ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Noah Wilson-Rich: Every city needs healthy honey bees

Ноа Вильсон-Рич: Каждому городу нужны здоровые пчёлы

Filmed:
850,068 views

В последнее время пчёлы быстро и необъяснимо исчезают из земледельческих районов, что имеет серьёзные последствия для сельского хозяйства. В то же время пчёлы буквально благоденствуют в городской среде, да и городам нужна их помощь. Ноа Вильсон-Рич предполагает, что городское пчеловодство может иметь важную роль для возрождения как города, так и пчелиной популяции в целом. (Записано на TEDxBoston.)
- Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This man is wearingносить what we call
0
1552
2714
На лице этого человека
00:16
a beeпчела beardборода. (LaughterСмех)
1
4266
2770
так называемая пчелиная борода.
(Смех)
00:19
A beardборода fullполный of beesпчелы.
2
7036
1449
Борода, полная пчёл.
00:20
Now, this is what manyмногие of you mightмог бы pictureкартина
3
8485
3243
Возможно, подобный образ
возникает у многих из вас,
00:23
when you think about honeybeesмедоносные, maybe insectsнасекомые,
4
11728
2973
когда вы думаете о пчёлах,
о насекомых вообще
00:26
or maybe anything that has more legsноги than two.
5
14701
3088
или обо всех тех,
у кого больше двух ног.
00:29
And let me startНачало by tellingговоря you, I gotchaПопался.
6
17789
2658
И позвольте с самого начала
сказать, что я вас понимаю.
00:32
I understandПонимаю that. But, there are manyмногие things to know,
7
20447
4481
Мне это понятно.
Но нам многое неизвестно,
00:36
and I want you to openоткрытый your mindsумов here,
8
24928
2680
и я хотел бы, чтобы вы постарались
00:39
keep them openоткрытый, and changeизменение your perspectiveперспективы about honeybeesмедоносные.
9
27608
3490
расстаться с этими представлениями
и пересмотреть своё отношение к пчёлам.
00:43
Noticeуведомление that this man is not gettingполучение stungужалила.
10
31098
2965
Заметьте, что этого человека не жалят.
00:46
He probablyвероятно has a queenКоролева beeпчела tiedсвязанный to his chinподбородок,
11
34063
3444
Вероятно, у него на щеке
сидит пчелиная матка,
00:49
and the other beesпчелы are attractedпривлекли to it.
12
37507
2119
а другие пчёлы потянулись за ней.
00:51
So this really demonstratesдемонстрирует our relationshipотношения with honeybeesмедоносные,
13
39626
4036
Так что это — наглядный пример
наших взаимоотношений с пчёлами,
начало которых было заложено
уже тысячи лет назад.
00:55
and that goesидет deepглубоко back for thousandsтысячи of yearsлет.
14
43662
3768
Мы совместно эволюционируем,
потому что нуждаемся в пчёлах
00:59
We're very co-evolvedсовместно эволюционировали, because we dependзависеть on beesпчелы
15
47430
3162
для опыления, а в последнее время
01:02
for pollinationопыление and, even more recentlyв последнее время,
16
50592
2960
ещё и из-за их роли в экономике.
01:05
as an economicэкономической commodityтовар.
17
53552
1824
01:07
ManyМногие of you mayмай have heardуслышанным that honeybeesмедоносные are disappearingисчезающий,
18
55376
2800
Многие из вас, возможно,
слышали, что пчёлы исчезают.
01:10
not just dyingумирающий, but they're goneпрошло.
19
58176
2577
Они не умирают, а просто пропадают.
Мы даже не находим их останков.
01:12
We don't even find deadмертвый bodiesтела.
20
60753
1802
01:14
This is calledназывается colonyколония collapseколлапс disorderрасстройство,
21
62555
2371
Это зовётся синдромом
разрушения пчелиных колоний.
01:16
and it's bizarreэксцентричный. ResearchersИсследователи around the globeземной шар
22
64926
2212
Непонятное явление —
исследователи во всём мире
до сих пор точно не знают,
чем оно вызвано.
01:19
still do not know what's causingвызывая it,
23
67138
2446
Но нам известно,
что с уменьшением количества пчёл
01:21
but what we do know is that, with the decliningотказ numbersчисел
24
69584
2570
01:24
of beesпчелы, the costsрасходы of over 130 fruitфрукты and vegetableовощной cropsкультуры
25
72154
4237
более 130 фруктовых и овощных культур,
01:28
that we relyполагаться on for foodпитание is going up in priceцена.
26
76391
5007
которые мы употребляем в пищу,
поднимаются в цене.
Поэтому пчёлы играют
важную роль как в экономике,
01:33
So honeybeesмедоносные are importantважный for theirих roleроль in the economyэкономика
27
81398
3758
01:37
as well as in agricultureсельское хозяйство.
