ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Noah Wilson-Rich: Every city needs healthy honey bees

Noah Wilson-Rich: Städte brauchen gesunde Honigbienen

Filmed:
850,068 views

Auf unerklärliche Weise verschwinden Bienen in den letzten Jahren aus ländlichen Gebieten, was ernste Konsequenzen für die Landwirtschaft hat. Doch Bienen scheinen sich in urbanen Gebieten gut zu entwickeln – und Städte brauchen ihre Hilfe ebenso. Noah Wilson-Rich schlägt urbane Bienenzucht als Möglichkeit vor, sowohl Städte als auch eine Spezies wiederzubeleben. (Auf der TEDxBoston gefilmt.)
- Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This man is wearingtragen what we call
0
1552
2714
Dieser Mann trägt einen so genannten
00:16
a beeBiene beardBart. (LaughterLachen)
1
4266
2770
Bienenbart. (Lachen)
00:19
A beardBart fullvoll of beesBienen.
2
7036
1449
Einen Bart voller Bienen.
00:20
Now, this is what manyviele of you mightMacht pictureBild
3
8485
3243
Viele von Ihnen stellen sich vielleicht dies vor,
00:23
when you think about honeybeesHonigbienen, maybe insectsInsekten,
4
11728
2973
wenn Sie an Honigbienen oder Insekten denken
00:26
or maybe anything that has more legsBeine than two.
5
14701
3088
oder irgendetwas, das mehr als nur zwei Beine hat.
00:29
And let me startAnfang by tellingErzählen you, I gotchaGotcha.
6
17789
2658
Und ich kann Ihnen gleich sagen: Ich verstehe Sie.
00:32
I understandverstehen that. But, there are manyviele things to know,
7
20447
4481
Ich kann das nachvollziehen. Aber es gibt noch so vieles
00:36
and I want you to openöffnen your mindsKöpfe here,
8
24928
2680
und ich möchte hier Ihren Horizont erweitern,
00:39
keep them openöffnen, and changeVeränderung your perspectivePerspektive about honeybeesHonigbienen.
9
27608
3490
das Bewusstsein öffnen und Ihre Sicht auf Honigbienen ändern.
00:43
NoticeBekanntmachung that this man is not gettingbekommen stunggestochen.
10
31098
2965
Dieser Mann wird nicht gestochen.
00:46
He probablywahrscheinlich has a queenKönigin beeBiene tiedgebunden to his chinKinn,
11
34063
3444
An seinem Kinn sitzt wahrscheinlich eine Bienenkönigin,
00:49
and the other beesBienen are attractedangezogen to it.
12
37507
2119
die die anderen Bienen anzieht.
00:51
So this really demonstrateszeigt our relationshipBeziehung with honeybeesHonigbienen,
13
39626
4036
Das ist eine gute Darstellung unserer Beziehung zu Bienen,
00:55
and that goesgeht deeptief back for thousandsTausende of yearsJahre.
14
43662
3768
die sich über tausende von Jahren zurück erstreckt.
00:59
We're very co-evolvedgemeinsam entwickelt, because we dependabhängen on beesBienen
15
47430
3162
Wir haben uns zusammen entwickelt, denn wir hängen
01:02
for pollinationBestäubung and, even more recentlyvor kurzem,
16
50592
2960
von der Bestäubung durch Bienen ab
01:05
as an economicWirtschaftlich commodityWare.
17
53552
1824
und sie liefern uns auch einen Rohstoff.
01:07
ManyViele of you maykann have heardgehört that honeybeesHonigbienen are disappearingverschwinden,
18
55376
2800
Viele von Ihnen haben gehört, dass Bienen verschwinden,
01:10
not just dyingsterben, but they're goneWeg.
19
58176
2577
sie sterben nicht nur, sondern sind weg.
01:12
We don't even find deadtot bodiesKörper.
20
60753
1802
Wir finden nicht einmal tote Körper.
01:14
This is callednamens colonyKolonie collapseZusammenbruch disorderStörung,
21
62555
2371
Das nennt man Völkerkollaps und er ist
01:16
and it's bizarreBizarre. ResearchersForscher around the globeGlobus
22
64926
2212
total bizarr. Forscher auf dem ganzen Planeten
01:19
still do not know what's causingverursacht it,
23
67138
2446
verstehen immer noch nicht die Gründe,
01:21
but what we do know is that, with the decliningsinkende numbersNummern
24
69584
2570
aber wir wissen, dass bei abnehmenden Bienenzahlen
01:24
of beesBienen, the costsKosten of over 130 fruitFrucht and vegetableGemüse cropsPflanzen
25
72154
4237
die Kosten für mehr als 130 Arten von Obst und Gemüse
01:28
that we relyverlassen on for foodLebensmittel is going up in pricePreis.
26
76391
5007
unserer Nahrungsmittelgrundlage steigen.
01:33
So honeybeesHonigbienen are importantwichtig for theirihr roleRolle in the economyWirtschaft
27
81398
3758
Honigbienen haben also eine Schlüsselrolle in der Wirtschaft
01:37
as well as in agricultureLandwirtschaft.
28
85156
2025
und in der Landwirtschaft.
01:39
Here you can see some picturesBilder of what are callednamens
29
87181
1819
Hier sehen Sie ein paar Bilder von so genannten
01:41
greenGrün roofsDächer, or urbanstädtisch agricultureLandwirtschaft.
30
89000
2689
Gründächern oder urbaner Landwirtschaft.
