ABOUT THE SPEAKER
Sam Harris - Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Why you should listen

Sam Harris is the author of five New York Times bestsellers. His books include The End of FaithLetter to a Christian Nation, The Moral Landscape, Free Will, Lying, Waking Up and Islam and the Future of Tolerance (with Maajid Nawaz). The End of Faith won the 2005 PEN Award for Nonfiction. Harris's writing and public lectures cover a wide range of topics -- neuroscience, moral philosophy, religion, spirituality, violence, human reasoning -- but generally focus on how a growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Harris's work has been published in more than 20 languages and has been discussed in the New York Times, Time, Scientific American, Nature, Newsweek, Rolling Stone and many other journals. He has written for the New York Times, the Los Angeles Times, The Economist, The Times (London), the Boston Globe, The Atlantic, The Annals of Neurology and elsewhere. Harris also regularly hosts a popular podcast.

Harris received a degree in philosophy from Stanford University and a Ph.D. in neuroscience from UCLA.

More profile about the speaker
Sam Harris | Speaker | TED.com
TED2010

Sam Harris: Science can answer moral questions

Sam Harris: Nauka može odgovoriti na moralna pitanja

Filmed:
6,257,604 views

Obično se smatra kako nauka ne može odgovoriti na pitanja dobra i zla, ispravnog i pogrešnog. Međutim, Sam Harris tvrdi da nauka može, i da treba biti, autoritet za pitanja morala u oblikovanju ljudskih vrijednosti i postavljanju onoga što život čini dobrim.
- Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to speakgovori todaydanas about the relationshipveza
0
0
3000
Danas ću govoriti o odnosu
00:18
betweenizmeđu sciencenauka and humančovjek valuesvrijednosti.
1
3000
4000
između nauke i ljudskih vrijednosti.
00:22
Now, it's generallygeneralno understoodrazumljiv that
2
7000
2000
Općenito se podrazumijeva kako su
00:24
questionspitanja of moralitymorality --
3
9000
2000
pitanja morala,
00:26
questionspitanja of good and evilzlo and right and wrongpogrešno --
4
11000
2000
pitanja dobra i zla, ispravnog i pogrešnog,
00:28
are questionspitanja about whichšto sciencenauka officiallyslužbeno has no opinionmišljenje.
5
13000
3000
pitanja o kojima nauka službeno nema mišljenje.
00:31
It's thought that sciencenauka can help us
6
16000
3000
Smatra se kako nam nauka može pomoći
00:34
get what we valuevrednost,
7
19000
2000
shvatiti ono što cijenimo,
00:36
but it can never tell us what we oughttrebalo bi to valuevrednost.
8
21000
3000
ali nam nikada neće moći reći šta bi trebali cijeniti.
00:39
And, consequentlyshodno tome, mostnajviše people -- I think mostnajviše people
9
24000
2000
I, prema tome, većina ljudi, i vjerovatno
00:41
probablyvjerovatno here -- think that sciencenauka will never answerodgovor
10
26000
3000
većina ljudi ovdje, misli kako nauka nikada neće odgovoriti
00:44
the mostnajviše importantbitan questionspitanja in humančovjek life:
11
29000
3000
na najvažnija pitanja u ljudskom životu,
00:47
questionspitanja like, "What is worthvrijedi livingživi for?"
12
32000
2000
pitanja poput "Za što vrijedi živjeti?"
00:49
"What is worthvrijedi dyingumiranje for?"
13
34000
2000
"Za što vrijedi umrijeti?"
00:51
"What constitutespredstavlja a good life?"
14
36000
2000
"Šta čini dobar život?"
00:53
So, I'm going to arguerasprava
15
38000
2000
Zato ću objasniti
00:55
that this is an illusioniluzija -- that the separationrazdvajanje betweenizmeđu
16
40000
2000
kako je to iluzija, kako je odvajanje između
00:57
sciencenauka and humančovjek valuesvrijednosti is an illusioniluzija --
17
42000
2000
nauke i ljudskih vrijednosti iluzija,
00:59
and actuallyzapravo quitesasvim a dangerousopasno one
18
44000
3000
i to prilično opasna iluzija
01:02
at this pointtačka in humančovjek historyistorija.
19
47000
2000
u ovom trenutku ljudske historije.
01:04
Now, it's oftenčesto said that sciencenauka
20
49000
2000
Često se kaže kako nam nauka
01:06
cannotne može give us a foundationfondacija for moralitymorality and humančovjek valuesvrijednosti,
21
51000
3000
ne može dati temelj za moralne i ljudske vrijednosti
01:09
because sciencenauka dealsbavi se with factsčinjenice,
22
54000
3000
zato što se nauka bavi činjenicama,
01:12
and factsčinjenice and valuesvrijednosti seemizgleda to belongpripadaju to differentdrugačiji spheressfere.
23
57000
4000
a čini se kako činjenice i vrijednosti pripadaju različitim sferama.
01:16
It's oftenčesto thought that there's no descriptionopis
24
61000
3000
Često se smatra kako ne postoji opis
01:19
of the way the worldsvet is
25
64000
2000
svijeta kakav jeste,
01:21
that can tell us how the worldsvet oughttrebalo bi to be.
26
66000
4000
koji nam može reći kakav bi trebao biti.
01:25
But I think this is quitesasvim clearlyjasno untrueneistinite.
27
70000
2000
Ali ovo je očito neistina.
01:27
ValuesVrijednosti are a certainsigurno kindkind of factčinjenica.
28
72000
4000
Vrijednosti su određena vrsta činjenica.
01:31
They are factsčinjenice about the well-beingblagostanje of conscioussvesna creaturesstvorenja.
29
76000
4000
To su činjenice o dobrobiti svjesnih bića.
01:35
Why is it that we don't have ethicaletično obligationsobveze towardka rocksstijene?
30
80000
4000
Zašto nemamo etičke obaveze prema stijenama?
01:39
Why don't we feel compassionsaosećanje for rocksstijene?
31
84000
3000
Zašto ne suosjećamo sa stijenama?
01:42
It's because we don't think rocksstijene can sufferpatiti. And if we're more
32
87000
2000
Zato što mislimo kako stijene ne mogu patiti. A ako smo više
01:44
concernedzabrinuti about our fellowmomak primatesprimati
33
89000
2000
zabrinuti za drage nam primate
01:46
than we are about insectsinsekti, as indeedzaista we are,
34
91000
3000
nego što smo za insekte, kao što i jesmo,
01:49
it's because we think they're exposedizloženo to a greaterveće rangeopseg
35
94000
2000
to je zato što mislimo kako su oni izloženi većem rasponu
01:51
of potentialpotencijal happinesssreća and sufferingpatnja.
36
96000
3000
potencijalne sreće i patnje.
01:54
Now, the crucialodlučujuče thing to noticebiljeska here
37
99000
3000
Ključna stvar koju treba primjetiti ovdje
01:57
is that this is a factualČinjenično claimTVRDITI:
38
102000
2000
je kako je to činjenična tvrdnja.
01:59
This is something that we could be right or wrongpogrešno about. And if we
39
104000
2000
To je nešto oko čega možemo biti u pravu ili u krivu. I ako
02:01
have misconstruedpogrešno shvaćena the relationshipveza betweenizmeđu biologicalbiološki complexitysloženost
40
106000
3000
krivo protumačimo odnos između biološke složenosti
02:04
and the possibilitiesmogućnosti of experienceiskustvo
41
109000
3000
i mogućnosti iskustva
02:07
well then we could be wrongpogrešno about the innerunutrašnji livesživi of insectsinsekti.
42
112000
3000
tada bi mogli biti u krivu oko unutrašnjih života insekata.
02:10
And there's no notionpojam,
43
115000
4000
I ne postoji mišljenje,
02:14
no versionverzija of humančovjek moralitymorality
44
119000
2000
nema verzije ljudskog morala
02:16
and humančovjek valuesvrijednosti that I've ever come acrosspreko
45
121000
3000
i ljudskih vrijednosti na koje sam ikad naišao
02:19
that is not at some pointtačka reduciblebez pomilovanja
46
124000
2000
koje se u nekom trenutku ne mogu svesti
02:21
to a concernzabrinutost about conscioussvesna experienceiskustvo
47
126000
3000
na brigu o svjesnom iskustvu
02:24
and its possiblemoguće changespromjene.
48
129000
2000
i njegovim mogućim promjenama.
02:26
Even if you get your valuesvrijednosti from religionreligija,
49
131000
3000
Čak ako dobivate svoje vrijednosti iz religije,
02:29
even if you think that good and evilzlo ultimatelyna kraju
50
134000
2000
čak ako mislite kako se dobro i zlo krajnje
02:31
relateodnose se to conditionsuslovi after deathsmrt --
51
136000
2000
vežu sa uvjetima života poslije smrti,
02:33
eitherbilo to to an eternityvječnost of happinesssreća with God
52
138000
3000
bilo za vječnu sreću s Bogom
02:36
or an eternityvječnost of sufferingpatnja in helldođavola --
53
141000
2000
ili za vječnu patnju u paklu,
02:38
you are still concernedzabrinuti about consciousnesssvesnost and its changespromjene.