28
85156
2025
так и в сельском хозяйстве.
01:39
Here you can see some picturesкартинки of what are calledназывается
29
87181
1819
Здесь вы видите то, что называется
01:41
greenзеленый roofsкрыши, or urbanгородской agricultureсельское хозяйство.
30
89000
2689
зелёными крышами
или городским земледелием.
01:43
We're familiarзнакомые with the imageобраз on the left that showsшоу
31
91689
2278
На знакомом нам снимке слева —
01:45
a localместный neighborhoodокрестности gardenсад in the Southюг EndКонец.
32
93967
2784
городской сад в Саут-Энд в Бостоне.
Это мой дом. У меня там во дворе улей.
01:48
That's where I call home. I have a beehiveулей in the backyardзадний двор.
33
96751
2791
А справа, возможно,
зелёная крыша будущего,
01:51
And perhapsвозможно a greenзеленый roofкрыша in the futureбудущее,
34
99542
2419
когда мы освоим городские пространства
01:53
when we're furtherв дальнейшем utilizingиспользующий urbanгородской areasрайоны,
35
101961
1931
в качестве площадок для садоводства.
01:55
where there are stacksстеки of gardenсад spacesпространства.
36
103892
3458
Перед вами фотография дома
над оранжевой линией метро в Бостоне.
01:59
CheckПроверьте out this imageобраз aboveвыше the orangeоранжевый lineлиния in BostonБостон.
37
107350
3353
Попробуйте найти на ней улей, он там есть.
02:02
Try to spotместо the beehiveулей. It's there.
38
110703
3477
02:06
It's on the rooftopкрыша, right on the cornerугол there,
39
114180
2697
Он на крыше, прямо на углу.
02:08
and it's been there for a coupleпара of yearsлет now.
40
116877
2393
Он там уже несколько лет.
02:11
The way that urbanгородской beekeepingпчеловодство currentlyВ данный момент operatesработает
41
119270
3252
В наши дни городские пчеловоды
располагают ульи очень незаметно,
02:14
is that the beehivesульи are quiteдовольно hiddenскрытый,
42
122522
2591
но это не потому, что так нужно.
02:17
and it's not because they need to be.
43
125113
2027
Их прячут потому, что людям
трудно с ними свыкнуться.
02:19
It's just because people are uncomfortableнеудобный with the ideaидея,
44
127140
2977
02:22
and that's why I want you todayCегодня to try to think about this,
45
130117
3674
Поэтому я и прошу вас
задуматься сейчас об этом,
02:25
think about the benefitsвыгоды of beesпчелы in citiesгорода
46
133791
2283
подумать о пользе пчёл в городах
и о том, какие это
потрясающие насекомые.
02:28
and why they really are a terrificпотрясающий thing.
47
136074
2259
Позвольте мне кратко объяснить,
как происходит опыление.
02:30
Let me give you a briefкраткое rundownспуститься on how pollinationопыление worksработает.
48
138333
2970
Нам известно, что цветы, фрукты, овощи
02:33
So we know flowersцветы, we know fruitsфрукты and vegetablesовощи,
49
141303
2583
и даже посевная люцерна для корма скота,
02:35
even some alfalfaлюцерна in hayсено that the livestockдомашний скот
50
143886
3206
чьё мясо мы едим, зависят от опылителей.
02:39
for the meatsмясо that we eatесть, relyполагаться on pollinatorsопылителей,
51
147092
2463
02:41
but you've got maleмужской and femaleженский пол partsчасти to a plantрастение here,
52
149555
3433
У растения есть мужская и женская части.
Опылителей привлекает в растениях
02:44
and basicallyв основном pollinatorsопылителей are attractedпривлекли to plantsрастения
53
152988
2890
02:47
for theirих nectarнектар, and in the processобработать,
54
155878
3027
их нектар, но по пути
02:50
a beeпчела will visitпосещение some flowersцветы and pickвыбирать up some pollenпыльца,
55
158905
3375
пчела собирает пыльцу с цветов,
а точнее, с их мужской части — тычинок,
02:54
or that maleмужской kindсвоего рода of spermсперма counterpartкопия, alongвдоль the way,
56
162280
3432
а затем летит к другим цветам.
02:57
and then travelпутешествовать to differentдругой flowersцветы, and eventuallyв итоге
57
165712
2618
В результате получается яблоко,
как в этом случае.
03:00
an appleяблоко, in this caseдело, will be producedпроизведенный.
58
168330
3119
03:03
You can see the orientationориентация. The stemстебель is down.
59
171449
2267
Как видите, плодоножка
яблока направлена ​​вниз.
03:05
The blossomцвести endконец has fallenпадший off by the time we eatесть it,
60
173716
2954
Цветок опадает задолго до того,
как яблоко поспеет.
03:08
but that's a basicосновной overviewобзор of how pollinationопыление worksработает.
