ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com
TED2009

Sylvia Earle: My wish: Protect our oceans

Le voeu de Sylvia Earle pour protéger les océans à l'occasion du Grand Prix TED

Filmed:
2,939,691 views

La légendaire océanographe Sylvia Earle partage des images étonnantes de l'océan -- et des statistiques choquantes sur son déclin -- alors qu'elle formule son voeu à l'occasion du Grand Prix de TED: que nous nous joignons à elle pour protéger le coeur bleu et vital de la planète.
- Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
FiftyCinquante yearsannées agodepuis, when I begana commencé exploringexplorant the oceanocéan,
0
0
3000
Il y a cinquante ans, lorsque j'ai commencé à explorer les océans,
00:24
no one -- not JacquesJacques PerrinPerrin, not JacquesJacques CousteauCousteau or RachelRachel CarsonCarson --
1
3000
6000
personne -- pas même Jacques Perrin, Jacques Cousteau ou Rachel Carson --
00:30
imaginedimaginé that we could do anything to harmnuire the oceanocéan
2
9000
3000
n'imaginait que l'on puisse faire du mal aux océans
00:33
by what we put into it or by what we tooka pris out of it.
3
12000
3000
par ce que l'on y jette ou en prélève.
00:36
It seemedsemblait, at that time, to be a seamer of EdenEden,
4
15000
3000
A l'époque, ils nous semblaient être une mer d'Eden,
00:39
but now we know, and now we are facingorienté vers paradiseparadis lostperdu.
5
18000
6000
mais maintenant nous savons, et nous sommes confrontés à la possible perte de ce paradis.
00:45
I want to sharepartager with you
6
24000
3000
Je veux partager avec vous
00:48
my personalpersonnel viewvue of changeschangements in the seamer that affectaffecter all of us,
7
27000
3000
ma vision personnelle des changements qui touchent la mer et nous affectent tous,
00:51
and to considerconsidérer why it mattersimporte that in 50 yearsannées, we'venous avons lostperdu --
8
30000
4000
et réflechir à pourquoi il est grave qu'en 50 ans nous ayons perdu --
00:55
actuallyréellement, we'venous avons takenpris, we'venous avons eatenmangé --
9
34000
3000
en réalité, nous avons pris, nous avons mangé --
00:58
more than 90 percentpour cent of the biggros fishpoisson in the seamer;
10
37000
3000
plus de 90 pourcent des gros poissons de la mer,
01:01
why you should carese soucier that nearlypresque halfmoitié of the coralcorail reefsrécifs have disappeareddisparu;
11
40000
4000
pourquoi vous devez vous soucier du fait que près de la moitié des récifs coralliens ont disparu,
01:05
why a mysteriousmystérieux depletionappauvrissement de la couche of oxygenoxygène in largegrand areaszones of the PacificDu Pacifique
12
44000
6000
pourquoi une diminution mystérieuse de l'oxygène dans de vastes zones du Pacifique
01:11
should concernpréoccupation not only the creaturescréatures that are dyingen train de mourir,
13
50000
3000
devrait toucher non seulement les êtres qui sont en train de mourir
01:14
but it really should concernpréoccupation you.
14
53000
3000
mais vous aussi.
01:17
It does concernpréoccupation you, as well.
15
56000
2000
Cela vous concerne aussi.
01:19
I'm hauntedhanté by the thought of what RayRay AndersonAnderson callsappels "tomorrow'sde demain childenfant,"
16
58000
5000
Je suis hantée par la pensée de ce que Ray Anderson appelle "l'enfant de demain",
01:24
askingdemandant why we didn't do something on our watch
17
63000
4000
qui nous demande pourquoi nous n'avons rien fait en notre temps
01:28
to saveenregistrer sharksrequins and bluefinthon rouge tunathon and squidscalmars and coralcorail reefsrécifs and the livingvivant oceanocéan
18
67000
5000
pour sauver les requins, les thons rouges, les calamars, les récifs coralliens et ce qui vit dans les océans
01:33
while there still was time.
19
72000
2000
quand il était encore temps.
01:35
Well, now is that time.
20
74000
3000
Et bien, le temps est venu.
01:38
I hopeespérer for your help
21
77000
3000
J'attends votre aide
01:41
to exploreexplorer and protectprotéger the wildsauvage oceanocéan
22
80000
3000
pour explorer et protéger les océans
01:44
in waysfaçons that will restorerestaurer the healthsanté and,
23
83000
3000
de manière à en restaurer la santé et,
01:47
in so doing, securegarantir hopeespérer for humankindhumanité.
24
86000
4000
de ce fait, à être porteur d'espoir pour l'humanité.
01:51
HealthSanté to the oceanocéan meansveux dire healthsanté for us.
25
90000
3000
La bonne santé des océans est synonyme de bonne santé pour nous.
01:54
And I hopeespérer JillJill Tarter'sDe Tarter wishsouhait to engageengager EarthlingsTerriens includesinclut dolphinsdauphins and whalesbaleines
26
93000
7000
Et j'espère que le souhait de Jill Tarter d'impliquer les Terriens inclut les dauphins et les baleines
02:01
and other seamer creaturescréatures
27
100000
2000
ainsi que les autres créatures marines
02:03
in this questquête to find intelligentintelligent life elsewhereautre part in the universeunivers.
28
102000
3000
dans cette quête d'une vie intelligente ailleurs dans l'univers.
02:06
And I hopeespérer, JillJill, that somedayun jour
29
105000
3000
J'espère Jill, qu'un jour
02:09
we will find evidencepreuve that there is intelligentintelligent life amongparmi humanshumains on this planetplanète.
30
108000
7000
nous trouverons des preuves de vie intelligente parmi les hommes sur cette planète.
02:16
(LaughterRires)
31
115000
2000
(Rires)
02:18
Did I say that? I guessdeviner I did.
32
117000
3000
Ai-je vraiment dit cela? Je crois bien que oui.
02:23
For me, as a scientistscientifique,
33
122000
3000
Pour moi, en tant que scientifique,
02:26
it all begana commencé in 1953
34
125000
3000
tout a commencé en 1953
02:29
when I first trieda essayé scubaplongée.
35
128000
3000
la première fois que j'ai fait de la plongée sous-marine.
02:32
It's when I first got to know fishpoisson swimmingla natation
36
131000
3000
C'est à ce moment que j'ai fait connaissance avec des poissons qui nageaient
02:35
in something other than lemoncitron slicestranches de and butterbeurre.
