ABOUT THE SPEAKER
James Geary - Aphorist
Lost jobs, wayward lovers, wars and famine -- come to think of it, just about any of life's curveballs -- there's an aphorism for it, and James Geary's got it.

Why you should listen

One of a handful of the world's professional aphorists, James Geary has successfully fused early creative endeavors in performance art, poetry and juggling with his childhood fascination with the "Quotable Quotes" column in Reader's Digest. His books Geary's Guide to the World's Great Aphorists and the bestselling The World in a Phrase are invaluable journeys through the often-ignored art of the witty (and memorably brief) summation.

His next book is about the secret life of metaphors, and how metaphorical thinking drives invention and creativity. Geary is a former writer for Time Europe and is now an editor for Ode magazine, a print and online publication devoted to optimism and positive news.

More profile about the speaker
James Geary | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

James Geary: Metaphorically speaking

James Geary: Metaforicky řečeno

Filmed:
974,600 views

Autor a nadšenec do aforismů, James Geary, se zaměřuje na fascinující vlastnost lidského jazyka: metaforu. Tato přítelkyně písařů od Aristotela po Elvise může ovlivnit naše rozhodování, aniž bychom si to uvědomovali, tvrdí Geary.
- Aphorist
Lost jobs, wayward lovers, wars and famine -- come to think of it, just about any of life's curveballs -- there's an aphorism for it, and James Geary's got it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
MetaphorMetafora livesživoty a secrettajný life all around us.
0
0
4000
Metafora žije tajným životem všude
kolem nás.
00:19
We utternaprosté about sixšest metaphorsmetafor a minuteminuta.
1
4000
4000
Proneseme zhruba šest metafor za minutu.
00:23
MetaphoricalMetaforické thinkingmyslící is essentialnezbytný
2
8000
2000
Metaforické uvažování je nezbytné,
00:25
to how we understandrozumět ourselvessebe and othersostatní,
3
10000
3000
abychom pochopili sami sebe i druhé.
00:28
how we communicatekomunikovat, learnUčit se, discoverobjevit
4
13000
3000
Jak komunikujeme, učíme se, objevujeme
00:31
and inventvymyslet.
5
16000
2000
a vynalézáme.
00:33
But metaphormetafora is a way of thought before it is a way with wordsslova.
6
18000
5000
Ale metafora je především způsob myšlení, metafora jako nástroj řeči přichází až později.
00:38
Now, to assistpomáhat me in explainingvysvětluje this,
7
23000
3000
Abych Vám to mohl pořádně vysvětlit,
00:41
I've enlistedenlisted the help of one of our greatestnejvětší philosophersfilozofové,
8
26000
3000
přizval jsem si na pomoc jednoho z největších filozofů,
00:44
the reigningpanující kingkrál of the metaphoriansmetaphorians,
9
29000
4000
vládnoucího krále metaforiků.
00:48
a man whosejehož contributionspříspěvků to the fieldpole
10
33000
2000
Muže, jehož příspěvky v oboru
00:50
are so great that he himselfsám
11
35000
3000
jsou tak obrovské, že on sám
00:53
has becomestát a metaphormetafora.
12
38000
2000
se stal metaforou.
00:55
I am, of coursechod, referringodkazovat to nonežádný other
13
40000
4000
Samozřejmě neodkazuji na nikoho jiného
00:59
than ElvisElvis PresleyPresley.
14
44000
2000
než na Elvise Presleyho.
01:01
(LaughterSmích)
15
46000
1000
(Smích)
01:02
Now, "All ShookPřířez Up" is a great love songpíseň.
16
47000
3000
"All Shook Up"; je skvělá romantická písnička.
01:05
It's alsotaké a great examplepříklad of how
17
50000
2000
Také je skvělým příkladem, že pokaždé,
01:07
wheneverkdykoli we dealobchod with anything abstractabstraktní --
18
52000
2000
když jednáme s něčím abstraktním --
01:09
ideasnápady, emotionsemoce, feelingspocity, conceptskoncepty, thoughtsmyšlenky --