61
176670
2858
Вот, собственно, и весь процесс опыления.
03:11
And let's think about urbanгородской livingживой, not todayCегодня,
62
179528
2872
Давайте подумаем о том,
какой будет городская жизнь,
03:14
and not in the pastмимо, but what about in a hundredсто yearsлет?
63
182400
2865
скажем, через сто лет.
03:17
What's it gonna look like? We have hugeогромный grandбольшой challengesпроблемы
64
185265
3938
Как вы её себе представляете?
У нас уже огромные проблемы
с исчезновением ареалов,
людей становится всё больше.
03:21
these daysдней of habitatестественная среда lossпотеря. We have more and more people,
65
189203
3930
Сегодня их миллиарды, кто знает,
сколько их станет через сто лет
03:25
billionsмиллиарды of people, in 100 yearsлет, God knowsзнает how manyмногие people,
66
193133
3361
03:28
and how little spaceпространство there will be to fitпоместиться all of them,
67
196494
3364
и как мало останется места,
чтобы всех их разместить.
Вот почему необходимо изменить
наше представление о городах.
03:31
so we need to changeизменение the way that we see citiesгорода, and
68
199858
3422
На фото слева вы видите,
насколько в сегодняшнем Нью-Йорке
03:35
looking at this pictureкартина on the left of Newновый YorkЙорк Cityгород todayCегодня,
69
203280
3363
03:38
you can see how grayсерый and brownкоричневый it is.
70
206643
1867
доминирует серо-коричневый цвет.
Наши крыши покрыты толем,
который отражает тепло
03:40
We have tarдеготь paperбумага on the rooftopsкрышам that bouncesотскакивает heatвысокая температура back
71
208510
3531
обратно в атмосферу,
03:44
into the atmosphereатмосфера,
72
212041
2036
03:46
contributingспособствуя to globalГлобальный climateклимат changeизменение, no doubtсомнение.
73
214077
2335
что способствует глобальному
изменению климата.
Но что, если через 100 лет
у нас будут зелёные крыши
03:48
What about in 100 yearsлет, if we have greenзеленый rooftopsкрышам
74
216412
2500
03:50
everywhereвезде, and gardeningсадоводство, and we createСоздайте our ownсвоя cropsкультуры
75
218912
3163
с садами повсюду, и мы будем
выращивать собственный урожай
03:54
right in the citiesгорода? We saveспасти on the costsрасходы of transportationтранспорт,
76
222075
3803
прямо в городе?
Мы сэкономим на транспортировке,
качество питания улучшится,
здесь же можно будет наладить обучение
03:57
we saveспасти on a healthierздоровее dietдиета, and we alsoтакже educateвоспитывать
77
225878
4096
04:01
and createСоздайте newновый jobsработы locallyв местном масштабе.
78
229974
1702
и создать местные рабочие места.
04:03
We need beesпчелы for the futureбудущее of our citiesгорода and urbanгородской livingживой.
79
231676
4666
Пчёлы необходимы для нашей
будущей жизни в городе.
Вот некоторые данные, собранные
нашей компанией Best Bees,
04:08
Here'sВот some dataданные that we collectedсобранный throughчерез our companyКомпания
80
236342
3384
04:11
with BestЛучший BeesПчелы, where we deliverдоставить, installустанавливать and manageуправлять
81
239726
2902
которая поставляет,
устанавливает и обслуживает
пчелиные ульи для всех желающих
04:14
honeybeeпчела hivesкрапивница for anybodyкто-нибудь who wants them,
82
242628
2243
прямо в городе или на даче;
мы рассказываем о пчёлах
04:16
in the cityгород, in the countrysideсельская местность, and we introduceвводить honeybeesмедоносные,
83
244871
3517
04:20
and the ideaидея of beekeepingпчеловодство in your ownсвоя backyardзадний двор or rooftopкрыша
84
248388
2859
и об идее пчеловодства в вашем дворе,
на крыше вашего дома
04:23
or fireОгонь escapeпобег, for even that matterдело,
85
251247
2481
или даже на пожарной лестнице.
04:25
and seeingвидя how simpleпросто it is and how possibleвозможное it is.
86
253728
2774
Ведь на самом деле
всё очень просто и возможно.
Статистика городского
и сельского пчеловодства
04:28
There's a counterintuitiveпротиворечит здравому смыслу trendтенденция that we noticedзаметил
87
256502
2132
04:30
in these numbersчисел. So let's look at the first metricметрический here,
88
258634
3443
может показаться неожиданной,
если посмотреть на процент
04:34
overwinteringзимовки survivalвыживание.
89
262077
1400
выживания пчёл во время зимы.