37
134000
3000
dans autre chose que des tranches de citron et du beurre.
02:38
I actuallyréellement love divingplongée sous-marine at night;
38
137000
3000
En fait, j'adore plonger de nuit.
02:41
you see a lot of fishpoisson then that you don't see in the daytimeen journée.
39
140000
3000
On y voit beaucoup de poissons qui ne sont pas visibles le jour.
02:44
DivingPlongée sous-marine day and night was really easyfacile for me in 1970,
40
143000
4000
Plonger de jour comme de nuit était très facile pour moi en 1970,
02:48
when I led a teaméquipe of aquanautsAquanautes livingvivant underwatersous-marin for weekssemaines at a time --
41
147000
5000
je dirigeais alors une équipe d'aquanautes qui pouvaient vivre sous l'eau plusieurs semaines d'affilée,
02:53
at the sameMême time that astronautsastronautes were puttingen mettant theirleur footprintsempreintes on the moonlune.
42
152000
7000
au même moment où des astronautes laissaient leurs empreintes sur la Lune.
03:00
In 1979 I had a chancechance to put my footprintsempreintes on the oceanocéan floorsol
43
159000
4000
En 1979 j'ai eu la chance de laisser mes empreintes sur le sol de l'océan
03:04
while usingen utilisant this personalpersonnel submersiblesubmersible calledappelé JimJim.
44
163000
3000
alors que j'utilisais le submersible monoplace appelé Jim.
03:07
It was sixsix milesmiles offshoreoffshore and 1,250 feetpieds down.
45
166000
4000
C'était à près de dix kilomètres des côtes, par 380 mètres de profondeur.
03:11
It's one of my favoritepréféré bathingde baignade suitsconvient à.
46
170000
3000
Un de mes maillots de bain préférés.
03:16
SinceDepuis then, I've used about 30 kindssortes of submarinesu-boote
47
175000
4000
Depuis je me suis servie d'environ 30 sous-marins différents
03:20
and I've startedcommencé threeTrois companiesentreprises and a nonprofitnon lucratif foundationfondation calledappelé DeepProfond SearchRecherche
48
179000
3000
et j'ai démarré trois sociétés et une fondation à but non lucratif appelée Deep Search
03:23
to designconception and buildconstruire systemssystèmes
49
182000
3000
dont l'objectif est de concevoir et de construire des systèmes
03:26
to accessaccès the deepProfond seamer.
50
185000
2000
permettant d'accèder aux grands fonds marins.
03:28
I led a five-yearcinq ans NationalNational GeographicGéographique expeditionexpédition,
51
187000
3000
J'ai dirigé une expédition sur cinq ans pour National Geographic,
03:31
the SustainableDurable SeasMers expeditionsexpéditions,
52
190000
3000
les expéditions Océans Durables,
03:34
usingen utilisant these little subssubs.
53
193000
2000
en utilisant ces petits sous-marins.
03:36
They're so simplesimple to driveconduire that even a scientistscientifique can do it.
54
195000
3000
Ils sont si faciles à conduire que même un scientifique peut le faire.
03:39
And I'm livingvivant proofpreuve.
55
198000
2000
Et j'en suis une preuve vivante.
03:41
AstronautsAstronautes and aquanautsAquanautes alikeressemblent
56
200000
2000
Les astronautes comme les aquanautes
03:43
really appreciateapprécier the importanceimportance of airair, foodaliments, watereau, temperaturetempérature --
57
202000
5000
apprécient vraiment l'importance de l'air, de la nourriture, de l'eau, de la température,
03:48
all the things you need to stayrester alivevivant in spaceespace or underen dessous de the seamer.
58
207000
4000
toutes ces choses dont vous avez besoin pour rester en vie dans l'espace ou sous la mer.
03:52
I heardentendu astronautastronaute JoeJoe AllenAllen explainExplique
59
211000
3000
J'ai entendu l'astronaute Joe Allen expliquer
03:55
how he had to learnapprendre everything he could about his life supportsoutien systemsystème
60
214000
3000
comment il avait du apprendre tout ce qu'il pouvait sur son système de support de vie
03:58
and then do everything he could
61
217000
3000
et puis comment il avait fait tout ce qui était en son pouvoir
04:01
to take carese soucier of his life supportsoutien systemsystème;
62
220000
3000
pour en prendre soin.
04:04
and then he pointedpointu to this and he said, "Life supportsoutien systemsystème."
63
223000
5000
Et puis il a montré cela et il a dit: "système de support de vie".
04:09
We need to learnapprendre everything we can about it
64
228000
3000
Nous devons apprendre tout ce que nous pouvons sur ce système
04:12
and do everything we can to take carese soucier of it.
65
231000
3000
et faire tout ce qui est en notre pouvoir pour en prendre soin.
04:15
The poetpoète AudenAuden said, "ThousandsMilliers have livedvivait withoutsans pour autant love;
66
234000
4000
Le poète Auden a dit: "Des milliers de gens ont vécu sans amour.
04:19
noneaucun withoutsans pour autant watereau."
67
238000
3000
Aucun n'a vécu sans eau".
04:22
Ninety-sevenQuatre-vingt-dix-sept percentpour cent of Earth'sDe la terre watereau is oceanocéan.
68
241000
3000
97 pour cent de l'eau sur Terre se trouve dans les océans.
04:25
No bluebleu, no greenvert.
69
244000
3000
Pas de bleu, pas de vert.
04:28
If you think the oceanocéan isn't importantimportant,
70
247000
2000
Si vous croyez que les océans sont sans importance,
04:30
imagineimaginer EarthTerre withoutsans pour autant it.
71
249000
3000
imaginez la Terre sans eux.
04:33
MarsMars comesvient to mindesprit.
72
252000
2000
C'est Mars qui nous vient à l'esprit.
04:35
No oceanocéan, no life supportsoutien systemsystème.
73
254000
2000
Pas d'océan. Pas de système de support de vie.
04:37
I gavea donné a talk not so long agodepuis at the WorldMonde BankBanque
74
256000
3000
J'ai donné une conférence il n'y a pas longtemps à la Banque Mondiale
04:40
and I showedmontré this amazingincroyable imageimage of EarthTerre
75
259000
3000
où j'ai montré cette incroyable photo de la Terre
04:43
and I said, "There it is! The WorldMonde BankBanque!"
76
262000
3000
et j'ai dit, "La voilà la Banque Mondiale"!
04:46
That's where all the assetsles atouts are!
