толкова обширна и устойчива,
05:51
it doesn't matterвъпрос what we do to it.
101
330000
2000
че няма значение какво правим.
05:53
That mayможе have been trueвярно 10,000 yearsгодини agoпреди,
102
332000
3000
Може да е било вярно преди 10 000 години,
05:56
and maybe even 1,000 yearsгодини agoпреди
103
335000
3000
може би дори преди 1000,
05:59
but in the last 100, especiallyособено in the last 50,
104
338000
2000
но през последните 100, особено през последните 50,
06:01
we'veние имаме drawnсъставен down the assetsактив,
105
340000
2000
ние драстично намалихме всички богатства,
06:03
the airвъздух, the waterвода, the wildlifeдива природа
106
342000
3000
които ни осигуряват живот -
06:06
that make our livesживота possibleвъзможен.
107
345000
3000
въздуха, водата, дивата природа.
06:09
NewНов technologiesтехнологии are helpingподпомагане us to understandразбирам
108
348000
3000
Новите технологии ни помагат да разгадаем
06:12
the natureприрода of natureприрода;
109
351000
3000
природата на природата,
06:15
the natureприрода of what's happeningслучва,
110
354000
2000
характера на това, което се случва.
06:17
showingпоказване us our impactвъздействие on the EarthЗемята.
111
356000
3000
Показва ни нашето влияние върху Земята.
06:20
I mean, first you have to know that you've got a problemпроблем.
112
359000
3000
Първо трябва да осъзнаеш, че имаш проблем.
06:23
And fortunatelyза щастие, in our time,
113
362000
3000
И, за щастие, в наши дни
06:26
we'veние имаме learnedнаучен more about the problemsпроблеми than in all precedingпредшестващи historyистория.
114
365000
3000
сме научили много повече за проблемите, отколкото се е знаело в миналото.
06:29
And with knowingпознаване comesидва caringгрижовна.
115
368000
3000
А със знанието идва и грижата.
06:32
And with caringгрижовна, there's hopeнадявам се
116
371000
2000
А когато сме загрижени, има надежда,
06:34
that we can find an enduringтрайна placeмясто for ourselvesсебе си
117
373000
3000
че можем да открием трайно място за себе си
06:37
withinв рамките на the naturalестествен systemsсистеми that supportподдържа us.
118
376000
3000
в естествените системи, които ни подкрепят.
06:40
But first we have to know.
119
379000
3000
Само че първо трябва да знаем.
06:43
ThreeТри yearsгодини agoпреди, I metсрещнах JohnДжон HankeХанке,
120
382000
3000
Преди 3 години се запознах с Джон Ханке -
06:46
who'sкой е the headглава of GoogleGoogle EarthЗемята,
121
385000
2000
шефа на Google Земя -
06:48
and I told him how much I lovedобичал beingсъщество ableспособен to holdдържа the worldсвят in my handsръце
122
387000
3000
и му казах колко ми харесва да държа света в ръцете си
06:51
and go exploringпроучване vicariouslyвместо някого другиго.
123
390000
2000
и косвено да го изследвам.
06:53
But I askedпопитах him: "When are you going to finishзавършек it?
124
392000
3000
Но го попитах: "Къде ще свършите?
06:56
You did a great jobработа with the landземя, the dirtмръсотия.
125
395000
3000
Свършихте много добра работа със земята, сушата.
06:59
What about the waterвода?"
126
398000
3000
Ами водата?"
07:02
SinceТъй като then, I've had the great pleasureудоволствие of workingработа with the GooglersКолеги,
127
401000
4000
Оттогава имам огромното удоволствие да работя с хората от Гугъл,
07:06
with DOERИЗПЪЛНИТЕЛ MarineМорски, with NationalНационалните GeographicГеографски,
128
405000
3000
с DOER (Дълбоко Проучване и Изследване на Океана) Marine, с Националното Географско Дружество,
07:09
with dozensдесетки of the bestнай-доброто institutionsинституции and scientistsучени around the worldсвят,
129
408000
5000
с някои от най-добрите институции и учени в целия свят -
07:14
onesтакива that we could enlistпривлече,
130
413000
3000
тези, които бихме могли да вербуваме за каузата
07:17
to put the oceanокеан in GoogleGoogle EarthЗемята.