04:35
Now this has been a hugeогромный problemпроблема for manyмногие yearsлет,
90
263477
2825
Эта проблема была актуальна многие годы,
04:38
basicallyв основном sinceпоскольку the lateпоздно 1980s, when the varroaварроа miteклещ cameпришел
91
266302
4060
начиная с появления паразитов
варроа в конце 1980-х годов,
принёсших с собой
много вирусов и бактерий,
04:42
and broughtпривел manyмногие differentдругой virusesвирусы, bacteriaбактерии
92
270362
3376
04:45
and fungalгрибковый diseasesболезни with it.
93
273738
1804
а с ними и грибковые заболевания.
04:47
OverwinteringЗимовка successуспех is hardжесткий,
94
275542
1749
Перенести зиму нелегко,
именно в это время
пропадает большинство колоний.
04:49
and that's when mostбольшинство of the coloniesколонии are lostпотерял,
95
277291
2293
Но мы обнаружили, что в городах
04:51
and we foundнайденный that in the citiesгорода, beesпчелы are survivingвыживающий
96
279584
2666
04:54
better than they are in the countryстрана.
97
282250
2348
пчёлы выживают гораздо лучше,
чем за городом.
04:56
A bitнемного counterintuitiveпротиворечит здравому смыслу, right?
98
284598
2228
Немного неожиданно, правда?
Для нас пчёлы — это деревня, земледелие,
04:58
We think, oh, beesпчелы, countrysideсельская местность, agricultureсельское хозяйство,
99
286826
2082
05:00
but that's not what the beesпчелы are showingпоказ.
100
288908
2227
но сами пчёлы доказывают обратное.
05:03
The beesпчелы like it in the cityгород. (LaughterСмех)
101
291135
2149
Пчёлам нравится жизнь в городе. (Смех)
Более того, там они
производят больше мёда.
05:05
Furthermoreболее того, they alsoтакже produceпроизводить more honeyмед.
102
293284
3147
Городской мёд восхитителен.
05:08
The urbanгородской honeyмед is deliciousвкусно.
103
296431
2569
05:11
The beesпчелы in BostonБостон on the rooftopкрыша of the Seaportморской порт HotelГостиница,
104
299000
3097
На крыше бостонского отеля «Морской порт»
05:14
where we have hundredsсотни of thousandsтысячи of beesпчелы
105
302097
2472
живут сотни тысяч пчёл,
они и сейчас летают над нами,
05:16
flyingлетающий overheardподслушал right now
106
304569
1503
но уверен, что никто из вас их не заметил.
05:18
that I'm sure noneникто of you noticedзаметил when we walkedходил by,
107
306072
2305
05:20
are going to all of the localместный communityсообщество gardensсады
108
308377
2310
Они летают во всех местных садах
05:22
and makingизготовление deliciousвкусно, healthyздоровый honeyмед
109
310687
2399
и делают вкуснейший и полезнейший мёд,
05:25
that just tastesвкусы like the flowersцветы in our cityгород.
110
313086
3028
который по вкусу напоминает
цветы в нашем городе.
Итак, создание городских ульев
хорошо для производства мёда,
05:28
So the yieldУступать for urbanгородской hivesкрапивница, in termsсроки of honeyмед productionпроизводство,
111
316114
4787
05:32
is higherвыше as well as the overwinteringзимовки survivalвыживание,
112
320901
3115
а пчёлы переносят зиму в городе лучше,
05:36
comparedв сравнении to ruralсельская местность areasрайоны.
113
324016
1374
чем в сельской местности.
05:37
Again, a bitнемного counterintuitiveпротиворечит здравому смыслу.
114
325390
2002
Что опять же нас слегка удивляет.
Обратившись к истории
пчелиного здоровья,
05:39
And looking back historicallyисторически at the timelineграфик
115
327392
3321
мы увидим, что в 950-м году тоже было
05:42
of honeybeeпчела healthздоровье, we can go back to the yearгод 950 and see
116
330713
4276
05:46
that there was alsoтакже a great mortalityсмертность of beesпчелы in IrelandИрландия.
117
334989
3048
массовое вымирание пчёл в Ирландии.
05:50
So the problemsпроблемы of beesпчелы todayCегодня isn't necessarilyобязательно
118
338037
3151
То есть это не новые проблемы,
05:53
something newновый. It has been happeningпроисходит
119
341188
2625
подобное случалось и раньше,
более тысячи лет назад.
05:55
sinceпоскольку over a thousandтысяча yearsлет agoтому назад,
120
343813
2067
05:57
but what we don't really noticeуведомление are these problemsпроблемы in citiesгорода.
121
345880
3697
Но в городах мы этих проблем
до сих пор не замечали.
06:01
So one thing I want to encourageпоощрять you to think about
122
349577
2028
Я хочу, чтобы вы сейчас задумались
06:03
is the ideaидея of what an urbanгородской islandостров is.
123
351605
2402
о феномене городского теплового острова.