77
265000
4000
Voilà où se trouvent tous les actifs!
04:52
And we'venous avons been trawlingpêche au chalut them down
78
271000
3000
Et nous les avons prelevés
04:55
much fasterPlus vite than the naturalNaturel systemssystèmes can replenishreconstituer them.
79
274000
3000
bien trop vite pour qu'ils puissent se régénérer.
04:58
TimTim WorthWorth saysdit the economyéconomie is a wholly-ownedfiliale en propriété subsidiaryfiliale of the environmentenvironnement.
80
277000
3000
Tim Worth dit que l'économie est une filiale à part entière de l'environnement.
05:01
With everychaque droplaissez tomber of watereau you drinkboisson,
81
280000
2000
Chaque goutte d'eau bue,
05:03
everychaque breathsouffle you take,
82
282000
2000
chaque inspiration prise,
05:05
you're connectedconnecté to the seamer.
83
284000
3000
vous connecte à la mer.
05:08
No mattermatière where on EarthTerre you livevivre.
84
287000
2000
Quel que soit l'endroit sur Terre où vous habitez.
05:10
MostPlupart of the oxygenoxygène in the atmosphereatmosphère is generatedgénéré by the seamer.
85
289000
3000
La majorité de l'oxygène dans l'atmosphère est générée par la mer.
05:13
Over time, mostles plus of the planet'splanète organicbiologique carboncarbone
86
292000
3000
Au cours du temps, le plupart du carbone organique de la planète
05:16
has been absorbedabsorbé and storedstockés there,
87
295000
3000
a été absorbé et stocké là,
05:19
mostlyla plupart by microbesmicrobes.
88
298000
2000
principalement par des microbes.
05:21
The oceanocéan drivesdisques climateclimat and weatherMétéo,
89
300000
2000
Les océans déterminent le climat et le temps,
05:23
stabilizesse stabilise temperaturetempérature, shapesformes Earth'sDe la terre chemistrychimie.
90
302000
2000
ils stabilisent les températures, modèlent la chimie de la Terre.
05:25
WaterEau from the seamer formsformes cloudsdes nuages
91
304000
2000
L'eau de la mer forme les nuages
05:27
that returnrevenir to the landterre and the seasles mers
92
306000
3000
qui retournent à la terre et à la mer
05:30
as rainpluie, sleetgrésil and snowneige,
93
309000
2000
sous forme de pluie, de neige fondue et de neige,
05:32
and providesfournit home for about 97 percentpour cent of life in the worldmonde,
94
311000
4000
et elle abrite environ 97 pour cent des formes de vie sur Terre,
05:36
maybe in the universeunivers.
95
315000
2000
et peut-être de l'univers.
05:38
No watereau, no life;
96
317000
2000
Pas d'eau, pas de vie.
05:40
no bluebleu, no greenvert.
97
319000
2000
Pas de bleu, pas de vert.
05:42
YetEncore we have this ideaidée, we humanshumains,
98
321000
3000
Et pourtant, nous les Hommes, avons cette idée
05:45
that the EarthTerre -- all of it: the oceansocéans, the skiesciels --
99
324000
3000
que la Terre -- toute la Terre: les océans, les cieux --
05:48
are so vastvaste and so resilientrésiliente
100
327000
3000
est si vaste et résistante
05:51
it doesn't mattermatière what we do to it.
101
330000
2000
que ce que nous lui faisons n'a pas d'impact.
05:53
That maymai have been truevrai 10,000 yearsannées agodepuis,
102
332000
3000
Peut-être que c'était vrai il y a 10.000 ans,
05:56
and maybe even 1,000 yearsannées agodepuis
103
335000
3000
et peut-être même encore il y a 1.000 ans,
05:59
but in the last 100, especiallynotamment in the last 50,
104
338000
2000
mais ces dernières 100 années, surtout les cinquante dernières années,
06:01
we'venous avons drawntiré down the assetsles atouts,
105
340000
2000
nous avons surexploité les biens,
06:03
the airair, the watereau, the wildlifefaune
106
342000
3000
l'air, l'eau, la vie sauvage
06:06
that make our livesvies possiblepossible.
107
345000
3000
qui nous permettent de vivre.
06:09
NewNouveau technologiesles technologies are helpingportion us to understandcomprendre
108
348000
3000
Les nouvelles technologies nous aident à comprendre
06:12
the naturela nature of naturela nature;
109
351000
3000
la nature de la nature,
06:15
the naturela nature of what's happeningévénement,
110
354000
2000
la nature de ce qui est en train de se passer.
06:17
showingmontrer us our impactimpact on the EarthTerre.
111
356000
3000
Elles nous montrent notre impact sur la Terre.
06:20
I mean, first you have to know that you've got a problemproblème.
112
359000
3000
Je veux dire que d'abord nous devons reconnaître qu'il y a un problème.
06:23
And fortunatelyHeureusement, in our time,
113
362000
3000
Et heureusement, durant notre vie,
06:26
we'venous avons learnedappris more about the problemsproblèmes than in all precedingqui précède historyhistoire.
114
365000
3000
nous en avons appris plus sur ces problèmes que durant toutes les époques précédentes.
06:29
And with knowingconnaissance comesvient caringsoins.
115
368000
3000
Et du savoir découle la considération.
06:32
And with caringsoins, there's hopeespérer
116
371000
2000
Et de la considération vient l'espoir
06:34
that we can find an enduringEnduring placeendroit for ourselvesnous-mêmes
117
373000
3000
que l'on puisse trouver pour nous une place durable
06:37
withindans the naturalNaturel systemssystèmes that supportsoutien us.
118
376000
3000
au sein du système naturel qui nous soutient.
06:40
But first we have to know.
119
379000
3000
Mais tout d'abord nous devons savoir.
06:43
ThreeTrois yearsannées agodepuis, I metrencontré JohnJohn HankeHanke,
120
382000
3000
Il y a trois ans j'ai rencontré John Hanke,
06:46
who'squi est the headtête of GoogleGoogle EarthTerre,
121
385000
2000
le directeur de Google Earth,
06:48
and I told him how much I lovedaimé beingétant ablecapable to holdtenir the worldmonde in my handsmains
122
387000
3000
et je lui ai dit combien j'aime être capable de tenir le monde dans mes mains
06:51
and go exploringexplorant vicariouslydu fait d’autrui.
123
390000
2000
et de pouvoir l'explorer par procuration.