54
143000
4000
još uvijek ste zabrinuti o svijesti i njenim promjenama.
02:42
And to say that suchtakve changespromjene can persistustrajati after deathsmrt
55
147000
3000
I reći da se te promjene mogu nastaviti poslije smrti
02:45
is itselfsam a factualČinjenično claimTVRDITI,
56
150000
2000
je samo po sebi činjenična tvrdnja
02:47
whichšto, of coursekurs, maymože or maymože not be trueistinito.
57
152000
3000
koja, naravno, može ili ne mora biti istinita.
02:50
Now, to speakgovori about the conditionsuslovi of well-beingblagostanje
58
155000
3000
Kada govorimo o uvjetima dobrobiti
02:53
in this life, for humančovjek beingsbića,
59
158000
2000
u ovom životu, za ljudska bića,
02:55
we know that there is a continuumkontinuum of suchtakve factsčinjenice.
60
160000
3000
znamo kako postoji kontinuum takvih činjenica.
02:58
We know that it's possiblemoguće to liveuživo in a failednije uspeo statestanje,
61
163000
3000
Znamo kako je moguće živjeti u neuspješnom stanju,
03:01
where everything that can go wrongpogrešno does go wrongpogrešno --
62
166000
2000
gdje sve što može poći naopako, pođe naopako,
03:03
where mothersmajke cannotne može feedhrani theirnjihova childrendjeca,
63
168000
3000
gdje majke ne mogu hraniti vlastitu djecu,
03:06
where strangersstranci cannotne može find the basisosnova for peacefulmirno collaborationsaradnja,
64
171000
4000
gdje stranci ne mogu naći osnovu za miroljubivu saradnju,
03:10
where people are murderedubijen indiscriminatelynasumice.
65
175000
3000
gdje se ljude ubija bez diskriminacije.
03:13
And we know that it's possiblemoguće to movekretati se alongzajedno this continuumkontinuum
66
178000
3000
I znamo da je moguće pomicati se putem tog kontinuuma
03:16
towardsprema something quitesasvim a bitbit more idyllicidilično,
67
181000
2000
prema nečemu što je više idilično,
03:18
to a placemesto where a conferencekonferencija like this is even conceivablezamislivo.
68
183000
5000
do mjesta gdje je ovakva konferencija uopšte moguća.
03:23
And we know -- we know --
69
188000
3000
I mi znamo - mi znamo -
03:26
that there are right and wrongpogrešno answersodgovori
70
191000
2000
da postoje tačni i pogrešni odgovori
03:28
to how to movekretati se in this spaceprostor.
71
193000
2000
na to kako se kretati u tom prostoru.
03:30
Would addingdodavanje cholerakolera to the watervoda be a good ideaideja?
72
195000
6000
Da li bi bila dobra ideja dodati koleru u vodu?
03:36
ProbablyVjerojatno not.
73
201000
2000
Vjerovatno ne.
03:38
Would it be a good ideaideja for everyonesvi to believe in the evilzlo eyeoko,
74
203000
3000
Da li bi bila dobra ideja da svi vjeruju u urokljivo oko,
03:41
so that when badloše things happeneddogodilo se to them
75
206000
2000
tako da kada im se dogode loše stvari
03:43
they immediatelyodmah blamekrivicu theirnjihova neighborssusjedi? ProbablyVjerojatno not.
76
208000
4000
odmah krive svoje susjede? Vjerovatno ne.
03:47
There are truthsistine to be knownpoznato
77
212000
2000
Postoje istine za spoznati
03:49
about how humančovjek communitieszajednice flourishcvetaju,
78
214000
3000
o tome kako ljudske zajednice cvjetaju,
03:52
whetherbilo da or not we understandrazumijete these truthsistine.
79
217000
2000
neovisno o tome razumijemo li te istine ili ne.
03:54
And moralitymorality relatesodnosi se to these truthsistine.
80
219000
3000
I moral je povezan sa tim istinama.
03:57
So, in talkingpričaju about valuesvrijednosti we are talkingpričaju about factsčinjenice.
81
222000
4000
Dakle, u razgovoru o vrijednostima govorimo o činjenicama.
04:01
Now, of coursekurs our situationsituacija in the worldsvet can be understoodrazumljiv at manymnogi levelsnivoa --
82
226000
3000
Naša situacija u svijetu se može razumijeti na mnogo razina
04:04
from the levelnivo of the genomegenom
83
229000
2000
koje variraju od razine genoma
04:06
on up to the levelnivo of economicekonomski systemssistema
84
231000
2000
sve do razine ekonomskih sistema
04:08
and politicalpolitički arrangementsaranžmani.
85
233000
2000
i političkih uređenja.
04:10
But if we're going to talk about humančovjek well-beingblagostanje
86
235000
2000
Ali ako ćemo govoriti o ljudskoj dobrobiti
04:12
we are, of necessitynužnost, talkingpričaju about the humančovjek brainmozak.
87
237000
3000
tada, neizbježno, govorimo o ljudskom mozgu.
04:15
Because we know that our experienceiskustvo of the worldsvet and of ourselvessami withinunutar it
88
240000
3000
Zato što znamo da se naše iskustvo svijeta i nas u njemu
04:18
is realizedrealizovan in the brainmozak --
89
243000
3000
ostvaruje u mozgu,
04:21
whateverkako god happensse dešava after deathsmrt.
90
246000
2000
šta god da se dogodilo nakon smrti.
04:23
Even if the suicidesamoubistvo bomberBombaš does get 72 virginsdjevice in the afterlifezagrobni život,
91
248000
5000
Čak i ako bombaš samoubica dobije 72 djevice u zagrobnom životu,
04:28
in this life, his personalityličnost --
92
253000
3000
u ovom životu, njegova osobenost,
04:31
his ratherpre unfortunatenesrećni personalityličnost --
93
256000
2000
njegova prilično nesretna osobenost,
04:33
is the productproizvod of his brainmozak.
94
258000
3000
jeste rezultat njegovog mozga.
04:36
So the contributionsdoprinosi of culturekultura --
95
261000
3000
Dakle, doprinos kulture,
04:39
if culturekultura changespromjene us, as indeedzaista it does,
96
264000
2000
ako nas kultura mijenja, kao što i čini,
04:41
it changespromjene us by changingmenja se our brainsmozgovi.
97
266000
2000
mijenja nas tako što mijenja naš mozak.
04:43
And so thereforestoga whateverkako god culturalkulturno variationvarijacije there is
98
268000
3000
I stoga koja god varijacija kulture postoji
04:46
in how humančovjek beingsbića flourishcvetaju
99
271000
2000
u tome kako ljudska bića cvjetaju,
04:48
can, at leastnajmanje in principleprincip, be understoodrazumljiv
100
273000
2000
može, barem u načelu, biti shvaćena
04:50
in the contextkontekst of a maturingsazrijevanje sciencenauka of the mindum --
101
275000
3000
u kontekstu nauke o umu koja se usavršava,
04:53
neuroscienceneuronauka, psychologypsihologija, etcitd.
102
278000
3000
neurologije, psihologije itd.
04:56
So, what I'm arguingarguing is that
103
281000
2000
Dakle, ono za što se zalažem jeste da se
04:58
value'svrijednost je reducedsmanjen to factsčinjenice --
104
283000
2000
vrijednosti svode na činjenice,
05:00
to factsčinjenice about the conscioussvesna experienceiskustvo
105
285000
2000
činjenice o svjesnom iskustvu
05:02
of conscioussvesna beingsbića.
106
287000
3000
svjesnih bića.
05:05
And we can thereforestoga visualizevizualizirati a spaceprostor
107
290000
3000
Zato možemo zamisliti prostor
05:08
of possiblemoguće changespromjene in the experienceiskustvo of these beingsbića.
108
293000
3000
mogućih promjena u iskustvu tih bića.
05:11
And I think of this as kindkind of a moralmoralno landscapepejzaž,
109
296000
2000
I o ovome razmišljam kao o vrsti moralnog krajolika,
05:13
with peaksvrhovi and valleysdolinama that correspondodgovaraju
110
298000
2000
s vrhovima i dolinama koje odgovaraju
05:15
to differencesrazlike in the well-beingblagostanje of conscioussvesna creaturesstvorenja,
111
300000
3000
razlikama u dobrobiti svjesnih bića,
05:18
bothoboje personallični and collectivekolektiv.
112
303000
2000
kako osobno tako i kolektivno.
05:20
And one thing to noticebiljeska is that perhapsmožda
113
305000
2000
Treba primjetiti kako možda
05:22
there are statesdržave of humančovjek well-beingblagostanje
114
307000
2000
postoje stanja ljudske dobrobiti
05:24
that we rarelyrijetko accesspristup, that fewnekoliko people accesspristup.