06:06
You think in the cityгород maybe the temperature'sтемпература-х warmerгрелка.
124
354007
3396
В городской среде температура
может быть выше.
Почему пчёлам в городе лучше?
06:09
Why are beesпчелы doing better in the cityгород?
125
357403
1579
06:10
This is a bigбольшой questionвопрос now to help us understandПонимаю
126
358982
2672
Это важный вопрос для понимания того,
почему пчёлам следует находиться в городе.
06:13
why they should be in the cityгород.
127
361654
2321
06:15
Perhapsвозможно there's more pollenпыльца in the cityгород.
128
363975
2022
Возможно, в городе больше пыльцы.
06:17
With the trainsпоезда comingприход in to urbanгородской hubsконцентраторы, they can
129
365997
2216
Поезда, прибывающие
на городские вокзалы,
заносят в город пыльцу,
очень лёгкую пыльцу,
06:20
carryнести pollenпыльца with them, very lightлегкий pollenпыльца,
130
368213
2579
что для пчёл как большой
городской супермаркет.
06:22
and it's just a bigбольшой supermarketсупермаркет in the cityгород.
131
370792
2337
06:25
A lot of lindenлипа treesдеревья liveжить alongвдоль the railroadжелезная дорога tracksтреков.
132
373129
3827
Вдоль железных дорог
растёт множество лип.
06:28
Perhapsвозможно there are fewerменьше pesticidesпестициды in the citiesгорода
133
376956
2766
Возможно, в городе меньше пестицидов,
чем на загородных территориях.
06:31
than there are in [ruralсельская местность] areasрайоны.
134
379722
2218
Возможно, есть ещё что-то,
до чего мы пока не додумались,
06:33
Perhapsвозможно there are other things that we're just not thinkingмышление about yetвсе же,
135
381940
2852
но идея о городских островах
точно заслуживает внимания.
06:36
but that's one ideaидея to think about, urbanгородской islandsострова.
136
384792
2607
06:39
And colonyколония collapseколлапс disorderрасстройство is not the only thing
137
387399
3924
Синдром разрушения колоний —
это не единственное,
06:43
affectingзатрагивающий honeybeesмедоносные. Honeybeesпчелы are dyingумирающий,
138
391323
2902
что угрожает пчёлам; вымирание пчёл —
06:46
and it's a hugeогромный, hugeогромный grandбольшой challengeвызов of our time.
139
394225
3704
это большая, просто огромная
проблема нашего времени.
06:49
What you can see up here is a mapкарта of the worldМир,
140
397929
2472
На этой карте мира вы видите
наши данные по отслеживанию
распространения клеща варроа.
06:52
and we're trackingотслеживание the spreadраспространение of this varroaварроа miteклещ.
141
400401
3072
Этот клещ изменил практику пчеловодства,
06:55
Now, the varroaварроа miteклещ is what changedизменено the gameигра
142
403473
2688
и в верхнем правом углу вы видите,
06:58
in beekeepingпчеловодство, and you can see, at the topВверх right,
143
406161
2855
как проходят годы,
приближаясь к нашему времени,
07:01
the yearsлет are changingизменения, we're comingприход up to modernсовременное timesраз,
144
409016
3263
07:04
and you can see the spreadраспространение of the varroaварроа miteклещ
145
412279
2330
и можете проследить
распространение клеща варроа
07:06
from the earlyрано 1900s throughчерез now.
146
414609
2651
с начала ХХ века до сегодняшних дней.
В 1968 году он практически
заселил всю Азию,
07:09
It's 1968, and we're prettyСимпатичная much coveringпокрытие AsiaАзия.
147
417260
2951
07:12
1971, we saw it spreadраспространение to EuropeЕвропа and Southюг AmericaАмерика,
148
420211
4062
к 1971 году распространился
на Европу и Южную Америку,
и затем в 80-х годах,
07:16
and then, when we get to the 1980s,
149
424273
4388
а конкретно в 1987-м,
клещ варроа в конце концов
07:20
and specificallyконкретно to 1987, the varroaварроа miteклещ finallyв конце концов cameпришел
150
428661
4234
07:24
to Northсевер AmericaАмерика and to the Unitedобъединенный Statesсостояния,
151
432895
2382
добрался до Северной Америки и США,
07:27
and that is when the gameигра changedизменено
152
435277
2456
что изменило условия жизни
07:29
for honeybeesмедоносные in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
153
437733
2681
пчёл в Соединённых Штатах.
Многие из вас помнят, как в детстве,
07:32
ManyМногие of us will rememberзапомнить our childhoodдетство growingрост up,
154
440414
2088
07:34
maybe you got stungужалила by a beeпчела, you saw beesпчелы on flowersцветы.
155
442502
2226
возможно, вас жалили пчёлы,
или помнят пчёл на цветах.