01:43
We're familiarfamiliär with the imageBild on the left that showszeigt an
31
91689
2278
Die Ansicht auf der Linken ist uns bekannt,
01:45
a locallokal neighborhoodGegend gardenGarten in the SouthSüden EndEnde.
32
93967
2784
dort sehen wir einen kleinen Garten im South End.
01:48
That's where I call home. I have a beehiveBienenstock in the backyardHinterhof.
33
96751
2791
Das ist mein Zuhause. Ich habe einen Bienenstock im Garten.
01:51
And perhapsvielleicht a greenGrün roofDach in the futureZukunft,
34
99542
2419
Und vielleicht auch einmal ein Gründach,
01:53
when we're furtherdes Weiteren utilizingunter Verwendung urbanstädtisch areasBereiche,
35
101961
1931
wenn wir urbane Gebiete weiter nutzen werden,
01:55
where there are stacksStapel of gardenGarten spacesLeerzeichen.
36
103892
3458
wo es eine Menge Flecken für Gärten gibt.
01:59
CheckÜberprüfen Sie out this imageBild aboveüber the orangeOrange lineLinie in BostonBoston.
37
107350
3353
Hier ist ein Bild von einer U-Bahn-Linie in Boston.
02:02
Try to spotStelle the beehiveBienenstock. It's there.
38
110703
3477
Finden Sie den Bienenstock. Es gibt einen.
02:06
It's on the rooftopauf dem Dach, right on the cornerEcke there,
39
114180
2697
Er ist auf dem Dach, dort rechts an der Ecke,
02:08
and it's been there for a couplePaar of yearsJahre now.
40
116877
2393
und ist auch schon seit ein paar Jahren da.
02:11
The way that urbanstädtisch beekeepingImkerei currentlyzur Zeit operatesbetreibt
41
119270
3252
In der urbanen Bienenzucht sind die Bienenstöcke
02:14
is that the beehivesBienenstöcke are quiteganz hiddenversteckt,
42
122522
2591
noch ziemlich versteckt gehalten,
02:17
and it's not because they need to be.
43
125113
2027
aber nicht, weil sie das sein müssen.
02:19
It's just because people are uncomfortableunbequem with the ideaIdee,
44
127140
2977
Die Leute fühlen sich einfach unwohl bei dem Gedanken
02:22
and that's why I want you todayheute to try to think about this,
45
130117
3674
und daher hätte ich gern, dass Sie heute anfangen,
02:25
think about the benefitsVorteile of beesBienen in citiesStädte
46
133791
2283
über die Vorzüge von Bienen in Städten nachzudenken
02:28
and why they really are a terrificSuper thing.
47
136074
2259
und warum sie eine super Sache sind.
02:30
Let me give you a briefkurz rundownÜberblick on how pollinationBestäubung worksWerke.
48
138333
2970
Ich umreiße mal schnell das System der Bestäubung.
02:33
So we know flowersBlumen, we know fruitsFrüchte and vegetablesGemüse,
49
141303
2583
Wir wissen, dass Blumen, dass Obst und Gemüse,
02:35
even some alfalfaLuzerne in hayHay that the livestockVieh
50
143886
3206
selbst das Alfalfa in dem Heu für unser Vieh,
02:39
for the meatsFleisch that we eatEssen, relyverlassen on pollinatorsBestäuber,
51
147092
2463
das wir zum Fleischkonsum halten, Bestäuber braucht.
02:41
but you've got malemännlich and femaleweiblich partsTeile to a plantPflanze here,
52
149555
3433
Es gibt weibliche und männliche Teile von Pflanzen,
02:44
and basicallyGrundsätzlich gilt pollinatorsBestäuber are attractedangezogen to plantsPflanzen
53
152988
2890
und die Bestäuber werden im Prinzip mit Nektar
02:47
for theirihr nectarNektar, and in the processverarbeiten,
54
155878
3027
von den Pflanzen angezogen.
02:50
a beeBiene will visitBesuch some flowersBlumen and pickwähle up some pollenPollen,
55
158905
3375
Die Biene sucht also die Pflanzen auf und nimmt nebenbei
02:54
or that malemännlich kindArt of spermSperma counterpartGegenstück, alongeine lange the way,
56
162280
3432
Pollen mit, oder das männliche Äquivalent von Spermien,
02:57
and then travelReise to differentanders flowersBlumen, and eventuallyschließlich
57
165712
2618
und fliegt dann andere Blumen an. Irgendwann
03:00
an appleApfel, in this caseFall, will be producedhergestellt.
58
168330
3119
kommt dann ein Apfel dabei heraus, in diesem Fall.
03:03
You can see the orientationOrientierung. The stemStengel is down.
59
171449
2267
Man kann die Anordnung hier sehen. Der Stamm ist unten.
03:05
The blossomBlüte endEnde has fallengefallen off by the time we eatEssen it,
60
173716
2954
Die Blütenblätter sind, wenn wir ihn essen, schon abgefallen,
03:08
but that's a basicBasic overviewÜberblick of how pollinationBestäubung worksWerke.
61
176670
2858
aber das ist ein knapper Überblick über die Bestäubung.
03:11
And let's think about urbanstädtisch livingLeben, not todayheute,
62
179528
2872
Stellen wir uns nun das Leben in der Stadt vor; nicht heute,
03:14
and not in the pastVergangenheit, but what about in a hundredhundert yearsJahre?
63
182400
2865
nicht in der Vergangenheit, sondern in hundert Jahren.
03:17
What's it gonna look like? We have hugeenorm grandgroßartig challengesHerausforderungen
64
185265
3938
Wie wird es dann aussehen? Heutzutage stehen wir vor
03:21
these daysTage of habitatLebensraum lossVerlust. We have more and more people,
65
189203
3930
riesigen Problemen mit Lebensraumverlust.