115
309000
3000
koja se rijetko postižu, kojima malo ljudi ima pristup.
05:27
And these awaitčekaju our discoveryotkriće.
116
312000
2000
I ta stanja očekuju naše otkrivanje.
05:29
PerhapsMožda some of these statesdržave can be appropriatelyodgovarajuće calledpozvana
117
314000
2000
Možda se neka od tih stanja mogu primjereno nazvati
05:31
mysticalMistično or spiritualduhovno.
118
316000
2000
mističnim ili produhovljenim.
05:33
PerhapsMožda there are other statesdržave that we can't accesspristup
119
318000
2000
Možda postoje neka druga stanja kojima ne možemo pristupiti
05:35
because of how our mindsumovi are structuredstrukturirano
120
320000
3000
zbog načina na koji je naš um strukturiran,
05:38
but other mindsumovi possiblymoguće could accesspristup them.
121
323000
4000
ali drugi umovi bi im možda mogli pristupiti.
05:42
Now, let me be clearjasno about what I'm not sayinggovoreći. I'm not sayinggovoreći
122
327000
2000
Sada bih želio biti jasan oko toga o čemu ne govorim. Ne govorim
05:44
that sciencenauka is guaranteedzajamčena to mapkarta this spaceprostor,
123
329000
5000
kako će nauka zasigurno opisati taj prostor,
05:49
or that we will have scientificnaučno answersodgovori to everysvaki
124
334000
2000
ili kako ćemo imati naučni odgovor na svako
05:51
conceivablezamislivo moralmoralno questionpitanje.
125
336000
2000
zamislivo moralno pitanje.
05:53
I don't think, for instanceprimer, that you will one day consultkonzultirati
126
338000
2000
Ne mislim da ćemo, na primjer, jednog dana pitati za savjet
05:55
a supercomputersuperkompjuter to learnuči whetherbilo da you should have a secondsekunda childdete,
127
340000
4000
superkompjuter kako bi saznali trebamo li imati drugo dijete,
05:59
or whetherbilo da we should bombbomba Iran'sIran je nuclearnuklearni facilitiesobjekata,
128
344000
4000
ili trebamo li bombardirati iranska nuklearna postrojenja,
06:03
or whetherbilo da you can deductodbiti the fullpun costtrošak of TEDTED as a businessposlovanje expensetrošak.
129
348000
4000
ili možemo li otpisati punu cijenu TED-a kao poslovni trošak.
06:07
(LaughterSmijeh)
130
352000
2000
(smijeh)
06:09
But if questionspitanja affectutiču humančovjek well-beingblagostanje
131
354000
2000
Ali ako pitanja utiču na dobrobit ljudi
06:11
then they do have answersodgovori, whetherbilo da or not we can find them.
132
356000
3000
tada oni imaju odgovore, bez obzira da li ih možemo naći ili ne.
06:14
And just admittingpriznaje this --
133
359000
2000
I samo priznanje ove činjenice,
06:16
just admittingpriznaje that there are right and wrongpogrešno answersodgovori
134
361000
2000
samo priznanje kako postoje dobri i loši odgovori
06:18
to the questionpitanje of how humansljudi flourishcvetaju --
135
363000
2000
na pitanje kako ljudi cvjetaju,
06:20
will changepromjena the way we talk about moralitymorality,
136
365000
2000
promjenit će način na koji pričamo o moralu,
06:22
and will changepromjena our expectationsočekivanja
137
367000
2000
i promjenit će naša očekivanja
06:24
of humančovjek cooperationsaradnja in the futurebudućnost.
138
369000
4000
o ljudskoj saradnji u budućnosti.
06:28
For instanceprimer, there are 21 statesdržave in our countryzemlju
139
373000
4000
Na primjer, u 21 državi u SAD-u
06:32
where corporalrazvodnik punishmentkazna in the classroomučionica is legallegalno,
140
377000
3000
zakonom je dozvoljeno tjelesno kažnjavanje u učionici.
06:35
where it is legallegalno for a teachernastavnik to beatpobijediti a childdete with a woodendrveni boardboard, hardteško,
141
380000
6000
Legalno je da učitelj tuče dijete s drvenom šibom, jako,
06:41
and raisingpodizanje largeveliko bruisesmodrice and blistersblisteri and even breakinglomljenje the skinkožu.
142
386000
4000
te da pritom uzrokuje velike modrice ili čak puknuće kože.
06:45
And hundredsstotine of thousandshiljade of childrendjeca, incidentallyslučajno,
143
390000
2000
I stotine hiljada djece
06:47
are subjectedpodložan to this everysvaki yeargodina.
144
392000
2000
su podvrgnuta tome svake godine.
06:49
The locationslokacija of these enlightenedprosvijetljeni districtsokruzi, I think, will failneuspešno to surpriseiznenađenje you.
145
394000
5000
Položaj tih prosvjetljenih područja, vjerujem, neće vas iznenaditi.
06:54
We're not talkingpričaju about ConnecticutConnecticut.
146
399000
3000
Ne govorimo o Connecticutu.
06:57
And the rationaleObrazloženje for this behaviorponašanje is explicitlyeksplicitno religiousreligiozno.
147
402000
4000
A opravdanje za to ponašanje je izričito religiozno.
07:01
The creatortvorac of the universeuniverzum himselfsam
148
406000
2000
Stvoritelj svemira
07:03
has told us not to sparerezervni the rodštap,
149
408000
2000
nam je lično rekao
07:05
lestda ne bi we spoilpokvariti the childdete --
150
410000
2000
da je batina iz raja izašla.
07:07
this is in ProverbsIzreke 13 and 20, and I believe, 23.
151
412000
5000
To stoji u Izrekama 13 i 20, te, vjerujem, 23.
07:12
But we can askpitajte the obviousočigledno questionpitanje:
152
417000
2000
Ali mi možemo postaviti očito pitanje:
07:14
Is it a good ideaideja, generallygeneralno speakinggovoreći,
153
419000
4000
Da li je dobra ideja, uopšteno govoreći,
07:18
to subjectpredmet childrendjeca to painbol
154
423000
3000
podvrgnuti djecu boli,
07:21
and violencenasilje and publicjavno humiliationponiženje
155
426000
3000
nasilju i javnom poniženju
07:24
as a way of encouragingohrabrujuće healthyzdrav emotionalemocionalno developmentrazvoj
156
429000
2000
kao način kojim ćemo potaknuti zdravi emocionalni razvoj
07:26
and good behaviorponašanje?
157
431000
2000
i dobro ponašanje?
07:28
(LaughterSmijeh)
158
433000
1000
(smijeh)
07:29
Is there any doubtsumnja
159
434000
4000
Postoji li ikakva sumnja
07:33
that this questionpitanje has an answerodgovor,
160
438000
2000
da to pitanje ima odgovor,
07:35
and that it matterspitanja?
161
440000
3000
i da li je taj odgovor bitan?
07:38
Now, manymnogi of you mightMožda worrybrinite
162
443000
2000
Mnogi od vas bi se mogli zabrinuti
07:40
that the notionpojam of well-beingblagostanje is trulyzaista undefinednedefinirani,
163
445000
3000
kako je pojam dobrobiti zaista nedefinisan,
07:43
and seeminglynaizgled perpetuallyneprestano openotvoren to be re-construedponovno sastavljeni su.
164
448000
3000
i naizgled trajno otvoren za redefinisanje.
07:46
And so, how thereforestoga can there be an
165
451000
2000
I stoga, kako može postojati
07:48
objectivecilj notionpojam of well-beingblagostanje?
166
453000
3000
objektivan pojam dobrobiti?
07:51
Well, considerrazmotrite by analogyanalogija, the conceptkoncept of physicalfizički healthzdravlje.
167
456000
3000
Razmislite o analogiji, pojmu fizičkog zdravlja.
07:54
The conceptkoncept of physicalfizički healthzdravlje is undefinednedefinirani.
168
459000
3000
Pojam fizičkog zdravlja je nedefinisan,
07:57
As we just heardčuo from MichaelMichael SpecterSablast, it has changedpromijenjeno over the yearsgodine.
169
462000
3000
kao što nam je Michael Specter upravo rekao, mijenjao se kroz historiju.
08:00
When this statuekip was carvedurezana
170
465000
2000
Kada je ova statua isklesana
08:02
the averageprosek life expectancyočekivanje was probablyvjerovatno 30.
171
467000
3000
očekivano trajanje života je vjerovatno bilo 30 godina.
08:05
It's now around 80 in the developedrazvijen worldsvet.
172
470000
3000
Sada je oko 80 godina u razvijenom svijetu.