07:36
Think of the kidsДети todayCегодня. TheirИх childhood'sдетства a bitнемного differentдругой.
156
444728
3938
Подумайте о сегодняшних детях.
Их детство немного другое.
07:40
They don't experienceопыт this.
157
448666
1924
У них нет таких воспоминаний.
Вокруг нас пчёл просто больше нет.
07:42
The beesпчелы just aren'tне around anymoreбольше не.
158
450590
2500
Нам нужны пчёлы, а они исчезают,
и это серьёзная проблема.
07:45
So we need beesпчелы and they're disappearingисчезающий and it's a bigбольшой problemпроблема.
159
453090
3440
07:48
What can we do here?
160
456530
1705
Что мы можем сделать?
07:50
So, what I do is honeybeeпчела researchисследование.
161
458235
2565
Что касается меня, я изучаю пчёл.
Я защитил докторскую,
исследуя здоровье пчёл.
07:52
I got my PhpH.D. studyingизучение honeybeeпчела healthздоровье.
162
460800
2093
Я начал изучать пчёл в 2005 году.
07:54
I startedначал in 2005 studyingизучение honeybeesмедоносные.
163
462893
3465
07:58
In 2006, honeybeesмедоносные startedначал disappearingисчезающий,
164
466358
2342
А в 2006 году пчёлы начали исчезать,
08:00
so suddenlyвдруг, внезапно, like, this little nerdботан kidдитя
165
468700
2361
и маленький ботаник,
ковырявшийся в школе с насекомыми,
(Смех)
08:03
going to schoolшкола workingза работой with bugsошибки — (LaughterСмех) —
166
471061
2617
08:05
becameстал very relevantСоответствующий in the worldМир.
167
473678
2093
стал вдуг очень нужен миру.
08:07
And it workedработал out that way.
168
475771
1081
Вот как сложилось.
Итак, мои исследования
направлены на оздоровление пчёл.
08:08
So my researchисследование focusesфокусирует on waysпути to make beesпчелы healthierздоровее.
169
476852
3999
08:12
I don't researchисследование what's killingубийство the beesпчелы, perв seсе.
170
480851
2791
Я не занимаюсь причинами
их исчезновения как таковыми.
Я не из тех многих учёных в мире,
08:15
I'm not one of the manyмногие researchersисследователи around the worldМир
171
483642
2183
08:17
who'sкто looking at the effectsпоследствия of pesticidesпестициды or diseasesболезни
172
485825
3071
которые изучают влияние
пестицидов, болезней,
08:20
or habitatестественная среда lossпотеря and poorбедные nutritionпитание on beesпчелы.
173
488896
2552
сужения среды обитания
или плохого питания на пчёл.
Я исследую способы
улучшить здоровье пчёл
08:23
We're looking at waysпути to make beesпчелы healthierздоровее
174
491448
1993
08:25
throughчерез vaccinesвакцины, throughчерез yogurtйогурт, like probioticsпробиотики,
175
493441
3631
посредством вакцин, йогуртов-пробиотиков
и других видов лекарств,
которыми пчёл можно накормить.
08:29
and other typesтипы of therapiesтерапии in waysпути that can be fedкормили orallyустно to beesпчелы,
176
497072
4800
08:33
and this processобработать is so easyлегко, even a 7-year-old-лет can do it.
177
501872
3035
Этот процесс настолько прост,
что под силу даже 7-летнему.
08:36
You just mixсмешивание up some pollenпыльца, sugarсахар and waterводы,
178
504907
2360
Вы просто смешиваете
разную пыльцу, сахар и воду,
08:39
and whateverбез разницы activeактивный ingredientингредиент you want to put in,
179
507267
1802
добавляете туда активный препарат
и просто даёте это пчёлам;
никаких химикатов,
08:41
and you just give it right to the beesпчелы. No chemicalsхимикалии involvedучаствует,
180
509069
2198
08:43
just immuneиммунный boostersбустеры.
181
511267
2170
только иммуностимуляторы.
08:45
HumansЛюди think about our ownсвоя healthздоровье in a prospectiveперспективный way.
182
513437
2200
Люди занимаются
профилактикой своего здоровья.
08:47
We exerciseупражнение, we eatесть healthyздоровый, we take vitaminsвитамины.
183
515637
2660
Мы делаем зарядку, садимся
на диету, принимаем витамины.
08:50
Why don't we think about honeybeesмедоносные in that sameодна и та же typeтип of way?
184
518297
3043
Что мешает так же
отнестись к здоровью пчёл?
08:53
Bringприносить them to areasрайоны where they're thrivingпроцветающий
185
521340
2566
Поселите их в местах, где им хорошо,
08:55
and try to make them healthierздоровее before they get sickбольной.
186
523906
3436
и постарайтесь укрепить их здоровье
прежде, чем они заболеют.