Mehr und mehr Leute,
03:25
billionsMilliarden of people, in 100 yearsJahre, God knowsweiß how manyviele people,
66
193133
3361
Milliarden Menschen, wer weiß, wie viele es in 100 Jahren sind,
03:28
and how little spacePlatz there will be to fitpassen all of them,
67
196494
3364
und wie wenig Raum wir haben werden, um sie unterzubringen,
03:31
so we need to changeVeränderung the way that we see citiesStädte, and
68
199858
3422
also müssen wir unsere Sichtweise auf Städte ändern.
03:35
looking at this pictureBild on the left of NewNeu YorkYork CityStadt todayheute,
69
203280
3363
Sehen wir uns das Bild links von New York City heute an.
03:38
you can see how graygrau and brownbraun it is.
70
206643
1867
Sie sehen, wie grau und braun es ist.
03:40
We have tarTeer paperPapier- on the rooftopsDächer that bouncesspringt auf heatHitze back
71
208510
3531
Auf den Dächern liegt Teerpappe,
die die Hitze zurück in die Atmosphäre
03:44
into the atmosphereAtmosphäre,
72
212041
2036
reflektiert
03:46
contributingbeitragend to globalglobal climateKlima changeVeränderung, no doubtZweifel.
73
214077
2335
und zweifelsohne zur globalen Klimaveränderung beiträgt.
03:48
What about in 100 yearsJahre, if we have greenGrün rooftopsDächer
74
216412
2500
Wie wäre es in 100 Jahren, wenn die Dächer überall grün sind,
03:50
everywhereüberall, and gardeningGartenarbeit, and we createerstellen our ownbesitzen cropsPflanzen
75
218912
3163
und wir unsere Gärten pflegen und wir Nahrung anbauen,
03:54
right in the citiesStädte? We savesparen on the costsKosten of transportationTransport,
76
222075
3803
mitten in den Städten? Wir sparen uns Transportkosten und
03:57
we savesparen on a healthiergesünder dietDiät, and we alsoebenfalls educateerziehen
77
225878
4096
bei der gesünderen Ernährung und können es zur Ausbildung
04:01
and createerstellen newneu jobsArbeitsplätze locallyörtlich.
78
229974
1702
und der Schaffung lokaler Stellen nutzen.
04:03
We need beesBienen for the futureZukunft of our citiesStädte and urbanstädtisch livingLeben.
79
231676
4666
Wir brauchen Bienen für die Zukunft unserer Städte und des Lebens darin.
04:08
Here'sHier ist some dataDaten that we collectedgesammelt throughdurch our companyUnternehmen
80
236342
3384
Hier sind einige Daten, die wir mit unserer Firma "Best Bees"
04:11
with BestAm besten BeesBienen, where we deliverliefern, installInstallieren and manageverwalten
81
239726
2902
gesammelt haben. Wir liefern, installieren und verwalten
04:14
honeybeeHonigbiene hivesBienenstöcke for anybodyirgendjemand who wants them,
82
242628
2243
Bienenstöcke für alle, die gern welche hätten,
04:16
in the cityStadt, in the countrysideLandschaft, and we introducevorstellen honeybeesHonigbienen,
83
244871
3517
in der Stadt, auf dem Land, und wir bringen den Gedanken
04:20
and the ideaIdee of beekeepingImkerei in your ownbesitzen backyardHinterhof or rooftopauf dem Dach
84
248388
2859
der Imkerei im eigenen Garten oder auf dem Dach nahe,
04:23
or fireFeuer escapeFlucht, for even that matterAngelegenheit,
85
251247
2481
oder sogar auf der Feuertreppe,
04:25
and seeingSehen how simpleeinfach it is and how possiblemöglich it is.
86
253728
2774
und zeigen, wie einfach und leicht umsetzbar es ist.
04:28
There's a counterintuitiveeingängig trendTrend that we noticedbemerkt
87
256502
2132
Bei diesen Zahlen stellten wir einen nicht sehr eingängigen
04:30
in these numbersNummern. So let's look at the first metricmetrisch here,
88
258634
3443
Trend fest. Schauen wir uns die erste Statistik hier an:
04:34
overwinteringÜberwinterung survivalÜberleben.
89
262077
1400
Überwinterungswahrscheinlichkeit.
04:35
Now this has been a hugeenorm problemProblem for manyviele yearsJahre,
90
263477
2825
Das ist seit vielen Jahren ein riesiges Problem,
04:38
basicallyGrundsätzlich gilt sinceschon seit the latespät 1980s, when the varroaVarroa miteMilbe camekam
91
266302
4060
im Prinzip seit den späten 80ern mit dem Erscheinen der
04:42
and broughtgebracht manyviele differentanders virusesViren, bacteriaBakterien
92
270362
3376
Varroamilbe, die viele verschiedene Viren, Bakterien
04:45
and fungalPilz diseasesKrankheiten with it.
93
273738
1804
und Pilzkrankheiten mit sich brachte.
04:47
OverwinteringÜberwinterung successErfolg is hardhart,
94
275542
1749
Erfolgreiches Überwintern ist schwierig.
04:49
and that's when mostdie meisten of the coloniesKolonien are losthat verloren,
95
277291
2293
In dieser Zeit verliert man die meisten Kolonien.
04:51
and we foundgefunden that in the citiesStädte, beesBienen are survivingüberleben
96
279584
2666
Wir haben festgestellt, dass Bienen in Städten
04:54
better than they are in the countryLand.