08:08
There maymože come a time when we meddlemiješati se with our genomesgenomi
173
473000
3000
Možda će doći vrijeme kada ćemo promijeniti naš genom
08:11
in suchtakve a way that not beingbiće ablesposoban to runtrči a marathonmaraton
174
476000
3000
na takav način da će se nemogućnost trčanja maratona
08:14
at agestarost 200 will be consideredrazmotrena a profoundduboko disabilityinvalidnosti.
175
479000
4000
u 200. godini smatrati potpunim invaliditetom.
08:18
People will sendpošalji you donationsdonacije when you're in that conditionstanje.
176
483000
3000
Ljudi će vam slati donacije kada ste u takvom stanju.
08:21
(LaughterSmijeh)
177
486000
2000
(smijeh)
08:23
NoticeObavijest that the factčinjenica that the conceptkoncept of healthzdravlje
178
488000
4000
Primjetite da činjenica da je pojam zdravlja
08:27
is openotvoren, genuinelyiskreno openotvoren for revisionrevizija,
179
492000
3000
otvoren, zaista otvoren za reviziju
08:30
does not make it vacuoustrivijalno.
180
495000
2000
ne znači da je beznačajan.
08:32
The distinctionrazlika betweenizmeđu a healthyzdrav personosoba
181
497000
3000
Razlika između zdrave
08:35
and a deadsmrt one
182
500000
2000
i mrtve osobe
08:37
is about as clearjasno and consequentialposljedične as any we make in sciencenauka.
183
502000
3000
je jasna i značajna kao bilo koja u nauci.
08:43
AnotherJoš jedan thing to noticebiljeska is there maymože be manymnogi peaksvrhovi on the moralmoralno landscapepejzaž:
184
508000
3000
Treba primjetiti da možda ima puno vrhova u moralnom krajoliku:
08:46
There maymože be equivalentekvivalentno waysnačina to thriveuspevaju;
185
511000
3000
Možda postoje jednaki načini za razvoj;
08:49
there maymože be equivalentekvivalentno waysnačina to organizeorganizovati a humančovjek societydruštvo
186
514000
2000
možda postoje ravnopravni načini kako organizovati ljudsko društvo,
08:51
so as to maximizebi se povećala humančovjek flourishingcvjeta.
187
516000
2000
tako da se maksimizira ljudski razvoj.
08:53
Now, why wouldn'tne bi this
188
518000
2000
Zašto ovo ne bi
08:55
underminepotkopati an objectivecilj moralitymorality?
189
520000
4000
oslabilo objektivnu moralnost?
08:59
Well think of how we talk about foodhrana:
190
524000
3000
Razmislite kako govorimo o hrani:
09:02
I would never be temptedu iskušenju to arguerasprava to you
191
527000
3000
Ne bih nikada usudio da vas ubjeđujem
09:05
that there mustmora be one right foodhrana to eatjesti.
192
530000
2000
da mora postojati samo jedna ispravna hrana za jelo.
09:07
There is clearlyjasno a rangeopseg of materialsmaterijali
193
532000
2000
Očigledno postoji čitav niz sastojaka
09:09
that constitutepredstavljaju healthyzdrav foodhrana.
194
534000
2000
koji čine zdravu hranu.
09:11
But there's neverthelessipak a clearjasno distinctionrazlika
195
536000
2000
Ali ipak postoji jasna razlika
09:13
betweenizmeđu foodhrana and poisonotrov.
196
538000
2000
između hrane i otrova.
09:15
The factčinjenica that there are manymnogi right answersodgovori
197
540000
3000
Činjenica da postoji više tačnih odgovora
09:18
to the questionpitanje, "What is foodhrana?"
198
543000
2000
na pitanje "Šta je hrana?"
09:20
does not temptiskušati us
199
545000
3000
ne dovodi nas u iskušenje
09:23
to say that there are no truthsistine to be knownpoznato about humančovjek nutritionishrana.
200
548000
5000
da kažemo kako ne postoje istine o ljudskoj ishrani.
09:28
ManyMnogi people worrybrinite
201
553000
2000
Mnogi ljudi brinu
09:30
that a universaluniverzalni moralitymorality would requirezahtevaju
202
555000
3000
da bi univerzalna moralnost zahtijevala
09:33
moralmoralno preceptszapovijedi that admitpriznati of no exceptionsiznimke.
203
558000
3000
moralna pravila koja ne dopuštaju izuzetke.
09:36
So, for instanceprimer, if it's really wrongpogrešno to lielaži,
204
561000
2000
Tako, na primjer, ako je zaista loše lagati,
09:38
it mustmora always be wrongpogrešno to lielaži,
205
563000
2000
mora uvijek biti loše lagati,
09:40
and if you can find an exceptionizuzetak,
206
565000
2000
i ako možemo naći izuzetak,
09:42
well then there's no suchtakve thing as moralmoralno truthistina.
207
567000
3000
onda ne postoji tako nešto poput moralne istine.
09:45
Why would we think this?
208
570000
2000
Zašto bismo tako mislili?
09:47
ConsiderUzeti u obzir, by analogyanalogija, the gameigra of chessšah.
209
572000
3000
Razmotrite, kao analogiju, igru šaha.
09:50
Now, if you're going to playigraj good chessšah,
210
575000
2000
Ako ćete igrati dobar šah,
09:52
a principleprincip like, "Don't losegube your QueenKraljica,"
211
577000
2000
princip poput "Nemoj izgubiti kraljicu",
09:54
is very good to followpratiti.
212
579000
2000
jako je dobro slijediti.
09:56
But it clearlyjasno admitspriznaje some exceptionsiznimke.
213
581000
2000
Ali očigledno on dozvoljava izuzetke.
09:58
There are momentsmomente when losinggubljenje your QueenKraljica is a brilliantsjajan thing to do.
214
583000
3000
Postoje situacije kada je gubljenje kraljice odlična stvar koju možete uraditi.
10:01
There are momentsmomente when it is the only good thing you can do.
215
586000
4000
Postoje trenuci kada je to jedina dobra stvar koju možete da uradite.
10:05
And yetjoš uvek, chessšah is a domaindomain of perfectsavršeno objectivityobjektivnost.
216
590000
4000
A ipak, šah je domen savršene objektivnosti.
10:09
The factčinjenica that there are exceptionsiznimke here does not
217
594000
2000
Činjenica da ovdje postoje izuzeci
10:11
changepromjena that at all.
218
596000
3000
to uopšte ne mijenja.
10:14
Now, this bringsdonosi us to the sortssorts of movespomera se
219
599000
3000
Znači, to nas dovodi do izvora poteza
10:17
that people are aptsposoban to make in the moralmoralno spheresfera.
220
602000
3000
koje su ljudi skloni učiniti u moralnoj sferi.
10:20
ConsiderUzeti u obzir the great problemproblem of women'sžene bodiestela:
221
605000
5000
Razmotrimo veliki problem ženskih tijela:
10:25
What to do about them?
222
610000
2000
Šta učiniti s njima?
10:27
Well this is one thing you can do about them:
223
612000
2000
Ovo je jedna stvar koju možemo učiniti,
10:29
You can coverpoklopac them up.
224
614000
2000
možemo ih prekriti.
10:31
Now, it is the positionpozicija, generallygeneralno speakinggovoreći, of our intellectualintelektualac communityzajednica
225
616000
2000
Stav je, opštenito govoreći, naše intelektualne zajednice
10:33
that while we maymože not like this,
226
618000
4000
da iako nam se to možda neće svidjeti,
10:37
we mightMožda think of this as "wrongpogrešno"
227
622000
2000
možemo smatrati kako je ovo krivo
10:39
in BostonBoston or PaloPalo AltoAlto,
228
624000
2000
u Bostonu ili Palo Altou,
10:41
who are we to say
229
626000
2000
ko smo mi da kažemo
10:43
that the proudponosan denizensstanovnici of an ancientdrevni culturekultura
230
628000
3000
kako su ponosni stanovnici antičke kulture
10:46
are wrongpogrešno to forcesila theirnjihova wivesžene and daughtersćerke
231
631000
3000
bili u krivu kada su prisiljavali svoje žene i kćeri
10:49
to liveuživo in clothtkanina bagstorbe?
232
634000
2000
da žive u krpenim vrećama?
10:51
And who are we to say, even, that they're wrongpogrešno
233
636000
2000
I ko smo mi da kažemo kako su oni u krivu
10:53
to beatpobijediti them with lengthsdužine of steelčelik cablekabel,
234
638000
2000
kada ih tuku sa čeličnim kablom
10:55
or throwbacanje batterybaterija acidkiselina in theirnjihova faceslica
235
640000
2000
ili bacaju kiselinu iz baterija u njihova lica
10:57
if they declineopadanje the privilegeprivilegija of beingbiće smotheredzajedno sa in this way?
236
642000
4000
ako odbiju privilegiju da ih se uguši na ovaj način?
11:01
Well, who are we not to say this?
237
646000
3000
Ali ko smo mi da ne kažemo to?