19
54000
4000
nápady, emocemi, pocity, pojmy, myšlenkami --
01:13
we inevitablynevyhnutelně resortletovisko to metaphormetafora.
20
58000
2000
nevyhnutelně se uchýlíme k metafoře.
01:15
In "All ShookPřířez Up," a touchdotek is not a touchdotek, but a chillchlad.
21
60000
5000
V "All Shook Up" se dotek stává mrazením.
01:20
LipsRty are not lipsrty, but volcanoessopky.
22
65000
3000
Rty se promění v sopky.
01:23
She is not she, but a buttercupButtercup.
23
68000
3000
Ona se stane blatouchem.
01:26
And love is not love, but beingbytost all shookPřířez up.
24
71000
5000
A láska neznamená lásku, ale stav rozhozenosti.
01:31
In this, ElvisElvis is followingNásledující Aristotle'sAristotelova classicklasický definitiondefinice of metaphormetafora
25
76000
4000
Tímto Elvis následuje Aristotelovu klasickou
definici metafory
01:35
as the processproces of givingposkytující the thing
26
80000
3000
jako proces pojmenování věci
01:38
a namenázev that belongspatří to something elsejiný.
27
83000
3000
názvem, který patří něčemu jinému.
01:41
This is the mathematicsmatematika of metaphormetafora.
28
86000
3000
Tohle je matematika metafory.
01:44
And fortunatelynaštěstí it's very simplejednoduchý.
29
89000
2000
A naštěstí velmi jednoduchá.
01:46
X equalsrovná se Y.
30
91000
2000
X se rovná Y.
01:48
(LaughterSmích)
31
93000
3000
(Smích)
01:51
This formulavzorec workspráce whereverkdekoli metaphormetafora is presentsoučasnost, dárek.
32
96000
3000
Tento vzorec platí, kdykoli se metafora objeví.
01:54
ElvisElvis usespoužití it, but so does ShakespeareShakespeare
33
99000
3000
Stejně jako Elvis ji používá i Shakespeare
01:57
in this famousslavný linečára from "RomeoRomeo and JulietJuliet:"
34
102000
2000
ve slavné pasáží z "Romea a Julie".
01:59
JulietJuliet is the sunslunce.
35
104000
3000
Julie je slunce.
02:02
Now, here, ShakespeareShakespeare givesdává the thing, JulietJuliet,
36
107000
4000
Takže Shakespeare dává věci, Julii,
02:06
a namenázev that belongspatří to something elsejiný, the sunslunce.
37
111000
5000
jméno, které náleží něčemu jinému - slunci.
02:11
But wheneverkdykoli we give a thing a namenázev that belongspatří to something elsejiný,
38
116000
3000
Ale pokaždé, když dáme věci jméno, které
patří něčemu jinému,
02:14
we give it a wholeCelý networksíť of analogiesanalogie too.
39
119000
3000
zároveň k té věci navážeme celou síť analogií.
02:17
We mixsměs and matchzápas what we know about the metaphor'sje metafora sourcezdroj,
40
122000
3000
Směšujeme a spojujeme to, co víme o zdroji metafory --
02:20
in this casepouzdro the sunslunce,
41
125000
2000
v tomto případě slunci --
02:22
with what we know about its targetcílová, JulietJuliet.
42
127000
3000
s tím, co víme o jejím cíli, Julii.
02:25
And metaphormetafora givesdává us a much more vividostré understandingporozumění of JulietJuliet
43
130000
3000
A metafora nám dává mnohem živější představu Julie,
02:28
than if ShakespeareShakespeare had literallydoslovně describedpopsáno what she looksvzhled like.
44
133000
5000
než kdyby Shakespeare doslovně popsal,
jak vypadá.
02:33
So, how do we make and understandrozumět metaphorsmetafor?
45
138000
2000
Takže jak vytváříme a rozumíme metaforám?
02:35
This mightmohl look familiarznát.
46
140000
2000
Tohle by mohlo vypadat povědomě.
02:37
The first stepkrok is patternvzor recognitionuznání.
47
142000
2000
Prvním krokem je rozpoznávání.
02:39
Look at this imageobraz. What do you see?
48
144000
3000
Podívejte se na tento obrázek. Co vidíte?
02:42
ThreeTři waywardrozmarná Pac-MenPAC muži,
49
147000
2000
Tři nevyzpytatelné Pac-Meny
02:44
and threetři pointyšpičatý bracketszávorky are actuallyvlastně presentsoučasnost, dárek.
50
149000
3000
a tři špičaté závorky.
02:47
