ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Noah Wilson-Rich: Every city needs healthy honey bees

Noah Wilson-Rich: Všechna města potřebují zdravé včely

Filmed:
850,068 views

Včely rychle a záhadně mizí z venkova, což má znepokojivé důsledky pro zemědělství. Ale ve městech se včelám daří -- a města včely potřebují. Noah Wilson-Rich tvrdí, že včelaření ve městech může hrát roli v oživení jak měst, tak včel jako druhu. (Natočeno v TEDxBoston.)
- Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This man is wearingnošení what we call
0
1552
2714
Tento muž má na sobě takzvaný
00:16
a beevčela beardvousy. (LaughterSmích)
1
4266
2770
včelí vous. (Smích)
00:19
A beardvousy fullplný of beesvčely.
2
7036
1449
Vous plný včel.
00:20
Now, this is what manymnoho of you mightmohl pictureobrázek
3
8485
3243
Možná si mnoho z vás představí právě takovýto obrázek,
00:23
when you think about honeybeesvčely, maybe insectshmyzu,
4
11728
2973
když pomyslíte na včely, hmyz,
00:26
or maybe anything that has more legsnohy than two.
5
14701
3088
nebo na cokoli, co má více než dvě nohy.
00:29
And let me startStart by tellingvyprávění you, I gotchaMám tě.
6
17789
2658
Nejprve bych vám rád řekl, že vás chápu.
00:32
I understandrozumět that. But, there are manymnoho things to know,
7
20447
4481
Rozumím tomu. Ale musíte vědět mnoho věcí
00:36
and I want you to openotevřeno your mindsmysli here,
8
24928
2680
a já chci, abyste otevřeli svou mysl,
00:39
keep them openotevřeno, and changezměna your perspectiveperspektivní about honeybeesvčely.
9
27608
3490
abyste zůstali přístupní a abyste změnili svůj názor na včely medonosné.
00:43
NoticeUpozornění that this man is not gettingdostat stungžihadlo.
10
31098
2965
Všimněte si, že tento muž nedostal žádné žihadlo.
00:46
He probablypravděpodobně has a queenkrálovna beevčela tiedvázané to his chinChin,
11
34063
3444
Pravděpodobně má na bradě včelí královnu
00:49
and the other beesvčely are attractedpřilákala to it.
12
37507
2119
a ta vábí ostatní včely.
00:51
So this really demonstratesukazuje our relationshipvztah with honeybeesvčely,
13
39626
4036
Takže toto opravdu ukazuje náš vztah se včelami,
00:55
and that goesjde deephluboký back for thousandstisíce of yearsroky.
14
43662
3768
který trvá už tisíce let.
00:59
We're very co-evolvedse vyvíjela společně, because we dependzáviset on beesvčely
15
47430
3162
Vývoj lidstva a včel je úzce spjatý, protože na včelách jsme závislí
01:02
for pollinationopylování and, even more recentlynedávno,
16
50592
2960
kvůli opylování rostlin a poslední dobou
01:05
as an economichospodářský commodityzboží.
17
53552
1824
i kvůli ekonomice.
01:07
ManyMnoho of you maysmět have heardslyšel that honeybeesvčely are disappearingmizí,
18
55376
2800
Mnoho z vás mohlo zaslechnout, že včely mizí.
01:10
not just dyingumírající, but they're gonepryč.
19
58176
2577
Ne že by umíraly, ale prostě nejsou.
01:12
We don't even find deadmrtví bodiestěla.
20
60753
1802
Ani nenacházíme mrtvá těla.
01:14
This is calledvolal colonykolonie collapsekolaps disorderporucha,
21
62555
2371
Tento úkaz se nazývá syndrom zhroucení včelstev.
01:16
and it's bizarrebizarní. ResearchersVýzkumní pracovníci around the globezeměkoule
22
64926
2212
Je to velmi zvláštní jev. Badatelé po celém světě
01:19
still do not know what's causingzpůsobuje it,
23
67138
2446
stále neznají jeho příčinu.
01:21
but what we do know is that, with the decliningklesající numbersčísla
24
69584
2570
Naopak víme, že s klesajícím počtem včel
01:24
of beesvčely, the costsnáklady of over 130 fruitovoce and vegetablezeleniny cropsplodiny
25
72154
4237
se ceny více jak 130 druhů ovoce a zeleniny,
01:28
that we relyspolehnout se on for foodjídlo is going up in pricecena.
26
76391
5007
na které spoléháme jako na zdroj jídla, zvyšují.
01:33
So honeybeesvčely are importantdůležité for theirjejich rolerole in the economyekonomika
27
81398
3758
Takže včely jsou důležité z hlediska ekonomiky
01:37
as well as in agriculturezemědělství.
28
85156
2025
i z hlediska zemědělství.
01:39
Here you can see some picturesobrázky of what are calledvolal
29
87181
1819
Zde můžete vidět několik obrázků
01:41
greenzelená roofsstřechy, or urbanměstský agriculturezemědělství.
30
89000
2689
tzv. "zelených střech" a výsledků městského zemědělství.
01:43
We're familiarznát with the imageobraz on the left that showsukazuje
31
91689
2278
Všichni známe obrázek na levé straně,
01:45
a localmístní neighborhoodokolí gardenzahrada in the SouthJih EndKonec.
