ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com
TED2009

Sylvia Earle: My wish: Protect our oceans

คำอธิษฐานจาก TED Prizeคือการพิทักษ์ท้องทะเล

Filmed:
2,939,691 views

ซิลเวีย เอิร์ล นักวิจัยมหาสมุทรในตำนาน แบ่งปันภาพถ่ายอันน่าทึ่งจากท้องทะเล และสถิติอันน่าตกใจเกี่ยวกับความเสื่อมโทรมอย่างรวดเร็วของทะเล ระหว่างที่เธอกล่าวคำอธิษฐานหลังได้รับ TED Prize ว่า ขอให้เราทุกคนร่วมกันพิทักษ์หัวใจสีฟ้าของโลกไปพร้อมกันกับเธอ
- Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
Fiftyห้าสิบ yearsปี agoมาแล้ว, when I beganเริ่ม exploringการสำรวจ the oceanมหาสมุทร,
0
0
3000
ห้าสิบปีที่แล้ว ตอนที่ฉันเริ่มสำรวจทะเล
00:24
no one -- not Jacquesฌาคส์ Perrinเพอร์ริน, not Jacquesฌาคส์ CousteauCousteau or Rachelราเชล Carsonคาร์สัน --
1
3000
6000
ไม่มีใครเลย แม้แต่ ฌาคส์ เปอร์แรง,
ฌาคส์ คูสโต หรือ ราเชล คาร์สัน
00:30
imaginedจินตนาการ that we could do anything to harmอันตราย the oceanมหาสมุทร
2
9000
3000
ไม่มีใครคาดคิดว่าเราจะก่อความเสียหายต่อท้องทะเลได้
00:33
by what we put into it or by what we tookเอา out of it.
3
12000
3000
ไม่ว่าจะด้วยสิ่งที่เราเทลงไป หรือเอาออกมาจากทะเล
00:36
It seemedดูเหมือน, at that time, to be a seaทะเล of Edenสุขาวดี,
4
15000
3000
ตอนนั้นทะเลดูเหมือนกับสวนอีเดนในสวรรค์
00:39
but now we know, and now we are facingเผชิญ paradiseสวรรค์ lostสูญหาย.
5
18000
6000
แต่ตอนนี้เรารู้ดีกว่านั้นแล้ว
ตอนนี้สวรรค์ของเรากำลังหลุดลอย
00:45
I want to shareหุ้น with you
6
24000
3000
วันนี้ฉันอยากจะแบ่งปัน
00:48
my personalส่วนบุคคล viewดู of changesการเปลี่ยนแปลง in the seaทะเล that affectมีผลต่อ all of us,
7
27000
3000
มุมมองส่วนตัวของฉันเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงในทะเล
ที่กระทบกับเราทุกคน
00:51
and to considerพิจารณา why it mattersเรื่อง that in 50 yearsปี, we'veเราได้ lostสูญหาย --
8
30000
4000
เพื่อคำนึงว่าความสำคัญคืออะไร ของการที่ในรอบ 50 ปี
เราได้สูญเสีย --
00:55
actuallyแท้จริง, we'veเราได้ takenยึด, we'veเราได้ eatenกิน --
9
34000
3000
ที่จริงคือเราได้ตักตวงและกิน --
00:58
more than 90 percentเปอร์เซ็นต์ of the bigใหญ่ fishปลา in the seaทะเล;
10
37000
3000
ปลาใหญ่ไปแล้วกว่าร้อยละ 90 ของปลาใหญ่ในทะเล
01:01
why you should careการดูแล that nearlyเกือบ halfครึ่ง of the coralปะการัง reefsแนวปะการัง have disappearedหายไป;
11
40000
4000
ทำไมคุณถึงต้องสนใจด้วย
ที่แนวปะการังเกือบครึ่งหนึ่งหายไปแล้ว
01:05
why a mysteriousลึกลับ depletionการพร่อง of oxygenออกซิเจน in largeใหญ่ areasพื้นที่ of the Pacificแปซิฟิก
12
44000
6000
ทำไมการสูญเสียออกซิเจนในบริเวณกว้าง
ในมหาสมุทรแปซิฟิค
01:11
should concernกังวล not only the creaturesสิ่งมีชีวิต that are dyingเฮือกสุดท้าย,
13
50000
3000
ถึงไม่ได้เป็นเรื่องของสัตว์ที่กำลังจะตาย
01:14
but it really should concernกังวล you.
14
53000
3000
แต่เป็นเรื่องที่คุณควรกังวลด้วย
01:17
It does concernกังวล you, as well.
15
56000
2000
มันเป็นเรื่องของคุณด้วยนะคะ
01:19
I'm hauntedผีสิง by the thought of what Rayรังสี Andersonเดอร์สัน callsโทร "tomorrow'sของวันพรุ่งนี้ childเด็ก,"
16
58000
5000
ความคิดที่เฝ้าหลอกหลอนฉัน
คือสิ่งที่ เรย์ แอนเดอร์สัน เรียกว่า "เด็กของพรุ่งนี้"
01:24
askingถาม why we didn't do something on our watch
17
63000
4000
เขาถามว่าทำไมเราถึงไม่ทำอะไรในยุคของเรา
01:28
to saveประหยัด sharksฉลาม and bluefinครีบน้ำเงิน tunaทูน่า and squidsปลาหมึก and coralปะการัง reefsแนวปะการัง and the livingการดำรงชีวิต oceanมหาสมุทร
18
67000
5000
เพื่อช่วยชีวิตปลาฉลาม ปลาทูน่าครีบน้ำเงิน
แนวปะการัง และมหาสมุทรมีชีวิต
01:33
while there still was time.
19
72000
2000
ขณะที่ยังพอมีเวลาช่วย
01:35
Well, now is that time.
20
74000
3000
เวลานั้นมาถึงแล้ว
01:38
I hopeหวัง for your help
21
77000
3000
ฉันหวังว่าพวกคุณจะช่วยกัน
01:41
to exploreสำรวจ and protectป้องกัน the wildป่า oceanมหาสมุทร
22
80000
3000
สำรวจและพิทักษ์มหาสมุทร
01:44
in waysวิธี that will restoreฟื้นฟู the healthสุขภาพ and,
23
83000
3000
ด้วยวิธีที่จะฟื้นฟูมันและ
01:47
in so doing, secureปลอดภัย hopeหวัง for humankindมนุษยชาติ.
24
86000
4000
ทำให้มนุษยชาติมีความหวังอย่างมั่นคงไปพร้อมกัน
01:51
Healthสุขภาพ to the oceanมหาสมุทร meansวิธี healthสุขภาพ for us.
25
90000
3000
สุขภาพของทะเลหมายถึงสุขภาพของเรา
01:54
And I hopeหวัง Jillจิลล์ Tarter'sTarter ของ wishประสงค์ to engageว่าจ้าง EarthlingsEarthlings includesรวมถึง dolphinsปลาโลมา and whalesปลาวาฬ
26
93000
7000
ฉันหวังว่า คำอธิษฐานของ จิล ทาร์ทาร์
ที่อยากให้สิ่งมีชีวิตมีส่วนร่วมนั้นรวมถึงปลาโลมา ปลาวาฬ
02:01
and other seaทะเล creaturesสิ่งมีชีวิต
27
100000
2000
และสัตว์ทะเลอื่นๆ ด้วย
02:03
in this questการแสวงหา to find intelligentฉลาด life elsewhereที่อื่น ๆ in the universeจักรวาล.
28
102000
3000
ในการเสาะแสวงหาชีวิตที่มีปัญญานอกโลกใบนี้
02:06
And I hopeหวัง, Jillจิลล์, that somedayสักวันหนึ่ง
29
105000
3000
จิลคะ ฉันหวังว่าวันหนึ่ง
02:09
we will find evidenceหลักฐาน that there is intelligentฉลาด life amongในหมู่ humansมนุษย์ on this planetดาวเคราะห์.
30
108000
7000
เราจะพบหลักฐานว่ามีสิ่งมีชีวิตทรงปัญญา
อยู่ท่ามกลางมนุษย์บนโลกใบนี้
02:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
31
115000
2000
(เสียงหัวเราะ)
02:18
Did I say that? I guessเดา I did.
32
117000
3000
ฉันพูดอะไรเนี่ย คงพูดไปแล้วจริงๆ
02:23
For me, as a scientistนักวิทยาศาสตร์,
33
122000
3000
สำหรับฉัน ในฐานะนักวิทยาศาสตร์
02:26
it all beganเริ่ม in 1953
34
125000
3000
เรื่องราวทั้งหมดเริ่มต้นในปี 1953
02:29
when I first triedพยายาม scubaการดำน้ำลึก.
35
128000
3000
ตอนที่ฉันลองดำน้ำเป็นครั้งแรก
02:32
It's when I first got to know fishปลา swimmingว่ายน้ำ
36
131000
3000
นั่นคือจุดที่ฉันรู้จักปลาที่กำลังว่ายน้ำ
02:35
in something other than lemonมะนาว slicesชิ้น and butterเนย.