131
416000
3000
да включим океана в Google Земя.
07:20
And as of just this weekседмица, last MondayПонеделник,
132
419000
2000
И едва от тази седмица, от понеделник
07:22
GoogleGoogle EarthЗемята is now wholeцяло.
133
421000
3000
Google Земя е цяла.
07:25
ConsiderПомислете this: StartingСтартиране right here at the conventionконвенция centerцентър,
134
424000
3000
Представете си: като започнем от конферентния център,
07:28
we can find the nearbyблизо до aquariumаквариум,
135
427000
2000
можем да открием близкия аквариум,
07:30
we can look at where we're sittingседнал,
136
429000
2000
можем да видим къде седим
07:32
and then we can cruiseкруиз up the coastкрайбрежие to the bigголям aquariumаквариум, the oceanокеан,
137
431000
3000
и след това покрай брега можем да стигнем до големия аквариум, до океана
07:35
and California'sВ Калифорния fourчетирима nationalнационален marineморски sanctuariesсветилища,
138
434000
3000
и четирите морски светилища на Калифорния,
07:38
and the newнов networkмрежа of stateсъстояние marineморски reservesрезерви
139
437000
3000
и новата мрежа от държавния морски резерв,
07:41
that are beginningначало to protectзащитавам and restoreВъзстановяване some of the assetsактив
140
440000
4000
който започва да пази и възстановява някои от активите.
07:45
We can flitхвърча over to HawaiiХавай
141
444000
3000
Можем да прелетим до Хаваите
07:48
and see the realреален HawaiianХавайски IslandsОстрови:
142
447000
3000
и да видим истинските Хавайски острови...
07:51
not just the little bitмалко that pokesсръчква throughпрез the surfaceповърхност,
143
450000
3000
Не само това, което се подава над повърхността,
07:54
but alsoсъщо what's belowПо-долу.
144
453000
3000
но и това, което е отдолу.
07:57
To see -- wait a minuteминута, we can go kshhplashмалко-пляс! --
145
456000
3000
За да видим - почакайте малко - пляс!
08:00
right there, haха --
146
459000
2000
и сме там -
08:03
underпри the oceanокеан, see what the whalesкитове see.
147
462000
3000
в океана и виждаме това, което виждат китовете.
08:06
We can go exploreизследвам the other sideстрана of the HawaiianХавайски IslandsОстрови.
148
465000
5000
Можем да изследваме другата страна на Хавайските острови.
08:11
We can go actuallyвсъщност and swimплуване around on GoogleGoogle EarthЗемята
149
470000
4000
Всъщност с Google Земя можем да плуваме, където си искаме
08:15
and visitпосещение with humpbackгърбав whalesкитове.
150
474000
4000
и да отидем на гости на гърбавите китове.
08:19
These are the gentleлек giantsгиганти that I've had the pleasureудоволствие of meetingсреща faceлице to faceлице
151
478000
5000
Това са учтиви гиганти, с които имах удоволствието да се срещна
08:24
manyмного timesпъти underwaterпод вода.
152
483000
3000
много пъти лице в лице под водата.
08:27
There's nothing quiteсъвсем like beingсъщество personallyлично inspectedинспектирани by a whaleкит.
153
486000
3000
С нищо не може да се сравни изживяването да си лично изследван от кит.
08:30
We can pickизбирам up and flyлетя to the deepestнай-дълбоката placeмясто:
154
489000
4000
Можем и да отидем до най-дълбокото място:
08:34
sevenседем milesмили down, the MarianaМариана TrenchПадина,
155
493000
3000
Марианската падина, дълбока 11 километра,
08:37
where only two people have ever been.
156
496000
2000
където досега са били само двама души.
08:39
ImagineПредставете си that. It's only sevenседем milesмили,
157
498000
3000
Представете си - само 11 километра,
08:42
but only two people have been there, 49 yearsгодини agoпреди.
158
501000
3000
а само двама души са били там - преди 49 години.
08:45
One-wayЕднопосочен tripsпътувания are easyлесно.
159
504000
3000
Да пътуваш в една посока е лесно.
08:48
We need newнов deep-divingдълбоко гмуркане submarinesподводници.