32
93967
2784
který ukazuje zahradu v blízkém sousedství, v South Endu.
01:48
That's where I call home. I have a beehivevčelí úl in the backyarddvorek.
33
96751
2791
To je můj domov. Mám na dvorku včelí úl.
01:51
And perhapsmožná a greenzelená roofstřecha in the futurebudoucnost,
34
99542
2419
Možná, že až budeme více využívat městské části,
01:53
when we're furtherdále utilizings využitím urbanměstský areasoblasti,
35
101961
1931
které mají volná místa na zahrady,
01:55
where there are stackszásobníky of gardenzahrada spacesmezery.
36
103892
3458
tak si zařídím "zelenou střechu".
01:59
CheckZkontrolovat out this imageobraz abovevýše the orangeoranžový linečára in BostonBoston.
37
107350
3353
Podívejte se na tuto fotku (zobrazující dům nedaleko "oranžové trasy" metra v Bostonu).
02:02
Try to spotbod the beehivevčelí úl. It's there.
38
110703
3477
Zkuste najít včelí úl. Je tam.
02:06
It's on the rooftopstřešní, right on the cornerroh there,
39
114180
2697
Je na vrcholku střechy, přesně na rohu.
02:08
and it's been there for a couplepár of yearsroky now.
40
116877
2393
Je tam už několik let.
02:11
The way that urbanměstský beekeepingvčelařství currentlyv současné době operatesfunguje
41
119270
3252
Včelaři ve městech preferují
02:14
is that the beehivesvčelí úly are quitedocela hiddenskrytý,
42
122522
2591
umisťovat úly do pozadí.
02:17
and it's not because they need to be.
43
125113
2027
Ne proto, že by to bylo nutné,
02:19
It's just because people are uncomfortablenepříjemný with the ideaidea,
44
127140
2977
ale kvůli tomu, že lidé se necítí pohodlně.
02:22
and that's why I want you todaydnes to try to think about this,
45
130117
3674
Proto dnes chci, abyste o tom přemýšleli;
02:25
think about the benefitsvýhody of beesvčely in citiesměsta
46
133791
2283
přemýšlejte o výhodách včelařství ve městech
02:28
and why they really are a terrificúžasný thing.
47
136074
2259
a přemýšlejte o důvodu, proč jsou včely tak skvělé.
02:30
Let me give you a briefstručný rundownPřehled on how pollinationopylování workspráce.
48
138333
2970
V rychlosti vám vysvětlím, jak funguje opylování.
02:33
So we know flowerskvětiny, we know fruitsovoce and vegetableszelenina,
49
141303
2583
Víme, že květiny, ovoce, zelenina,
02:35
even some alfalfaVojtěška in hayseno that the livestockhospodářských zvířat
50
143886
3206
dokonce i vojtěška používaná jako krmivo pro dobytek
02:39
for the meatsmaso that we eatjíst, relyspolehnout se on pollinatorsopylovačů,
51
147092
2463
závisí na opylovačích.
02:41
but you've got malemužský and femaleženský partsčásti to a plantrostlina here,
52
149555
3433
Květina má samčí a samičí orgány.
02:44
and basicallyv podstatě pollinatorsopylovačů are attractedpřilákala to plantsrostlin
53
152988
2890
Opylovači jsou v podstatě lákáni ke květinám
02:47
for theirjejich nectarnektar, and in the processproces,
54
155878
3027
kvůli jejich nektaru. Včela během dne
02:50
a beevčela will visitnávštěva some flowerskvětiny and pickvýběr up some pollenpyl,
55
158905
3375
navštíví několik květin, z nichž po cestě sesbírá pyl,
02:54
or that malemužský kinddruh of spermsperma counterpartprotějšek, alongpodél the way,
56
162280
3432
neboli obdobu spermatu.
02:57
and then travelcestovat to differentodlišný flowerskvětiny, and eventuallynakonec
57
165712
2618
Včela cestuje od květiny ke květině
03:00
an applejablko, in this casepouzdro, will be producedvyrobeno.
58
168330
3119
a nakonec vznikne například jablko, jako v tomto případě.
03:03
You can see the orientationorientace. The stemzastavit is down.
59
171449
2267
Můžete vidět polohu jablka, stonek směřuje dolů.
03:05
The blossomkvět endkonec has fallenpadlý off by the time we eatjíst it,
60
173716
2954
Květ upadne, jablko vyroste a my ho sníme.
03:08
but that's a basiczákladní overviewpřehled of how pollinationopylování workspráce.
61
176670
2858
To je stručný přehled toho, jak probíhá opylování.
03:11
And let's think about urbanměstský livingživobytí, not todaydnes,
62
179528
2872
Přemýšlejme o životu ve městech, ne jak lidé žijí dnes,
03:14
and not in the pastminulost, but what about in a hundredsto yearsroky?
63
182400
2865
ani ne jak žili v minulosti, ale jak budou žít za sto let?