97
282250
2348
besser überleben als auf dem Land.
04:56
A bitBit counterintuitiveeingängig, right?
98
284598
2228
Das kommt unerwartet, oder?
04:58
We think, oh, beesBienen, countrysideLandschaft, agricultureLandwirtschaft,
99
286826
2082
Wir denken an Bienen, Landwirtschaft, Dörfer,
05:00
but that's not what the beesBienen are showingzeigt.
100
288908
2227
aber die Bienen sagen uns etwas anderes.
05:03
The beesBienen like it in the cityStadt. (LaughterLachen)
101
291135
2149
Die Bienen finden Städte gut. (Lachen)
05:05
FurthermoreDes weiteren, they alsoebenfalls produceproduzieren more honeyHonig.
102
293284
3147
Außerdem produzieren sie dort auch mehr Honig.
05:08
The urbanstädtisch honeyHonig is delicioussehr lecker.
103
296431
2569
Städtischer Honig ist delikat.
05:11
The beesBienen in BostonBoston on the rooftopauf dem Dach of the SeaportSeehafen HotelHotel,
104
299000
3097
Die Bienen auf dem Dach des Seaport-Hotels in Boston,
05:14
where we have hundredsHunderte of thousandsTausende of beesBienen
105
302097
2472
wo zur Zeit hunderttausende von Bienen
05:16
flyingfliegend overheardbelauscht right now
106
304569
1503
über unseren Köpfen summen,
05:18
that I'm sure nonekeiner of you noticedbemerkt when we walkedging by,
107
306072
2305
die mit Sicherheit niemand von Ihnen beim Vorbeilaufen bemerkt hat,
05:20
are going to all of the locallokal communityGemeinschaft gardensGärten
108
308377
2310
besuchen all die lokalen Kleingärten
05:22
and makingHerstellung delicioussehr lecker, healthygesund honeyHonig
109
310687
2399
und stellen leckeren, gesunden Honig her,
05:25
that just tastesschmeckt like the flowersBlumen in our cityStadt.
110
313086
3028
der genau wie die Blumen unserer Stadt schmeckt.
05:28
So the yieldAusbeute for urbanstädtisch hivesBienenstöcke, in termsBegriffe of honeyHonig productionProduktion,
111
316114
4787
Der Honigertrag bei städtischen Bienenstöcken
05:32
is higherhöher as well as the overwinteringÜberwinterung survivalÜberleben,
112
320901
3115
ist wie auch die Überwinterungswahrscheinlichkeit höher
05:36
comparedverglichen to ruralländlich areasBereiche.
113
324016
1374
verglichen mit ländlichen Gegenden.
05:37
Again, a bitBit counterintuitiveeingängig.
114
325390
2002
Und wieder scheint es etwas unlogisch.
05:39
And looking back historicallyhistorisch at the timelineTimeline
115
327392
3321
Schauen wir uns die Gesundheit von Honigbienen
05:42
of honeybeeHonigbiene healthGesundheit, we can go back to the yearJahr 950 and see
116
330713
4276
in der Geschichte an, können wir sehen, dass im Jahr 950
05:46
that there was alsoebenfalls a great mortalityMortalität of beesBienen in IrelandIrland.
117
334989
3048
die Sterblichkeitsrate der Bienen in Irland sehr hoch war.
05:50
So the problemsProbleme of beesBienen todayheute isn't necessarilyNotwendig
118
338037
3151
Die heutigen Bienen haben also nicht unbedingt
05:53
something newneu. It has been happeningHappening
119
341188
2625
ein neues Problem. Es ist seit mehr als
05:55
sinceschon seit over a thousandtausend yearsJahre agovor,
120
343813
2067
tausend Jahren belegt,
05:57
but what we don't really noticebeachten are these problemsProbleme in citiesStädte.
121
345880
3697
aber in den Städten sind diese Probleme nicht so stark.
06:01
So one thing I want to encourageermutigen you to think about
122
349577
2028
Also wollte ich Sie dazu ermutigen, über das Konzept
06:03
is the ideaIdee of what an urbanstädtisch islandInsel is.
123
351605
2402
einer "urbanen Insel" nachzudenken.
06:06
You think in the cityStadt maybe the temperature'sTemperatur des warmerwärmeren.
124
354007
3396
Vielleicht ist in einer Stadt die Temperatur höher.
06:09
Why are beesBienen doing better in the cityStadt?
125
357403
1579
Wieso geht es Bienen in der Stadt besser?
06:10
This is a biggroß questionFrage now to help us understandverstehen
126
358982
2672
Eine große Frage, die uns helfen soll zu verstehen,
06:13
why they should be in the cityStadt.
127
361654
2321
wieso sie in der Stadt sein sollten.
06:15
PerhapsVielleicht there's more pollenPollen in the cityStadt.
128
363975
2022
Vielleicht gibt es in der Stadt mehr Pollen.
06:17
With the trainsZüge comingKommen in to urbanstädtisch hubsNaben, they can
129
365997
2216
Die Züge, die in die Metropolen fahren, tragen vielleicht
06:20
carrytragen pollenPollen with them, very lightLicht pollenPollen,
130
368213
2579
ganz feinen Pollen mit sich und machen so
06:22
and it's just a biggroß supermarketSupermarkt in the cityStadt.
131
370792
2337
die Stadt zu einem Supermarkt für Bienen.
06:25
A lot of lindenLinden treesBäume liveLeben alongeine lange the railroadEisenbahn tracksSpuren.
132
373129
3827
Viele Lindenbäume stehen entlang der Bahngleise.