What we see, howevernicméně,
51
152000
2000
Ale ve skutečnosti vidíme
02:49
are two overlappingpřekrývání trianglestrojúhelníky.
52
154000
2000
dva překrývající se trojúhelníky.
02:51
MetaphorMetafora is not just the detectiondetekce of patternsvzory;
53
156000
3000
Metafora není jen o rozpoznání vzorů.
02:54
it is the creationstvoření of patternsvzory.
54
159000
2000
Je o vytvoření vzorů.
02:56
SecondDruhý stepkrok, conceptualpojmový synesthesiasynesthesia.
55
161000
3000
Druhý krok: pojmová synestézie.
02:59
Now, synesthesiasynesthesia is the experienceZkusenosti of a stimulusstimul in oncejednou sensesmysl organorgán
56
164000
5000
Synestézie je zažití stimulu ve dvou
03:04
in anotherdalší sensesmysl organorgán as well,
57
169000
2000
smyslových orgánech najednou.
03:06
suchtakový as coloredbarevný hearingsluch.
58
171000
2000
Třeba jako barevný sluch.
03:08
People with coloredbarevný hearingsluch
59
173000
2000
Lidé s barevným sluchem
03:10
actuallyvlastně see colorsbarvy when they hearslyšet the soundszvuky
60
175000
3000
vidí barvy, když slyší zvuky
03:13
of wordsslova or letterspísmena.
61
178000
2000
slov nebo hlásek.
03:15
We all have synestheticsynestetických abilitiesschopnosti.
62
180000
2000
Všichni máme synestetické schopnosti.
03:17
This is the BoubaMichal/KikiKiki testtest.
63
182000
3000
Toto je test Bouba/Kiki.
03:20
What you have to do is identifyidentifikovat whichkterý of these shapestvary
64
185000
2000
Vaším úkolem je identifikovat, který z těchto tvarů
03:22
is calledvolal BoubaMichal, and whichkterý is calledvolal KikiKiki.
65
187000
4000
se jmenuje Buba a který se jmenuje Kiki.
03:26
(LaughterSmích)
66
191000
1000
(Smích)
03:27
If you are like 98 percentprocent of other people,
67
192000
2000
Pokud jste stejní jako devadesát osm
procent ostatních lidí,
03:29
you will identifyidentifikovat the roundkolo, amoeboidAméboidní shapetvar as BoubaMichal,
68
194000
4000
identifikujete ten kulatý, améboidní tvar jako Bubu,
03:33
and the sharpostrý, spikyšpičaté one as KikiKiki.
69
198000
3000
a ten ostrý, špičatý jako Kiki.
03:36
Can we do a quickrychlý showshow of handsruce?
70
201000
2000
Můžeme se rychle přihlásit?
03:38
Does that correspondodpovídají?
71
203000
2000
Odpovídá to?
03:40
Okay, I think 99.9 would about coverpokrýt it.
72
205000
4000
Dobrá, myslím, že by to mohlo být 99.9 procent.
03:44
Why do we do that?
73
209000
2000
Proč to děláme?
03:46
Because we instinctivelyinstinktivně find, or createvytvořit,
74
211000
4000
Protože instinktivně hledáme nebo vytváříme
03:50
a patternvzor betweenmezi the roundkolo shapetvar
75
215000
2000
vzor mezi tím kulatým tvarem
03:52
and the roundkolo soundzvuk of BoubaMichal,
76
217000
3000
a kulatým zvukem Buba,
03:55
and the spikyšpičaté shapetvar and the spikyšpičaté soundzvuk of KikiKiki.
77
220000
5000
a mezi špičatým tvarem a špičatým zvukem Kiki.
04:00
And manymnoho of the metaphorsmetafor we use everydaykaždý den are synestheticsynestetických.
78
225000
4000
A mnoho metafor, které používáme každý den,
je synestetických.
04:04
SilenceTicho is sweetsladký.
79
229000
2000
Mlčení je zlato.
04:06
NecktiesKravaty are loudhlasitý.
80
231000
2000
Některé věci bijí do očí.
04:08
SexuallySexuálně attractivepřitažlivý people are hothorký.
81
233000
3000
Sexuálně přitažliví lidé jsou žhaví.
04:11
SexuallySexuálně unattractiveneatraktivní people leavezanechat, opustit us coldStudený.
82
236000
3000
Sexuálně nepřitažliví lidé nás nechávají chladnými.
04:14
MetaphorMetafora createsvytváří a kinddruh of conceptualpojmový synesthesiasynesthesia,
83
239000
3000
Metafora vytváří druh pojmové synestézie,
04:17
in whichkterý we understandrozumět one conceptpojem
84
242000
2000
ve které rozumíme jednomu pojmu