06:53
But I askeda demandé him: "When are you going to finishterminer it?
124
392000
3000
Mais je lui ai demandé: "Quand allez-vous finir ce projet?
06:56
You did a great jobemploi with the landterre, the dirtsaleté.
125
395000
3000
Vous avez fait un travail fantastique avec la terre, le sol.
06:59
What about the watereau?"
126
398000
3000
Qu'en est-il de l'eau ?"
07:02
SinceDepuis then, I've had the great pleasureplaisir of workingtravail with the GooglersGooglers,
127
401000
4000
Depuis, c'est avec grand plaisir que j'ai travaillé avec des gens de chez Google,
07:06
with DOERM. DOER MarineMarine, with NationalNational GeographicGéographique,
128
405000
3000
avec DOER Marine (NdT: uns société de conseil en océanographie), avec National Geographic,
07:09
with dozensdouzaines of the bestmeilleur institutionsinstitutions and scientistsscientifiques around the worldmonde,
129
408000
5000
avec des douzaines des meilleurs instituts et scientifiques mondiaux,
07:14
onesceux that we could enlists’enrôler,
130
413000
3000
ceux que l'on a pu enrôler
07:17
to put the oceanocéan in GoogleGoogle EarthTerre.
131
416000
3000
pour cartographier les océans dans Google Earth.
07:20
And as of just this weekla semaine, last MondayLundi,
132
419000
2000
Depuis cette semaine même, lundi dernier,
07:22
GoogleGoogle EarthTerre is now wholeentier.
133
421000
3000
Google Earth est maintenant complet.
07:25
ConsiderEnvisager de this: StartingÀ partir right here at the conventionconvention centercentre,
134
424000
3000
Pensez à cela: depuis ce centre de conférences,
07:28
we can find the nearbyproche aquariumAquarium,
135
427000
2000
nous pouvons trouver l'aquarium le plus proche,
07:30
we can look at where we're sittingséance,
136
429000
2000
nous pouvons voir où nous sommes assis,
07:32
and then we can cruisecroisière up the coastcôte to the biggros aquariumAquarium, the oceanocéan,
137
431000
3000
et puis nous pouvons nous promener au nord de la côte jusqu'au grand aquarium, jusqu'à l'océan,
07:35
and California'sDe la Californie fourquatre nationalnationale marineMarine sanctuariessanctuaires,
138
434000
3000
et aux quatre sanctuaires marins nationaux situés en Californie
07:38
and the newNouveau networkréseau of stateEtat marineMarine reservesréserves
139
437000
3000
ainsi que jusqu'au nouveau réseau de parcs marins de l' état de Californie
07:41
that are beginningdébut to protectprotéger and restorerestaurer some of the assetsles atouts
140
440000
4000
qui commencent à protéger et restaurer une partie des biens.
07:45
We can flitflit over to HawaiiHawaii
141
444000
3000
Nous pouvons filer jusqu'à Hawaii
07:48
and see the realréal HawaiianHawaiian IslandsIles:
142
447000
3000
et voir les îles hawaiiennes telles qu'elles sont vraiment...
07:51
not just the little bitbit that pokesPokes throughpar the surfacesurface,
143
450000
3000
Pas seulement la petite partie qui émerge au-dessus de la surface,
07:54
but alsoaussi what's belowau dessous de.
144
453000
3000
mais aussi ce qui est en-dessous.
07:57
To see -- wait a minuteminute, we can go kshhplashkshhplash! --
145
456000
3000
Pour voir -- attendez une minute, nous pouvons faire splash! --
08:00
right there, haha --
146
459000
2000
juste là, ha --
08:03
underen dessous de the oceanocéan, see what the whalesbaleines see.
147
462000
3000
sous l'océan, voir ce que les baleines voient.
08:06
We can go exploreexplorer the other sidecôté of the HawaiianHawaiian IslandsIles.
148
465000
5000
Nous pouvons aller explorer l'autre côté des îles hawaiiennes.
08:11
We can go actuallyréellement and swimnager around on GoogleGoogle EarthTerre
149
470000
4000
Nous pouvons en réalité aller nager dans Google Earth
08:15
and visitvisite with humpbackBaleine à bosse whalesbaleines.
150
474000
4000
et rendre visite aux baleines à bosse.
08:19
These are the gentledoux giantsgéants that I've had the pleasureplaisir of meetingréunion facevisage to facevisage
151
478000
5000
Ce sont de doux géants que j'ai eu le plaisir de rencontrer en face-à-face
08:24
manybeaucoup timesfois underwatersous-marin.
152
483000
3000
de nombreuses fois sous l'eau.
08:27
There's nothing quiteassez like beingétant personallypersonnellement inspectedinspecté by a whalebaleine.
153
486000
3000
Rien n'équivaut le fait d'être inspecté personnellement par une baleine.
08:30
We can pickchoisir up and flymouche to the deepestle plus profond placeendroit:
154
489000
4000
Nous pouvons poursuivre et voler jusqu'au point le plus profond:
08:34
sevenSept milesmiles down, the MarianaMariana TrenchTranchée,
155
493000
3000
11 kilomètres de profondeur, la fosse des Mariannes,
08:37
where only two people have ever been.
156
496000
2000
ou seulement deux personnes sont allées.
08:39
ImagineImaginez that. It's only sevenSept milesmiles,
157
498000
3000
Imaginez-vous cela. Elle n'est profonde que de onze kilomètres,
08:42
but only two people have been there, 49 yearsannées agodepuis.
158
501000
3000
mais il n'y a qua deux personnes qui y sont allé, il y a 49 ans de cela.
08:45
One-wayAller simple tripsvoyages are easyfacile.
159
504000
3000
Les allers simples sont faciles.
08:48
We need newNouveau deep-divingplongée profonde submarinesu-boote.
160
507000
3000
Nous avons besoin de sous-marins pour les grandes profondeurs.
08:51
How about some X PrizesPrix for oceanocéan explorationexploration?
161
510000
3000
Et si on créait des Prix X pour l'exploration des océans?
08:54
We need to see deepProfond trenchestranchées, the underseasous-marin mountainsles montagnes,
162
513000
4000
Nous avons besoin de voir des fosses profondes, des montagnes sous-marines,
08:58
and understandcomprendre life in the deepProfond seamer.
163
517000
3000
et de comprendre la vie dans les grandes profondeurs.
09:01
We can now go to the ArcticArctique.
164
520000
3000
Nous pouvons maintenant aller en Arctique.