06:28
PerhapsVielleicht there are fewerweniger pesticidesPestizide in the citiesStädte
133
376956
2766
Vielleicht gibt es in den Städten weniger Pestizide
06:31
than there are in [ruralländlich] areasBereiche.
134
379722
2218
als in ländlichen Gegenden.
06:33
PerhapsVielleicht there are other things that we're just not thinkingDenken about yetnoch,
135
381940
2852
Vielleicht spielen Dinge eine Rolle, derer wir uns noch nicht bewusst sind,
06:36
but that's one ideaIdee to think about, urbanstädtisch islandsIrén.
136
384792
2607
aber das ist ein Denkansatz: urbane Inseln.
06:39
And colonyKolonie collapseZusammenbruch disorderStörung is not the only thing
137
387399
3924
Und Völkerkollaps ist nicht die einzige Sache,
06:43
affectingbeeinflussen honeybeesHonigbienen. HoneybeesHonigbienen are dyingsterben,
138
391323
2902
die Honigbienen befällt. Honigbienen sterben
06:46
and it's a hugeenorm, hugeenorm grandgroßartig challengeHerausforderung of our time.
139
394225
3704
und das ist eine riesengroße Aufgabe für uns.
06:49
What you can see up here is a mapKarte of the worldWelt,
140
397929
2472
Hier sehen Sie eine Weltkarte, auf der wir verfolgen,
06:52
and we're trackingVerfolgung the spreadVerbreitung of this varroaVarroa miteMilbe.
141
400401
3072
wie schnell sich die Varroamilbe verbreitet.
06:55
Now, the varroaVarroa miteMilbe is what changedgeändert the gameSpiel
142
403473
2688
Die Varroamilbe hat die Vorzeichen der Imkerei verändert.
06:58
in beekeepingImkerei, and you can see, at the topoben right,
143
406161
2855
Hier oben rechts sehen Sie den Lauf der Zeit in Jahren,
07:01
the yearsJahre are changingÄndern, we're comingKommen up to modernmodern timesmal,
144
409016
3263
wir kommen langsam der heutigen Zeit nahe
07:04
and you can see the spreadVerbreitung of the varroaVarroa miteMilbe
145
412279
2330
und man kann die Verbreitung der Varroamilbe
07:06
from the earlyfrüh 1900s throughdurch now.
146
414609
2651
vom frühen 20. Jh. bis jetzt sehen.
07:09
It's 1968, and we're prettyziemlich much coveringVerkleidung AsiaAsien.
147
417260
2951
Im Jahr 1968 bedeckt sie fast ganz Asien.
07:12
1971, we saw it spreadVerbreitung to EuropeEuropa and SouthSüden AmericaAmerika,
148
420211
4062
1971 beobachteten wir die Verbreitung nach Europa und Südamerika
07:16
and then, when we get to the 1980s,
149
424273
4388
und bei Eintritt in die 80er Jahre,
07:20
and specificallyspeziell to 1987, the varroaVarroa miteMilbe finallyendlich camekam
150
428661
4234
besonders 1987, erreichte die Varroamilbe schließlich
07:24
to NorthNorden AmericaAmerika and to the UnitedVereinigte StatesStaaten,
151
432895
2382
Nordamerika und die USA
07:27
and that is when the gameSpiel changedgeändert
152
435277
2456
und damals veränderte sich die
07:29
for honeybeesHonigbienen in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
153
437733
2681
Situation für Honigbienen in den USA total.
07:32
ManyViele of us will remembermerken our childhoodKindheit growingwachsend up,
154
440414
2088
Viele von uns erinnern sich vielleicht noch an Bienenstiche
07:34
maybe you got stunggestochen by a beeBiene, you saw beesBienen on flowersBlumen.
155
442502
2226
in der Kindheit oder man sah Bienen auf Blumen.
07:36
Think of the kidsKinder todayheute. TheirIhre childhood'sder Kindheit a bitBit differentanders.
156
444728
3938
Denken Sie an die Kinder heute. Die Kindheit verläuft etwas anders.
07:40
They don't experienceErfahrung this.
157
448666
1924
Sie erleben das nicht.
07:42
The beesBienen just aren'tsind nicht around anymorenicht mehr.
158
450590
2500
Die Bienen sind einfach nicht mehr da.
07:45
So we need beesBienen and they're disappearingverschwinden and it's a biggroß problemProblem.
159
453090
3440
Wir brauchen also Bienen und ihr Verschwinden ist ein großes Problem.
07:48
What can we do here?
160
456530
1705
Was können wir tun?
07:50
So, what I do is honeybeeHonigbiene researchForschung.
161
458235
2565
Ich beschäftige mich mit Bienenforschung.
07:52
I got my PhPH.D. studyingstudieren honeybeeHonigbiene healthGesundheit.
162
460800
2093
Mein Promotionsthema war die Gesundheit von Bienen.
07:54
I startedhat angefangen in 2005 studyingstudieren honeybeesHonigbienen.
163
462893
3465
2005 begann ich, Bienen zu erforschen.
07:58
In 2006, honeybeesHonigbienen startedhat angefangen disappearingverschwinden,
164
466358
2342
2006 begannen Bienen zu verschwinden,
08:00
so suddenlyplötzlich, like, this little nerdNerd kidKind
165
468700
2361
also wurde dieses kleine Streberkind,
08:03
going to schoolSchule workingArbeiten with bugsFehler — (LaughterLachen) —
166
471061
2617
das irgendwelche Viecher erforschte, – (Lachen) –
08:05
becamewurde very relevantrelevant in the worldWelt.