04:19
in the contextkontext of anotherdalší.
85
244000
3000
v kontextu jiného.
04:22
ThirdTřetí stepkrok is cognitivepoznávací dissonancedisonance.
86
247000
2000
Třetím krokem je kognitivní disonance.
04:24
This is the StroopStroop testtest.
87
249000
2000
Tohle je Stroopův test.
04:26
What you need to do here is identifyidentifikovat
88
251000
2000
Máte za úkol
04:28
as quicklyrychle as possiblemožný
89
253000
2000
co nejrychleji identifikovat
04:30
the colorbarva of the inkinkoust in whichkterý these wordsslova are printedvytištěno.
90
255000
3000
barvu inkoustu, kterou jsou tato slova vytištěna.
04:33
You can take the testtest now.
91
258000
4000
Můžete si ten test udělat teď.
04:37
If you're like mostvětšina people, you will experienceZkusenosti
92
262000
2000
Pokud jste jako většina lidí,
04:39
a momentmoment of cognitivepoznávací dissonancedisonance
93
264000
2000
zažijete kognitivní disonanci,
04:41
when the namenázev of the colorbarva
94
266000
3000
když bude jméno barvy
04:44
is printedvytištěno in a differentlyjinak coloredbarevný inkinkoust.
95
269000
2000
vytištěno inkoustem jiné barvy.
04:46
The testtest showsukazuje that we cannotnemůže ignoreignorovat the literaldoslovný meaningvýznam of wordsslova
96
271000
3000
Test ukazuje, že nemůžeme přehlížet
doslovný význam slov,
04:49
even when the literaldoslovný meaningvýznam givesdává the wrongšpatně answerOdpovědět.
97
274000
3000
i když ten doslovný význam vede ke
špatné odpovědi.
04:52
StroopStroop teststesty have been doneHotovo with metaphormetafora as well.
98
277000
2000
Stroopovy testy byly prováděny také s metaforou.
04:54
The participantsúčastníků had to identifyidentifikovat, as quicklyrychle as possiblemožný,
99
279000
4000
Účastníci museli co nejrychleji identifikovat
04:58
the literallydoslovně falseNepravdivé sentencesvěty.
100
283000
2000
doslovně nepravdivé věty.
05:00
They tookvzal longerdelší to rejectodmítnout metaphorsmetafor as falseNepravdivé
101
285000
3000
Trvalo jim déle označit metafory jako nepravdivé,
05:03
than they did to rejectodmítnout literallydoslovně falseNepravdivé sentencesvěty.
102
288000
3000
než označit věty jako doslovně nepravdivé.
05:06
Why? Because we cannotnemůže ignoreignorovat
103
291000
3000
Proč? Protože nemůžeme přehlížet
05:09
the metaphoricalmetaforické meaningvýznam of wordsslova eitherbuď.
104
294000
3000
ani metaforický význam slov.
05:12
One of the sentencesvěty was, "Some jobspracovní místa are jailsvěznicích."
105
297000
3000
Jedna z vět zněla: 'Některé práce jsou jako vězení.'
05:15
Now, unlesspokud není you're a prisonvězení guardhlídat,
106
300000
3000
Pokud nejste vězeňským dozorcem,
05:18
the sentencevěta "Some jobspracovní místa are jailsvěznicích" is literallydoslovně falseNepravdivé.
107
303000
3000
věta 'Některé práce jsou jako vězení' je
doslovně nepravdivá.
05:21
SadlyBohužel, it's metaphoricallymetaforicky trueskutečný.
108
306000
3000
Metaforicky je to bohužel pravda.
05:24
And the metaphoricalmetaforické truthpravda interferesruší with our abilityschopnost
109
309000
3000
A metaforická pravda se střetává
s naší schopností
05:27
to identifyidentifikovat it as literallydoslovně falseNepravdivé.
110
312000
2000
to rozeznat jako doslovně nepravdivé.
05:29
MetaphorMetafora matterszáležitosti because
111
314000
2000
Metafora je důležitá, protože
05:31
it's around us everykaždý day, all the time.
112
316000
3000
je okolo nás každý den, pořád.
05:34
MetaphorMetafora matterszáležitosti because it createsvytváří expectationsočekávání.
113
319000
3000
Metafora je důležitá, protože vytváří očekávání.
05:37
PayPlatit carefulopatrně attentionPozor the nextdalší time you readčíst the financialfinanční newszprávy.
114
322000
4000