160
507000
3000
Имаме нужда от нови подводници за дълбоко гмуркане.
08:51
How about some X PrizesНагради for oceanокеан explorationпроучване?
161
510000
3000
Какво ще кажете да се раздават награди от фондацията X Prize за изследване на океана?
08:54
We need to see deepДълбок trenchesокопи, the underseaподводен mountainsпланини,
162
513000
4000
Трябва да видим падините, подводните планини
08:58
and understandразбирам life in the deepДълбок seaморе.
163
517000
3000
и да разберем живота в дълбокото море.
09:01
We can now go to the ArcticАрктика.
164
520000
3000
Сега можем да отидем до Арктика.
09:04
Just tenдесет yearsгодини agoпреди I stoodстоеше on the iceлед at the NorthСеверна PoleПолюс.
165
523000
4000
Само преди 10 години стоях на леда на северния полюс.
09:08
An ice-freeсвободни от лед ArcticАрктика OceanОкеан mayможе happenстава in this centuryвек.
166
527000
5000
Този век можем да имаме Северен ледовит океан без лед.
09:13
That's badлошо newsНовини for the polarполярен bearsмечки.
167
532000
4000
Това е лоша новина за белите мечки.
09:17
That's badлошо newsНовини for us too.
168
536000
3000
Това е лоша новина и за нас.
09:20
ExcessИзлишък carbonвъглероден dioxideдвуокис is not only drivingшофиране globalв световен мащаб warmingзагряване,
169
539000
3000
Излишният въглероден двуокис не само че допринася за глобалното затопляне,
09:23
it's alsoсъщо changingсмяна oceanокеан chemistryхимия,
170
542000
3000
но и променя химическия състав на океана,
09:26
makingприготвяне the seaморе more acidicкиселинни.
171
545000
3000
като повишава киселинността на водата.
09:29
That's badлошо newsНовини for coralкорал reefsрифове and oxygen-producingпроизводство на кислород planktonпланктон.
172
548000
3000
Това е лоша новина за кораловите рифове и планктона, който произвежда кислород.
09:32
AlsoСъщо така it's badлошо newsНовини for us.
173
551000
3000
Лоша новина и за нас.
09:35
We're puttingпускането hundredsстотици of millionsмилиони of tonsт of plasticпластмаса
174
554000
3000
Изхвърляме стотици милиона тона пластмаса
09:38
and other trashбоклук into the seaморе.
175
557000
2000
и други боклуци в океана.
09:40
MillionsМилиони of tonsт of discardedизхвърли fishingРиболов netsмрежи,
176
559000
3000
Милиони тонове изхвърлени рибарски мрежи,
09:43
gearсъоръжения that continuesпродължава to killубивам.
177
562000
3000
които продължават да убиват.
09:46
We're cloggingзадръстване the oceanокеан, poisoningотравяне the planet'sна планетата circulatoryкръвообращението systemсистема,
178
565000
4000
Задръстваме океана, кръвоносната система на планетата,
09:50
and we're takingприемате out hundredsстотици of millionsмилиони of tonsт of wildlifeдива природа,
179
569000
3000
и унищожаваме стотици милиона тона дива природа,
09:53
all carbon-basedвъглеродна основа unitsединици.
180
572000
3000
живот, основан на въглерода.
09:58
BarbaricallyВарварски, we're killingубиване sharksакули for sharkакула finFIN soupсупа,
181
577000
5000
Варварски убиваме акули за супа от перки на акула
10:03
underminingподкопава foodхрана chainsокови that shapeформа planetaryпланетарен chemistryхимия
182
582000
3000
и така подкопаваме хранителната верига, която определя химическия състав на планетата
10:06
and driveпът the carbonвъглероден cycleцикъл, the nitrogenазот cycleцикъл,
183
585000
3000
и влияе върху цикъла на въглерода, на азота,
10:09
the oxygenкислород cycleцикъл, the waterвода cycleцикъл --
184
588000
3000
цикъла на кислорода, на водата,
10:12
our life supportподдържа systemсистема.
185
591000
3000
системата, която поддържа нашия живот.