08:59
I spentпотраченный manyмногие yearsлет in gradград schoolшкола tryingпытаясь to pokeсовать beesпчелы and do vaccinesвакцины
187
527342
4189
В школе я потратил много времени,
пытаясь делать пчёлам прививки
09:03
with needlesиглы. (LaughterСмех) Like, yearsлет,
188
531531
3342
с помощью игл. (Смех)
Годами одно и то же:
«Боже, уже 3 часа ночи,
09:06
yearsлет at the benchскамейка, "Oh my goshчерт возьми, it's 3 a.m.
189
534873
2302
09:09
and I'm still prickingпокалывание beesпчелы." (LaughterСмех)
190
537175
1351
а я всё пчёлам уколы делаю».
(Смех)
09:10
And then one day I said, "Why don't we just do an oralпероральный vaccineвакцина?"
191
538526
3874
И однажды я сказал себе:
«Почему у нас нет съедобных вакцин?»
Это было как «ах, ну да!»,
и с тех пор мы этим и занимаемся.
09:14
It's like, "Ughтьфу," so that's what we do. (LaughterСмех)
192
542400
4648
09:19
I'd love to shareдоля with you some imagesизображений of urbanгородской beehivesульи,
193
547048
3188
Хочу поделиться в вами некоторыми
идеями для городских ульев,
09:22
because they can be anything.
194
550236
2482
так как их можно сделать из чего угодно.
Просто надо творчески к этому подойти.
09:24
I mean, really openоткрытый your mindразум with this.
195
552718
1903
Можно покрасить улей в тон стен.
09:26
You can paintпокрасить a hiveулей to matchсовпадение your home.
196
554621
2174
09:28
You can hideскрывать a hiveулей insideвнутри your home.
197
556795
3370
Можно спрятать улей внутри дома.
09:32
These are threeтри hivesкрапивница on the rooftopкрыша
198
560165
1812
Вот три улья на крыше
09:33
of the FairmontFairmont CopleyКопли Plazaплощадь HotelГостиница,
199
561977
2111
пятизвёздочного отеля в Бостоне,
09:36
and they're beautifulкрасивая here. I mean, we matchedсоответствие
200
564088
2460
где они прекрасно смотрятся,
потому что мы покрасили их под цвет комнат
09:38
the newновый colorцвет of the insideвнутри of theirих roomsномера to do
201
566548
2681
в сочетании с синим цветом покрывал.
09:41
some typeтип of a stainedзапятнанный woodдерево with blueсиний for theirих sheetsпростыни,
202
569229
3237
09:44
and these beesпчелы are terrificпотрясающий, and they alsoтакже will use
203
572466
3019
Пчёлы там просто счастливы,
к тому же в их распоряжении
09:47
herbsтравы that are growingрост in the gardenсад.
204
575485
2606
все травы и растения в саду.
Те, что повар использует при готовке,
09:50
That's what the chefsповара go to to use for theirих cookingГотовка,
205
578091
3099
09:53
and the honeyмед -- they do liveжить eventsМероприятия --
206
581190
1879
а сам мёд во время мероприятий
предлагается в барах.
09:55
they'llони будут use that honeyмед at theirих barsбрусья.
207
583069
2138
09:57
HoneyМед is a great nutritionalпитательный substituteзамена for regularрегулярный sugarсахар
208
585207
2620
Мёд — прекрасный питательный
заменитель обычного сахара,
09:59
because there are differentдругой typesтипы of sugarsсахара in there.
209
587827
2127
потому что содержит разные виды сахара.
У нас есть также проект ульев в классах, —
10:01
We alsoтакже have a classroomкласс hivesкрапивница projectпроект,
210
589954
2377
это некоммерческая деятельность —
10:04
where -- this is a nonprofitнекоммерческий ventureпредприятие --
211
592331
2652
10:06
we're spreadingраспространение the wordслово around the worldМир for how
212
594983
3117
в рамках которого мы рассказываем миру,
как разместить пчелиные улья в классе
10:10
honeybeeпчела hivesкрапивница can be takenвзятый into the classroomкласс
213
598100
2285
10:12
or into the museumмузей settingустановка, behindза glassстакан,
214
600385
2306
или в помещении музея за стеклом
и использовать как учебное пособие.
10:14
and used as an educationalобразования toolинструмент.
215
602691
2408
10:17
This hiveулей that you see here has been
216
605099
1624
Улей, который вы здесь видите,
стоит в одной из бостонских школ
уже много лет.
10:18
in FenwayФенвэй HighВысокая SchoolШкола for manyмногие yearsлет now.
217
606723
2551
Пчёлы летают прямо
над стадионом «Фенуэй Парк».
10:21
The beesпчелы flyлетать right into the outfieldнеизведанная of FenwayФенвэй ParkПарк.