Dávejte dobrý pozor, až si budete příště
číst finanční zprávy.
05:41
AgentAgent metaphorsmetafor describepopsat pricecena movementspohyby
115
326000
2000
Činitelské metafory popisují cenové pohyby
05:43
as the deliberateúmyslné actionakce of a livingživobytí thing,
116
328000
2000
jako úmyslný čin žijící věci.
05:45
as in, "The NASDAQNASDAQ climbedvylezl highervyšší."
117
330000
4000
Třeba jako: 'NASDAQ vyšplhala výše.'
05:49
ObjectObjekt metaphorsmetafor describepopsat pricecena movementspohyby
118
334000
3000
Objektové metafory popisují cenové pohyby
05:52
as non-livingnon žijící things,
119
337000
2000
jako pohyby neživých věcí.
05:54
as in, "The DowDow fellklesl like a brickcihlový."
120
339000
3000
Například: 'Dow spadl jako hruška ze stromu.'
05:57
ResearchersVýzkumní pracovníci askedzeptal se a groupskupina of people
121
342000
2000
Výzkumníci požádali skupinu lidí,
05:59
to readčíst a clutchspojka of markettrh commentariesKomentáře,
122
344000
2000
aby si přečetli pár tržních komentářů
06:01
and then predictpředpovědět the nextdalší day'sden pricecena trendtrend.
123
346000
3000
a pak předpověděli, jak se ceny budou
chovat další den.
06:04
Those exposedvystaveno to agentAgent metaphorsmetafor
124
349000
2000
Ti, kteří se setkali s činitelskými metaforami,
06:06
had highervyšší expectationsočekávání that pricecena trendstrendy would continuepokračovat.
125
351000
3000
měli vyšší očekávání co se týče růstu cen.
06:09
And they had those expectationsočekávání because
126
354000
2000
A měli tato očekávání, protože
06:11
agentAgent metaphorsmetafor implyznamenat the deliberateúmyslné actionakce
127
356000
3000
činitelské metafory naznačují úmyslný čin
06:14
of a livingživobytí thing pursuingsledování a goalfotbalová branka.
128
359000
3000
žijící věci, která se snaží
dosáhnout určitého cíle.
06:17
If, for examplepříklad, houseDům pricesceny
129
362000
2000
Pokud by například byly ceny domů
06:19
are routinelyrutinně describedpopsáno as climbinglezení and climbinglezení,
130
364000
3000
běžně popsány jako šplhající a šplhající,
06:22
highervyšší and highervyšší, people mightmohl naturallypřirozeně assumepřevzít
131
367000
2000
výše a výše, lidé by mohli přirozeně předpokládat,
06:24
that that risevzestup is unstoppablenezastavitelný.
132
369000
2000
že růst je nezastavitelný.
06:26
They maysmět feel confidentsebejistý, say,
133
371000
2000
Mohli by mít jistotu, že si můžou vzít třeba
06:28
in takingpřijmout out mortgageshypotéky they really can't affordsi dovolit.
134
373000
3000
hypotéku, na kterou ve skutečnosti nemají peníze.
06:31
That's a hypotheticalhypotetický examplepříklad of coursechod.
135
376000
3000
To je samozřejmě hypotetický příklad.
06:34
But this is how metaphormetafora misleadsuvádí v omyl.
136
379000
4000
Ale vidíte, jak může být metafora zavádějící.
06:38
MetaphorMetafora alsotaké matterszáležitosti because it influencesvlivy decisionsrozhodnutí
137
383000
3000
Metafora hraje důležitou roli i proto,
06:41
by activatingaktivace analogiesanalogie.
138
386000
3000
že ovlivňuje rozhodování spuštěním analogií.
06:44
A groupskupina of studentsstudentů was told that a smallmalý democraticdemokratický countryzemě
139
389000
2000
Skupině studentů bylo sděleno, že malá demokratická země
06:46
had been invadednapadl and had askedzeptal se the U.S. for help.
140
391000
3000
byla napadena a požádala o pomoc Spojené státy.
06:49
And they had to make a decisionrozhodnutí.
141
394000
2000
A oni se museli rozhodnout.
06:51
What should they do?
142
396000
2000
Co by měli udělat?
06:53
InterveneZasáhnout, appealodvolání to the U.N., or do nothing?
143
398000
3000
Zasáhnout, obrátit se na OSN nebo nic nedělat?
06:56
They were eachkaždý then givendané one of threetři