10:15
We're still killingубиване bluefinчервен tunaриба тон; trulyнаистина endangeredзастрашени
186
594000
4000
Все още убиваме синьолюспестата риба тон, наистина застрашена
10:19
and much more valuableценен aliveжив than deadмъртъв.
187
598000
3000
и много по-ценна жива, отколкото мъртва.
10:23
All of these partsчасти are partчаст of our life supportподдържа systemсистема.
188
602000
5000
всички те са части от нашата система за поддържане на живота.
10:28
We killубивам usingизползвайки long linesлинии, with baitedстръв hooksкуки everyвсеки fewмалцина feetкрака
189
607000
6000
Убиваме с дълги въжета с кукички на всеки метър,
10:34
that mayможе stretchопъвам, разтягам for 50 milesмили or more.
190
613000
2000
които се простират на повече от 50 мили.
10:36
IndustrialПромишлени trawlersтраулерите and draggersстържат are scrapingостъргване the seaморе floorетаж
191
615000
4000
Индустриалните траулери и влекачи стържат дъното на морето
10:40
like bulldozersбулдозери, takingприемате everything in theirтехен pathпът.
192
619000
3000
като булдозери и отнасят всичко по пътя си.
10:43
UsingИзползване на GoogleGoogle EarthЗемята you can witnessсвидетел trawlersтраулерите --
193
622000
3000
С Google Земя можете да видите как траулерите
10:46
in ChinaКитай, the NorthСеверна SeaМоре, the GulfЗалив of MexicoМексико --
194
625000
4000
в Китай, Северно море, Мексиканския залив
10:50
shakingклатене the foundationфундамент of our life supportподдържа systemсистема,
195
629000
4000
разтърсват основата на нашата система за поддържане на живота,
10:54
leavingоставяйки plumesпера of deathсмърт in theirтехен pathпът.
196
633000
2000
разорават и сеят смърт по пътя си.
10:56
The nextследващия time you dineобядвам on sushiсуши -- or sashimiсашими,
197
635000
3000
Следващия път, когато ядете суши, сашими,
10:59
or swordfishриба меч steakпържола, or shrimpскариди cocktailкоктейл,
198
638000
2000
риба меч или коктейл от скариди,
11:01
whateverкакто и да е wildlifeдива природа you happenстава to enjoyнаслади се from the oceanокеан --
199
640000
3000
или нещо друго от животните в океана,
11:04
think of the realреален costцена.
200
643000
3000
помислете за истинската цена.
11:07
For everyвсеки poundпаунд that goesотива to marketпазар,
201
646000
2000
За всеки килограм, който отива на пазара,
11:09
more than 10 poundsпаунда, even 100 poundsпаунда,
202
648000
4000
5, може би, дори 50 килограма
11:13
mayможе be thrownхвърлен away as bycatchизхвърлят.
203
652000
4000
се улавят успоредно в мрежите и се изхвърлят.
11:17
This is the consequenceследствие of not knowingпознаване
204
656000
3000
Това е резултатът от незнанието,
11:20
that there are limitsлимити to what we can take out of the seaморе.
205
659000
3000
че има граници на това, което можем да извадим от морето.
11:23
This chartдиаграма showsпредавания the declineупадък in oceanокеан wildlifeдива природа
206
662000
4000
Тази графика показва намаляването на живота в океана
11:27
from 1900 to 2000.
207
666000
3000
от 1900 до 2000 година.
11:30
The highestнай-висока concentrationsконцентрации are in redчервен.
208
669000
3000
Най-високата концентрация е в червено.
11:33
In my lifetimeживот, imagineПредставете си,
209
672000
2000
Представяте ли си, в течение на моя живот
11:35
90 percentна сто of the bigголям fishриба have been killedубит.
210
674000
4000
са били убити 90% от големите риби.
11:39
MostНай-много of the turtlesкостенурки, sharksакули, tunasриба тон and whalesкитове
211
678000
2000
Повечето от костенурките, акулите, рибите тон и китовете
11:41
are way down in numbersчисленост.
212
680000
4000
са много по-малко.
11:45
But, there is good newsНовини.
213
684000
2000
Но има и добри новини:
11:47
TenДесет percentна сто of the bigголям fishриба still remainостават.
214
686000
2000
10% от големите риби са все още живи.