03:17
What's it gonna look like? We have hugeobrovský grandgrand challengesproblémy
64
185265
3938
Jak to bude vypadat? Dnes se potýkáme s velmi obtížně řešitelným
03:21
these daysdnů of habitatmísto výskytu lossztráta. We have more and more people,
65
189203
3930
problémem ztráty přirozeného prostředí. Počet lidí narůstá,
03:25
billionsmiliardy of people, in 100 yearsroky, God knows how manymnoho people,
66
193133
3361
dnes to jsou miliardy a bůh ví, kolik to bude za sto let
03:28
and how little spaceprostor there will be to fitvejít se all of them,
67
196494
3364
a jak málo místa tu bude, aby se sem všichni vešli.
03:31
so we need to changezměna the way that we see citiesměsta, and
68
199858
3422
Takže potřebujeme změnit způsob, jakým posuzujeme města.
03:35
looking at this pictureobrázek on the left of NewNové YorkYork CityMěsto todaydnes,
69
203280
3363
Vlevo je fotka současného New Yorku.
03:38
you can see how grayšedá and brownhnědý it is.
70
206643
1867
Vidíte, jak je celý šedý a hnědý.
03:40
We have tartar paperpapír on the rooftopsstřechy that bouncesskáká heatteplo back
71
208510
3531
Asfaltové střechy odráží teplo
03:44
into the atmosphereatmosféra,
72
212041
2036
zpět do atmosféry
03:46
contributingpřispívat to globalglobální climateklimatu changezměna, no doubtpochybovat.
73
214077
2335
a bezpochyby tak přispívají k celosvětové změně klimatu.
03:48
What about in 100 yearsroky, if we have greenzelená rooftopsstřechy
74
216412
2500
Co když za 100 let budeme mít všude "zelené střechy"
03:50
everywherevšude, and gardeningzahradnictví, and we createvytvořit our ownvlastní cropsplodiny
75
218912
3163
a zahrady a budeme si pěstovat plodiny
03:54
right in the citiesměsta? We saveUložit on the costsnáklady of transportationpřeprava,
76
222075
3803
přímo ve městech? Ušetřili bychom za dopravu,
03:57
we saveUložit on a healthierzdravější dietstrava, and we alsotaké educatevzdělávat
77
225878
4096
měli bychom zdravější jídlo a také bychom
04:01
and createvytvořit newNový jobspracovní místa locallylokálně.
78
229974
1702
vytvořili nové pracovní pozice.
04:03
We need beesvčely for the futurebudoucnost of our citiesměsta and urbanměstský livingživobytí.
79
231676
4666
V budoucnosti potřebujeme včely pro život ve městech.
04:08
Here'sTady je some datadata that we collectedshromážděno throughpřes our companyspolečnost
80
236342
3384
Zde vám ukáži určité informace, které jsme shromáždili
04:11
with BestNejlepší BeesVčely, where we deliverdodat, installNainstalujte and managespravovat
81
239726
2902
díky společnosti Best Bees, která doručuje, montuje a spravuje
04:14
honeybeevčely medonosné hiveskopřivka for anybodyněkdo who wants them,
82
242628
2243
včelí úly komukoliv, kdo je chce,
04:16
in the cityměsto, in the countrysidevenkov, and we introducepředstavit honeybeesvčely,
83
244871
3517
ať je to ve městě, nebo na vesnici. Seznamujeme lidi
04:20
and the ideaidea of beekeepingvčelařství in your ownvlastní backyarddvorek or rooftopstřešní
84
248388
2859
s myšlenkou včelaření na vlastním dvorku nebo střeše
04:23
or fireoheň escapeuniknout, for even that matterhmota,
85
251247
2481
nebo dokonce na požárním schodišti a ukazujeme jim,
04:25
and seeingvidění how simplejednoduchý it is and how possiblemožný it is.
86
253728
2774
jak jednoduché a dostupné to je.
04:28
There's a counterintuitiveneintuitivní trendtrend that we noticedvšiml si
87
256502
2132
Čísla se chovají jinak, než by člověk předpokládal.
04:30
in these numbersčísla. So let's look at the first metricmetrický here,
88
258634
3443
Podívejme se na první tabulku, týkající se
04:34
overwinteringzatížené přezimujícím survivalpřežití.
89
262077
1400
počtu včel přeživších zimu.
04:35
Now this has been a hugeobrovský problemproblém for manymnoho yearsroky,
90
263477
2825
To je velký problém již po mnoho let,
04:38
basicallyv podstatě sinceod té doby the latepozdě 1980s, when the varroaVarroa miteroztoč camepřišel
91
266302
4060
v podstatě od konce 80. let, když se objevil kleštík včelí
04:42
and broughtpřinesl manymnoho differentodlišný virusesviry, bacteriabakterie
92
270362
3376
a spolu s ním se objevily různé viry, bakterie
04:45
and fungalplísňové diseasesnemoci with it.
93
273738
1804
a plísňová onemocnění.
04:47
OverwinteringZatížené přezimujícím successúspěch is hardtvrdý,
94
275542
1749
Je obtížné zajistit včelstva na zimu
04:49
and that's when mostvětšina of the colonieskolonií are lostztracený,
95
277291
2293
a většina kolonií hyne právě v tomto období.
04:51
and we foundnalezeno that in the citiesměsta, beesvčely are survivingpřežívající
96
279584
2666
Přišli jsme na to, že ve městech se včelstvům podaří
04:54
better than they are in the countryzemě.
97
282250
2348
přežít lépe, než na venkově.