144
401000
2000
Každý dostal jeden ze tří
06:58
descriptionsPopis of this hypotheticalhypotetický crisiskrize.
145
403000
2000
popisů této hypotetické krize.
07:00
EachKaždý of whichkterý was designednavrženo to triggerspoušť
146
405000
3000
Každá z nich byla navržena tak, aby
07:03
a differentodlišný historicalhistorický analogyanalogie:
147
408000
2000
spustila odlišnou historickou analogii:
07:05
WorldSvět WarVálka IIII, VietnamVietnam,
148
410000
2000
druhou světovou válku, Vietnam
07:07
and the thirdTřetí was historicallyhistoricky neutralneutrální.
149
412000
3000
a ta třetí byla historicky neutrální.
07:10
Those exposedvystaveno to the WorldSvět WarVálka IIII scenarioscénář
150
415000
2000
Ti, kdo dostali scénář druhé světové války,
07:12
madevyrobeno more interventionistintervencionista recommendationsdoporučení
151
417000
2000
se přikláněli k intervenci
07:14
than the othersostatní.
152
419000
2000
více než ostatní.
07:16
Just as we cannotnemůže ignoreignorovat the literaldoslovný meaningvýznam of wordsslova,
153
421000
3000
Stejně jako nemůžeme přehlížet doslovný význam slov,
07:19
we cannotnemůže ignoreignorovat the analogiesanalogie
154
424000
2000
nemůžeme přehlížet ani analogie,
07:21
that are triggeredspuštěno by metaphormetafora.
155
426000
4000
které jsou spuštěny metaforou.
07:25
MetaphorMetafora matterszáležitosti because it opensse otevře the doordveře to discoveryobjev.
156
430000
3000
Metafora je důležitá, protože otevírá dveře objevům.
07:28
WheneverKdykoliv we solveřešit a problemproblém, or make a discoveryobjev,
157
433000
3000
Pokaždé, když vyřešíme problém nebo něco objevíme,
07:31
we compareporovnat what we know with what we don't know.
158
436000
3000
srovnáváme to, co známe, s tím, co neznáme.
07:34
And the only way to find out about the latterdruhý
159
439000
2000
A jediným způsobem jak něco zjistit o tom,
co neznáme,
07:36
is to investigatevyšetřovat the wayszpůsoby it mightmohl be like the formerbývalý.
160
441000
4000
je zkoumat, jakým způsobem by se to mohlo podobat tomu, co známe.
07:40
EinsteinEinstein describedpopsáno his scientificvědecký methodmetoda as combinatorykombinatoriky playhrát si.
161
445000
4000
Einstein popsal své vědecké metody
jako hru kombinatoriky.
07:44
He famouslyskvěle used thought experimentsexperimenty,
162
449000
2000
Slavně prováděl myšlenkové experimenty,
07:46
whichkterý are essentiallyv podstatě elaboratepropracovaný analogiesanalogie,
163
451000
3000
což jsou v podstatě složité analogie,
07:49
to come up with some of his greatestnejvětší discoveriesobjevy.
164
454000
3000
a tak přišel na některé ze svých
největších objevů.
07:52
By bringingpřináší togetherspolu what we know
165
457000
2000
Skládáním dohromady věcí, které známe
07:54
and what we don't know throughpřes analogyanalogie,
166
459000
2000
a které neznáme pomocí analogie,
07:56
metaphoricalmetaforické thinkingmyslící strikesstávky the sparkSpark
167
461000
2000
metaforické uvažování vykřesává tu jiskru,
07:58
that ignitesvznítí discoveryobjev.
168
463000
4000
jež je zážehem objevu.
08:02
Now metaphormetafora is ubiquitousvšudypřítomný, yetdosud it's hiddenskrytý.
169
467000
4000
Metafora je sice všudypřítomná, ale také je skrytá.
08:06
But you just have to look at the wordsslova around you
170
471000
3000
Ale Vám stačí se podívat na slova okolo
08:09
and you'llBudete find it.
171
474000
2000
a najdete ji.
08:11
RalphRalph WaldoWaldo EmersonEmerson describedpopsáno languageJazyk
172
476000
2000
Ralph Waldo Emerson popsal jazyk
08:13
as "fossilfosilní poetrypoezie."
173
478000
2000
jako "zkamenělou poezii".
08:15
But before it was fossilfosilní poetrypoezie
174
480000
2000
Ale předtím, než byl zkamenělou poezií,
08:17