11:49
There are still some blueсин whalesкитове.
215
688000
2000
Все още има някои сини китове.
11:51
There are still some krillкрил in AntarcticaАнтарктида.
216
690000
3000
Все още има малко крил (храна за китове) в Антарктика.
11:54
There are a fewмалцина oystersстриди in ChesapeakeЧесапийк BayБей.
217
693000
2000
Има няколко стриди в Залива Чесапийк
11:56
HalfПоловината the coralкорал reefsрифове are still in prettyкрасива good shapeформа,
218
695000
3000
Половината от кораловите рифове са все още в доста добра форма,
11:59
a jeweledскъпоценни камъни beltколан around the middleсреден of the planetпланета.
219
698000
3000
скъпоценен колан, който препасва средата на планетата.
12:02
There's still time, but not a lot,
220
701000
3000
Все още има време да променим нещата,
12:05
to turnзавой things around.
221
704000
2000
но не много.
12:07
But businessбизнес as usualобичаен meansсредства that in 50 yearsгодини,
222
706000
2000
Но бизнес както обикновено, означава, че след 50 години
12:09
there mayможе be no coralкорал reefsрифове --
223
708000
3000
може да няма коралови рифове
12:12
and no commercialтърговски fishingРиболов, because the fishриба will simplyпросто be goneси отиде.
224
711000
4000
и търговски риболов, просто защото няма да има риба.
12:16
ImagineПредставете си the oceanокеан withoutбез fishриба.
225
715000
4000
Представете си океана без риба.
12:20
ImagineПредставете си what that meansсредства to our life supportподдържа systemсистема.
226
719000
4000
Представете си какво означава това за нашата система за поддържане на живота.
12:24
NaturalЕстествени systemsсистеми on the landземя are in bigголям troubleбеда too,
227
723000
3000
Естествените системи на земята също са в голяма беда,
12:27
but the problemsпроблеми are more obviousочевиден,
228
726000
2000
но проблемите са по-очевидни
12:29
and some actionsмерки are beingсъщество takenвзета to protectзащитавам treesдървета, watershedsводните басейни and wildlifeдива природа.
229
728000
6000
и се предприемат някои действия за защита на дърветата, водосборите и дивата природа.
12:35
And in 1872, with YellowstoneЙелоустоун NationalНационалните ParkПарк,
230
734000
4000
През 1872 с основаването на Националния парк Йелоустоун
12:39
the UnitedЮнайтед StatesДържавите beganзапочна establishingза установяване a systemсистема of parksпаркове
231
738000
3000
САЩ започнаха създаването на система от паркове,
12:42
that some say was the bestнай-доброто ideaидея AmericaАмерика ever had.
232
741000
5000
които, според някои, са най-добрата идея на Америка.
12:47
About 12 percentна сто of the landземя around the worldсвят is now protectedзащитени:
233
746000
4000
Около 12% от сушата на земята е защитена
12:51
safeguardingопазване на biodiversityбиоразнообразие, providingосигуряване a carbonвъглероден sinkмивка,
234
750000
4000
което опазва биологичното разнообразие, създават се въглеродни резервоари,
12:55
generatingгенерираща oxygenкислород, protectingзащита watershedsводните басейни.
235
754000
2000
произвежда се кислород и се опазват водосборите.
12:57
And, in 1972, this nationнация beganзапочна to establishустановят a counterpartколега in the seaморе,
236
756000
5000
И през 1972 тази нация започна да работи върху изграждането на свой партньор в морето -
13:02
NationalНационалните MarineМорски SanctuariesСветилища.
237
761000
2000
Националните морски светини.
13:04
That's anotherоще great ideaидея.
238
763000
2000
Още една страхотна идея.
13:06
The good newsНовини is
239
765000
2000
Добрата новина е, че
13:08
that there are now more than 4,000 placesместа in the seaморе, around the worldсвят,
240
767000
4000
има повече от 4000 места в морето по целия свят,
13:12
that have some kindмил of protectionзащита.
241
771000
2000
които са защитени по някакъв начин.
13:14
And you can find them on GoogleGoogle EarthЗемята.
242
773000
2000
И можете да ги откриете на Google Земя.
13:16
The badлошо newsНовини is
243
775000
2000
Лошата новина е, че
13:18
that you have to look hardтвърд to find them.
244
777000
2000
трябва доста да ги търсите, докато ги намерите.
13:20
In the last threeтри yearsгодини, for exampleпример,
245
779000
2000
През последните три години, например,
13:22
the U.S. protectedзащитени 340,000 squareквадрат milesмили of oceanокеан as nationalнационален monumentsпаметници.
246
781000
6000
САЩ защитиха 544 000 кв. километри от океана като национални паметници.
13:28
But it only increasedувеличава from 0.6 of one percentна сто
247
787000
3000
Това обаче увеличи защитената океанска територия само
13:31
to 0.8 of one percentна сто of the oceanокеан protectedзащитени, globallyв световен мащаб.
248
790000
5000
от 0.6% на 0.8% в целия свят.
13:36
ProtectedЗащитени areasобласти do reboundотскок,
249
795000
3000
Защитените територии се възстановяват,
13:39
but it takes a long time to restoreВъзстановяване
250
798000
2000
но отнема много време да се развият отново
13:41
50-year-old-годишен rockfishкостури or monkfishвъдичари, sharksакули or seaморе bassбас,
251
800000
4000
50 годишни костури, морски дяволи или акули,
13:45
or 200-year-old-годишен orangeоранжев roughyАтлантически големоглав.
252
804000
2000
или 200 годишен оранжев хоплостет,
13:47
We don't consumeконсумираме 200-year-old-годишен cowsкрави or chickensпилета.
253
806000
3000
Ние не консумираме 200 годишни крави или пилета.
13:51
ProtectedЗащитени areasобласти provideпредоставяне hopeнадявам се
254
810000
3000
Защитените територии дават надежда, че
13:54
that the creaturesсъздания of EdЕд Wilson'sУилсън dreamмечта
255
813000
3000
съществата от мечтата на Ед Уилсън
13:57
of an encyclopediaенциклопедия of life, or the censusпреброяване на населението of marineморски life,
256
816000
4000
за енциклопедия на живота или преброяване на морските видове
14:01
will liveживея not just as a listсписък,
257
820000
4000
ще съществуват не само на списък,
14:05
a photographснимка, or a paragraphпараграф.
258
824000
4000
снимка или текст.
14:09
With scientistsучени around the worldсвят, I've been looking at the 99 percentна сто of the oceanокеан
259
828000
3000
С учени по целия свят сме изследвали 99% от океана,
14:12
that is openотворен to fishingРиболов -- and miningминен, and drillingпробиване, and dumpingдъмпинг, and whateverкакто и да е --
260
831000
4000
отворен за риболов, сондиране, изкопаване, разтоварване и какво ли не,
14:16
to searchТърсене out hopeнадявам се spotsпетна,
261
835000
2000
за да търсим надежда и да се опитаме да открием
14:18
and try to find waysначини to give them and us a secureзащитено futureбъдеще.
262
837000
4000
начин да осигурим бъдеще за тях и за нас.
14:22
SuchТакива as the ArcticАрктика --
263
841000
2000
Като например Арктика -
14:24
we have one chanceшанс, right now, to get it right.
264
843000
3000
сега имаме единствен шанс да оправим нещата.
14:27
Or the AntarcticАнтарктика, where the continentконтинент is protectedзащитени,
265
846000
3000
Или Антарктида, където континентът е защитен,
14:30
but the surroundingобграждащ oceanокеан is beingсъщество strippedлишен of its krillкрил, whalesкитове and fishриба.
266
849000
6000
докато крил, китове и риби се изтръгват от заобикалящия ги океан.
14:36
SargassoСаргасово Sea'sНа море threeтри millionмилион squareквадрат milesмили of floatingплаващ forestгора
267
855000
5000
4,8 млн кв. километри плаваща гора в Саргасово море
14:41
is beingсъщество gatheredсъбрана up to feedфураж cowsкрави.
268
860000
3000
се събират за изхранване на кравите.
14:44
97 percentна сто of the landземя in the GalapagosГалапагос IslandsОстрови is protectedзащитени,
269
863000
4000
97% от територията на островите Галапагос са защитени,
14:48
but the adjacentсъседен seaморе is beingсъщество ravagedопустошени by fishingРиболов.
270
867000
4000
а съседното море се опустошава от риболова.
14:52
It's trueвярно too in ArgentinaАржентина
271
871000
2000
Същото се отнася и за Аржентина,
14:54
on the PatagonianПатагонски shelfСтелаж, whichкойто is now in seriousсериозно troubleбеда.
272
873000
3000
където Патагонският шелф е в сериозна беда.
14:57
The highВисоко seasморета, where whalesкитове, tunaриба тон and dolphinsделфините travelпътуване --
273
876000
5000
Открито море, където пътуват китовете, рибите тон и делфините -
15:02
the largestнай-големият, leastнай-малко protectedзащитени, ecosystemекосистема on EarthЗемята,
274
881000
3000
най-голямата и най-слабо защитена екосистема на Земята,
15:05
filledс примес with luminousСветещи creaturesсъздания,
275
884000
3000
пълна със светещи същества,
15:08
livingжив in darkтъмен watersводи that averageсредно аритметично two milesмили deepДълбок.
276
887000
3000
които живеят в тъмната вода, средно на около 3,2 километра дълбочина.
15:11
They flashфлаш, and sparkleблясък, and glowблясък
277
890000
3000
Те проблясват, искрят и блестят
15:14
with theirтехен ownсобствен livingжив lightсветлина.
278
893000
3000
със своята собствена, жива светлина.
15:17
There are still placesместа in the seaморе as pristineдевствен as I knewЗнаех as a childдете.
279
896000
3000
В океана все още има места, девствени като тези, които помня от детството си.
15:20
The nextследващия 10 yearsгодини mayможе be the mostнай-много importantважно,
280
899000
4000
Следващите 10 години са, може би, най-важните,
15:24
and the nextследващия 10,000 yearsгодини the bestнай-доброто chanceшанс our speciesвид will have
281
903000
4000
а следващите 10 000 - най-добрият шанс за нашия вид
15:28
to protectзащитавам what remainsостанки of the naturalестествен systemsсистеми that give us life.
282
907000
6000
да защити това, което е останало от естествената система, която ни дарява живот.
15:34
To copeсправи with climateклимат changeпромяна, we need newнов waysначини to generateгенериране powerмощност.
283
913000
3000
За да се справим с промените в климата, имаме нужда от нови източници на енергия.
15:37
We need newнов waysначини, better waysначини, to copeсправи with povertyбедност, warsвойни and diseaseболест.
284
916000
6000
Имаме нужда от нови, по-добри начини да се справим с бедността, войните и болестите.
15:43
We need manyмного things to keep and maintainподдържане the worldсвят as a better placeмясто.
285
922000
4000
Имаме нужда от много неща, за да направим света по-добро място.
15:47
But, nothing elseоще will matterвъпрос
286
926000
3000
Нищо обаче няма да има значение,
15:50
if we failпровали to protectзащитавам the oceanокеан.
287
929000
3000
ако не успеем да защитим океана.
15:53
Our fateсъдба and the ocean'sна океана are one.
288
932000
4000
Нашата съдба и океанът са едно и също.
15:57
We need to do for the oceanокеан what AlАл GoreГор did for the skiesнебе aboveпо-горе.
289
936000
4000
Трябва да направим за океана това, което Ал Гор направи за небето.
16:01
A globalв световен мащаб planплан of actionдействие
290
940000
3000
Иницииран е световен план за действие
16:04
with a worldсвят conservationзапазване unionсъюз, the IUCNIUCN,
291
943000
2000
с Международния съюз за защита на природата и природните ресурси
16:06
is underwayв ход to protectзащитавам biodiversityбиоразнообразие,
292
945000
2000
за защита на биоразнообразието,
16:08
to mitigateсмекчаване and recoverвъзвръщам from the impactsвъздействия of climateклимат changeпромяна,
293
947000
4000
за намаляване на влиянието на климатичните промени.
16:12
on the highВисоко seasморета and in coastalкрайбрежен areasобласти,
294
951000
4000
В открито море и крайбрежните територии,
16:16
whereverкъдето we can identifyидентифициране criticalкритичен placesместа.
295
955000
4000
навсякъде, където можем да открием критични места,
16:20
NewНов technologiesтехнологии are neededнеобходима to mapкарта, photographснимка and exploreизследвам
296
959000
4000
са необходими нови технологии за картографиране, заснемане и изследване
16:24
the 95 percentна сто of the oceanокеан that we have yetоще to see.
297
963000
4000
на тези 95% от океана, които още не сме разгледали.
16:28
The goalцел is to protectзащитавам biodiversityбиоразнообразие,
298
967000
3000
Целта е да защитим биоразнообразието,
16:31
to provideпредоставяне stabilityстабилност and resilienceеластичност.
299
970000
2000
да осигурим стабилност и устойчивост.
16:33
We need deep-divingдълбоко гмуркане subsподводници,
300
972000
2000
За да изследваме океана, имаме нужда от
16:35
newнов technologiesтехнологии to exploreизследвам the oceanокеан.
301
974000
3000
подводници за дълбоко гмуркане и нови технологии.
16:38
We need, maybe, an expeditionекспедиция --
302
977000
3000
Може би имаме нужда от експедиция -
16:41
a TEDТЕД at seaморе --
303
980000
2000
TED в океана,
16:43
that could help figureфигура out the nextследващия stepsстъпки.
304
982000
2000
която ще ни помогне да начертаем следващите стъпки.
16:46
And so, I supposeпредполагам you want to know what my wishпожелавам is.
305
985000
3000
И така, предполагам, искате да знаете какво е моето желание.
16:50
I wishпожелавам you would use all meansсредства at your disposalобезвреждане --
306
989000
5000
Бих желала да използвате всички средства, с които разполагате -
16:55
filmsфилми, expeditionsекспедиции, the webмрежа, newнов submarinesподводници --
307
994000
3000
филми, експедиции, интернет, нови подводници,
16:58
and campaignкампания to igniteIgnite publicобществен supportподдържа
308
997000
3000
за да възпламените обществената подкрепа за
17:01
for a globalв световен мащаб networkмрежа of marineморски protectedзащитени areasобласти --
309
1000000
3000
голабална мрежа от защитени морски територии,
17:04
hopeнадявам се spotsпетна largeголям enoughдостатъчно to saveспасяване and restoreВъзстановяване the oceanокеан,
310
1003000
4000
острови на надеждата, достатъчно големи да спасят и възстановят океана,
17:08
the blueсин heartсърце of the planetпланета.
311
1007000
3000
синьото сърце на планетата.
17:11
How much?
312
1010000
2000
Колко?
17:13
Some say 10 percentна сто, some say 30 percentна сто.
313
1012000
3000
Някои казват 10%, други - 30%.
17:16
You decideреши: how much of your heartсърце do you want to protectзащитавам?
314
1015000
4000
Вие решете каква част от сърцето си искате да защитите.
17:21
WhateverКаквото и it is,
315
1020000
2000
Колкото и да е,
17:23
a fractionфракция of one percentна сто is not enoughдостатъчно.
316
1022000
3000
под 1% не е достатъчно.
17:27
My wishпожелавам is a bigголям wishпожелавам,
317
1026000
2000
Моето желание е голямо желание,
17:29
but if we can make it happenстава, it can trulyнаистина changeпромяна the worldсвят,
318
1028000
4000
но ако го осъществим, това наистина ще промени света
17:33
and help ensureгарантира, the survivalоцеляване
319
1032000
3000
и ще спомогне за оцеляването на
17:36
of what actuallyвсъщност -- as it turnsзавои out -- is my favoriteлюбим speciesвид;
320
1035000
6000
вида, който (както се оказа) е моят любим -
17:42
that would be us.
321
1041000
2000
на нас самите.
17:44
For the childrenдеца of todayднес,
322
1043000
2000
За децата на днешния ден,
17:46
for tomorrow'sутре childдете:
323
1045000
2000
за децата на утрешния ден,
17:48
as never again, now is the time.
324
1047000
4000
както никога друг път, сега е моментът.
17:53
Thank you.
325
1052000
1000
Благодаря.
17:54
(ApplauseАплодисменти)
326
1053000
15000
(Аплодисменти)
Translated by Iva Todorova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com