04:56
A bitbit counterintuitiveneintuitivní, right?
98
284598
2228
To se neshoduje se selským rozumem, že?
04:58
We think, oh, beesvčely, countrysidevenkov, agriculturezemědělství,
99
286826
2082
Myslíme si: jasně, včely, venkov, zemědělství.
05:00
but that's not what the beesvčely are showingzobrazování.
100
288908
2227
Ale včely nám ukazují něco jiného.
05:03
The beesvčely like it in the cityměsto. (LaughterSmích)
101
291135
2149
Včely mají města rády. (Smích)
05:05
FurthermoreNavíc, they alsotaké producevyrobit more honeyMiláček.
102
293284
3147
A ještě k tomu produkují více medu.
05:08
The urbanměstský honeyMiláček is deliciousvynikající.
103
296431
2569
Med z městského prostředí je lahodný.
05:11
The beesvčely in BostonBoston on the rooftopstřešní of the SeaportNámořní přístav HotelHotel,
104
299000
3097
Bostonské včely na vrcholu hotelu Seaport,
05:14
where we have hundredsstovky of thousandstisíce of beesvčely
105
302097
2472
(mimochodem právě teď nad námi
05:16
flyingletící overheardzaslechl right now
106
304569
1503
létají statisíce včel,
05:18
that I'm sure nonežádný of you noticedvšiml si when we walkedchodil by,
107
306072
2305
kterých si stoprocentně nikdo z vás nevšiml),
05:20
are going to all of the localmístní communityspolečenství gardenszahrady
108
308377
2310
tyto včely létají z jedné místní zahrady do druhé
05:22
and makingtvorba deliciousvynikající, healthyzdravý honeyMiláček
109
310687
2399
a vyrábějí vynikající a zdravý med,
05:25
that just tasteschutě like the flowerskvětiny in our cityměsto.
110
313086
3028
chutnající po květinách z našeho města.
05:28
So the yieldvýtěžek for urbanměstský hiveskopřivka, in termspodmínky of honeyMiláček productionvýroba,
111
316114
4787
Takže výhody včelaření ve městech, to jest vyšší produkce
05:32
is highervyšší as well as the overwinteringzatížené přezimujícím survivalpřežití,
112
320901
3115
a lepší šance včel na přežití zimy,
05:36
comparedv porovnání to ruralvenkovský areasoblasti.
113
324016
1374
jsou větší, než na venkově.
05:37
Again, a bitbit counterintuitiveneintuitivní.
114
325390
2002
Trochu proti přírodě.
05:39
And looking back historicallyhistoricky at the timelineČasová osa
115
327392
3321
Když se podíváme na historii zdraví včel medonosných
05:42
of honeybeevčely medonosné healthzdraví, we can go back to the yearrok 950 and see
116
330713
4276
tak zjistíme, že v roce 950
05:46
that there was alsotaké a great mortalityúmrtnost of beesvčely in IrelandIrsko.
117
334989
3048
nastala vysoká úmrtnost včel v Irsku.
05:50
So the problemsproblémy of beesvčely todaydnes isn't necessarilynezbytně
118
338037
3151
Takže problémy týkající se včel nejsou nutně novinkou.
05:53
something newNový. It has been happeninghappening
119
341188
2625
Nastávají již po více
05:55
sinceod té doby over a thousandtisíc yearsroky agopřed,
120
343813
2067
než tisíc let.
05:57
but what we don't really noticeoznámení are these problemsproblémy in citiesměsta.
121
345880
3697
Problémy ve městech však moc nebereme na vědomí.
06:01
So one thing I want to encouragepodporovat you to think about
122
349577
2028
Jedna věc, o které chci, abyste přemýšleli,
06:03
is the ideaidea of what an urbanměstský islandostrov is.
123
351605
2402
jsou městské tepelné ostrovy.
06:06
You think in the cityměsto maybe the temperature'steplota warmerteplejší.
124
354007
3396
Předpokládáte, že ve městech je tepleji.
06:09
Why are beesvčely doing better in the cityměsto?
125
357403
1579
Proč se včelám lépe daří ve městech?
06:10
This is a bigvelký questionotázka now to help us understandrozumět
126
358982
2672
To je důležitá otázka, abychom pochopili,
06:13
why they should be in the cityměsto.
127
361654
2321
proč by měly být ve městech.
06:15
PerhapsSnad there's more pollenpyl in the cityměsto.
128
363975
2022
Třeba je ve městech více pylu.
06:17
With the trainsvlaky comingpříchod in to urbanměstský hubshuby, they can
129
365997
2216
Vlaky, co přijíždějí do městských center,
06:20
carrynést pollenpyl with them, very lightsvětlo pollenpyl,
130
368213
2579
s sebou přivážejí pyl, velmi lehký pyl;
06:22
and it's just a bigvelký supermarketsupermarket in the cityměsto.
131
370792
2337
pro včely to je jako velký supermarket.
06:25
A lot of lindenLípa treesstromy livežít alongpodél the railroadželeznice tracksstopy.
132
373129
3827
Okolo tratí roste mnoho lip.
06:28
PerhapsSnad there are fewerméně pesticidespesticidy in the citiesměsta
133
376956
2766
Možná je ve městech méně pesticidů
06:31
than there are in [ruralvenkovský] areasoblasti.