167
473678
2093
plötzlich superwichtig.
08:07
And it workedhat funktioniert out that way.
168
475771
1081
Und das ging gut aus.
08:08
So my researchForschung focuseskonzentriert on waysWege to make beesBienen healthiergesünder.
169
476852
3999
Meine Forschung konzentriert sich auf die Verbesserung der Bienengesundheit.
08:12
I don't researchForschung what's killingTötung the beesBienen, perpro sese.
170
480851
2791
Ich untersuche nicht direkt ihre Todesursachen.
08:15
I'm not one of the manyviele researchersForscher around the worldWelt
171
483642
2183
Ich bin keiner der vielen Forscher auf der Welt,
08:17
who'swer ist looking at the effectsAuswirkungen of pesticidesPestizide or diseasesKrankheiten
172
485825
3071
der sich die Auswirkungen von Pestiziden und Krankheiten
08:20
or habitatLebensraum lossVerlust and poorArm nutritionErnährung on beesBienen.
173
488896
2552
oder Lebensraumverlust oder Mangelernährung anschaut.
08:23
We're looking at waysWege to make beesBienen healthiergesünder
174
491448
1993
Wir suchen nach Wegen, Bienen gesünder zu machen,
08:25
throughdurch vaccinesImpfstoffe, throughdurch yogurtJoghurt, like probioticsProbiotika,
175
493441
3631
durch Impfungen, durch Joghurt, Probiotik
08:29
and other typesTypen of therapiesTherapien in waysWege that can be fedgefüttert orallyoral to beesBienen,
176
497072
4800
und andere Therapien, die man an Bienen verfüttern kann,
08:33
and this processverarbeiten is so easyeinfach, even a 7-year-old-Jahr alt can do it.
177
501872
3035
und dieser Prozess ist so einfach, dass selbst ein Kind es tun könnte.
08:36
You just mixmischen up some pollenPollen, sugarZucker and waterWasser,
178
504907
2360
Man vermischt einfach Pollen, Zucker und Wasser
08:39
and whateverwas auch immer activeaktiv ingredientZutat you want to put in,
179
507267
1802
und den Stoff, den man ihnen verabreichen möchte,
08:41
and you just give it right to the beesBienen. No chemicalsChemikalien involvedbeteiligt,
180
509069
2198
und gibt es den Bienen. Keine Chemikalien, einfach nur
08:43
just immuneimmun boostersBooster.
181
511267
2170
eine Stärkung des Immunsystems.
08:45
HumansMenschen think about our ownbesitzen healthGesundheit in a prospectiveprospektive way.
182
513437
2200
Menschen denken über unsere eigene Gesundheit sehr aktiv nach.
08:47
We exerciseÜbung, we eatEssen healthygesund, we take vitaminsVitamine.
183
515637
2660
Wir machen Sport, essen gesund, nehmen Vitamine.
08:50
Why don't we think about honeybeesHonigbienen in that samegleich typeArt of way?
184
518297
3043
Wieso sollten Honigbienen nicht genau dasselbe tun?
08:53
BringBringen them to areasBereiche where they're thrivingblühende
185
521340
2566
Wieso sollten wir sie nicht an Orte bringen, wo sie gedeihen,
08:55
and try to make them healthiergesünder before they get sickkrank.
186
523906
3436
uns um ihre Gesundheit kümmern, bevor sie krank werden.
08:59
I spentverbraucht manyviele yearsJahre in gradGrad schoolSchule tryingversuchen to pokePoke beesBienen and do vaccinesImpfstoffe
187
527342
4189
Ich verbrachte viele Jahre an der Uni mit dem Versuch,
09:03
with needlesNadeln. (LaughterLachen) Like, yearsJahre,
188
531531
3342
Bienen mit Nadeln zu impfen. (Lachen) Wirklich jahrelang
09:06
yearsJahre at the benchBank, "Oh my goshMeine Güte, it's 3 a.m.
189
534873
2302
verbrachte ich im Labor: "Meine Güte, es ist 3 Uhr morgens
09:09
and I'm still prickingstechen beesBienen." (LaughterLachen)
190
537175
1351
und ich piekse immer noch Bienen." (Lachen)
09:10
And then one day I said, "Why don't we just do an oralOral vaccineImpfstoff?"
191
538526
3874
Und dann sagte ich eines Tages: "Wieso keine orale Impfung?"
09:14
It's like, "UghPfui," so that's what we do. (LaughterLachen)
192
542400
4648
Und alle stöhnten auf und so taten wir das. (Lachen)
09:19
I'd love to shareAktie with you some imagesBilder of urbanstädtisch beehivesBienenstöcke,
193
547048
3188
Ich möchte Ihnen gern ein paar Bilder von städtischen Bienenstöcken zeigen,
09:22
because they can be anything.
194
550236
2482
sie sind nämlich sehr variabel.
09:24
I mean, really openöffnen your mindVerstand with this.
195
552718
1903
Da muss man wirklich umdenken.
09:26
You can paintFarbe a hiveBienenstock to matchSpiel your home.
196
554621
2174
Man kann einen Bienenstock passend zum Haus anstreichen.
09:28
You can hideverbergen a hiveBienenstock insideinnen your home.
197
556795
3370
Man kann ihn im Haus verstecken.