37
134000
3000
ไม่ใช่ว่ายอยู่ท่ามกลางเสี้ยวมะนาวและเนย (บนจานอาหาร)
02:38
I actuallyแท้จริง love divingการดำน้ำ at night;
38
137000
3000
ฉันรักการดำน้ำตอนกลางคืนจริงๆ
02:41
you see a lot of fishปลา then that you don't see in the daytimeตอนกลางวัน.
39
140000
3000
เพราะได้เจอปลามากมายที่ไม่เจอตอนกลางวัน
02:44
Divingการดำน้ำ day and night was really easyง่าย for me in 1970,
40
143000
4000
การดำน้ำทั้งวันทั้งคืน
เป็นเรื่องที่ง่ายมากสำหรับฉันในปี 1970
02:48
when I led a teamทีม of aquanautsAquanauts livingการดำรงชีวิต underwaterใต้น้ำ for weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา at a time --
41
147000
5000
ตอนที่ฉันนำทีมนักประดาน้ำ
ไปใช้ชีวิตใต้น้ำคราวละหลายสัปดาห์
02:53
at the sameเหมือนกัน time that astronautsนักบินอวกาศ were puttingวาง theirของพวกเขา footprintsรอยเท้า on the moonดวงจันทร์.
42
152000
7000
เวลาเดียวกันกับที่นักบินอวกาศ
กำลังประทับรอยเท้าบนดวงจันทร์
03:00
In 1979 I had a chanceโอกาส to put my footprintsรอยเท้า on the oceanมหาสมุทร floorชั้น
43
159000
4000
ในปี 1979 ฉันมีโอกาสได้ประทับรอยเท้าบนพื้นทะเล
03:04
while usingการใช้ this personalส่วนบุคคล submersibleจุ่ม calledเรียกว่า Jimจิม.
44
163000
3000
ขณะใช้เรือดำน้ำส่วนตัวชื่อ จิม
03:07
It was sixหก milesไมล์ offshoreนอกฝั่ง and 1,250 feetฟุต down.
45
166000
4000
ห่างชายฝั่งไปหกไมล์ และลึกลงไป 1,250 ฟุต
03:11
It's one of my favoriteที่ชื่นชอบ bathingการอาบน้ำ suitsชุด.
46
170000
3000
นี่คือชุดว่ายน้ำชุดหนึ่งที่ฉันชอบที่สุด
03:16
Sinceตั้งแต่ then, I've used about 30 kindsชนิด of submarinesเรือดำน้ำ
47
175000
4000
หลังจากวันนั้นฉันได้ใช้เรือดำน้ำกว่า 30 แบบ
03:20
and I've startedเริ่มต้น threeสาม companiesบริษัท and a nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร foundationมูลนิธิ calledเรียกว่า Deepลึก Searchค้นหา
48
179000
3000
ก่อตั้งบริษัท 3 แห่ง และมูลนิธิไม่แสวงกำไรชื่อ ดีพ เสิร์ช
03:23
to designออกแบบ and buildสร้าง systemsระบบ
49
182000
3000
เพื่อออกแบบและสร้างระบบ
03:26
to accessทางเข้า the deepลึก seaทะเล.
50
185000
2000
สำรวจโลกใต้ทะเลลึก
03:28
I led a five-yearห้าปี Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์ expeditionการเดินทาง,
51
187000
3000
ฉันนำทีมสำรวจของ แนชันแนล จีโอกราฟิก เป็นเวลา 5 ปี
03:31
the Sustainableที่ยั่งยืน Seasท้องทะเล expeditionsการเดินทาง,
52
190000
3000
ในโครงการสำรวจชื่อ "ทะเลที่ยั่งยืน"
03:34
usingการใช้ these little subsผู้ใต้บังคับบัญชา.
53
193000
2000
โดยใช้เรือดำน้ำลำจิ๋วแบบนี้
03:36
They're so simpleง่าย to driveขับรถ that even a scientistนักวิทยาศาสตร์ can do it.
54
195000
3000
มันขับง่ายมากจนนักวิทยาศาสตร์ก็ใช้ได้
03:39
And I'm livingการดำรงชีวิต proofพิสูจน์.
55
198000
2000
ฉันคือข้อพิสูจน์
03:41
Astronautsนักบินอวกาศ and aquanautsAquanauts alikeเหมือนกัน
56
200000
2000
นักบินอวกาศและนักประดาน้ำเหมือนกัน
03:43
really appreciateซาบซึ้ง the importanceความสำคัญ of airอากาศ, foodอาหาร, waterน้ำ, temperatureอุณหภูมิ --
57
202000
5000
ตรงที่เข้าใจดีถึงความสำคัญ
ของอากาศ อาหาร น้ำ อุณหภูมิ
03:48
all the things you need to stayพักอยู่ aliveมีชีวิตอยู่ in spaceช่องว่าง or underภายใต้ the seaทะเล.
58
207000
4000
ปัจจัยทุกอย่างที่คุณต้องใช้ในการเอาตัวรอด
ในอวกาศหรือใต้ทะเล
03:52
I heardได้ยิน astronautมนุษย์อวกาศ Joeโจ Allenอัลเลน explainอธิบาย
59
211000
3000
ฉันเคยได้ยินนักบินอวกาศ โจ อัลเลน อธิบาย
03:55
how he had to learnเรียน everything he could about his life supportสนับสนุน systemระบบ
60
214000
3000
ว่าเขาต้องเรียนรู้ทุกสิ่งทุกอย่าง
เกี่ยวกับระบบที่หล่อเลี้ยงชีวิต
03:58
and then do everything he could
61
217000
3000
เสร็จแล้วก็ต้องทำทุกอย่างที่ทำได้
04:01
to take careการดูแล of his life supportสนับสนุน systemระบบ;
62
220000
3000
เพื่อดูแลระบบที่หล่อเลี้ยงชีวิตของเขา
04:04
and then he pointedแหลม to this and he said, "Life supportสนับสนุน systemระบบ."
63
223000
5000
เสร็จแล้วเขาก็ชี้ที่ตรงนี้ และพูดว่า
"ระบบที่หล่อเลี้ยงชีวิต"
04:09
We need to learnเรียน everything we can about it
64
228000
3000
เราจะต้องเรียนรู้ทุกอย่างที่ทำได้เกี่ยวกับมัน
04:12
and do everything we can to take careการดูแล of it.
65
231000
3000
และทำทุกอย่างที่่ทำได้เพื่อดูแลมัน
04:15
The poetกวี AudenAuden said, "Thousandsพัน have livedอาศัยอยู่ withoutไม่มี love;
66
234000
4000
กวีนาม ออเด็น กล่าวว่า
"คนหลายพันคนอยู่ได้โดยไร้ซึ้งความรัก
04:19
noneไม่มี withoutไม่มี waterน้ำ."
67
238000
3000
หากไม่มีใครอยู่ได้โดยปราศจากน้ำ"
04:22
Ninety-sevenเก้าสิบเจ็ด percentเปอร์เซ็นต์ of Earth'sโลก waterน้ำ is oceanมหาสมุทร.
68
241000
3000
น้ำบนโลกนี้กว่าร้อยละ 97 อยู่ในทะเล
04:25
No blueสีน้ำเงิน, no greenสีเขียว.
69
244000
3000
ถ้าไม่มีสีฟ้า โลกก็ไม่มีสีเขียว
04:28
If you think the oceanมหาสมุทร isn't importantสำคัญ,
70
247000
2000
ถ้าคุณคิดว่าท้องทะเลไม่สำคัญ
04:30
imagineจินตนาการ Earthโลก withoutไม่มี it.
71
249000
3000
ก็ลองนึกภาพโลกที่ไม่มีทะเลดูสิคะ
04:33
Marsดาวอังคาร comesมา to mindใจ.
72
252000
2000
นั่นคือดาวอังคารล่ะ
04:35
No oceanมหาสมุทร, no life supportสนับสนุน systemระบบ.
73
254000
2000
ไม่มีมหาสมุทร ไม่มีระบบที่หล่อเลี้ยงชีวิต
04:37
I gaveให้ a talk not so long agoมาแล้ว at the Worldโลก Bankธนาคาร
74
256000
3000
เมื่อไม่นานมานี้ ฉันไปบรรยายที่ธนาคารโลก
04:40
and I showedแสดงให้เห็นว่า this amazingน่าอัศจรรย์ imageภาพ of Earthโลก
75
259000
3000
ฉันโชว์ภาพถ่ายโลกที่น่าทึ่งใบนี้
04:43
and I said, "There it is! The Worldโลก Bankธนาคาร!"
76
262000
3000
แล้วก็พูดว่า "นี่ไง! นี่คือธนาคารโลก!"
04:46
That's where all the assetsสินทรัพย์ are!