11:04
Who are we to pretendpretvarati se
238
649000
2000
Ko smo mi da se pretvaramo
11:06
that we know so little about humančovjek well-beingblagostanje
239
651000
4000
kako znamo toliko malo o ljudskoj dobrobiti
11:10
that we have to be non-judgmentalNe-osuđujuće about a practicepraksa like this?
240
655000
4000
da ne smijemo osuđivati ovakve postupke?
11:14
I'm not talkingpričaju about voluntarydobrovoljno wearingnosi of a veilveo --
241
659000
4000
Ne govorim o dobrovoljnom nošenju vela,
11:18
womenžene should be ablesposoban to wearnositi whateverkako god they want, as fardaleko as I'm concernedzabrinuti.
242
663000
2000
žene bi trebale moći nositi što god žele, što se mene tiče.
11:20
But what does voluntarydobrovoljno mean
243
665000
3000
Ali šta znači dobrovoljno
11:23
in a communityzajednica where,
244
668000
2000
u zajednici gdje,
11:25
when a girldevojka getsdobiva rapedsilovana,
245
670000
3000
kada djevojka bude silovana,
11:28
her father'sotac first impulseimpuls,
246
673000
2000
prvi impuls njenog oca,
11:30
ratherpre oftenčesto, is to murderubistvo her out of shamesramota?
247
675000
5000
vrlo često da je ubije zbog srama?
11:35
Just let that factčinjenica detonateeksplodirati in your brainmozak for a minuteminut:
248
680000
7000
Samo dopustite toj činjenici da eksplodira u vašoj glavi na trenutak:
11:42
Your daughterćerka getsdobiva rapedsilovana,
249
687000
2000
Vaša kćerka bude silovana,
11:44
and what you want to do is killubij her.
250
689000
3000
a ono što želite napraviti je da je ubijete.
11:52
What are the chancesšanse that representspredstavlja
251
697000
2000
Koje su šanse da to predstavlja
11:54
a peakvrhunac of humančovjek flourishingcvjeta?
252
699000
5000
vrhunac ljudskog procvata?
12:02
Now, to say this is not to say that we have got the
253
707000
2000
Reći ovo, ne znači reći da mi imamo
12:04
perfectsavršeno solutionrješenje in our ownvlastiti societydruštvo.
254
709000
4000
savršeno rješenje u našem vlastitom društvu.
12:08
For instanceprimer,
255
713000
2000
Na primjer,
12:10
this is what it's like to go to a newsstandkiosk almostgotovo anywherebilo gdje
256
715000
2000
ovako izgleda kada odete na novinski štand skoro svugdje
12:12
in the civilizedcivilizovan worldsvet.
257
717000
2000
u civiliziranom svijetu.
12:14
Now, grantedodobreno, for manymnogi menmuškarci
258
719000
2000
Za mnoge muškarce
12:16
it maymože requirezahtevaju a degreestepen in philosophyfilozofija to see something wrongpogrešno with these imagesslike.
259
721000
3000
potrebna je diploma iz filozofije da vide nešto loše u ovim slikama.
12:19
(LaughterSmijeh)
260
724000
3000
(smijeh)
12:22
But if we are in a reflectivereflektujuće moodraspoloženje,
261
727000
3000
Ali ako smo u raspoloženju za refleksiju
12:25
we can askpitajte,
262
730000
2000
možemo se zapitati:
12:27
"Is this the perfectsavršeno expressionizraz
263
732000
2000
"Je li ovo savršen izraz
12:29
of psychologicalpsihološki balanceravnoteža
264
734000
2000
psihološke ravnoteže u odnosu na
12:31
with respectpoštovanje to variablesvarijable like youthmladi and beautyljepota and women'sžene bodiestela?"
265
736000
3000
varijable kao što su mladost i ljepota ženskih tijela?"
12:34
I mean, is this the optimaloptimalno environmentokruženje
266
739000
2000
Mislim, je li ovo optimalno okruženje
12:36
in whichšto to raisepodići our childrendjeca?
267
741000
4000
za odgajanje djece?
12:40
ProbablyVjerojatno not. OK, so perhapsmožda there's some placemesto
268
745000
2000
Vjerovatno ne. Dakle, možda ima neko mjesto
12:42
on the spectrumspektar
269
747000
2000
na spektru
12:44
betweenizmeđu these two extremeskrajnosti
270
749000
2000
između te dvije krajnosti
12:46
that representspredstavlja a placemesto of better balanceravnoteža.
271
751000
3000
koje predstavlja mjesto bolje ravnoteže?
12:49
(ApplausePljesak)
272
754000
8000
(pljesak)
12:57
PerhapsMožda there are manymnogi suchtakve placesmesta --
273
762000
2000
Možda postoji više takvih mjesta,
12:59
again, givendat other changespromjene in humančovjek culturekultura
274
764000
3000
opet, za druge promjene u ljudskoj kulturi,
13:02
there maymože be manymnogi peaksvrhovi on the moralmoralno landscapepejzaž.
275
767000
2000
može biti više vrhunaca na moralnom polju.
13:04
But the thing to noticebiljeska is that there will be
276
769000
2000
Ali ono što treba primjetiti je kako imamo
13:06
manymnogi more waysnačina not to be on a peakvrhunac.
277
771000
5000
puno više načina kako ne biti na vrhuncu.
13:11
Now the ironyironija, from my perspectiveperspektiva,
278
776000
2000
Ironija, iz moje perspektive,
13:13
is that the only people who seemizgleda to generallygeneralno agreeslažem se with me
279
778000
3000
je kako su jedini ljudi koji se slažu sa mnom
13:16
and who think that there are right and wrongpogrešno answersodgovori to moralmoralno questionspitanja
280
781000
3000
i koji misle kako postoje dobri i loši odgovori na moralna pitanja
13:19
are religiousreligiozno demagogueskojoj su demagozi of one formobrazac or anotherdrugi.
281
784000
3000
religijski demagozi ove ili one vrste.
13:22
And of coursekurs they think they have right answersodgovori to moralmoralno questionspitanja
282
787000
3000
I, naravno, oni misle da imaju prave odgovore na moralna pitanja
13:25
because they got these answersodgovori from a voiceglas in a whirlwindVihor,
283
790000
4000
jer su te odgovore dobili od glasa s neba,
13:29
not because they madenapravljen an intelligentinteligentan analysisanaliza of the causesuzroke
284
794000
2000
a ne zato što su napravili inteligentnu analizu uzroka
13:31
and conditionstanje of humančovjek and animalživotinja well-beingblagostanje.
285
796000
4000
i uvjeta ljudske i životinjske dobrobiti.
13:35
In factčinjenica, the enduranceizdržljivost of religionreligija
286
800000
2000
Zapravo, izdržljivost religije,
13:37
as a lensobjektiv throughkroz whichšto mostnajviše people viewpogled moralmoralno questionspitanja
287
802000
4000
kao leće kroz koju većina ljudi gleda moralna pitanja,
13:41
has separatedodvojen mostnajviše moralmoralno talk
288
806000
3000
odvojila je većinu govora o moralu
13:44
from realstvarno questionspitanja of humančovjek and animalživotinja sufferingpatnja.
289
809000
4000
od stvarnih pitanja ljudske i životinjske patnje.
13:48
This is why we spendpotrošiti our time
290
813000
2000
To je razlog zašto provodimo naše vrijeme
13:50
talkingpričaju about things like gaygej marriagebrak
291
815000
2000
u razgovoru o stvarima kao što su homoseksualni brakovi,
13:52
and not about genocidegenocid or nuclearnuklearni proliferationproliferacija
292
817000
4000
a ne o genocidu ili nuklearnom naoružanju
13:56
or povertysiromaštvo or any other hugelyiznimno consequentialposljedične issueproblem.
293
821000
5000
ili siromaštvu ili bilo kojem drugom iznimno važnom pitanju.
14:01
But the demagogueskojoj su demagozi are right about one thing: We need
294
826000
2000
Ali demagozi su u pravu oko jedne stvari, potreban nam je
14:03
a universaluniverzalni conceptionkoncepcija of humančovjek valuesvrijednosti.
295
828000
4000
univerzalni koncept ljudskih vrijednosti.
14:07
Now, what standsstoji in the way of this?
296
832000
2000
Šta tome stoji na putu?
14:09
Well, one thing to noticebiljeska is that we
297
834000
2000
Jedna stvar za primjetiti je da
14:11
do something differentdrugačiji when talkingpričaju about moralitymorality --
298
836000
2000
napravimo nešto drugo kada govorimo o moralu,
14:13
especiallyposebno secularsekularni, academicakademski, scientistnaučnik typesvrste.
299
838000
4000
posebno mi sekularni, akademski, naučni tipovi.
14:17
When talkingpričaju about moralitymorality we valuevrednost differencesrazlike of opinionmišljenje
300
842000
3000
Kada govorimo o moralu vrednujemo razlike u mišljenju
14:20
in a way that we don't in any other areapodručje of our livesživi.
301
845000
3000
na način na koji to ne radimo niti u jednom drugom području našeg života.
14:23
So, for instanceprimer the DalaiDalaj LamaLama getsdobiva up everysvaki morningjutro
302
848000
2000
Tako, na primjer, Dalai Lama ustaje svako jutro i
14:25
meditatingmeditacijom on compassionsaosećanje,
303
850000
2000
meditira o suosjećanju.
14:27
and he thinksmisliti that helpingpomažući other humančovjek beingsbića is an integralintegralni componentkomponenta
304
852000
2000
I on misli da je pomaganje drugom ljudskom biću
14:29
of humančovjek happinesssreća.
305
854000
3000
sastavna komponenta ljudske sreće.
14:32
On the other handruka, we have someoneneko like TedTed BundyBundy;
306
857000
2000
S druge strane imamo nekoga kao što je Ted Bundy.
14:34
TedTed BundyBundy was very fondDraga of abductingotima and rapingsilovanje
307
859000
2000
Ted Bundy je bio naklonjen otimanju i silovanju
14:36
and torturingmučenje and killingubistvo youngmladi womenžene.
308
861000
2000
i mučenju i ubijanju mladih žena.
14:38
So, we appearpojaviti to have a genuineoriginalni differencerazlika of opinionmišljenje
309
863000
2000
Dakle, čini se kako imamo istinsko neslaganje u mišljenju
14:40
about how to profitablyrentabilno use one'sjedan je time.
310
865000
3000
o tome kako korisno provoditi vrijeme.
14:43
(LaughterSmijeh)
311
868000
2000
(smijeh)
14:45
MostVećina WesternZapadni intellectualsintelektualci
312
870000
2000
Većina intelektualaca sa Zapada
14:47
look at this situationsituacija
313
872000
2000
gledaju na tu situaciju
14:49
and say, "Well, there's nothing for the DalaiDalaj LamaLama
314
874000
2000
i kažu "Pa, nema tu nečega oko čega bi Dalai Lama
14:51
to be really right about -- really right about --
315
876000
3000
mogao biti zaista u pravu, zaista u pravu,
14:54
or for TedTed BundyBundy to be really wrongpogrešno about
316
879000
3000
ili oko čega bi Ted Bundy mogao biti u krivu
14:57
that admitspriznaje of a realstvarno argumentargument
317
882000
4000
što dopušta realan argument
15:01
that potentiallypotencijalno fallspada withinunutar the purviewnadležnost of sciencenauka.
318
886000
3000
koji potencijalno upada u domen nauke.
15:04
He likesvoli chocolatečokolada, he likesvoli vanillavanilija.
319
889000
3000
Jedan voli čokoladu, a jedan voli vaniliju.
15:07
There's nothing that one should be ablesposoban to say to the other
320
892000
3000
Ne postoji ništa što bi jedan mogao reći drugome
15:10
that should persuadeubeđivati the other."
321
895000
3000
što bi uvjerilo drugoga."
15:13
NoticeObavijest that we don't do this in sciencenauka.
322
898000
3000
I primjetite kako to ne radimo u nauci.
15:16
On the left you have EdwardEdward WittenWitten.
323
901000
2000
Na lijevoj strani je Edward Witten.
15:18
He's a stringstring theoristteoretičar.
324
903000
3000
On zagovara teoriju nizova.
15:21
If you askpitajte the smartestnajpametniji physicistsfizičari around
325
906000
2000
Ako pitate najpametnije fizičare
15:23
who is the smartestnajpametniji physicistfizičar around,
326
908000
2000
ko je najpametniji fizičar,
15:25
in my experienceiskustvo halfpola of them will say EdEd WittenWitten.
327
910000
3000
prema mom iskustvu pola od njih će reći Ed Witten.
15:28
The other halfpola will tell you they don't like the questionpitanje.
328
913000
3000
Druga polovica će vam reći da im se ne sviđa pitanje.
15:31
(LaughterSmijeh)
329
916000
3000
(smijeh)
15:34
So, what would happenda se desi if I showedpokazala up at a physicsfizika conferencekonferencija
330
919000
4000
Dakle, šta bi se dogodilo kada bi se ja pojavio na konferenciji iz fizike
15:38
and said,"StringNiz theoryteorija is bogusbukva.
331
923000
2000
i rekao "Teorija nizova je lažna.
15:40
It doesn't resonaterezonirati with me. It's not how I choseizabrao to
332
925000
2000
Ne leži mi baš. To nije ono kako ja želim
15:42
viewpogled the universeuniverzum at a smallmali scaleskala.
333
927000
3000
vidjeti svemir u malim razmjerima.
15:45
I'm not a fanventilator."
334
930000
2000
Nisam ljubitelj."
15:47
(LaughterSmijeh)
335
932000
3000
(smijeh)
15:50
Well, nothing would happenda se desi because I'm not a physicistfizičar;
336
935000
2000
Pa, ne bi se dogodilo ništa zato što ja nisam fizičar,
15:52
I don't understandrazumijete stringstring theoryteorija.
337
937000
2000
ja ne razumijem teoriju nizova.
15:54
I'm the TedTed BundyBundy of stringstring theoryteorija.
338
939000
2000
Ja sam Ted Bundy teorije nizova.
15:56
(LaughterSmijeh)
339
941000
3000
(smijeh)
15:59
I wouldn'tne bi want to belongpripadaju to any stringstring theoryteorija clubklub that would have me as a memberčlan.
340
944000
3000
Ne bih htio pripadati niti jednom klubu teorije nizova koji bi me htio imati za člana.
16:02
But this is just the pointtačka.
341
947000
2000
Ali upravo to i jeste poenta.
16:04
WheneverKad god we are talkingpričaju about factsčinjenice
342
949000
3000
Kada god govorimo o činjenicama
16:07
certainsigurno opinionsmišljenja mustmora be excludedisključeni.
343
952000
2000
određena mišljenja moraju biti isključena.
16:09
That is what it is to have a domaindomain of expertisestručnost.
344
954000
3000
To je ono što znači imati područje stručnosti.
16:12
That is what it is for knowledgeznanje to countbrojanje.
345
957000
3000
To je ono što znači kako znanje vrijedi.
16:15
How have we convinceduveren ourselvessami
346
960000
3000
Kako smo se uvjerili
16:18
that in the moralmoralno spheresfera there is no suchtakve thing as moralmoralno expertisestručnost,
347
963000
4000
kako u moralnoj sferi ne postoji moralna stručnost,
16:22
or moralmoralno talenttalent, or moralmoralno geniusgenije even?
348
967000
3000
ili moralni talent ili čak moralni genije?
16:25
How have we convinceduveren ourselvessami
349
970000
2000
Kako smo se uvjerili
16:27
that everysvaki opinionmišljenje has to countbrojanje?
350
972000
2000
da se svako mišljenje mora cijeniti?
16:29
How have we convinceduveren ourselvessami
351
974000
2000
Kako smo se uvjerili
16:31
that everysvaki culturekultura has a pointtačka of viewpogled
352
976000
2000
da svaka kultura ima tačku gledišta
16:33
on these subjectspredmeti worthvrijedi considerings obzirom na?
353
978000
3000
o ovim temama koje je vrijedno uzeti u obzir?
16:36
Does the TalibanTalibani
354
981000
2000
Ima li Taliban
16:38
have a pointtačka of viewpogled on physicsfizika
355
983000
2000
mišljenje o fizici
16:40
that is worthvrijedi considerings obzirom na? No.
356
985000
3000
koje je vrijedno razmatranja? Ne.
16:43
(LaughterSmijeh)
357
988000
5000
(smijeh)
16:48
How is theirnjihova ignoranceneznanje any lessmanje obviousočigledno
358
993000
3000
Kako je njihova neukost išta manje očita
16:51
on the subjectpredmet of humančovjek well-beingblagostanje?
359
996000
2000
u području ljudske dobrobiti?
16:53
(ApplausePljesak)
360
998000
6000
(pljesak)
16:59
So, this, I think, is what the worldsvet needspotrebe now.
361
1004000
4000
Dakle, to je ono što ja mislim da je svijetu sada potrebno.
17:03
It needspotrebe people like ourselvessami to admitpriznati
362
1008000
3000
Potrebni su ljudi poput nas koji će priznati
17:06
that there are right and wrongpogrešno answersodgovori
363
1011000
3000
kako postoje dobri i loši odgovori
17:09
to questionspitanja of humančovjek flourishingcvjeta,
364
1014000
2000
na pitanja ljudskog cvjetanja,
17:11
and moralitymorality relatesodnosi se
365
1016000
2000
i da je moral povezan
17:13
to that domaindomain of factsčinjenice.
366
1018000
2000
s tom domenom činjenica.
17:15
It is possiblemoguće
367
1020000
2000
Moguće je
17:17
for individualspojedinci, and even for wholecjelina cultureskultura,
368
1022000
4000
za pojednice, ili čak za cijele kulture
17:21
to carenegu about the wrongpogrešno things,
369
1026000
2000
da brinu o krivim stvarima:
17:23
whichšto is to say that it's possiblemoguće for them
370
1028000
3000
Što znači kako je za njih moguće
17:26
to have beliefsverovanja and desiresželje that reliablypouzdano leadolovo
371
1031000
2000
da imaju vjerovanja i težnje koje pouzdano vode
17:28
to needlessnepotrebno humančovjek sufferingpatnja.
372
1033000
2000
do nepotrebne ljudske patnje.
17:30
Just admittingpriznaje this will transformtransformisati our discoursediskurs about moralitymorality.
373
1035000
5000
Samo priznanje ovoga će preobraziti naš govor o moralnosti.
17:35
We liveuživo in a worldsvet in whichšto
374
1040000
3000
Živimo u svijetu u kojemu
17:38
the boundariesgranice betweenizmeđu nationsnacije mean lessmanje and lessmanje,
375
1043000
3000
granice između nacija znače sve manje i manje,
17:41
and they will one day mean nothing.
376
1046000
3000
i jednoga dana neće značiti ništa.
17:44
We liveuživo in a worldsvet filledispunjen with destructivedestruktivno technologytehnologija,
377
1049000
2000
Živimo u svijetu prepunom razorne tehnologije,
17:46
and this technologytehnologija cannotne može be uninventeduninvented;
378
1051000
2000
i tu tehnologiju ne možemo učiniti neizmišljenom,
17:48
it will always be easierlakše
379
1053000
2000
uvijek će biti lakše
17:50
to breakpauza things than to fixpopraviti them.
380
1055000
4000
pokidati stvari nego ih popraviti.
17:54
It seemsizgleda to me, thereforestoga, patentlyOčigledno obviousočigledno
381
1059000
2000
Zato, čini mi se jasnim
17:56
that we can no more
382
1061000
4000
da ne možemo
18:00
respectpoštovanje and toleratetolerirati
383
1065000
2000
poštivati i tolerisati
18:02
vastogromno differencesrazlike in notionspojmovi of humančovjek well-beingblagostanje
384
1067000
4000
beskrajne razlike u poimanju ljudske dobrobiti,
18:06
than we can respectpoštovanje or toleratetolerirati vastogromno differencesrazlike
385
1071000
3000
ništa više nego što možemo tolerisati beskrajne razlike
18:09
in the notionspojmovi about how diseasebolesti spreadsširi se,
386
1074000
3000
u poimanju kako se bolesti šire,
18:12
or in the safetysigurnost standardsstandarde of buildingszgrade and airplanesavioni.
387
1077000
3000
ili u sigurnosnim standardima zgrada i aviona.
18:15
We simplyjednostavno mustmora convergekonvergira
388
1080000
3000
Jednostavno moramo težiti
18:18
on the answersodgovori we give to the mostnajviše importantbitan questionspitanja in humančovjek life.
389
1083000
4000
odgovorima koje dajemo na najvažnija pitanja u ljudskom životu.
18:22
And to do that, we have to admitpriznati that these questionspitanja have answersodgovori.
390
1087000
5000
A da bismo to učinili, moramo priznati da ova pitanja imaju odgovore.
18:27
Thank you very much.
391
1092000
2000
Hvala vam mnogo.
18:29
(ApplausePljesak)
392
1094000
23000
(aplauz)
18:52
ChrisChris AndersonAnderson: So, some combustiblezapaljiva materialmaterijal there.
393
1117000
4000
Kris Anderson: Ovo je zapaljiv materijal.
18:56
WhetherDa li in this audiencepublika or people elsewherena drugim mestima in the worldsvet,
394
1121000
3000
Bilo u ovoj publici ili među ljudima drugdje u svijetu
18:59
hearingsluh some of this, maymože well be doing the
395
1124000
2000
kada čuju nešto od ovoga, ljudi bi mogli
19:01
screaming-with-ragevrištati-s-bijes thing, after as well, some of them.
396
1126000
5000
vikati od bijesa.
19:06
LanguageJezik seemsizgleda to be really importantbitan here.
397
1131000
2000
Čini se kako je jezik ovdje zaista bitan.
19:08
When you're talkingpričaju about the veilveo,
398
1133000
2000
Kada govoriš o velu,
19:10
you're talkingpričaju about womenžene dressedobučen in clothtkanina bagstorbe.
399
1135000
3000
govoriš o ženama koje su obučene u krpene vreće,
19:13
I've livedživela in the MuslimMuslimanska worldsvet, spokengovorio with a lot of MuslimMuslimanska womenžene.
400
1138000
4000
Ja sam živio u muslimanskom svijetu, razgovarao sa mnogim muslimanskim ženama.
19:17
And some of them would say something elsedrugo. They would say,
401
1142000
2000
I neke od njih kažu nešto drugo. Kažu,
19:19
"No, you know, this is a celebrationproslava
402
1144000
3000
"Ovo je slavlje
19:22
of femaležensko specialnessposebnost,
403
1147000
3000
ženske posebnosti,
19:25
it helpspomaže buildizgraditi that and it's a resultrezultat of the factčinjenica that" --
404
1150000
2000
pomaže da se ona sagradi i to je rezultat činjenice da...",
19:27
and this is arguablyNedvojbeno a sophisticatedsofisticiran psychologicalpsihološki viewpogled --
405
1152000
4000
i to je dokazivo u sofisticiranom psihološkom pogledu,
19:31
"that malemuško lustpožuda is not to be trustedpouzdan."
406
1156000
3000
"da muškoj požudi ne treba vjerovati."
19:34
I mean, can you engageuključi se in a conversationrazgovor
407
1159000
3000
Mislim, možete li ući u razgovor
19:37
with that kindkind of womanžena withoutbez seemingprividan kindkind of culturalkulturno imperialistimperijalističke?
408
1162000
5000
sa takvom ženom, a da ne izgledate kao neki kulturni imperijalist?
19:42
SamSame HarrisHarris: Yeah, well I think I triedpokušao to broachbroš this in a sentencekazna,
409
1167000
3000
Sam Harris: Da, pa mislim da sam pokušao da istaknem to u jednoj rečenici,
19:45
watchinggleda the clocksat tickingtiktanje,
410
1170000
2000
dok sam gledao kako sat otkucava,
19:47
but the questionpitanje is:
411
1172000
2000
ali pitanje je,
19:49
What is voluntarydobrovoljno in a contextkontekst
412
1174000
3000
šta je dobrovoljno u kontekstu
19:52
where menmuškarci have certainsigurno expectationsočekivanja,
413
1177000
2000
gdje muškarci imaju određena očekivanja,
19:54
and you're guaranteedzajamčena to be treatedtretirani in a certainsigurno way
414
1179000
4000
i garantovano vam je da će vas tretirati na određeni način,
19:58
if you don't veilveo yourselfsami?
415
1183000
2000
ako ne stavite veo?
20:00
And so, if anyonebilo ko in this roomsoba
416
1185000
2000
Znači, ako neko iz ove prostorije
20:02
wanted to wearnositi a veilveo,
417
1187000
2000
želi da nosi veo,
20:04
or a very funnysmešno hatšešir, or tattootetovaža theirnjihova facelice --
418
1189000
3000
ili vrlo smiješan šešir, ili da tetovira lice -
20:07
I think we should be freebesplatno to voluntarilydobrovoljno do whateverkako god we want,
419
1192000
3000
mislim da bi trebalo da slobodno voljno radimo šta hoćemo,
20:10
but we have to be honestiskren about
420
1195000
3000
ali moramo biti iskreni o
20:13
the constraintsograničenja that these womenžene are placedpostavljen underispod.
421
1198000
2000
ograničenjima pod kojima su ove žene.
20:15
And so I think we shouldn'tne bi trebalo be so eagerželjan
422
1200000
3000
I zato mislim da ne bi trebalo
20:18
to always take theirnjihova wordriječ for it,
423
1203000
2000
uvijek da im vjerujemo na riječ,
20:20
especiallyposebno when it's 120 degreesstepeni out
424
1205000
2000
posebno ako ima 50 stepeni napolju,
20:22
and you're wearingnosi a fullpun burqaburqa.
425
1207000
3000
a one nose burku.
20:25
CACA: A lot of people want to believe in this
426
1210000
2000
C.A.: Mnogi ljudi žele vjerovati u
20:27
conceptkoncept of moralmoralno progressnapredak.
427
1212000
2000
taj koncept moralnog napretka.
20:29
But can you reconcilepomiriti that?
428
1214000
2000
Ali možeš li uskladiti to?
20:31
I think I understoodrazumljiv you to say that you could
429
1216000
2000
Mislim kako sam te razumio kada kažeš da bi mogao
20:33
reconcilepomiriti that with a worldsvet that doesn't becomepostati
430
1218000
2000
to uskladiti sa svijetom koji neće postati
20:35
one dimensionaldimenzionalni, where we all have to think the sameisto.
431
1220000
3000
jednodimenzionalan, gdje svi moramo misliti isto.
20:38
PaintBoja your pictureslika of what
432
1223000
2000
Reci nam,
20:40
rollingvaljanje the clocksat 50 yearsgodine forwardnapred,
433
1225000
3000
za 50 godina unaprijed,
20:43
100 yearsgodine forwardnapred, how you would like to think of
434
1228000
2000
100 godina unaprijed, kako se nadaš da će svijet izgledati,
20:45
the worldsvet, balancingBalansiranje moralmoralno progressnapredak
435
1230000
3000
balansirajući moralni napredak
20:48
with richnessbogatstvo.
436
1233000
3000
sa bogatstvom.
20:51
SHHRVATSKE IMENICE: Well, I think oncejednom you admitpriznati
437
1236000
2000
S.H.: Mislim da, kada jednom priznamo
20:53
that we are on the pathput towardka understandingrazumevanje our mindsumovi
438
1238000
3000
kako smo na putu prema razumijevanju naših umova
20:56
at the levelnivo of the brainmozak in some importantbitan detaildetalj,
439
1241000
3000
na nivou mozga, u nekim važnim pojedinostima,
20:59
then you have to admitpriznati
440
1244000
2000
onda možemo priznati
21:01
that we are going to understandrazumijete all of the positivepozitivno
441
1246000
4000
kako ćemo razumjeti sve naše pozitivne
21:05
and negativenegativan qualitieskvalitete
442
1250000
2000
i negativne kvalitete
21:07
of ourselvessami in much greaterveće detaildetalj.
443
1252000
2000
u puno više detalja.
21:09
So, we're going to understandrazumijete positivepozitivno socialsocijalno emotionemocija
444
1254000
2000
Razumjećemo pozitivne socijalne emocije
21:11
like empathyempatija and compassionsaosećanje,
445
1256000
2000
kao što su empatija i saosjećanje.
21:13
and we're going to understandrazumijete the factorsfaktori
446
1258000
2000
I razumjećemo činitelje
21:15
that encourageohrabri it -- whetherbilo da they're geneticgenetski,
447
1260000
2000
koji ih potiču, bilo da su genetski,
21:17
whetherbilo da they're how people talk to one anotherdrugi,
448
1262000
2000
bilo da su način na koji ljudi razgovaraju,
21:19
whetherbilo da they're economicekonomski systemssistema,
449
1264000
2000
bilo da su ekonomski sistemi.
21:21
and insofarograničenja o as we beginzapočeti to shinesijati lightsvetlo on that
450
1266000
3000
Ukoliko to počnemo osvjetljavati,
21:24
we are inevitablyneizbežno going to convergekonvergira
451
1269000
2000
neizbježno ćemo težiti
21:26
on that factčinjenica spaceprostor.
452
1271000
2000
tom činjeničnom prostoru.
21:28
So, everything is not going to be up for grabsZgrabi.
453
1273000
2000
Neće sve biti na tanjiru.
21:30
It's not going to be like
454
1275000
3000
Neće biti tako da je
21:33
veilingveo my daughterćerka from birthrođenje
455
1278000
2000
pokrivanje kćeri velom od rođenja
21:35
is just as good as teachingučenje her
456
1280000
3000
jednako dobro kao što je učiti je
21:38
to be confidentsamouveren and well-educatedDobro obrazovani
457
1283000
4000
da bude samopouzdana i dobro obrazovana
21:42
in the contextkontekst of menmuškarci who do desireželja womenžene.
458
1287000
3000
u okruženju muškaraca koji imaju želju za ženama.
21:45
I mean I don't think we need an NSFNSF grantgrant to know
459
1290000
4000
Hoću reći da nam ne treba Nagrada naučne fondacije da znamo
21:49
that compulsoryObvezno veilingveo is a badloše ideaideja --
460
1294000
3000
kako prinudno pokrivanje velom nije dobra ideja,
21:52
but at a certainsigurno pointtačka
461
1297000
2000
ali u određenom trenutku
21:54
we're going to be ablesposoban to scanskeniranje the brainsmozgovi of everyonesvi involveduključeni
462
1299000
3000
moći ćemo skenirati mozak svih koji su uključeni
21:57
and actuallyzapravo interrogateispitivati them.
463
1302000
3000
i stvarno ih ispitati.
22:00
Do people love theirnjihova daughtersćerke
464
1305000
3000
Vole li ljudi jednako svoje kćeri
22:03
just as much in these systemssistema?
465
1308000
3000
u tim sistemima?
22:06
And I think there are clearlyjasno right answersodgovori to that.
466
1311000
2000
I mislim da očito postoje tačni odgovori na to.
22:08
CACA: And if the resultsrezultate come out that actuallyzapravo they do,
467
1313000
3000
C.A.:I ako rezultat bude kako ih zaista vole jednako,
22:11
are you preparedpripremljen to shiftsmjena your instinctiveinstinktivan currentstruja judgmentsuđenje
468
1316000
3000
jesi li spreman promjeniti svoje trenutno mišljenje
22:14
on some of these issuesproblemi?
469
1319000
2000
o nekima od ovih stvari?
22:16
SHHRVATSKE IMENICE: Well yeah, modulomodulo one obviousočigledno factčinjenica,
470
1321000
3000
S.H.: Pa da, po modulu jasna je činjenica
22:19
that you can love someoneneko
471
1324000
2000
kako možeš voljeti nekoga
22:21
in the contextkontekst of a trulyzaista delusionalsumanuti beliefverovanje systemsistem.
472
1326000
3000
u kontekstu sistema vjerovanja koji je u zabludi.
22:24
So, you can say like, "Because I knewznao je my gaygej sonsin
473
1329000
2000
Možete reći: "Zato što sam znao kako će moj sin homoseksualac
22:26
was going to go to helldođavola if he foundpronađeno a boyfrienddečko,
474
1331000
3000
ići u pakao ako nađe momka,
22:29
I choppedsjeckani his headglava off. And that was the mostnajviše compassionatesamilostan thing I could do."
475
1334000
3000
odrezao sam mu glavu. I to je bila najsuosjećajnija stvar koju sam mogao napraviti."
22:32
If you get all those partsdijelove alignedporavnati,
476
1337000
2000
Ako poslažemo sve te dijelove,
22:34
yes I think you could probablyvjerovatno be feelingosećanje the emotionemocija of love.
477
1339000
3000
mislim kako je moguće osjećati emociju ljubavi.
22:37
But again, then we have to talk about
478
1342000
2000
Ali opet, tada moramo govoriti o
22:39
well-beingblagostanje in a largerveće contextkontekst.
479
1344000
2000
dobrobiti u većem kontekstu.
22:41
It's all of us in this togetherzajedno,
480
1346000
2000
Svi smo mi u ovome zajedno,
22:43
not one man feelingosećanje ecstasyekstazi
481
1348000
4000
a ne da jedan čovjek bude u ekstazi
22:47
and then blowingduva himselfsam up on a busautobus.
482
1352000
2000
i onda se raznese u autobusu.
22:49
CACA: SamSame, this is a conversationrazgovor I would actuallyzapravo love to
483
1354000
2000
C.A.: Zvuči kao razgovor koji bi ja volio
22:51
continueNastavite for hourssati.
484
1356000
2000
nastaviti satima.
22:53
We don't have that, but maybe anotherdrugi time. Thank you for comingdolaze to TEDTED.
485
1358000
2000
Nemamo toliko, ali možda neki drugi put. Hvala ti što si došao na TED.
22:55
SHHRVATSKE IMENICE: Really an honorčast. Thank you.
486
1360000
2000
S.H.: Zaista mi je čast. Hvala.
22:57
(ApplausePljesak)
487
1362000
3000
(aplauz)
Translated by Dino Avdibegovic
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Harris - Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Why you should listen

Sam Harris is the author of five New York Times bestsellers. His books include The End of FaithLetter to a Christian Nation, The Moral Landscape, Free Will, Lying, Waking Up and Islam and the Future of Tolerance (with Maajid Nawaz). The End of Faith won the 2005 PEN Award for Nonfiction. Harris's writing and public lectures cover a wide range of topics -- neuroscience, moral philosophy, religion, spirituality, violence, human reasoning -- but generally focus on how a growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Harris's work has been published in more than 20 languages and has been discussed in the New York Times, Time, Scientific American, Nature, Newsweek, Rolling Stone and many other journals. He has written for the New York Times, the Los Angeles Times, The Economist, The Times (London), the Boston Globe, The Atlantic, The Annals of Neurology and elsewhere. Harris also regularly hosts a popular podcast.

Harris received a degree in philosophy from Stanford University and a Ph.D. in neuroscience from UCLA.

More profile about the speaker
Sam Harris | Speaker | TED.com