languageJazyk was fossilfosilní metaphormetafora.
175
482000
3000
jazyk byl zkamenělou metaforou.
08:20
And these fossilsfosilie still breathedýchat.
176
485000
3000
A tyto zkameněliny stále dýchají.
08:23
Take the threetři mostvětšina famousslavný wordsslova in all of WesternZápadní philosophyfilozofie:
177
488000
5000
Vezměte si tři nejslavnější slova celé
západní filozofie:
08:28
"CogitoCogito ergoErgo sumsoučet."
178
493000
2000
"Cogito ergo sum."
08:30
That's routinelyrutinně translatedpřeloženo as, "I think, thereforeproto I am."
179
495000
4000
Běžně je to překládáno jako: "Myslím, tedy jsem."
08:34
But there is a better translationpřeklad.
180
499000
2000
Ale existuje lepší překlad.
08:36
The LatinLatinka wordslovo "cogitoCogito"
181
501000
2000
Latinské slovo "cogito"
08:38
is derivedodvozený from the prefixPředpona "coco," meaningvýznam "togetherspolu,"
182
503000
3000
je odvozeno z předpony "co", což znamená "společně",
08:41
and the verbsloveso "agitareagitare," meaningvýznam "to shakeotřást."
183
506000
3000
a ze slovesa "agitare" neboli "třást".
08:44
So, the originaloriginál meaningvýznam of "cogitoCogito"
184
509000
3000
Takže původní význam slova "cogito"
08:47
is to shakeotřást togetherspolu.
185
512000
2000
je třást dohromady.
08:49
And the propersprávné translationpřeklad of "cogitoCogito ergoErgo sumsoučet"
186
514000
3000
A správný překlad "cogito ergo sum"
08:52
is "I shakeotřást things up, thereforeproto I am."
187
517000
4000
je "třesu s věcmi, tedy jsem".
08:56
(LaughterSmích)
188
521000
2000
(Smích)
08:58
MetaphorMetafora shakeskoktejly things up,
189
523000
2000
Metafora věcmi otřásá a zároveň
09:00
givingposkytující us everything from ShakespeareShakespeare to scientificvědecký discoveryobjev in the processproces.
190
525000
5000
nám dává všechno od Shakespeara po vědecké objevy.
09:05
The mindmysl is a plasticplastický snowsníh domekupole,
191
530000
3000
Mysl je plastová sněžná koule,
09:08
the mostvětšina beautifulKrásná, mostvětšina interestingzajímavý,
192
533000
2000
nejkrásnější, nejzajímavější
09:10
and mostvětšina itselfsám, when, as ElvisElvis put it,
193
535000
3000
a nejvíce sama sebou, když je, slovy Elvise,
09:13
it's all shookPřířez up.
194
538000
2000
celá roztřesená.
09:15
And metaphormetafora keepsudržuje the mindmysl shakingchvění,
195
540000
2000
Metafora myslí stále třese,
09:17
rattlingchrastící and rollingválcování, long after ElvisElvis has left the buildingbudova.
196
542000
3000
rachotí v ní a kutálí se, ještě dlouho poté,
co Elvis odešel.
09:20
Thank you very much.
197
545000
2000
Děkuji Vám.
09:22
(ApplausePotlesk)
198
547000
2000
(Potlesk)
Translated by Veronika Palovska
Reviewed by Petr Jedelsky

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Geary - Aphorist
Lost jobs, wayward lovers, wars and famine -- come to think of it, just about any of life's curveballs -- there's an aphorism for it, and James Geary's got it.

Why you should listen

One of a handful of the world's professional aphorists, James Geary has successfully fused early creative endeavors in performance art, poetry and juggling with his childhood fascination with the "Quotable Quotes" column in Reader's Digest. His books Geary's Guide to the World's Great Aphorists and the bestselling The World in a Phrase are invaluable journeys through the often-ignored art of the witty (and memorably brief) summation.

His next book is about the secret life of metaphors, and how metaphorical thinking drives invention and creativity. Geary is a former writer for Time Europe and is now an editor for Ode magazine, a print and online publication devoted to optimism and positive news.

More profile about the speaker
James Geary | Speaker | TED.com