134
379722
2218
než na venkově.
06:33
PerhapsSnad there are other things that we're just not thinkingmyslící about yetdosud,
135
381940
2852
A třeba jsou tu ještě další faktory, o kterých prozatím nevíme.
06:36
but that's one ideaidea to think about, urbanměstský islandsostrovy.
136
384792
2607
Takže popřemýšlejte o městských tepelných ostrovech.
06:39
And colonykolonie collapsekolaps disorderporucha is not the only thing
137
387399
3924
Nejenom syndrom zhroucení včelstev
06:43
affectingovlivňuje honeybeesvčely. HoneybeesVčely are dyingumírající,
138
391323
2902
ovlivňuje včely. Včely umírají
06:46
and it's a hugeobrovský, hugeobrovský grandgrand challengevýzva of our time.
139
394225
3704
a pro nás to je velká, opravdu obrovská výzva.
06:49
What you can see up here is a mapmapa of the worldsvět,
140
397929
2472
Tady můžete vidět mapu světa.
06:52
and we're trackingsledování the spreadrozpětí of this varroaVarroa miteroztoč.
141
400401
3072
Sledujeme rozšíření kleštíka včelího.
06:55
Now, the varroaVarroa miteroztoč is what changedzměněna the gamehra
142
403473
2688
Kleštík včelí změnil podmínky
06:58
in beekeepingvčelařství, and you can see, at the tophorní right,
143
406161
2855
včelaření. Vpravo nahoře vidíme letopočet,
07:01
the yearsroky are changingměnící se, we're comingpříchod up to modernmoderní timesčasy,
144
409016
3263
postupně se přibližujeme současnosti.
07:04
and you can see the spreadrozpětí of the varroaVarroa miteroztoč
145
412279
2330
Sledujeme šíření kleštíka
07:06
from the earlybrzy 1900s throughpřes now.
146
414609
2651
od počátku 20. století až do dneška.
07:09
It's 1968, and we're prettydosti much coveringKrycí AsiaAsie.
147
417260
2951
V roce 1968 byla zasažena již skoro celá Asie.
07:12
1971, we saw it spreadrozpětí to EuropeEvropa and SouthJih AmericaAmerika,
148
420211
4062
V roce 1971 kleštík zasáhl Evropu a Jižní Ameriku.
07:16
and then, when we get to the 1980s,
149
424273
4388
Potom v osmdesátých letech,
07:20
and specificallykonkrétně to 1987, the varroaVarroa miteroztoč finallyKonečně camepřišel
150
428661
4234
konkrétně v roce 1987, se kleštík rozšířil
07:24
to NorthSever AmericaAmerika and to the UnitedVelká StatesStáty,
151
432895
2382
i do Severní Ameriky a USA.
07:27
and that is when the gamehra changedzměněna
152
435277
2456
To je moment, kdy se změnily podmínky
07:29
for honeybeesvčely in the UnitedVelká StatesStáty.
153
437733
2681
pro včely v USA.
07:32
ManyMnoho of us will rememberpamatovat our childhooddětství growingrostoucí up,
154
440414
2088
Mnoho z nás si pamatuje doby našeho dětství,
07:34
maybe you got stungžihadlo by a beevčela, you saw beesvčely on flowerskvětiny.
155
442502
2226
kdy nás štípla včela nebo když jsme zahlédli včelu na květině.
07:36
Think of the kidsděti todaydnes. TheirJejich childhood'sdětství a bitbit differentodlišný.
156
444728
3938
Myslete na současné děti. Jejich dětství bude jiné.
07:40
They don't experienceZkusenosti this.
157
448666
1924
Nezažijí to.
07:42
The beesvčely just aren'tnejsou around anymoreuž víc.
158
450590
2500
Okolo nás včely prostě nejsou.
07:45
So we need beesvčely and they're disappearingmizí and it's a bigvelký problemproblém.
159
453090
3440
Takže -- potřebujeme včely, ty ale mizí, a to je velký problém.
07:48
What can we do here?
160
456530
1705
Co můžeme udělat?
07:50
So, what I do is honeybeevčely medonosné researchvýzkum.
161
458235
2565
Já například dělám průzkumy včel.
07:52
I got my PhPH.D. studyingstudovat honeybeevčely medonosné healthzdraví.
162
460800
2093
Doktorský titul jsem získal studiem zdraví včel.
07:54
I startedzačal in 2005 studyingstudovat honeybeesvčely.
163
462893
3465
V roce 2005 jsem s tímto studiem začal.
07:58
In 2006, honeybeesvčely startedzačal disappearingmizí,
164
466358
2342
V roce 2006 včely začaly mizet.
08:00
so suddenlyNajednou, like, this little nerdnerd kiddítě
165
468700
2361
Takže najednou jsem se já, podivín,
08:03
going to schoolškola workingpracovní with bugshmyz — (LaughterSmích) —
166
471061
2617
který studuje hmyz -- (smích) --
08:05
becamestal se very relevantrelevantní in the worldsvět.
167
473678
2093
stal velice důležitým.
08:07
And it workedpracoval out that way.
168
475771
1081
Zkrátka to tak vyšlo.
08:08
So my researchvýzkum focuseszaměřuje se on wayszpůsoby to make beesvčely healthierzdravější.
169
476852
3999
Zkoumám, jak zlepšit zdraví včel.
08:12
I don't researchvýzkum what's killingzabíjení the beesvčely, perza sese.
170
480851
2791
Samo sebou že nezkoumám, co včely zabíjí.
08:15
I'm not one of the manymnoho researchersvýzkumných pracovníků around the worldsvět
171
483642
2183
Nejsem jeden z mnoha vědců ve světě,
08:17
who'skdo je looking at the effectsúčinky of pesticidespesticidy or diseasesnemoci
172
485825
3071
kteří se zabývají tím, jak pesticidy, nemoci,
08:20
or habitatmísto výskytu lossztráta and poorchudý nutritionvýživa on beesvčely.
173
488896
2552
ztráta přirozeného prostředí nebo chudá výživa ovlivňuje včely.
08:23
We're looking at wayszpůsoby to make beesvčely healthierzdravější
174
491448
1993
My hledáme způsoby, jak včelám zlepšit zdraví
08:25
throughpřes vaccinesvakcíny, throughpřes yogurtjogurt, like probioticsProbiotika,
175
493441
3631
pomocí očkování, jogurtu (probiotikum)
08:29
and other typestypy of therapiesterapií in wayszpůsoby that can be fedkrmení orallyorálně to beesvčely,
176
497072
4800
a jiných druhů orální léčby.
08:33
and this processproces is so easysnadný, even a 7-year-old-let starý can do it.
177
501872
3035
Tento postup je tak jednoduchý, že by ho zvládlo i sedmileté dítě.
08:36
You just mixsměs up some pollenpyl, sugarcukr and watervoda,
178
504907
2360
Jen smícháte pyl, cukr a vodu a
08:39
and whateverTo je jedno activeaktivní ingredientSložka you want to put in,
179
507267
1802
jakoukoliv aktivní látku, kterou chcete přidat,
08:41
and you just give it right to the beesvčely. No chemicalsChemikálie involvedzapojeno,
180
509069
2198
a naservírujete to přímo včelám. Neobsahuje to žádné chemikálie,
08:43
just immuneimunní boostersboostery.
181
511267
2170
pouze to podporuje imunitu.
08:45
HumansLidé think about our ownvlastní healthzdraví in a prospectivepotenciální way.
182
513437
2200
Lidé o svém zdraví přemýšlejí v dlouhodobém horizontu.
08:47
We exercisecvičení, we eatjíst healthyzdravý, we take vitaminsvitamíny.
183
515637
2660
Cvičíme, jíme zdravě, bereme vitamíny.
08:50
Why don't we think about honeybeesvčely in that samestejný typetyp of way?
184
518297
3043
Proč tak nepřemýšlíme i o včelách?
08:53
BringPřinést them to areasoblasti where they're thrivingprosperující
185
521340
2566
Přesuňme je do míst, kde se jim daří,
08:55
and try to make them healthierzdravější before they get sicknemocný.
186
523906
3436
a zkusme je udržet zdravé, aby vůbec neonemocněly.
08:59
I spentstrávil manymnoho yearsroky in gradGrad schoolškola tryingzkoušet to pokehrabat beesvčely and do vaccinesvakcíny
187
527342
4189
Během studií na univerzitě jsem se mnoho let pokoušel včely očkovat
09:03
with needlesjehly. (LaughterSmích) Like, yearsroky,
188
531531
3342
klasicky, jehlami. (Smích). Roky,
09:06
yearsroky at the benchlavice, "Oh my goshsakra, it's 3 a.m.
189
534873
2302
opravdu roky proseděné u stolu a s myšlenkami typu: "Bože, jsou tři hodiny ráno
09:09
and I'm still prickingpíchání beesvčely." (LaughterSmích)
190
537175
1351
a já stále propichuji včely." (Smích)
09:10
And then one day I said, "Why don't we just do an oralústní vaccinevakcína?"
191
538526
3874
A pak jsem si jednoho dne řekl: "Proč jim zkrátka nepodáváme orální vakcínu?"
09:14
It's like, "UghFuj," so that's what we do. (LaughterSmích)
192
542400
4648
A mohli jsme si říct, že to máme konečně z krku. (Smích)
09:19
I'd love to sharepodíl with you some imagessnímky of urbanměstský beehivesvčelí úly,
193
547048
3188
Rád bych se s vámi podělil o fotky úlů ve městech,
09:22
because they can be anything.
194
550236
2482
protože se mohou podobat čemukoliv.
09:24
I mean, really openotevřeno your mindmysl with this.
195
552718
1903
Opravdu byste se měli tomuto nápadu otevřít.
09:26
You can paintmalovat a hivepodregistr to matchzápas your home.
196
554621
2174
Můžete úl namalovat tak, aby ladil s vaším domem.
09:28
You can hideskrýt a hivepodregistr insideuvnitř your home.
197
556795
3370
Můžete úl schovat do vašeho domova.
09:32
These are threetři hiveskopřivka on the rooftopstřešní
198
560165
1812
Na střeše hotelu Fairmont Copley Plaza
09:33
of the FairmontFairmont CopleyCopley PlazaPlaza HotelHotel,
199
561977
2111
se nacházejí tři úly.
09:36
and they're beautifulKrásná here. I mean, we matchedodpovídající
200
564088
2460
Opravdu se tam vyjímají. Úly ladí
09:38
the newNový colorbarva of the insideuvnitř of theirjejich roomspokoje to do
201
566548
2681
s malbou pokojů v barvě mořeného dřeva
09:41
some typetyp of a stainedobarví wooddřevo with bluemodrý for theirjejich sheetspovlečení na postel,
202
569229
3237
i s modrou barvou pokrývek.
09:44
and these beesvčely are terrificúžasný, and they alsotaké will use
203
572466
3019
Ty včely jsou skvělé, dokonce využívají
09:47
herbsbylinky that are growingrostoucí in the gardenzahrada.
204
575485
2606
bylinky rostoucí v tamější zahradě.
09:50
That's what the chefskuchaři go to to use for theirjejich cookingvaření,
205
578091
3099
Ty bylinky používají hoteloví kuchaři.
09:53
and the honeyMiláček -- they do livežít eventsUdálosti --
206
581190
1879
A med -- organizují mnoho akcí --
09:55
they'lloni budou use that honeyMiláček at theirjejich barsbary.
207
583069
2138
med používají v hotelovém baru.
09:57
HoneyHoney is a great nutritionalnutriční substitutenáhradní for regularpravidelný sugarcukr
208
585207
2620
Med je bezvadná výživová náhražka klasického bílého cukru,
09:59
because there are differentodlišný typestypy of sugarscukry in there.
209
587827
2127
protože med obsahuje různé druhy cukru.
10:01
We alsotaké have a classroomtřída hiveskopřivka projectprojekt,
210
589954
2377
Podporujeme projekt úlů ve školách.
10:04
where -- this is a nonprofitneziskové organizace venturepodnik --
211
592331
2652
Je to neziskový podnik,
10:06
we're spreadingšíření the wordslovo around the worldsvět for how
212
594983
3117
ale šíříme povědomí o tom, jak můžeme úly
10:10
honeybeevčely medonosné hiveskopřivka can be takenpřijat into the classroomtřída
213
598100
2285
včel medonosných umístit do třídy
10:12
or into the museummuzeum settingnastavení, behindza glasssklenka,
214
600385
2306
nebo do muzea, za sklo,
10:14
and used as an educationalvzdělávací toolnástroj.
215
602691
2408
a používat je jako výukový materiál.
10:17
This hivepodregistr that you see here has been
216
605099
1624
Úl na této fotce je
10:18
in FenwayFenway HighVysoká SchoolŠkola for manymnoho yearsroky now.
217
606723
2551
ve Fenwayské střední škole již mnoho let.
10:21
The beesvčely flylétat right into the outfieldoutfield of FenwayFenway ParkPark.
218
609274
1959
Včely létají přímo na vnější baseballové pole Fenway Park.
10:23
NobodyNikdo noticesoznámení it. If you're not a flowerkvět,
219
611233
1955
Nikdo si jich nevšímá. Jestliže nejste květina,
10:25
these beesvčely do not carepéče about you. (LaughterSmích)
220
613188
2621
včely vás ani nezaznamenají. (Smích)
10:27
They don't. They don't. They'llOni si say,
221
615809
2371
Opravdu ne, nezajímáte je. Jen kolem prolétnou se slovy:
10:30
"S'cuseSkřehotavý me, flyingletící around." (LaughterSmích)
222
618180
2911
"Pp-pardon, letím kolem." (Smích)
10:33
Some other imagessnímky here in tellingvyprávění a partčást of the storypříběh
223
621091
2563
Několik dalších obrázků ilustruje historii
10:35
that really madevyrobeno urbanměstský beekeepingvčelařství terrificúžasný is
224
623654
2638
včelaření ve městech, což je skvělé,
10:38
in NewNové YorkYork CityMěsto, beekeepingvčelařství was illegalilegální untilaž do 2010.
225
626292
3364
protože v New York City bylo včelaření ještě do roku 2010 nelegální.
10:41
That's a bigvelký problemproblém, because what's going to pollinateopylovat
226
629656
3337
To je obrovský problém, protože jak dojde
10:44
all of the gardenszahrady and the producevyrobit locallylokálně? HandsRukama?
227
632993
3424
k opylení všech rostlin v dané lokalitě? Ručně?
10:48
I mean, locallylokálně in BostonBoston, there is a terrificúžasný companyspolečnost
228
636417
3356
V Bostonu existuje společnost,
10:51
calledvolal GreenZelená CityMěsto GrowersPěstitelé, and they are going
229
639773
2405
jmenuje se Green City Growers, a jejich zaměstnanci
10:54
and pollinatingopylování theirjejich squashsquash cropsplodiny by handruka with Q-TipsQ-Tipy,
230
642178
3511
chodí a opylují tykve pomocí štětečků.
10:57
and if they missslečna, minout that threetři day windowokno, there's no fruitovoce.
231
645689
2554
Pokud zmeškají třídenní interval, (v kterém je nutné opylování provést), nedozraje žádná úroda.
11:00
TheirJejich clientsklientů aren'tnejsou happyšťastný, and people go hungryhladový.
232
648243
2903
Jejich klienti jsou nespokojení a lidé hladoví.
11:03
So this is importantdůležité.
233
651146
1868
Takže to je důležité.