09:04
Just tenDix yearsannées agodepuis I stooddebout on the icela glace at the NorthNord PolePôle.
165
523000
4000
Il y a tout juste dix ans, je me tenais au pôle Nord sur de la glace.
09:08
An ice-freelibre de glace ArcticArctique OceanOcéan maymai happense produire in this centurysiècle.
166
527000
5000
Ce siècle pourrait être celui d'un océan arctique sans glace.
09:13
That's badmal newsnouvelles for the polarpolaire bearsours.
167
532000
4000
C'est une mauvaise nouvelle pour les ours polaires.
09:17
That's badmal newsnouvelles for us too.
168
536000
3000
C'est une mauvaise nouvelle pour nous aussi.
09:20
ExcessExcès carboncarbone dioxidedioxyde is not only drivingau volant globalglobal warmingéchauffement,
169
539000
3000
L'excédent de dioxide de carbone ne fait pas que réchauffer la planète,
09:23
it's alsoaussi changingen changeant oceanocéan chemistrychimie,
170
542000
3000
il modifie également la composition chimique des océans,
09:26
makingfabrication the seamer more acidicacide.
171
545000
3000
rendant la mer plus acide.
09:29
That's badmal newsnouvelles for coralcorail reefsrécifs and oxygen-producingproductrices d’oxygène planktonplancton.
172
548000
3000
C'est une mauvaise nouvelle pour les récifs coralliens et le plancton générateur d'oxygène.
09:32
AlsoAussi it's badmal newsnouvelles for us.
173
551000
3000
C'est aussi une mauvaise nouvelle pour nous.
09:35
We're puttingen mettant hundredsdes centaines of millionsdes millions of tonstonnes of plasticPlastique
174
554000
3000
Nous jetons des centaines de millions de tonnes de plastique
09:38
and other trashpoubelle into the seamer.
175
557000
2000
et autres détritus dans la mer.
09:40
MillionsMillions of tonstonnes of discardedmis au rebut fishingpêche netsfilets,
176
559000
3000
Des millions de tonnes de filets de pêche abandonnés,
09:43
gearGear that continuescontinue to killtuer.
177
562000
3000
du matériel qui continue à tuer.
09:46
We're cloggingcolmatage the oceanocéan, poisoningempoisonnement the planet'splanète circulatorysystème circulatoire systemsystème,
178
565000
4000
Nous saturons les océans, empoisonnons le système circulatoire de la planète,
09:50
and we're takingprise out hundredsdes centaines of millionsdes millions of tonstonnes of wildlifefaune,
179
569000
3000
et nous prélevons des centaines de millions de tonnes d'animaux sauvages,
09:53
all carbon-basedà base de carbone unitsunités.
180
572000
3000
tous composés de carbone.
09:58
BarbaricallySauvagement, we're killingmeurtre sharksrequins for sharkrequin finfin soupsoupe,
181
577000
5000
De manière barbare, nous tuons les requins pour faire de la soupe avec leurs nageoires,
10:03
underminingsaper foodaliments chainsChaînes that shapeforme planetaryplanétaire chemistrychimie
182
582000
3000
sapant ainsi la chaîne alimentaire qui façonne l'équilibre chimique de la planète,
10:06
and driveconduire the carboncarbone cyclecycle, the nitrogenazote cyclecycle,
183
585000
3000
et actionne le cycle du carbone, le cycle de l'azote,
10:09
the oxygenoxygène cyclecycle, the watereau cyclecycle --
184
588000
3000
le cycle de l'oxygène, le cycle de l'eau,
10:12
our life supportsoutien systemsystème.
185
591000
3000
le système qui nous permet d'être en vie.
10:15
We're still killingmeurtre bluefinthon rouge tunathon; trulyvraiment endangereden voie de disparition
186
594000
4000
Nous continuons à tuer le thon rouge, qui est vraiment menacé,
10:19
and much more valuablede valeur alivevivant than deadmort.
187
598000
3000
et qui a beaucoup plus de valeur vivant que mort.
10:23
All of these partsles pièces are partpartie of our life supportsoutien systemsystème.
188
602000
5000
Tous ces éléments font partie du système qui nous fait vivre.
10:28
We killtuer usingen utilisant long lineslignes, with baitedappâté hookscrochets everychaque fewpeu feetpieds
189
607000
6000
Nous tuons en utilisant des lignes de pêche, avec des hameçons tous les mètres,
10:34
that maymai stretchétendue for 50 milesmiles or more.
190
613000
2000
qui peuvent s'étendre sur 80km ou plus.
10:36
IndustrialIndustriel trawlerschalutiers and draggersdragueurs are scrapinggrattage the seamer floorsol
191
615000
4000
Les chalutiers industriels raclent les fonds marins
10:40
like bulldozersbulldozers, takingprise everything in theirleur pathchemin.
192
619000
3000
comme des bulldozers, emportant tout sur leur passage.
10:43
UsingÀ l’aide GoogleGoogle EarthTerre you can witnesstémoin trawlerschalutiers --
193
622000
3000
Avec Google Earth vous pouvez suivre les chalutiers,
10:46
in ChinaLa Chine, the NorthNord SeaMer, the GulfGolfe of MexicoMexique --
194
625000
4000
en Chine, en Mer du Nord, dans le Golfe du Mexique,
10:50
shakingtremblement the foundationfondation of our life supportsoutien systemsystème,
195
629000
4000
ébranlant les fondements même de notre système de support de vie,
10:54
leavingen quittant plumespanaches of deathdécès in theirleur pathchemin.
196
633000
2000
laissant une écume de mort dans leur sillage.
10:56
The nextprochain time you dinedîner on sushiSushi -- or sashimisashimi,
197
635000
3000
La prochaine fois que vous dînez de sushis ou de sashimis,
10:59
or swordfishespadon steaksteak, or shrimpcrevettes cocktailcocktail,
198
638000
2000
ou de steak d'espadon, ou d'un cocktail de crevettes,
11:01
whateverpeu importe wildlifefaune you happense produire to enjoyprendre plaisir from the oceanocéan --
199
640000
3000
quelle que soit la nourriture que vous aimez en provenance des océans,
11:04
think of the realréal costCoût.
200
643000
3000
pensez au coût réel.
11:07
For everychaque poundlivre that goesva to marketmarché,
201
646000
2000
Pour chaque livre vendue,
11:09
more than 10 poundslivres sterling, even 100 poundslivres sterling,
202
648000
4000
plus de 5kg, 50kg même,
11:13
maymai be thrownjeté away as bycatchprises accidentelles.
203
652000
4000
peuvent être jetés comme déchets.
11:17
This is the consequenceconséquence of not knowingconnaissance
204
656000
3000
Ceci est la conséquence de notre ignorance
11:20
that there are limitslimites to what we can take out of the seamer.
205
659000
3000
des limites de ce que l'on prélever dans la mer.
11:23
This chartgraphique showsmontre the declinedéclin in oceanocéan wildlifefaune
206
662000
4000
Ce graphique montre le déclin de la vie sauvage dans les océans
11:27
from 1900 to 2000.
207
666000
3000
entre 1900 et 2000.
11:30
The highestle plus élevé concentrationsconcentrations are in redrouge.
208
669000
3000
Les concentrations les plus importantes sont en rouge.
11:33
In my lifetimedurée de vie, imagineimaginer,
209
672000
2000
Au cours de ma vie, imaginez,
11:35
90 percentpour cent of the biggros fishpoisson have been killedtué.
210
674000
4000
90 pour cent des gros poissons ont été tués.
11:39
MostPlupart of the turtlestortues, sharksrequins, tunasthons and whalesbaleines
211
678000
2000
La plupart des tortues, des requins, des thons et des baleines
11:41
are way down in numbersNombres.
212
680000
4000
ont vu leur nombre décliner de manière dramatique.
11:45
But, there is good newsnouvelles.
213
684000
2000
Mais il y a de bonnes nouvelles.
11:47
TenDix percentpour cent of the biggros fishpoisson still remainrester.
214
686000
2000
Il reste encore 10 pour cent des gros poissons.
11:49
There are still some bluebleu whalesbaleines.
215
688000
2000
Il reste encore des baleines bleues.
11:51
There are still some krillkrill in AntarcticaL’Antarctique.
216
690000
3000
Il y a encore un peu de krill en Antarctique.
11:54
There are a fewpeu oystershuîtres in ChesapeakeChesapeake BayBaie.
217
693000
2000
Il y a un peu d'huîtres dans la baie de Chesapeake.
11:56
HalfLa moitié the coralcorail reefsrécifs are still in prettyjoli good shapeforme,
218
695000
3000
La moitié des récifs coralliens sont en assez bon état,
11:59
a jeweledJeweled beltceinture around the middlemilieu of the planetplanète.
219
698000
3000
tel un bijou ceinturant la planète.
12:02
There's still time, but not a lot,
220
701000
3000
Il reste encore du temps, mais pas beaucoup,
12:05
to turntour things around.
221
704000
2000
pour changer les choses.
12:07
But businessEntreprise as usualhabituel meansveux dire that in 50 yearsannées,
222
706000
2000
Mais si on continue sur notre lancée cela signifie que dans 50 ans
12:09
there maymai be no coralcorail reefsrécifs --
223
708000
3000
il n'y aura probablement plus de récifs coralliens,
12:12
and no commercialcommercial fishingpêche, because the fishpoisson will simplysimplement be gonedisparu.
224
711000
4000
ni de pêche commerciale, tout simplement parce qu'il n'y aura plus de poissons.
12:16
ImagineImaginez the oceanocéan withoutsans pour autant fishpoisson.
225
715000
4000
Imaginez l'océan sans poissons.
12:20
ImagineImaginez what that meansveux dire to our life supportsoutien systemsystème.
226
719000
4000
Imaginez ce que cela signifie pour notre système de support de vie.
12:24
NaturalNaturel systemssystèmes on the landterre are in biggros troubledifficulté too,
227
723000
3000
Les systèmes naturels sur terre sont en difficulté aussi,
12:27
but the problemsproblèmes are more obviousévident,
228
726000
2000
mais ces problèmes sont plus évidents,
12:29
and some actionsactes are beingétant takenpris to protectprotéger treesdes arbres, watershedsbassins versants and wildlifefaune.
229
728000
6000
et il y a des actions prises pour protéger les arbres, les lignes de partage des eaux et les animaux sauvages.
12:35
And in 1872, with YellowstoneYellowstone NationalNational ParkParc,
230
734000
4000
En 1872, avec l'établissement du parc national de Yellowstone,
12:39
the UnitedUnie StatesÉtats begana commencé establishingétablissant a systemsystème of parksles parcs
231
738000
3000
les Etats-Unis ont commencé à mettre en place un systèmes de parcs
12:42
that some say was the bestmeilleur ideaidée AmericaL’Amérique ever had.
232
741000
5000
dont d'aucuns disent qu'il a été la meilleure idée que l'Amérique a jamais eu.
12:47
About 12 percentpour cent of the landterre around the worldmonde is now protectedprotégé:
233
746000
4000
Environ 12% des terres dans le monde sont maintenant protégées,
12:51
safeguardingsauvegarde biodiversitybiodiversité, providingfournir a carboncarbone sinkévier,
234
750000
4000
ce qui permet de préserver la biodiversité, de constituer un puits de carbone,
12:55
generatinggénérateur oxygenoxygène, protectingprotéger watershedsbassins versants.
235
754000
2000
de produire de l'oxygène, de protéger les lignes de partage des eaux.
12:57
And, in 1972, this nationnation begana commencé to establishétablir a counterparthomologue in the seamer,
236
756000
5000
En 1972 cette nation a commencé l'établissement de l'équivalent en mer,
13:02
NationalNational MarineMarine SanctuariesSanctuaires.
237
761000
2000
les sanctuaires marins nationaux.
13:04
That's anotherun autre great ideaidée.
238
763000
2000
Une autre grande idée.
13:06
The good newsnouvelles is
239
765000
2000
La bonne nouvelle c'est
13:08
that there are now more than 4,000 placesdes endroits in the seamer, around the worldmonde,
240
767000
4000
qu'il y a maintenant plus de 4000 endroits en mer, dans le monde,
13:12
that have some kindgentil of protectionprotection.
241
771000
2000
qui sont protégés, à des degrés divers.
13:14
And you can find them on GoogleGoogle EarthTerre.
242
773000
2000
Et vous pouvez les retrouver sur Google Earth.
13:16
The badmal newsnouvelles is
243
775000
2000
La mauvaise nouvelle c'est
13:18
that you have to look harddifficile to find them.
244
777000
2000
qu'il faut regarder de très près pour les trouver.
13:20
In the last threeTrois yearsannées, for exampleExemple,
245
779000
2000
Les trois dernières années par exemple,
13:22
the U.S. protectedprotégé 340,000 squarecarré milesmiles of oceanocéan as nationalnationale monumentsles monuments.
246
781000
6000
les Etats-Unis ont donné le statut de monuments nationaux à plus de 880.000km2 de mer.
13:28
But it only increasedaugmenté from 0.6 of one percentpour cent
247
787000
3000
Mais cela n'a augmenté la part des océans protégés que de 0,6%
13:31
to 0.8 of one percentpour cent of the oceanocéan protectedprotégé, globallyglobalement.
248
790000
5000
à 0,8% au global.
13:36
ProtectedProtégé areaszones do reboundrebond,
249
795000
3000
Les zones protégées se régénèrent,
13:39
but it takes a long time to restorerestaurer
250
798000
2000
mais cela prend du temps de remplacer
13:41
50-year-old-Age rockfishsébaste or monkfishbaudroie d’Amérique, sharksrequins or seamer bassBass,
251
800000
4000
un sébaste ou une lotte de 50 ans, des requins, des bars,
13:45
or 200-year-old-Age orangeOrange roughyhonte.
252
804000
2000
ou un hoplostète orange de 200 ans.
13:47
We don't consumeconsommer 200-year-old-Age cowsvaches or chickenspoulets.
253
806000
3000
Nous ne nous nourissons pas de vaches ou poulets vieux de 200 ans.
13:51
ProtectedProtégé areaszones providefournir hopeespérer
254
810000
3000
Les zones protégées laissent espérer
13:54
that the creaturescréatures of EdEd Wilson'sWilson dreamrêver
255
813000
3000
que les créatures du rêve d'Ed Wilson
13:57
of an encyclopediaencyclopédie of life, or the censusrecensement of marineMarine life,
256
816000
4000
d'une encyclopédie de la vie, d'un recensement de la vie marine,
14:01
will livevivre not just as a listliste,
257
820000
4000
ne survivront pas juste sous forme de liste,
14:05
a photographphotographier, or a paragraphparagraphe.
258
824000
4000
de photographie, ou d'un paragraphe.
14:09
With scientistsscientifiques around the worldmonde, I've been looking at the 99 percentpour cent of the oceanocéan
259
828000
3000
Avec des scientifiques partout dans le monde, j'ai observé les 99% des océans
14:12
that is openouvrir to fishingpêche -- and miningexploitation minière, and drillingforage, and dumpingdumping, and whateverpeu importe --
260
831000
4000
ouverts à la pêche, à l'exploitation minière, pétrolifère, aux rejets de produits et autres,
14:16
to searchchercher out hopeespérer spotsspots,
261
835000
2000
à la recherche de lieux d'espérance,
14:18
and try to find waysfaçons to give them and us a securegarantir futureavenir.
262
837000
4000
pour essayer de garantir leur avenir ainsi que le nôtre.
14:22
SuchCes as the ArcticArctique --
263
841000
2000
L'Arctique en fait partie --
14:24
we have one chancechance, right now, to get it right.
264
843000
3000
nous avons une chance et une seule, maintenant, d'agir dans le bon sens.
14:27
Or the AntarcticAntarctique, where the continentcontinent is protectedprotégé,
265
846000
3000
Ou l'Antarctique, dont les terres sont protégées,
14:30
but the surroundingalentours oceanocéan is beingétant strippeddépouillé of its krillkrill, whalesbaleines and fishpoisson.
266
849000
6000
mais où l'océan alentour est vidé de son krill, de ses baleines et de son poisson.
14:36
SargassoSargasses Sea'sDe la mer threeTrois millionmillion squarecarré milesmiles of floatingflottant forestforêt
267
855000
5000
Les huit millions de kilomètres carrés de forêt flottante de la mer des Sargasses
14:41
is beingétant gatheredrecueillies up to feedalimentation cowsvaches.
268
860000
3000
sont en train d'être ramassés pour nourrir des vaches.
14:44
97 percentpour cent of the landterre in the GalapagosGalapagos IslandsIles is protectedprotégé,
269
863000
4000
97 pour cent du territoire des îles Galapagos sont protégés,
14:48
but the adjacentadjacent seamer is beingétant ravagedravage by fishingpêche.
270
867000
4000
mais la mer qui jouxte ce territoire est ravagée par la pêche.
14:52
It's truevrai too in ArgentinaArgentine
271
871000
2000
C'est vrai également en Argentine,
14:54
on the PatagonianPatagonie shelfplateau, whichlequel is now in serioussérieux troubledifficulté.
272
873000
3000
où le plateau patagonien est maintenant en grande difficulté.
14:57
The highhaute seasles mers, where whalesbaleines, tunathon and dolphinsdauphins travelVoyage --
273
876000
5000
La haute mer, où les baleines, les thons et les dauphins se déplacent--
15:02
the largestplus grand, leastmoins protectedprotégé, ecosystemécosystème on EarthTerre,
274
881000
3000
le plus vaste et le moins protégé des écosytèmes sur Terre,
15:05
filledrempli with luminouslumineuse creaturescréatures,
275
884000
3000
empli de créatures lumineuses,
15:08
livingvivant in darkfoncé watersdes eaux that averagemoyenne two milesmiles deepProfond.
276
887000
3000
vivant dans des eaux obscures, en moyenne à plus de trois kilomètres de profondeur.
15:11
They flashflash, and sparkleSparkle, and glowGlow
277
890000
3000
Elles clignotent, brillent et irradient
15:14
with theirleur ownposséder livingvivant lightlumière.
278
893000
3000
avec leur propre lumière.
15:17
There are still placesdes endroits in the seamer as pristineparfait as I knewa connu as a childenfant.
279
896000
3000
Il existe toujours des endroits en mer aussi vierges que quand, enfant, je les ai connus.
15:20
The nextprochain 10 yearsannées maymai be the mostles plus importantimportant,
280
899000
4000
Les dix prochaines années peuvent être les plus importantes,
15:24
and the nextprochain 10,000 yearsannées the bestmeilleur chancechance our speciesespèce will have
281
903000
4000
et les prochains 10.000 ans la meilleure chance que notre espèce aura
15:28
to protectprotéger what remainsrestes of the naturalNaturel systemssystèmes that give us life.
282
907000
6000
de protéger ce qui reste du système naturel qui nous donne la vie.
15:34
To copechape with climateclimat changechangement, we need newNouveau waysfaçons to generateGénérer powerPuissance.
283
913000
3000
Pour faire face au changement climatique, nous devons produire de l'énergie de nouvelles façons.
15:37
We need newNouveau waysfaçons, better waysfaçons, to copechape with povertyla pauvreté, warsguerres and diseasemaladie.
284
916000
6000
Nous avons besoin de nouvelles façons, de meilleures façons de faire face à la pauvreté, aux guerres et aux maladies.
15:43
We need manybeaucoup things to keep and maintainmaintenir the worldmonde as a better placeendroit.
285
922000
4000
Nous avons besoin de beaucoup de choses pour faire du monde un endroit meilleur.
15:47
But, nothing elseautre will mattermatière
286
926000
3000
Mais rien de tout cela n'aura d'importance
15:50
if we failéchouer to protectprotéger the oceanocéan.
287
929000
3000
si nous échouons à protéger les océans.
15:53
Our fatesort and the ocean'socéan are one.
288
932000
4000
Notre avenir et celui des océans ne font qu'un.
15:57
We need to do for the oceanocéan what AlAl GoreGore did for the skiesciels aboveau dessus.
289
936000
4000
Nous devons faire pour les océans ce qu'Al Gore a fait pour le ciel.
16:01
A globalglobal planplan of actionaction
290
940000
3000
Un plan d'actions global
16:04
with a worldmonde conservationpréservation unionsyndicat, the IUCNUICN,
291
943000
2000
avec un groupement mondial de sauvegarde de l'environnement, l'UICN, (NdT:Union internationale pour la conservation de la nature)
16:06
is underwayen cours to protectprotéger biodiversitybiodiversité,
292
945000
2000
est en cours pour protéger la biodiversité,
16:08
to mitigateatténuer les and recoverrécupérer from the impactsimpacts of climateclimat changechangement,
293
947000
4000
pour atténuer les effets du changement climatique et s'adapter à ce changement.
16:12
on the highhaute seasles mers and in coastalcôtier areaszones,
294
951000
4000
En haute mer et dans les zones côtières,
16:16
whereverpartout où we can identifyidentifier criticalcritique placesdes endroits.
295
955000
4000
partout où nous pouvons identifier des zones critiques,
16:20
NewNouveau technologiesles technologies are needednécessaire to mapcarte, photographphotographier and exploreexplorer
296
959000
4000
nous avons besoin de nouvelles technologies pour cartographier, photographier et explorer
16:24
the 95 percentpour cent of the oceanocéan that we have yetencore to see.
297
963000
4000
les 95% des océans qui restent à découvrir.
16:28
The goalobjectif is to protectprotéger biodiversitybiodiversité,
298
967000
3000
L'objectif est de protéger la biodiversité,
16:31
to providefournir stabilityla stabilité and resiliencerésistance.
299
970000
2000
d'en assurer la stabilité et la résilience.
16:33
We need deep-divingplongée profonde subssubs,
300
972000
2000
Nous avons besoins de submersibles de grandes profondeurs,
16:35
newNouveau technologiesles technologies to exploreexplorer the oceanocéan.
301
974000
3000
de nouvelles technologies pour explorer les océans.
16:38
We need, maybe, an expeditionexpédition --
302
977000
3000
Nous avons besoin, peut-être, d'une expédition --
16:41
a TEDTED at seamer --
303
980000
2000
TED en mer --
16:43
that could help figurefigure out the nextprochain stepspas.
304
982000
2000
qui nous aiderait à définir les prochaines étapes.
16:46
And so, I supposesupposer you want to know what my wishsouhait is.
305
985000
3000
Je suppose que vous voulez savoir quel est mon souhait.
16:50
I wishsouhait you would use all meansveux dire at your disposalélimination --
306
989000
5000
Je souhaite que vous utilisiez tout les moyens à votre disposition --
16:55
filmsfilms, expeditionsexpéditions, the webweb, newNouveau submarinesu-boote --
307
994000
3000
des films, des expéditions, le web, de nouveaux submersibles --
16:58
and campaigncampagne to ignites’enflammer publicpublic supportsoutien
308
997000
3000
une campagne pour amorcer un soutien public
17:01
for a globalglobal networkréseau of marineMarine protectedprotégé areaszones --
309
1000000
3000
pour la création d'un réseau mondial de zones maritimes protégées,
17:04
hopeespérer spotsspots largegrand enoughassez to saveenregistrer and restorerestaurer the oceanocéan,
310
1003000
4000
des lieux d'espérance suffisamment étendus pour sauver et restaurer les océans,
17:08
the bluebleu heartcœur of the planetplanète.
311
1007000
3000
le coeur bleu de la planète.
17:11
How much?
312
1010000
2000
Combien?
17:13
Some say 10 percentpour cent, some say 30 percentpour cent.
313
1012000
3000
Certains disent 10 pour cent, d'autres 30 pour cent.
17:16
You decidedécider: how much of your heartcœur do you want to protectprotéger?
314
1015000
4000
C'est à vous de décider quelle part de votre cœur vous voulez protéger.
17:21
WhateverQuelle que soit it is,
315
1020000
2000
Quelle que soit cette part,
17:23
a fractionfraction of one percentpour cent is not enoughassez.
316
1022000
3000
une fraction d'un pour cent n'est pas suffisante.
17:27
My wishsouhait is a biggros wishsouhait,
317
1026000
2000
Mon vœu est de taille,
17:29
but if we can make it happense produire, it can trulyvraiment changechangement the worldmonde,
318
1028000
4000
mais si nous réussissons à le réaliser, il peut réellement changer le monde,
17:33
and help ensureassurer the survivalsurvie
319
1032000
3000
et aider à garantir la survie
17:36
of what actuallyréellement -- as it turnsse tourne out -- is my favoritepréféré speciesespèce;
320
1035000
6000
de ce qui, en fait, est mon espèce favorite,
17:42
that would be us.
321
1041000
2000
c'est à dire nous.
17:44
For the childrenles enfants of todayaujourd'hui,
322
1043000
2000
Pour les enfants d'aujourd'hui,
17:46
for tomorrow'sde demain childenfant:
323
1045000
2000
pour ceux de demain,
17:48
as never again, now is the time.
324
1047000
4000
il est, cette fois, et jamais plus ensuite, vraiment temps.
17:53
Thank you.
325
1052000
1000
Je vous remercie.
17:54
(ApplauseApplaudissements)
326
1053000
15000
(Applaudissements)
Translated by Carla Lavaste
Reviewed by Fabienne Der Hagopian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com