09:32
These are threedrei hivesBienenstöcke on the rooftopauf dem Dach
198
560165
1812
Hier sind drei Stöcke auf dem Dach
09:33
of the FairmontFairmont CopleyCopley PlazaPlaza HotelHotel,
199
561977
2111
des Fairmont Copley Plaza Hotels
09:36
and they're beautifulschön here. I mean, we matchedabgestimmt
200
564088
2460
und sie sind wunderschön. Wir haben die neuen Farben
09:38
the newneu colorFarbe of the insideinnen of theirihr roomsRäume to do
201
566548
2681
der Inneneinrichtung als eine Art gemasertes Holz
09:41
some typeArt of a stainedbefleckt woodHolz with blueblau for theirihr sheetsBlätter,
202
569229
3237
mit blau wie die Bettdecken dargestellt,
09:44
and these beesBienen are terrificSuper, and they alsoebenfalls will use
203
572466
3019
und diese Bienen sind großartig, außerdem gehen sie
09:47
herbsKräuter that are growingwachsend in the gardenGarten.
204
575485
2606
an die Kräuter, die im Garten wachsen.
09:50
That's what the chefsKöche go to to use for theirihr cookingKochen,
205
578091
3099
Die nehmen die Köche für ihre Gerichte.
09:53
and the honeyHonig -- they do liveLeben eventsVeranstaltungen --
206
581190
1879
Und den Honig – es gibt Live-Veranstaltungen –
09:55
they'llsie werden use that honeyHonig at theirihr barsRiegel.
207
583069
2138
sie verwenden den Honig an ihren Bars.
09:57
HoneyHonig is a great nutritionalErnährungs substituteErsatz for regularregulär sugarZucker
208
585207
2620
Honig ist ein großartiger Ersatz für normalen Zucker,
09:59
because there are differentanders typesTypen of sugarsZucker in there.
209
587827
2127
denn in ihm sind verschiedene Zuckerarten enthalten.
10:01
We alsoebenfalls have a classroomKlassenzimmer hivesBienenstöcke projectProjekt,
210
589954
2377
Es gibt auch ein Bienen-Schulprojekt,
10:04
where -- this is a nonprofitgemeinnützig venturewagen --
211
592331
2652
in dem – das ist ein Nonprofit-Unternehmen –
10:06
we're spreadingVerbreitung the wordWort around the worldWelt for how
212
594983
3117
in dem wir die Informationen verbreiten,
10:10
honeybeeHonigbiene hivesBienenstöcke can be takengenommen into the classroomKlassenzimmer
213
598100
2285
wie Bienenstöcke im Klassenzimmer
10:12
or into the museumMuseum settingRahmen, behindhinter glassGlas,
214
600385
2306
oder im Museum hinter Glas
10:14
and used as an educationalBildungs toolWerkzeug.
215
602691
2408
zur Erziehung benutzt werden können.
10:17
This hiveBienenstock that you see here has been
216
605099
1624
Diesen Bienenstock hier gibt es jetzt schon
10:18
in FenwayFenway HighHoch SchoolSchule for manyviele yearsJahre now.
217
606723
2551
seit vielen Jahren an der Fenway High School.
10:21
The beesBienen flyFliege right into the outfieldFeldspieler of FenwayFenway ParkPark.
218
609274
1959
Die Bienen fliegen direkt in die Außenanlage des Fenway Park.
10:23
NobodyNiemand noticesHinweise it. If you're not a flowerBlume,
219
611233
1955
Niemand bemerkt sie. Wenn man keine Blume ist,
10:25
these beesBienen do not carePflege about you. (LaughterLachen)
220
613188
2621
finden die Bienen einen ziemlich uninteressant. (Lachen)
10:27
They don't. They don't. They'llSie werden say,
221
615809
2371
Man ist ihnen einfach egal. Sie sagen einfach:
10:30
"S'cuseS'cuse me, flyingfliegend around." (LaughterLachen)
222
618180
2911
"Tschulligung, flieg nur 'rum." (Lachen)
10:33
Some other imagesBilder here in tellingErzählen a partTeil of the storyGeschichte
223
621091
2563
Hier noch ein paar andere Bilder, die auf andere Weise belegen,
10:35
that really madegemacht urbanstädtisch beekeepingImkerei terrificSuper is
224
623654
2638
wieso Imkerei in Städten so einen Kultstatus hat.
10:38
in NewNeu YorkYork CityStadt, beekeepingImkerei was illegalillegal untilbis 2010.
225
626292
3364
In New York City war Imkerei bis 2010 illegal.
10:41
That's a biggroß problemProblem, because what's going to pollinatebestäuben
226
629656
3337
Das war ein riesiges Problem, denn was sollte alle Gärten
10:44
all of the gardensGärten and the produceproduzieren locallyörtlich? HandsHände?
227
632993
3424
und das lokale Obst und Gemüse bestäuben? Hände?
10:48
I mean, locallyörtlich in BostonBoston, there is a terrificSuper companyUnternehmen
228
636417
3356
Es gibt in Boston eine tolle Firma, die sich
10:51
callednamens GreenGrün CityStadt GrowersZüchter, and they are going
229
639773
2405
Green City Growers nennt, und sie bestäuben
10:54
and pollinatingbestäubenden theirihr squashSquash cropsPflanzen by handHand with Q-TipsQ-Tips,
230
642178
3511
ihre Kürbispflanzen per Hand mit Ohrenstäbchen,
10:57
and if they missFräulein that threedrei day windowFenster, there's no fruitFrucht.
231
645689
2554
und wenn sie dieses dreitägige Zeitfenster verpassen, gibt es keine Ernte.
11:00
TheirIhre clientsKunden aren'tsind nicht happyglücklich, and people go hungryhungrig.
232
648243
2903
Ihre Kunden sind unglücklich und die Leute haben Hunger.
11:03
So this is importantwichtig.