11:05
We have alsotaké some imagessnímky of honeyMiláček from BrooklynBrooklyn.
234
653014
2107
Máme také nějaké fotky medu z Brooklynu.
11:07
Now, this was a mysterytajemství in the NewNové YorkYork TimesKrát
235
655121
1952
Pro deník New York Times byl
11:09
where the honeyMiláček was very redČervené, and the
236
657073
1848
tento červený med záhadou.
11:10
NewNové YorkYork StateStát forensicssoudní znalec departmentoddělení camepřišel in
237
658921
1524
Forenzní experti z newyorského oddělení
11:12
and they actuallyvlastně did some scienceVěda to matchzápas
238
660445
2602
udělali průzkum a přišli na to,
11:15
the redČervené dyebarvivo with that foundnalezeno
239
663047
2520
že ta červená barva pochází
11:17
in a maraschinoMaraschino cherrytřešeň factorytovárna down the streetulice. (LaughterSmích)
240
665567
3251
z výrobny likéru Maraschino, která stojí nedaleko.
11:20
So you can tailorKrejčí your honeyMiláček to tastechuť howevernicméně you want
241
668818
3398
Takže můžete si vyrobit med na míru, aby chutnal jakkoliv chcete,
11:24
by plantingVýsadba bee-friendlyBee přátelský flowerskvětiny.
242
672216
2295
pomocí pěstování rostlin příznivých včelám.
11:26
ParisPaříž has been a terrificúžasný modelmodel for urbanměstský beekeepingvčelařství.
243
674511
2738
Paříž je ukázkovým příkladem ohledně včelaření ve městech.
11:29
They'veOni už had hiveskopřivka on the rooftopstřešní of theirjejich operaopera houseDům
244
677249
2550
Již mnoho let mají na střeše opery úly.
11:31
for manymnoho yearsroky now, and that's what really got people startedzačal, thinkingmyslící,
245
679799
2936
Lidi to nastartovalo a začali přemýšlet:
11:34
"WowWow, we can do this, and we should do this."
246
682735
3468
"Hmm, je to možné, měli bychom se do toho pustit."
11:38
AlsoRovněž in LondonLondýn, and in EuropeEvropa acrosspřes the boarddeska,
247
686203
2833
Také v Londýně a ve všech částech Evropy
11:41
they're very advancedpokročilý in theirjejich use of greenzelená rooftopsstřechy
248
689036
3252
umí velmi dobře využívat "zelené střechy" a
11:44
and integratingintegrace beehivesvčelí úly,
249
692288
2498
začleňují úly do měst.
11:46
and I'll showshow you an endingkonec notePoznámka here.
250
694786
3181
Nakonec bych rád podpořil
11:49
I would like to encouragepodporovat you to openotevřeno your mindmysl.
251
697967
2075
vaši otevřenost.
11:52
What can you do to saveUložit the beesvčely or to help them
252
700042
3161
Co můžete udělat k záchraně včel, jak jim pomoci
11:55
or to think of sustainableudržitelného citiesměsta in the futurebudoucnost?
253
703203
3791
nebo jak zajistit dlouhodobě udržitelný model měst?
11:58
Well, really, just changezměna your perspectiveperspektivní.
254
706994
1970
Ve skutečnosti stačí, abyste změnili pohled na věc.
12:00
Try to understandrozumět that beesvčely are very importantdůležité.
255
708964
1974
Zkuste porozumět tomu, že včely jsou velmi důležité.
12:02
A beevčela isn't going to stingbodnutí you if you see it.
256
710938
2411
Když uvidíte včelu, ona vás nechce bodnout.
12:05
The beevčela dieszemře. HoneybeesVčely diezemřít when they stingbodnutí,
257
713349
3314
Umřela by. Včely umřou, pokud vám dají žihadlo,
12:08
so they don't want to do it eitherbuď. (LaughterSmích)
258
716663
2442
takže ani ony se do toho moc nehrnou. (Smích)
12:11
It's nothing to panicpanika about. They're all over the cityměsto.
259
719105
4090
Nemusíte panikařit. Jsou po celém městě.
12:15
You could even get your ownvlastní hivepodregistr if you want.
260
723195
2102
Můžete si pořídit i vlastní úl, pokud chcete.
12:17
There are great resourceszdroje availabledostupný,
261
725297
1728
K dispozici vám jsou skvělé zdroje,
12:19
and there are even companiesspolečnosti that will help get you setsoubor up and mentoručitel you
262
727025
2951
dokonce existují firmy, které vám pomohou v začátcích a povedou vás.
12:21
and it's importantdůležité for our educationalvzdělávací systemSystém in the worldsvět
263
729981
3126
Pro vzdělávací systém po celém světě,
12:25
for studentsstudentů to learnUčit se about agriculturezemědělství worldwidecelosvětově
264
733107
2686
pro studenty, je důležité, aby se učili o zemědělství.
12:27
suchtakový as this little girldívka, who, again, is not even gettingdostat stungžihadlo.
265
735793
3835
I pro toto děvče, které nedostává žihadlo.
12:31
Thank you. (ApplausePotlesk)
266
739628
2354
Děkuji vám. (Potlesk)
Translated by Lucie Kaplanová
Reviewed by Mirek Mráz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com