77
265000
4000
นี่คือที่ที่มีสินทรัพย์ทั้งหมด!
04:52
And we'veเราได้ been trawlingสืบค้น them down
78
271000
3000
และเราก็ลากอวนซ้ำแล้วซ้ำเล่า
04:55
much fasterได้เร็วขึ้น than the naturalโดยธรรมชาติ systemsระบบ can replenishเสริมกำลัง them.
79
274000
3000
ด้วยความเร็วเกินกว่าที่ระบบธรรมชาติจะฟื้นฟูได้
04:58
Timทิม Worthคุ้มค่า saysกล่าวว่า the economyเศรษฐกิจ is a wholly-ownedในเครือ subsidiaryบริษัท สาขา of the environmentสิ่งแวดล้อม.
80
277000
3000
ทิม เวิร์ธ กล่าวว่าเศรษฐกิจนั้น
เป็นหน่วยย่อยของสิ่งแวดล้อม
05:01
With everyทุกๆ dropหล่น of waterน้ำ you drinkดื่ม,
81
280000
2000
น้ำทุกหยดที่คุณดื่ม
05:03
everyทุกๆ breathลมหายใจ you take,
82
282000
2000
ลมหายใจทุกอณูที่คุณสูด
05:05
you're connectedเกี่ยวข้อง to the seaทะเล.
83
284000
3000
ล้วนเชื่อมโยงคุณเข้ากับทะเล
05:08
No matterเรื่อง where on Earthโลก you liveมีชีวิต.
84
287000
2000
ไม่ว่าคุณจะอาศัยอยู่ที่ไหนในโลก
05:10
Mostมากที่สุด of the oxygenออกซิเจน in the atmosphereบรรยากาศ is generatedสร้าง by the seaทะเล.
85
289000
3000
อ็อกซิเจนในชั้นบรรยากาศส่วนใหญ่ผลิตโดยทะเล
05:13
Over time, mostมากที่สุด of the planet'sดาวเคราะห์ organicอินทรีย์ carbonคาร์บอน
86
292000
3000
เมื่อเวลาผ่านไป คาร์บอนธรรมชาติของโลก
05:16
has been absorbedที่หมกมุ่น and storedเก็บไว้ there,
87
295000
3000
ก็ถูกดูดซับและสะสมในทะเล
05:19
mostlyส่วนใหญ่ by microbesจุลินทรีย์.
88
298000
2000
ส่วนใหญ่ด้วยจุลินทรีย์
05:21
The oceanมหาสมุทร drivesไดรฟ์ climateภูมิอากาศ and weatherสภาพอากาศ,
89
300000
2000
มหาสมุทรขับเคลื่อนลักษณะภูมิอากาศและสภาพอากาศ
05:23
stabilizesการรักษา temperatureอุณหภูมิ, shapesรูปร่าง Earth'sโลก chemistryเคมี.
90
302000
2000
ทำให้อุณหภูมิมีเสถียรภาพ ปรับเปลี่ยนดุลเคมีของโลก
05:25
Waterน้ำ from the seaทะเล formsรูปแบบ cloudsเมฆ
91
304000
2000
น้ำจากทะเลก่อรูปเป็นเมฆ
05:27
that returnกลับ to the landที่ดิน and the seasทะเล
92
306000
3000
จากนั้นก็หวนคืนสู่พื้นดินและทะเล
05:30
as rainฝน, sleetหิมะฝน and snowหิมะ,
93
309000
2000
ในรูปของฝน ลูกเห็บ และหิมะ
05:32
and providesให้ home for about 97 percentเปอร์เซ็นต์ of life in the worldโลก,
94
311000
4000
นอกจากนั้นทะเลยังเป็นแหล่งอาศัยของชีวิต
กว่าร้อยละ 97 ในโลก
05:36
maybe in the universeจักรวาล.
95
315000
2000
บางทีอาจจะในจักรวาลด้วย
05:38
No waterน้ำ, no life;
96
317000
2000
ถ้าไม่มีน้ำ ก็ไม่มีชีวิต
05:40
no blueสีน้ำเงิน, no greenสีเขียว.
97
319000
2000
ถ้าไม่มีสีฟ้า ก็ไม่มีสีเขียว
05:42
Yetยัง we have this ideaความคิด, we humansมนุษย์,
98
321000
3000
แต่แล้วเราก็มีความคิด เราผู้เป็นมนุษย์
05:45
that the Earthโลก -- all of it: the oceansมหาสมุทร, the skiesท้องฟ้า --
99
324000
3000
เราคิดว่าโลกใบนี้ -- รวมท้องทะเลและท้องฟ้า --
05:48
are so vastกว้างใหญ่ and so resilientยืดหยุ่น
100
327000
3000
กว้างใหญ่ไพศาลและยืดหยุ่นเหลือเกิน
05:51
it doesn't matterเรื่อง what we do to it.
101
330000
2000
จนเราไม่คิดว่าเราจะส่งผลกระทบอะไรได้
05:53
That mayอาจ have been trueจริง 10,000 yearsปี agoมาแล้ว,
102
332000
3000
คิดแบบนี้อาจจะถูกเมือ 10,000 ปีก่อน
05:56
and maybe even 1,000 yearsปี agoมาแล้ว
103
335000
3000
และแม้แต่ 1,000 ปีก่อน
05:59
but in the last 100, especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง in the last 50,
104
338000
2000
แต่ในช่วงเวลา 100 ปีที่ผ่านมา โดยเฉพาะ 50 ปีล่าสุด
06:01
we'veเราได้ drawnวาด down the assetsสินทรัพย์,
105
340000
2000
เราได้ถลุงสินทรัพย์จนร่อยหรอ
06:03
the airอากาศ, the waterน้ำ, the wildlifeธรรมชาติ
106
342000
3000
ถลุงอากาศ น้ำ พืชและสัตว์ป่า
06:06
that make our livesชีวิต possibleเป็นไปได้.
107
345000
3000
ที่ทำให้เรามีชีวิตอยู่ได้
06:09
Newใหม่ technologiesเทคโนโลยี are helpingการช่วยเหลือ us to understandเข้าใจ
108
348000
3000
เทคโนโลยีใหม่ๆ กำลังช่วยให้เราเข้าใจ
06:12
the natureธรรมชาติ of natureธรรมชาติ;
109
351000
3000
ธรรมชาติของธรรมชาติ
06:15
the natureธรรมชาติ of what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น,
110
354000
2000
ธรรมชาติของสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
06:17
showingการแสดง us our impactส่งผลกระทบ on the Earthโลก.
111
356000
3000
ชี้ให้เราเห็นผลกระทบของเราต่อโลก
06:20
I mean, first you have to know that you've got a problemปัญหา.
112
359000
3000
คือฉันคิดว่า ก่อนอื่นคุณต้องรู้ว่ากำลังมีปัญหา
06:23
And fortunatelyโชคดี, in our time,
113
362000
3000
และโชคดีที่ในยุคของเรา
06:26
we'veเราได้ learnedได้เรียนรู้ more about the problemsปัญหาที่เกิดขึ้น than in all precedingมาก่อน historyประวัติศาสตร์.
114
365000
3000
เราได้เรียนรู้เกี่ยวกับปัญหามากกว่ายุคก่อนหน้านี้ทั้งหมด
06:29
And with knowingรู้ดี comesมา caringดูแล.
115
368000
3000
ความรู้นำไปสู่ความเอาใจใส่
06:32
And with caringดูแล, there's hopeหวัง
116
371000
2000
และความเอาใจใส่ก็ทำให้มีความหวัง
06:34
that we can find an enduringที่ยืนยง placeสถานที่ for ourselvesตัวเรา
117
373000
3000
ความหวังว่าเราจะสามารถพบพื้นที่ที่ยั่งยืนสำหรับเรา
06:37
withinภายใน the naturalโดยธรรมชาติ systemsระบบ that supportสนับสนุน us.
118
376000
3000
ภายในระบบธรรมชาติที่หล่อเลี้ยงเรา
06:40
But first we have to know.
119
379000
3000
แต่ก่อนอื่น เราจะต้องรู้
06:43
Threeสาม yearsปี agoมาแล้ว, I metพบ Johnจอห์น Hankeฮานเค่,
120
382000
3000
สามปีที่แล้ว ฉันพบกับ จอห์น ฮันเก้
06:46
who'sใคร the headหัว of GoogleGoogle Earthโลก,
121
385000
2000
หัวหน้าโครงการกูเกิลเอิร์ธ
06:48
and I told him how much I lovedรัก beingกำลัง ableสามารถ to holdถือ the worldโลก in my handsมือ
122
387000
3000
ฉันบอกเขาว่าฉันชอบมากเลยที่จะถือโลกทั้งใบไว้ในอุ้งมือ
06:51
and go exploringการสำรวจ vicariouslyvicariously.
123
390000
2000
ออกไปสำรวจมันอย่างร่าเริง
06:53
But I askedถาม him: "When are you going to finishเสร็จสิ้น it?
124
392000
3000
แต่ฉันถามว่า "คุณจะทำมันเสร็จเมื่อไหร่คะ?
06:56
You did a great jobงาน with the landที่ดิน, the dirtฝุ่น.
125
395000
3000
คุณทำแผ่นดินได้เยี่ยมมาก
06:59
What about the waterน้ำ?"
126
398000
3000
แล้วผืนน้ำล่ะ?"
07:02
Sinceตั้งแต่ then, I've had the great pleasureความสุข of workingการทำงาน with the Googlersชาว Google,
127
401000
4000
ตั้งแต่นั้นฉันก็มีโอกาสทำงานกับชาวกูเกิล
07:06
with DOERDOER Marineเรือเดินทะเล, with Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์,
128
405000
3000
สำรวจทะเลกับบริษัทดูเออร์มารีน แนชันแนลจีโอกราฟฟิก
07:09
with dozensหลายสิบ of the bestดีที่สุด institutionsสถาบันการศึกษา and scientistsนักวิทยาศาสตร์ around the worldโลก,
129
408000
5000
สถาบันชั้นนำหลายสิบแห่งและนักวิทยาศาสตร์
ที่เก่งที่สุดหลายสิบคนทั่วโลก
07:14
onesคน that we could enlistเกณฑ์,
130
413000
3000
คนที่เราขอความช่วยเหลือได้
07:17
to put the oceanมหาสมุทร in GoogleGoogle Earthโลก.
131
416000
3000
ให้ใส่ทะเลเข้าไปในกูเกิลเอิร์ธ
07:20
And as of just this weekสัปดาห์, last Mondayวันจันทร์,
132
419000
2000
เพิ่งสัปดาห์นี้เอง วันจันทร์ที่ผ่านมา
07:22
GoogleGoogle Earthโลก is now wholeทั้งหมด.
133
421000
3000
ที่กูเกิลเอิร์ธสมบูรณ์
07:25
Considerพิจารณา this: Startingที่เริ่มต้น right here at the conventionการประชุม centerศูนย์,
134
424000
3000
ลองนึกดูสิคะ จากศูนย์ประชุมที่เราอยู่
07:28
we can find the nearbyใกล้เคียง aquariumพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ,
135
427000
2000
เราสามารถค้นหาอะควาเรียมใกล้ๆ
07:30
we can look at where we're sittingนั่ง,
136
429000
2000
เราสามารถมองดูที่ที่เรานั่งอยู่
07:32
and then we can cruiseล่องเรือ up the coastชายฝั่ง to the bigใหญ่ aquariumพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ, the oceanมหาสมุทร,
137
431000
3000
เสร็จแล้วก็เลาะชายฝั่งไปยังอะควาเรียมใหญ่
นั่นคือมหาสมุทร
07:35
and California'sรัฐแคลิฟอร์เนีย fourสี่ nationalแห่งชาติ marineเรือเดินทะเล sanctuariesเขตรักษาพันธุ์,
138
434000
3000
และเขตรักษาพันธุ์สัตว์น้ำระดับชาติสี่แห่งในแคลิฟอร์เนีย
07:38
and the newใหม่ networkเครือข่าย of stateสถานะ marineเรือเดินทะเล reservesสำรอง
139
437000
3000
และเครือข่ายใหม่ของเขตรักษาพันธุ์สัตว์น้ำระดับมลรัฐ
07:41
that are beginningการเริ่มต้น to protectป้องกัน and restoreฟื้นฟู some of the assetsสินทรัพย์
140
440000
4000
ที่กำลังเริ่มปกป้องและฟื้นฟูสินทรัพย์บางอย่าง
07:45
We can flitโผ over to Hawaiiฮาวาย
141
444000
3000
เสร็จแล้วเราก็หมุนไปที่ฮาวายได้
07:48
and see the realจริง Hawaiianฮาวาย Islandsหมู่เกาะ:
142
447000
3000
ไปดูหมู่เกาะฮาวายที่แท้จริง
07:51
not just the little bitบิต that pokesโผล่ throughตลอด the surfaceพื้นผิว,
143
450000
3000
ไม่ใช่แค่ส่วนเล็กๆ ที่โผล่พ้นน้ำขึ้นมา
07:54
but alsoด้วย what's belowด้านล่าง.
144
453000
3000
แต่มองเห็นโลกใต้เกาะด้วย
07:57
To see -- wait a minuteนาที, we can go kshhplashkshhplash! --
145
456000
3000
ไปดู -- รอเดี๋ยวนะคะ เราไปกระโดดน้ำตูม! --
08:00
right there, haฮ้า --
146
459000
2000
ฮา ตรงนี้นะคะ --
08:03
underภายใต้ the oceanมหาสมุทร, see what the whalesปลาวาฬ see.
147
462000
3000
ภายใต้ท้องทะเล ดูซิว่าปลาวาฬมองเห็นอะไร
08:06
We can go exploreสำรวจ the other sideด้าน of the Hawaiianฮาวาย Islandsหมู่เกาะ.
148
465000
5000
เราไปสำรวจอีกฝั่งของหมู่เกาะฮาวายได้
08:11
We can go actuallyแท้จริง and swimการว่ายน้ำ around on GoogleGoogle Earthโลก
149
470000
4000
ในกูเกิลเอิร์ธเราว่ายไปไหนต่อไหนได้
08:15
and visitเยือน with humpbackหลังค่อม whalesปลาวาฬ.
150
474000
4000
ท่องโลกไปกับวาฬหลังค่อม
08:19
These are the gentleอ่อนโยน giantsยักษ์ใหญ่ that I've had the pleasureความสุข of meetingการประชุม faceใบหน้า to faceใบหน้า
151
478000
5000
พวกเขาคือยักษ์ใจดีที่ฉันมีโอกาสเจอต่อหน้า
08:24
manyจำนวนมาก timesครั้ง underwaterใต้น้ำ.
152
483000
3000
หลายครั้งใต้ทะเล
08:27
There's nothing quiteทีเดียว like beingกำลัง personallyส่วนตัว inspectedการตรวจสอบ by a whaleวาฬ.
153
486000
3000
ไม่มีอะไรเหมือนกับการถูกปลาวาฬตรวจสอบร่างกายเลยค่ะ
08:30
We can pickเลือก up and flyบิน to the deepestที่ลึกที่สุด placeสถานที่:
154
489000
4000
เราเร่งความเร็ว บินไปยังที่ที่ลึกที่สุดในโลก:
08:34
sevenเจ็ด milesไมล์ down, the Marianaมาเรียนา Trenchสลัก,
155
493000
3000
ลึกลงไปเจ็ดไมล์คือร่องลึกก้นสมุทรมาเรียนา
08:37
where only two people have ever been.
156
496000
2000
ซึ่งมีมนุษย์เพียงสองคนเท่านั้นที่เคยลงไป
08:39
Imagineจินตนาการ that. It's only sevenเจ็ด milesไมล์,
157
498000
3000
ลองนึกดูนะคะ มันมีความลึกเพียงเจ็ดไมล์
08:42
but only two people have been there, 49 yearsปี agoมาแล้ว.
158
501000
3000
แต่มีเพียงสองคนที่เคยลงไป เมื่อ 49 ปีที่แล้ว
08:45
One-wayทางเดียว tripsการเดินทาง are easyง่าย.
159
504000
3000
การเดินทางขาเดียวนั้นง่าย
08:48
We need newใหม่ deep-divingดำน้ำลึก submarinesเรือดำน้ำ.
160
507000
3000
เราต้องมีเรือดำน้ำลึกใหม่ๆ
08:51
How about some X Prizesรางวัล for oceanมหาสมุทร explorationการสำรวจ?
161
510000
3000
น่าจะมีใครตั้งรางวัลเอ็กซ์สำหรับการสำรวจทะเลนะคะ
08:54
We need to see deepลึก trenchesร่องลึก, the underseaที่อยู่ใต้น้ำ mountainsภูเขา,
162
513000
4000
เราต้องเห็นร่องลึกก้นสมุทร ภูเขาใต้ท้องทะเล
08:58
and understandเข้าใจ life in the deepลึก seaทะเล.
163
517000
3000
และเข้าใจชีวิตที่อาศัยอยู่ในน้ำลึก
09:01
We can now go to the Arcticอาร์คติก.
164
520000
3000
ตอนนี้เราไปที่ทวีปอาร์คติกได้แล้ว
09:04
Just tenสิบ yearsปี agoมาแล้ว I stoodยืนอยู่ on the iceน้ำแข็ง at the Northทางทิศเหนือ Poleเสา.
165
523000
4000
สิบปีที่แล้วเอง ฉันไปยืนบนน้ำแข็งที่ขั้วโลกเหนือ
09:08
An ice-freeน้ำแข็งฟรี Arcticอาร์คติก Oceanมหาสมุทร mayอาจ happenเกิดขึ้น in this centuryศตวรรษ.
166
527000
5000
เราอาจได้เห็นมหาสมุทรอาร์คติก
ที่ไร้น้ำแข็งภายในศตวรรษนี้
09:13
That's badไม่ดี newsข่าว for the polarแถบขั้วโลก bearsหมี.
167
532000
4000
นั่นคือข่าวร้ายสำหรับหมีขั้วโลก
09:17
That's badไม่ดี newsข่าว for us too.
168
536000
3000
แต่มันก็เป็นข่าวร้ายสำหรับเราด้วย
09:20
Excessส่วนเกิน carbonคาร์บอน dioxideดีออกไซด์ is not only drivingการขับขี่ globalทั่วโลก warmingภาวะโลกร้อน,
169
539000
3000
คาร์บอนไดออกไซด์เกินขนาด
ไม่ได้กำลังขับดันภาวะโลกร้อนอย่างเดียว
09:23
it's alsoด้วย changingเปลี่ยนแปลง oceanมหาสมุทร chemistryเคมี,
170
542000
3000
แต่มันยังกำลังเปลี่ยนแปลงเคมีในทะเล
09:26
makingการทำ the seaทะเล more acidicที่เป็นกรด.
171
545000
3000
ทำให้ทะเลมีความเป็นกรดมากกว่าเดิม
09:29
That's badไม่ดี newsข่าว for coralปะการัง reefsแนวปะการัง and oxygen-producingออกซิเจนการผลิต planktonแปลงกตอน.
172
548000
3000
มันเป็นข่าวร้ายสำหรับแนวปะการัง
และแพลงก์ตอนที่ผลิตออกซิเจน
09:32
Alsoด้วย it's badไม่ดี newsข่าว for us.
173
551000
3000
และเป็นข่าวร้ายสำหรับเราด้วย
09:35
We're puttingวาง hundredsหลายร้อย of millionsล้าน of tonsตัน of plasticพลาสติก
174
554000
3000
เรากำลังเทพลาสติกหลายร้อยล้านตัน
09:38
and other trashขยะ into the seaทะเล.
175
557000
2000
และขยะชนิดอื่นลงไปในทะเล
09:40
Millionsล้าน of tonsตัน of discardedทิ้ง fishingประมง netsอวน,
176
559000
3000
แหอวนที่ถูกทิ้งหลายล้านตัน
09:43
gearเกียร์ that continuesอย่างต่อเนื่อง to killฆ่า.
177
562000
3000
อุปกรณ์ที่ฆ่าหลังหมดอายุใช้งาน
09:46
We're cloggingการอุดตัน the oceanมหาสมุทร, poisoningการวางยาพิษ the planet'sดาวเคราะห์ circulatoryไหลเวียน systemระบบ,
178
565000
4000
เรากำลังทำให้ทะเลอุดตัน
ทำให้ระบบทางเดินหายใจของโลกเป็นพิษ
09:50
and we're takingการ out hundredsหลายร้อย of millionsล้าน of tonsตัน of wildlifeธรรมชาติ,
179
569000
3000
และเราก็กำลังตักตวงพืชและสัตว์หลายร้อยล้านตัน
09:53
all carbon-basedคาร์บอน unitsหน่วย.
180
572000
3000
ทั้งหมดคือสิ่งมีชีวิตบนฐานคาร์บอน
09:58
Barbaricallybarbarically, we're killingที่ฆ่า sharksฉลาม for sharkปลาฉลาม finครีบ soupซุป,
181
577000
5000
เราฆ่าแกงปลาฉลามอย่างป่าเถื่อนเพื่อซุปหูฉลาม
10:03
underminingการลอบทำลาย foodอาหาร chainsห่วงโซ่ that shapeรูปร่าง planetaryของดาวเคราะห์ chemistryเคมี
182
582000
3000
ตัดตอนห่วงโซ่อาหารที่สร้างดุลเคมีของดาวเคราะห์ดวงนี้
10:06
and driveขับรถ the carbonคาร์บอน cycleวงจร, the nitrogenก๊าซไนโตรเจน cycleวงจร,
183
585000
3000
และขับเคลื่อนวงจรคาร์บอน วงจรไนโตรเจน
10:09
the oxygenออกซิเจน cycleวงจร, the waterน้ำ cycleวงจร --
184
588000
3000
วงจรอ็อกซิเจน วงจรน้ำ
10:12
our life supportสนับสนุน systemระบบ.
185
591000
3000
ระบบที่หล่อเลี้ยงชีวิตของเรา
10:15
We're still killingที่ฆ่า bluefinครีบน้ำเงิน tunaทูน่า; trulyอย่างแท้จริง endangeredที่ทำให้เป็นภัย
186
594000
4000
เรายังไม่หยุดฆ่าแกงปลาทูนาครีบน้ำเงิน
ซึ่งตอนนี้ใกล้สูญพันธุ์จริงๆ แล้ว
10:19
and much more valuableมีคุณค่า aliveมีชีวิตอยู่ than deadตาย.
187
598000
3000
ปลาซึ่งตัวเป็นๆ มีมูลค่าสูงกว่าตอนตายมาก
10:23
All of these partsชิ้นส่วน are partส่วนหนึ่ง of our life supportสนับสนุน systemระบบ.
188
602000
5000
ชิ้นส่วนทั้งหมดนี้คือส่วนหนึ่ง
ของระบบหล่อเลี้ยงชีวิตของเรา
10:28
We killฆ่า usingการใช้ long linesเส้น, with baitedกลั่นแกล้ง hooksตะขอ everyทุกๆ fewน้อย feetฟุต
189
607000
6000
เราฆ่ามันด้วยการลากอวนยาว อ่อยเหยื่อทุกสองสามฟุต
10:34
that mayอาจ stretchยืด for 50 milesไมล์ or more.
190
613000
2000
ยาวถึง 50 ไมล์หรือมากกว่านั้น
10:36
Industrialด้านอุตสาหกรรม trawlersอวนลาก and draggersdraggers are scrapingการขูด the seaทะเล floorชั้น
191
615000
4000
เรือลากอวนและสายตะขอขนาดใหญ่กำลังขูดพื้นทะเล
10:40
like bulldozersควาญ, takingการ everything in theirของพวกเขา pathเส้นทาง.
192
619000
3000
เหมือนกับรถแทรกเตอร์ ถอนรากถอนโคนทุกสิ่งที่ขวางทาง
10:43
Usingการใช้ GoogleGoogle Earthโลก you can witnessพยาน trawlersอวนลาก --
193
622000
3000
ในกูเกิลเอิร์ธ คุณเป็นพยานการทำงานของเรือลากอวนได้
10:46
in Chinaประเทศจีน, the Northทางทิศเหนือ Seaทะเล, the Gulfอ่าว of Mexicoเม็กซิโก --
194
625000
4000
ในจีน ทะเลเหนือ อ่าวเม็กซิโก
10:50
shakingฟะฟั่น the foundationมูลนิธิ of our life supportสนับสนุน systemระบบ,
195
629000
4000
เรือเหล่านี้กำลังสั่นคลอนรากฐานของระบบหล่อเลี้ยงชีวิต
10:54
leavingการออกจาก plumesขนนก of deathความตาย in theirของพวกเขา pathเส้นทาง.
196
633000
2000
ทิ้งเพียงหมอกแห่งความตายตลอดเส้นทาง
10:56
The nextต่อไป time you dineรับประทานอาหาร on sushiซูชิ -- or sashimiซาซิมิ,
197
635000
3000
ครั้งต่อไปที่คุณรับประทานซูชิ หรือซาชิมิ
10:59
or swordfishนาก steakสเต็ก, or shrimpกุ้ง cocktailค็อกเทล,
198
638000
2000
หรือสเต็กปลาดาบ หรือค็อกเทลกุ้ง
11:01
whateverอะไรก็ตาม wildlifeธรรมชาติ you happenเกิดขึ้น to enjoyสนุก from the oceanมหาสมุทร --
199
640000
3000
ไม่ว่าคุณจะชอบกินอะไรก็ตามที่มาจากทะเล
11:04
think of the realจริง costราคา.
200
643000
3000
ก็ขอให้คิดถึงต้นทุนที่แท้จริงนะคะ
11:07
For everyทุกๆ poundปอนด์ that goesไป to marketตลาด,
201
646000
2000
อาหารทะเลทุก 1 ปอนด์ที่เข้าสู่ตลาด
11:09
more than 10 poundsปอนด์, even 100 poundsปอนด์,
202
648000
4000
จะมีอีก 10 ปอนด์ หรือแม้แต่ 100 ปอนด์
11:13
mayอาจ be thrownโยน away as bycatchbycatch.
203
652000
4000
ที่ถูกโยนทิ้งเพราะติดร่างแหแต่คนไม่ต้องการ
11:17
This is the consequenceผลพวง of not knowingรู้ดี
204
656000
3000
นี่คือผลพวงของความที่เราไม่รู้ว่า
11:20
that there are limitsขีด จำกัด to what we can take out of the seaทะเล.
205
659000
3000
การตักตวงทรัพยากรจากทะเลนั้นมีข้อจำกัด
11:23
This chartแผนภูมิ showsแสดงให้เห็นว่า the declineปฏิเสธ in oceanมหาสมุทร wildlifeธรรมชาติ
206
662000
4000
แผนภูมินี้แสดงอัตราการลดลงของสิ่งมีชีวิตในทะเล
11:27
from 1900 to 2000.
207
666000
3000
ตั้งแต่ปี 1900 ถึงปี 2000
11:30
The highestสูงสุด concentrationsความเข้มข้น are in redสีแดง.
208
669000
3000
สีแดงแสดงจุดที่กระจุกตัวที่สุด
11:33
In my lifetimeตลอดชีวิต, imagineจินตนาการ,
209
672000
2000
ลองนึกดูสิคะ ในช่วงชีวิตของฉัน
11:35
90 percentเปอร์เซ็นต์ of the bigใหญ่ fishปลา have been killedถูกฆ่าตาย.
210
674000
4000
ร้อยละ 90 ของปลาใหญ่ทั้งหมดถูกฆ่า
11:39
Mostมากที่สุด of the turtlesเต่า, sharksฉลาม, tunasปลาทูน่า and whalesปลาวาฬ
211
678000
2000
เต่าทะเล ปลาฉลาม ปลาทูนา และปลาวาฬ
11:41
are way down in numbersหมายเลข.
212
680000
4000
ลดจำนวนลงอย่างฮวบฮาบ
11:45
But, there is good newsข่าว.
213
684000
2000
แต่ข่าวดีก็มีเหมือนกัน
11:47
Tenสิบ percentเปอร์เซ็นต์ of the bigใหญ่ fishปลา still remainยังคง.
214
686000
2000
ปลาใหญ่ร้อยละ 10 ยังเหลืออยู่
11:49
There are still some blueสีน้ำเงิน whalesปลาวาฬ.
215
688000
2000
ยังมีวาฬสีน้ำเงิน
11:51
There are still some krillเคย in Antarcticaทวิปแอนตาร์กติกา.
216
690000
3000
ฝูงเคยในทวีปแอนตาร์คติก
11:54
There are a fewน้อย oystersหอยนางรม in Chesapeakeเชส Bayอ่าว.
217
693000
2000
ยังมีหอยนางรมในอ่วงชีซาพีค
11:56
Halfครึ่ง the coralปะการัง reefsแนวปะการัง are still in prettyน่ารัก good shapeรูปร่าง,
218
695000
3000
แนวปะการังครึ่งหนึ่งยังมีสุขภาพดี
11:59
a jeweledประดับด้วยเพชรพลอย beltเข็มขัด around the middleกลาง of the planetดาวเคราะห์.
219
698000
3000
แนวที่เป็นเข็มขัดอัญมณีรอบแกนกลางของโลก
12:02
There's still time, but not a lot,
220
701000
3000
เรายังมีเวลาอยู่ แต่เวลาเหลือไม่มาก
12:05
to turnกลับ things around.
221
704000
2000
ที่จะทวนกระแสนี้
12:07
But businessธุรกิจ as usualตามปกติ meansวิธี that in 50 yearsปี,
222
706000
2000
การทำธุรกิจแบบเดิมๆ ต่อไปแปลว่า ภายใน 50 ปี
12:09
there mayอาจ be no coralปะการัง reefsแนวปะการัง --
223
708000
3000
อาจไม่มีแนวปะการังเหลือ
12:12
and no commercialเชิงพาณิชย์ fishingประมง, because the fishปลา will simplyง่ายดาย be goneที่ไปแล้ว.
224
711000
4000
และไม่มีการประมงเชิงพาณิชย์ด้วย เพราะปลาจะหายไปหมด
12:16
Imagineจินตนาการ the oceanมหาสมุทร withoutไม่มี fishปลา.
225
715000
4000
ลองนึกภาพทะเลที่ไม่มีปลาดูสิคะ
12:20
Imagineจินตนาการ what that meansวิธี to our life supportสนับสนุน systemระบบ.
226
719000
4000
ลองนึกดูว่าแล้วระบบที่หล่อเลี้ยงชีวิตของเราจะเป็นอย่างไร
12:24
Naturalโดยธรรมชาติ systemsระบบ on the landที่ดิน are in bigใหญ่ troubleปัญหา too,
227
723000
3000
ระบบธรรมชาติบนพื้นดินก็กำลังเดือดร้อนเหมือนกัน
12:27
but the problemsปัญหาที่เกิดขึ้น are more obviousชัดเจน,
228
726000
2000
แต่ปัญหาบนดินนั้นเรามองเห็นชัดเจนกว่า
12:29
and some actionsการปฏิบัติ are beingกำลัง takenยึด to protectป้องกัน treesต้นไม้, watershedsแหล่งต้นน้ำ and wildlifeธรรมชาติ.
229
728000
6000
และมีความพยายามอยู่บ้างที่จะพิทักษ์ต้นไม้ ลุ่มน้ำ พืชและสัตว์ป่า
12:35
And in 1872, with Yellowstoneเยลโลว์สโตน Nationalแห่งชาติ Parkจอด,
230
734000
4000
ในปี 1872 อุทยานแห่งชาติเยลโลว์สโตน
12:39
the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา beganเริ่ม establishingการสร้าง a systemระบบ of parksสวนสาธารณะ
231
738000
3000
เป็นอุทยานแห่งชาติแห่งแรกของสหรัฐอเมริกา รัฐเริ่มทำระบบอุทยาน
12:42
that some say was the bestดีที่สุด ideaความคิด Americaสหรัฐอเมริกา ever had.
232
741000
5000
ซึ่งบางคนบอกว่า เป็นความคิดที่ดีที่สุดที่อเมริกาเคยมี
12:47
About 12 percentเปอร์เซ็นต์ of the landที่ดิน around the worldโลก is now protectedมีการป้องกัน:
233
746000
4000
ปัจจุบันที่ดินราวร้อยละ 12 ของที่ดินทั้งโลกเป็นพื้นที่อนุรักษ์
12:51
safeguardingการป้องกัน biodiversityความหลากหลายทางชีวภาพ, providingหาก a carbonคาร์บอน sinkจม,
234
750000
4000
อนุรักษ์ความหลากหลายทางชีวภาพ ให้เป็นแหล่งดูดซับคาร์บอน
12:55
generatingที่ก่อให้เกิด oxygenออกซิเจน, protectingการปกป้อง watershedsแหล่งต้นน้ำ.
235
754000
2000
ผลิตอ็อกซิเจน และปกป้องลุ่มน้ำ
12:57
And, in 1972, this nationประเทศชาติ beganเริ่ม to establishสร้าง a counterpartของคู่กัน in the seaทะเล,
236
756000
5000
ในปี 1972 ประเทศนี้ได้ริเริ่มระบบเดียวกันในทะเล
13:02
Nationalแห่งชาติ Marineเรือเดินทะเล Sanctuariesเขตรักษาพันธุ์.
237
761000
2000
เริ่มทำเขตรักษาพันธุ์สัตว์น้ำ
13:04
That's anotherอื่น great ideaความคิด.
238
763000
2000
นั่นคือความคิดที่ยอดเยี่ยมอีกอันหนึ่ง
13:06
The good newsข่าว is
239
765000
2000
ข่าวดีก็คือ
13:08
that there are now more than 4,000 placesสถานที่ in the seaทะเล, around the worldโลก,
240
767000
4000
ตอนนี้เราพื้นที่ในทะเลกว่า 4,000 แห่งทั่วโลก
13:12
that have some kindชนิด of protectionการป้องกัน.
241
771000
2000
ซึ่งได้รับการคุ้มครองบางระดับ
13:14
And you can find them on GoogleGoogle Earthโลก.
242
773000
2000
คุณหาพื้นที่เหล่านี้ได้ในกูเกิลเอิร์ธ
13:16
The badไม่ดี newsข่าว is
243
775000
2000
ข่าวร้ายก็คือ
13:18
that you have to look hardยาก to find them.
244
777000
2000
คุณต้องพยายามมากๆ กว่าจะมองเห็นมัน
13:20
In the last threeสาม yearsปี, for exampleตัวอย่าง,
245
779000
2000
ยกตัวอย่างเช่น ในสามปีที่ผ่านมา
13:22
the U.S. protectedมีการป้องกัน 340,000 squareสี่เหลี่ยม milesไมล์ of oceanมหาสมุทร as nationalแห่งชาติ monumentsอนุเสาวรีย์.
246
781000
6000
สหรัฐอเมริกาได้พิทักษ์ทะเลกว่า 340,000 ตารางไมล์
เป็นอนุสาวรีย์ของชาติ
13:28
But it only increasedเพิ่มขึ้น from 0.6 of one percentเปอร์เซ็นต์
247
787000
3000
แต่มันก็ทำให้พื้นที่ในทะเลทั่วโลกที่ได้รับการปกป้อง
13:31
to 0.8 of one percentเปอร์เซ็นต์ of the oceanมหาสมุทร protectedมีการป้องกัน, globallyทั่วโลก.
248
790000
5000
เพิ่มจากร้อยละ 0.6 เป็น 0.8 เท่านั้นเอง
13:36
Protectedมีการป้องกัน areasพื้นที่ do reboundการตอบสนอง,
249
795000
3000
เขตอนุรักษ์ฟื้นฟูได้จริง
13:39
but it takes a long time to restoreฟื้นฟู
250
798000
2000
แต่ก็ต้องใช้เวลานานมากที่จะฟื้นฟู
13:41
50-year-old-ปี rockfishกระแด่ว or monkfishMonkfish, sharksฉลาม or seaทะเล bassเสียงทุ้ม,
251
800000
4000
ปลาร็อคฟิช ปลาฉลาม หรือปลากะพงอายุ 50 ปี
13:45
or 200-year-old-ปี orangeส้ม roughyroughy.
252
804000
2000
หรือปลารัฟฟีสีส้มอายุ 200 ปี
13:47
We don't consumeบริโภค 200-year-old-ปี cowsวัว or chickensไก่.
253
806000
3000
เราไม่กินวัวหรือไก่ที่มีอายุ 200 ปีหรอกนะคะ
13:51
Protectedมีการป้องกัน areasพื้นที่ provideให้ hopeหวัง
254
810000
3000
เขตรักษาพันธุ์สัตว์น้ำทำให้เรามีความหวัง
13:54
that the creaturesสิ่งมีชีวิต of Edเอ็ด Wilson'sวิลสัน dreamฝัน
255
813000
3000
ว่าสิ่งมีชีวิตในความฝันของ เอ็ด วิลสัน
13:57
of an encyclopediaสารานุกรม of life, or the censusการสำรวจสำมะโนประชากร of marineเรือเดินทะเล life,
256
816000
4000
ที่เขาอยากเห็นสารานุกรมชีวิต หรือสำมะโนชีวิตในทะเล
14:01
will liveมีชีวิต not just as a listรายการ,
257
820000
4000
ความหวังว่าสิ่งเหล่านี้จะไม่เป็นเพียงรายการ
14:05
a photographถ่ายภาพ, or a paragraphย่อหน้า.
258
824000
4000
ภาพถ่าย หรือย่อหน้าหนึ่งย่อหน้า
14:09
With scientistsนักวิทยาศาสตร์ around the worldโลก, I've been looking at the 99 percentเปอร์เซ็นต์ of the oceanมหาสมุทร
259
828000
3000
ฉันร่วมมือกับนักวิทยาศาสตร์จากทั่วโลก
ดูท้องทะเลร้อยละ 99
14:12
that is openเปิด to fishingประมง -- and miningการทำเหมืองแร่, and drillingการขุดเจาะ, and dumpingการทุ่มตลาด, and whateverอะไรก็ตาม --
260
831000
4000
ที่คนสามารถทำประมง ตักตวงทรัพยากร ขุดเจาะ ทิ้งขยะ
หรือกิจกรรมอื่น
14:16
to searchค้นหา out hopeหวัง spotsจุด,
261
835000
2000
พวกเราค้นหาพื้นที่แห่งความหวัง
14:18
and try to find waysวิธี to give them and us a secureปลอดภัย futureอนาคต.
262
837000
4000
และพยายามที่จะสร้างอนาคตที่มั่นคงให้กับมันและมนุษยชาติ
14:22
Suchอย่างเช่น as the Arcticอาร์คติก --
263
841000
2000
อย่างเช่นในทวีปอาร์คติก --
14:24
we have one chanceโอกาส, right now, to get it right.
264
843000
3000
เรามีโอกาสเพียงหนึ่งเดียวตอนนี้ที่จะฟื้นฟูให้ได้
14:27
Or the Antarcticแอนตาร์กติก, where the continentทวีป is protectedมีการป้องกัน,
265
846000
3000
หรือทวีปแอนตาร์คติก ซึ่งเป็นทวีปที่มีทะเลล้อมรอบ
14:30
but the surroundingที่ล้อมรอบ oceanมหาสมุทร is beingกำลัง strippedเปลือยเปล่า of its krillเคย, whalesปลาวาฬ and fishปลา.
266
849000
6000
แต่ทะเลนั้นกำลังถูกตักตวงตัวเคย วาฬ
และปลาอื่นๆ จนใกล้หมด
14:36
Sargassoสาหร่าย Sea'sทะเล threeสาม millionล้าน squareสี่เหลี่ยม milesไมล์ of floatingที่ลอย forestป่า
267
855000
5000
ป่าลอยน้ำสามล้านตารางไมล์ในทะเลซาร์กัสโซ
14:41
is beingกำลัง gatheredรวมตัวกัน up to feedอาหาร cowsวัว.
268
860000
3000
กำลังถูกคนตักตวงไปเลี้ยงวัว
14:44
97 percentเปอร์เซ็นต์ of the landที่ดิน in the Galapagosกาลาปาโกส Islandsหมู่เกาะ is protectedมีการป้องกัน,
269
863000
4000
พื้นที่ร้อยละ 97 ในหมู่เกาะกาลาปากอสเป็นพื้นที่อนุรักษ์
14:48
but the adjacentติดกัน seaทะเล is beingกำลัง ravagedทำลาย by fishingประมง.
270
867000
4000
แต่ทะเลที่อยู่ติดกันกำลังถูกเรือประมงย่ำยี
14:52
It's trueจริง too in Argentinaอาร์เจนตินา
271
871000
2000
นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นในอาร์เจนตินาเช่นกัน
14:54
on the Patagonianเกี่ยวกับแขวงแพเปะโกเนีย shelfหิ้ง, whichที่ is now in seriousจริงจัง troubleปัญหา.
272
873000
3000
ไหล่ทวีปใต้พาทาโกเนียอยู่ในสภาพที่แย่มากๆ
14:57
The highสูง seasทะเล, where whalesปลาวาฬ, tunaทูน่า and dolphinsปลาโลมา travelการท่องเที่ยว --
273
876000
5000
ท้องทะเลเปิดซึ่งปลาวาฬ ทูนา และโลมาเดินทาง --
15:02
the largestใหญ่ที่สุด, leastน้อยที่สุด protectedมีการป้องกัน, ecosystemระบบนิเวศ on Earthโลก,
274
881000
3000
ระบบนิเวศที่ใหญ่ที่สุดและได้รับการปกป้องน้อยที่สุดบนโลก
15:05
filledเต็มไปด้วย with luminousเรืองแสง creaturesสิ่งมีชีวิต,
275
884000
3000
เต็มไปด้วยสิ่งมีชีวิตเรืองแสง
15:08
livingการดำรงชีวิต in darkมืด watersน่านน้ำ that averageเฉลี่ย two milesไมล์ deepลึก.
276
887000
3000
ที่ใช้ชีวิตในโลกมืด ที่ระดับความลึกเฉลี่ยสองไมล์
15:11
They flashแฟลช, and sparkleประกายไฟ, and glowเรืองแสง
277
890000
3000
พวกเขากระพริบ ส่องประกาย และเรืองแสง
15:14
with theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง livingการดำรงชีวิต lightเบา.
278
893000
3000
ด้วยแสงสว่างในตัวเอง
15:17
There are still placesสถานที่ in the seaทะเล as pristineเก่าแก่ as I knewรู้ว่า as a childเด็ก.
279
896000
3000
ยังมีพื้นที่บางแห่งในทะเลที่ยังบริสุทธิ์เหมือนกับที่ฉันรู้จักตอนเด็ก
15:20
The nextต่อไป 10 yearsปี mayอาจ be the mostมากที่สุด importantสำคัญ,
280
899000
4000
10 ปีนับจากนี้อาจเป็นช่วงเวลาที่สำคัญที่สุด
15:24
and the nextต่อไป 10,000 yearsปี the bestดีที่สุด chanceโอกาส our speciesสายพันธุ์ will have
281
903000
4000
และ 10,000 ปีต่อจากนี้ไป
ก็เป็นโอกาสที่ดีที่สุดของเผ่าพันธุ์มนุษย์
15:28
to protectป้องกัน what remainsซากศพ of the naturalโดยธรรมชาติ systemsระบบ that give us life.
282
907000
6000
ที่จะปกป้องระบบธรรมชาติที่เหลืออยู่ ส่วนที่หล่อเลี้ยงเรา
15:34
To copeรับมือ with climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง, we need newใหม่ waysวิธี to generateผลิต powerอำนาจ.
283
913000
3000
เราต้องใช้วิธีใหม่ๆ ในการผลิตพลังงาน
เพื่อรับมือกับภาวะสภาพภูมิอากาศเปลี่ยนแปลง
15:37
We need newใหม่ waysวิธี, better waysวิธี, to copeรับมือ with povertyความยากจน, warsสงคราม and diseaseโรค.
284
916000
6000
เราต้องใช้วิธีใหม่ๆ ที่ดีกว่าเดิม
ในการรับมือกับความยากจน สงคราม และโรคร้าย
15:43
We need manyจำนวนมาก things to keep and maintainเก็บรักษา the worldโลก as a better placeสถานที่.
285
922000
4000
เราต้องใช้หลายสิ่งหลายอย่างเหลือเกิน
ที่จะทำให้โลกนี้ดีกว่าเดิม
15:47
But, nothing elseอื่น will matterเรื่อง
286
926000
3000
แต่ทั้งหมดนั้นจะไม่สำคัญเลย
15:50
if we failล้มเหลว to protectป้องกัน the oceanมหาสมุทร.
287
929000
3000
ถ้าหากว่าเราล้มเหลวในการพิทักษ์มหาสมุทร
15:53
Our fateโชคชะตา and the ocean'sมหาสมุทร are one.
288
932000
4000
ชะตากรรมของเราเป็นหนึ่งเดียวกันกับชะตากรรมของมหาสมุทร
15:57
We need to do for the oceanมหาสมุทร what Alอัล Goreขวิด did for the skiesท้องฟ้า aboveข้างบน.
289
936000
4000
เราจะต้องทำกับมหาสมุทร
อย่างที่ อัล กอร์ ทำกับท้องฟ้า(อากาศ และมลพิษ)เบื้องบน
16:01
A globalทั่วโลก planวางแผน of actionการกระทำ
290
940000
3000
ตอนนี้มีแผนปฏิบัติการระดับโลก
16:04
with a worldโลก conservationการอนุรักษ์ unionสหภาพ, the IUCNIUCN,
291
943000
2000
ร่วมกับสมาพันธ์อนุรักษ์โลก คือ IUCN
(International Union for Conservation of Nature)
16:06
is underwayความสัตย์ซื่อ to protectป้องกัน biodiversityความหลากหลายทางชีวภาพ,
292
945000
2000
ลงมือทำแล้วเพื่อพิทักษ์ความหลากหลายทางชีวภาพ
16:08
to mitigateบรรเทา and recoverกู้ from the impactsผลกระทบ of climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง,
293
947000
4000
เพื่อบรรเทาและฟื้นฟูจากผลกระทบของภาวะสภาพภูมิอากาศเปลี่ยนแปลง
16:12
on the highสูง seasทะเล and in coastalใกล้ชายฝั่ง areasพื้นที่,
294
951000
4000
ในทะเลเปิดและพื้นที่ชายฝั่ง
16:16
whereverที่ไหนก็ตาม we can identifyแยกแยะ criticalวิกฤติ placesสถานที่.
295
955000
4000
ทุกที่ที่เราระบุได้ว่าเป็นพื้นที่สำคัญ
16:20
Newใหม่ technologiesเทคโนโลยี are neededจำเป็น to mapแผนที่, photographถ่ายภาพ and exploreสำรวจ
296
959000
4000
เราต้องใช้เทคโนโลยีใหม่ๆ ในการสร้างแผนที่
ถ่ายภาพ และสำรวจ
16:24
the 95 percentเปอร์เซ็นต์ of the oceanมหาสมุทร that we have yetยัง to see.
297
963000
4000
ร้อยละ 95 ของมหาสมุทรที่เรายังไม่เคยเห็น
16:28
The goalเป้าหมาย is to protectป้องกัน biodiversityความหลากหลายทางชีวภาพ,
298
967000
3000
เป้าหมายอยู่ที่การพิทักษ์ความหลากหลายทางชีวภาพ
16:31
to provideให้ stabilityความมั่นคง and resilienceความยืดหยุ่น.
299
970000
2000
ทำให้มหาสมุทรมีเสถียรภาพและยืดหยุ่น
16:33
We need deep-divingดำน้ำลึก subsผู้ใต้บังคับบัญชา,
300
972000
2000
เราต้องการเรือดำน้ำลึก
16:35
newใหม่ technologiesเทคโนโลยี to exploreสำรวจ the oceanมหาสมุทร.
301
974000
3000
เทคโนโลยีใหม่ๆ ในการสำรวจทะเล
16:38
We need, maybe, an expeditionการเดินทาง --
302
977000
3000
บางทีเราอาจต้องส่งคณะสำรวจ
16:41
a TEDTED at seaทะเล --
303
980000
2000
เหมือนจัดงาน TED ที่ทะเล --
16:43
that could help figureรูป out the nextต่อไป stepsขั้นตอน.
304
982000
2000
เพื่อช่วยให้เรามองเห็นก้าวต่อไป
16:46
And so, I supposeสมมติ you want to know what my wishประสงค์ is.
305
985000
3000
ทีนี้ ฉันคิดว่าคุณคงอยากรู้ว่าฉันอธิษฐานอะไรนะคะ
16:50
I wishประสงค์ you would use all meansวิธี at your disposalการกำจัด --
306
989000
5000
ฉันอธิษฐานว่าคุณจะใช้เครื่องมือทั้งหมดที่คุณมี --
16:55
filmsภาพยนตร์, expeditionsการเดินทาง, the webเว็บ, newใหม่ submarinesเรือดำน้ำ --
307
994000
3000
ภาพยนตร์ คณะสำรวจ เว็บไซต์ เรือดำน้ำใหม่ๆ --
16:58
and campaignรณรงค์ to igniteจุดชนวน publicสาธารณะ supportสนับสนุน
308
997000
3000
ทำแคมเปญจุดประกายให้ประชาชนสนับสนุน
17:01
for a globalทั่วโลก networkเครือข่าย of marineเรือเดินทะเล protectedมีการป้องกัน areasพื้นที่ --
309
1000000
3000
การสร้างเครือข่ายเขตรักษาพันธุ์สัตว์น้ำระดับโลก
17:04
hopeหวัง spotsจุด largeใหญ่ enoughพอ to saveประหยัด and restoreฟื้นฟู the oceanมหาสมุทร,
310
1003000
4000
พื้นที่แห่งความหวังที่ใหญ่พอที่จะรักษาและฟื้นฟูมหาสมุทร
17:08
the blueสีน้ำเงิน heartหัวใจ of the planetดาวเคราะห์.
311
1007000
3000
หัวใจสีฟ้าของดาวเคราะห์ดวงนี้
17:11
How much?
312
1010000
2000
พื้นที่เท่าไหร่หรือคะ?
17:13
Some say 10 percentเปอร์เซ็นต์, some say 30 percentเปอร์เซ็นต์.
313
1012000
3000
บางคนบอกว่าร้อยละ 10 บางคนบอกร้อยละ 30
17:16
You decideตัดสิน: how much of your heartหัวใจ do you want to protectป้องกัน?
314
1015000
4000
คุณตัดสินใจเองว่าอยากพิทักษ์กี่ส่วนของหัวใจของคุณเอง
17:21
Whateverอะไรก็ตาม it is,
315
1020000
2000
ไม่ว่าตัวเลขจะเป็นเท่าไหร่
17:23
a fractionเศษ of one percentเปอร์เซ็นต์ is not enoughพอ.
316
1022000
3000
ส่วนเสี้ยวของหนึ่งเปอร์เซ็นต์ก็ไม่พอแน่ๆ
17:27
My wishประสงค์ is a bigใหญ่ wishประสงค์,
317
1026000
2000
คำอธิษฐานของฉันนั้นทะเยอทะยาน
17:29
but if we can make it happenเกิดขึ้น, it can trulyอย่างแท้จริง changeเปลี่ยนแปลง the worldโลก,
318
1028000
4000
แต่ถ้าเราทำให้มันเกิดได้ มันก็จะเปลี่ยนโลกนี้ได้จริงๆ
17:33
and help ensureทำให้มั่นใจ the survivalการอยู่รอด
319
1032000
3000
และช่วยพิทักษ์ความอยู่รอด
17:36
of what actuallyแท้จริง -- as it turnsผลัดกัน out -- is my favoriteที่ชื่นชอบ speciesสายพันธุ์;
320
1035000
6000
ของเผ่าพันธุ์โปรดของฉัน
17:42
that would be us.
321
1041000
2000
คือมนุษย์เรานี่แหละค่ะ
17:44
For the childrenเด็ก ๆ of todayในวันนี้,
322
1043000
2000
สำหรับเด็กๆ ในวันนี้
17:46
for tomorrow'sของวันพรุ่งนี้ childเด็ก:
323
1045000
2000
และเด็กๆ ในวันหน้า
17:48
as never again, now is the time.
324
1047000
4000
ไม่มีอีกแล้ว ตอนนี้คือเวลาลงมือทำ
17:53
Thank you.
325
1052000
1000
ขอบคุณค่ะ
17:54
(Applauseการปรบมือ)
326
1053000
15000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com