233
651146
1868
Das ist also wichtig.
11:05
We have alsoebenfalls some imagesBilder of honeyHonig from BrooklynBrooklyn.
234
653014
2107
Wir haben hier ein paar Bilder von Honig aus Brooklyn.
11:07
Now, this was a mysteryGeheimnis in the NewNeu YorkYork TimesMale
235
655121
1952
Das war ein Mysterium in der New York Times,
11:09
where the honeyHonig was very redrot, and the
236
657073
1848
wo der Honig sehr rot war
11:10
NewNeu YorkYork StateZustand forensicsForensik departmentAbteilung camekam in
237
658921
1524
und die forensische Abteilung des New York State kam,
11:12
and they actuallytatsächlich did some scienceWissenschaft to matchSpiel
238
660445
2602
um die rote Farbe darin mit irgendeiner wissenschaftlichen
11:15
the redrot dyeFarbstoff with that foundgefunden
239
663047
2520
Methode mit der in einer Fabrik
11:17
in a maraschinoMaraschino cherryKirsche factoryFabrik down the streetStraße. (LaughterLachen)
240
665567
3251
für Maraschino-Kirschen um die Ecke zu vergleichen. (Lachen)
11:20
So you can tailorSchneider your honeyHonig to tasteGeschmack howeveraber you want
241
668818
3398
Man kann seinen Honig also nach Belieben zurechtschneidern,
11:24
by plantingBepflanzung bee-friendlybienenfreundliche flowersBlumen.
242
672216
2295
indem man bienenfreundliche Blumen anpflanzt.
11:26
ParisParis has been a terrificSuper modelModell- for urbanstädtisch beekeepingImkerei.
243
674511
2738
Paris hat eine Vorreiterrolle in Sachen urbaner Bienenzucht.
11:29
They'veSie haben had hivesBienenstöcke on the rooftopauf dem Dach of theirihr operaOper houseHaus
244
677249
2550
Dort stehen seit vielen Jahren schon Bienenstöcke
11:31
for manyviele yearsJahre now, and that's what really got people startedhat angefangen, thinkingDenken,
245
679799
2936
auf dem Dach der Oper und das brachte die Leute zum Denken.
11:34
"WowWow, we can do this, and we should do this."
246
682735
3468
"Wow, wir könnten das tun und wir sollten das tun."
11:38
AlsoAuch in LondonLondon, and in EuropeEuropa acrossüber the boardTafel,
247
686203
2833
Auch in London und überall in Europa
11:41
they're very advancedfortgeschritten in theirihr use of greenGrün rooftopsDächer
248
689036
3252
sind sie ziemlich weit, was Gründächer und die Integration
11:44
and integratingintegrierend beehivesBienenstöcke,
249
692288
2498
von Bienenstöcken betrifft.
11:46
and I'll showShow you an endingEnde noteHinweis here.
250
694786
3181
Hier nun mein Schlusswort.
11:49
I would like to encourageermutigen you to openöffnen your mindVerstand.
251
697967
2075
Ich möchte Sie ermuntern, Ihren Horizont zu erweitern.
11:52
What can you do to savesparen the beesBienen or to help them
252
700042
3161
Was ist Ihr Beitrag zur Rettung der Bienen oder zu ihrer Hilfe,
11:55
or to think of sustainablenachhaltig citiesStädte in the futureZukunft?
253
703203
3791
oder sich Gedanken über nachhaltige Städte der Zukunft zu machen?
11:58
Well, really, just changeVeränderung your perspectivePerspektive.
254
706994
1970
Ändern Sie einfach Ihre Perspektive.
12:00
Try to understandverstehen that beesBienen are very importantwichtig.
255
708964
1974
Versuchen Sie zu verstehen, dass Bienen sehr wichtig sind.
12:02
A beeBiene isn't going to stingStachel you if you see it.
256
710938
2411
Eine Biene sticht Sie nicht, wenn sie Sie sieht.
12:05
The beeBiene diesstirbt. HoneybeesHonigbienen diesterben when they stingStachel,
257
713349
3314
Die Biene stirbt. Honigbienen sterben, wenn sie stechen,
12:08
so they don't want to do it eitherentweder. (LaughterLachen)
258
716663
2442
also wollten sie es auch nicht tun. (Lachen)
12:11
It's nothing to panicPanik about. They're all over the cityStadt.
259
719105
4090
Da muss man keine Panik kriegen. Sie sind überall in der Stadt.
12:15
You could even get your ownbesitzen hiveBienenstock if you want.
260
723195
2102
Sie können sich sogar Ihren eigenen Stock zulegen.
12:17
There are great resourcesRessourcen availableverfügbar,
261
725297
1728
Es gibt großartige Ressourcen
12:19
and there are even companiesFirmen that will help get you setSet up and mentorMentor you
262
727025
2951
und es gibt sogar Firmen, die beim Aufbau helfen und beraten,
12:21
and it's importantwichtig for our educationalBildungs systemSystem in the worldWelt
263
729981
3126
und es ist wichtig für unser weltweites Bildungssystem,
12:25
for studentsStudenten to learnlernen about agricultureLandwirtschaft worldwideweltweit
264
733107
2686
dass Schüler über weltweite Landwirtschaft lernen,
12:27
sucheine solche as this little girlMädchen, who, again, is not even gettingbekommen stunggestochen.
265
735793
3835
wie dieses kleine Mädchen hier. Die auch nicht gestochen wird.
12:31
Thank you. (ApplauseApplaus)
266
739628
2354
Danke. (Beifall)
Translated by Judith Matz
Reviewed by Katja Tongucer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee