ABOUT THE SPEAKER
James Nachtwey - Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries.

Why you should listen

For the past three decades, James Nachtwey has devoted himself to documenting wars, conflicts and critical social issues, working in El Salvador, Nicaragua, Guatemala, Lebanon, the West Bank and Gaza, Israel, Indonesia, Thailand, India, Sri Lanka, Afghanistan, the Philippines, South Korea, Somalia, Sudan, Rwanda, South Africa, Russia, Bosnia, Chechnya, Kosovo, Romania, Brazil and the United States.

Nachtwey has been a contract photographer with Time since 1984. However, when certain stories he wanted to cover -- such as Romanian orphanages and famine in Somalia -- garnered no interest from magazines, he self-financed trips there. He is known for getting up close to his subjects, or as he says, "in the same intimate space that the subjects inhabit," and he passes that sense of closeness on to the viewer.

In putting himself in the middle of conflict, his intention is to record the truth, to document the struggles of humanity, and with this, to wake people up and stir them to action.

More profile about the speaker
James Nachtwey | Speaker | TED.com
TED Prize Wish

James Nachtwey: Moving photos of extreme drug-resistant TB

James Nachtwey: Boj proti XDR-TB

Filmed:
470,998 views

Fotografu-novináři Jamesi Nachtweyovi se splnilo jeho TED Přání. Podělil se s námi o fotografie pacientů s XDR-TB, značně odolným kmenem tuberkolózy, který se vyvíjí ve světovou medicínskou krizi. Zjistěte více na http://www.xdrtb.org
- Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I was a studentstudent in the '60s, a time of socialsociální upheavalpozdvižení and questioningzpochybňování,
0
0
5306
V šedesátých letech jsem byl student, v době společenských nepokojů a pochyb
00:24
and -- on a personalosobní levelúroveň -- an awakeningprobuzení sensesmysl of idealismidealismus.
1
5306
4626
a na osobní úrovni, v době probuzení idealismu.
00:28
The warválka in VietnamVietnam was ragingzuřivost, the CivilObčanské RightsPráva movementhnutí was underpod way
2
9932
4205
Ve Větnamu zuřila válka; hnutí za občanská práva povstalo
00:33
and picturesobrázky had a powerfulsilný influencevliv on me.
3
14137
3146
a fotografie na mě měly silný vliv.
00:36
Our politicalpolitický and militaryválečný leaderslídry were tellingvyprávění us one thing
4
17283
3623
Naši političtí a vojenští vůdci nám řekli jednu věc
00:39
and photographersfotografům were tellingvyprávění us anotherdalší.
5
20906
2713
a fotografové nám říkali další.
00:42
I believedvěřil the photographersfotografům and so did millionsmiliony of other AmericansAmeričané.
6
23619
4544
Věřil jsem fotografům a miliony Američanů také.
00:47
TheirJejich imagessnímky fuelledpoháněl resistanceodpor to the warválka and to racismrasismus.
7
28163
4161
Fotografie poháněly odpor k válce a k rasismu.
00:51
They not only recordedzaznamenané historydějiny -- they helpedpomohl changezměna the coursechod of historydějiny.
8
32324
4644
Nejenom dokumentovaly historii, pomohly změnit kurs dějin.
00:55
TheirJejich picturesobrázky becamestal se partčást of our collectivekolektivní consciousnessvědomí
9
36968
3618
Fotografie se staly součástí našeho kolektivního vědomí
00:59
and, as consciousnessvědomí evolvedvyvíjeno into a sharedsdílené sensesmysl of consciencesvědomí,
10
40586
3893
a tak jak se vědomí vyvíjelo v sdílený smysl svědomí,
01:03
changezměna becamestal se not only possiblemožný, but inevitablenevyhnutelný.
11
44479
3288
změna se již nebyla již jenom možná, ale neodvratitelná.
01:06
It putsdělá a humančlověk facetvář on issuesproblémy whichkterý, from afardál,
12
47767
3751
Dává lidský rozměr problémům, které se z dálky
01:10
can appearobjevit abstractabstraktní or ideologicalideologické or monumentalmonumentální in theirjejich globalglobální impactdopad.
13
51518
5407
mohou zdát jako abstraktní nebo ideologické či monumentární s ohledem na jejich světový dopad.
01:15
What happensse děje at groundpřízemní levelúroveň, fardaleko from the hallshaly of powerNapájení,
14
56925
4645
To, co se děje na daném místě, daleko od sídla moci,
01:20
happensse děje to ordinaryobyčejný citizensobčanů one by one.
15
61570
3422
to se děje každému jednotlivému občanovi.
01:23
And I understoodrozuměli that documentarydokumentární film photographyfotografování
16
64992
2323
A chápal jsem, že dokumentární fotografie,
01:26
has the abilityschopnost to interpretinterpretovat eventsUdálosti from theirjejich pointbod of viewPohled.
17
67315
4490
má tu možnost interpretovat události z jejich úhlu pohledu.
01:30
It givesdává a voicehlas to those who otherwisev opačném případě would not have a voicehlas.
18
71805
4048
Dává to volbu těm, kteří by jinak neměli na výběr.
01:34
My TEDTED wishpřání. There’s a vitalvitální storypříběh that needspotřeby to be told
19
75853
5485
Moje TED přání. Existuje příběh, který musí být řečen
01:40
and I wishpřání for TEDTED to help me gainzískat accesspřístup to it
20
81338
3607
a já si přeju, aby mi TED pomohl pojmout ho
01:43
and then to help me come up with innovativeinovační and excitingvzrušující wayszpůsoby
21
84945
3584
a pak mi pomohl, abych přišel s novými a zajímavými způsoby
01:47
to use newszprávy photographyfotografování in the digitaldigitální eraéra.
22
88529
3249
jak použít fotografii v digitální době.
01:50
Thank you very much.
23
91778
2893
Moc vám děkuji.
01:57
[ 10.3.08 -- The storypříběh breakspřestávky. ]
24
98164
6414
[ 10.3.08 - příběh začíná ]
02:03
[ "I have been a witnesssvědek, and these picturesobrázky are my testimonysvědectví." ]
25
104948
5450
[ "Byl jsem svědkem a tyto fotografie jsou mojí výpovědí." ]
02:09
[ SouthJih AfricaAfrika ]
26
110876
2341
[ Jihoafrická republika ]
02:27
[ This is happeninghappening now. ]
27
128919
2683
[ Toto se odehrává právě teď ]
02:31
[ CambodiaKambodža ]
28
132048
2484
[ Kambodža ]
02:46
[ SwazilandSvazijsko ]
29
147438
2364
[ Swazijsko ]
02:59
[ One personosoba dieszemře everykaždý 20 secondssekundy. ]
30
160466
3622
[ Jedna osoba umírá každých 20 sekund ]
03:03
[ ThailandThajsko ]
31
164482
2268
[ Thajsko ]
03:16
[ An ancientstarověký diseasechoroba is takingpřijmout on a deadlysmrtící newNový formformulář. ]
32
177606
3968
[ Prastará nemoc na sebe bere novou podobu ]
03:21
[ SiberiaSibiř ]
33
182004
2545
[ Sibiř ]
03:32
[ LesothoLesotho ]
34
193676
2165
[ Lesotho ]
03:45
[ TuberculosisTuberkulóza: the nextdalší pandemicpandemie? ]
35
206436
3439
[ Tuberkulóza: Nová pandémie? ]
03:49
[ IndiaIndie ]
36
210445
1967
[ Indie ]
04:02
[ TBTB is preventablepreventivní and curableléčitelné, ]
37
223185
3462
[ TBC se dá předcházet a léčit ]
04:09
[ but it is mutatingmutace duez důvodu to inadequatenedostatečné treatmentléčba. ]
38
230784
4389
[ Ale mutuje kvůli nedostatečné léčbě ]
04:18
[ XDR-TBXDR-TB: ]
39
239969
2254
[ XDR-TB ]
04:21
[ extremeextrémní druglék resistantodolný tuberculosistuberkulóza. ]
40
242223
4476
[ Extrémě odolný kmen turberkulózy ]
04:25
[ There is no reliablespolehlivý curelék. ]
41
246699
3277
[ Spolehlivý lék neexistuje ]
04:33
[ PatientsPacienti oftenčasto diezemřít withinv rámci weekstýdny of diagnosisDiagnóza. ]
42
254647
3646
[ Pacienti často umírají během týdnů od diagnózy ]
04:40
[ 49 countrieszemí have reportedhlášení XDR-TBXDR-TB. ]
43
261918
3730
[ XDR-TB se vyskytuje ve 49 zemích ]
04:48
[ XDR-TBXDR-TB is a criticalkritické threatohrožení to globalglobální healthzdraví. ]
44
269484
4220
[ XDR-TB je kritická hrozba pro světové zdraví ]
04:56
[ ExtremeExtrémní outbreakvypuknutí, sufferingutrpení, afflictiontrápení ]
45
277438
1245
[ Extrémní vypuknutí ]
04:57
[ ExtremeExtrémní lossztráta, painbolest, pandemicpandemie ]
46
278688
1349
[ Extrémní utrpení ]
05:05
[ ExtremelyMimořádně preventablepreventivní. ]
47
286401
3103
[ Extrémně vyhnutelná]
05:08
[ XDR-TBXDR-TB. ]
48
289504
2552
[ XDR-TB ]
05:14
[ We can stop this now. ]
49
295742
3138
[ My to můžeme hned teď zarazit ]
05:22
[ SpreadŠíření the storypříběh. Stop the diseasechoroba. ]
50
303273
4820
[ Mluvte o tom. Zastavte nemoc. ]
05:27
[ Go to XDRTBXDRTB.orgorg now. ]
51
308734
3613
[ Navštivte XDRTB.org právě teď ]
05:31
[ XDRTBXDRTB.orgorg: we are the treatmentléčba. ]
52
312347
4583
[ XDRTB.org: My jsme lékem ]
05:35
[ We are the treatmentléčba. ]
53
316930
4441
[ My jsme lékem ]
05:40
[ MadeVyrobeno possiblemožný throughpřes the kinddruh supportPodpěra, podpora of BDBD. ]
54
321371
4965
[ XDR-TB ]
Translated by Simon Buryan
Reviewed by Lucie Sara Zavodna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Nachtwey - Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries.

Why you should listen

For the past three decades, James Nachtwey has devoted himself to documenting wars, conflicts and critical social issues, working in El Salvador, Nicaragua, Guatemala, Lebanon, the West Bank and Gaza, Israel, Indonesia, Thailand, India, Sri Lanka, Afghanistan, the Philippines, South Korea, Somalia, Sudan, Rwanda, South Africa, Russia, Bosnia, Chechnya, Kosovo, Romania, Brazil and the United States.

Nachtwey has been a contract photographer with Time since 1984. However, when certain stories he wanted to cover -- such as Romanian orphanages and famine in Somalia -- garnered no interest from magazines, he self-financed trips there. He is known for getting up close to his subjects, or as he says, "in the same intimate space that the subjects inhabit," and he passes that sense of closeness on to the viewer.

In putting himself in the middle of conflict, his intention is to record the truth, to document the struggles of humanity, and with this, to wake people up and stir them to action.

More profile about the speaker
James Nachtwey | Speaker | TED.com