218
609274
1959
10:23
NobodyНикто noticesуведомления it. If you're not a flowerцветок,
219
611233
1955
Никто их не замечает.
Если вы не цветок, то пчёлам не до вас.
(Смех)
10:25
these beesпчелы do not careзабота about you. (LaughterСмех)
220
613188
2621
Вы их не интересуете, они сказали бы:
10:27
They don't. They don't. They'llОни будут say,
221
615809
2371
10:30
"S'cuseS'cuse me, flyingлетающий around." (LaughterСмех)
222
618180
2911
«Изззвините, дайте пролететь». (Смех)
На этих фотографиях — часть истории,
10:33
Some other imagesизображений here in tellingговоря a partчасть of the storyистория
223
621091
2563
прославляющей городское пчеловодство.
10:35
that really madeсделал urbanгородской beekeepingпчеловодство terrificпотрясающий is
224
623654
2638
10:38
in Newновый YorkЙорк Cityгород, beekeepingпчеловодство was illegalнелегальный untilдо 2010.
225
626292
3364
В Нью-Йорке пчеловодство
было нелегальным до 2010 года.
10:41
That's a bigбольшой problemпроблема, because what's going to pollinateопылять
226
629656
3337
Это большая проблема,
ведь как тогда опылять сады и обеспечивать
местное плодоводство? Руками?
10:44
all of the gardensсады and the produceпроизводить locallyв местном масштабе? HandsРуки?
227
632993
3424
10:48
I mean, locallyв местном масштабе in BostonБостон, there is a terrificпотрясающий companyКомпания
228
636417
3356
Здесь, в Бостоне,
есть замечательная компания
«Озеленители города», они ходят
10:51
calledназывается Greenзеленый Cityгород GrowersПроизводители, and they are going
229
639773
2405
10:54
and pollinatingопылителей theirих squashсквош cropsкультуры by handрука with Q-TipsQ-Tips,
230
642178
3511
и опыляют тыквы
вручную ватными палочками,
у них лишь трёхдневное окно,
чтобы не прозевать урожай.
10:57
and if they missМисс that threeтри day windowокно, there's no fruitфрукты.
231
645689
2554
11:00
TheirИх clientsклиенты aren'tне happyсчастливый, and people go hungryголодный.
232
648243
2903
Заказчики недовольны, люди голодают.
Так что это важно.
11:03
So this is importantважный.
233
651146
1868
11:05
We have alsoтакже some imagesизображений of honeyмед from BrooklynBrooklyn.
234
653014
2107
А вот фотографии мёда из Бруклина.
Загадочная история в «Нью-Йорк Таймс»
11:07
Now, this was a mysteryтайна in the Newновый YorkЙорк Timesраз
235
655121
1952
про мёд чисто красного цвета,
11:09
where the honeyмед was very redкрасный, and the
236
657073
1848
когда судебно-медицинские эксперты
11:10
Newновый YorkЙорк Stateсостояние forensicsсудебно-медицинская экспертиза departmentотдел cameпришел in
237
658921
1524
11:12
and they actuallyна самом деле did some scienceнаука to matchсовпадение
238
660445
2602
научно подтвердили соответствие
цвета того мёда оттенку красителя
11:15
the redкрасный dyeкраситель with that foundнайденный
239
663047
2520
11:17
in a maraschinoмараскин cherryвишня factoryзавод down the streetулица. (LaughterСмех)
240
665567
3251
для коктейльных вишенок
с фабрики на той же улице. (Смех)
11:20
So you can tailorпортной your honeyмед to tasteвкус howeverОднако you want
241
668818
3398
Так что вкус мёда можно
подогнать под свой вкус,
11:24
by plantingнасаждение bee-friendlyпчелиный дружеский flowersцветы.
242
672216
2295
выбрав, какие цветы посадить для пчёл.
11:26
ParisПариж has been a terrificпотрясающий modelмодель for urbanгородской beekeepingпчеловодство.
243
674511
2738
Париж всегда был превосходным
примером пчеловодства.
У них ульи на крыше оперного театра
11:29
They'veУ них есть had hivesкрапивница on the rooftopкрыша of theirих operaопера houseдом
244
677249
2550
уже много лет, и это послужило
людям поводом задуматься:
11:31
for manyмногие yearsлет now, and that's what really got people startedначал, thinkingмышление,
245
679799
2936
11:34
"WowВау, we can do this, and we should do this."
246
682735
3468
«Вот это да! Мы и сами
вполне можем этим заняться».
То же самое в Лондоне,
да и вообще в Европе:
11:38
AlsoТакже in LondonЛондон, and in EuropeЕвропа acrossчерез the boardдоска,
247
686203
2833
11:41
they're very advancedпередовой in theirих use of greenзеленый rooftopsкрышам
248
689036
3252
использование зелёных крыш
и установка ульев очень распространены.
11:44
and integratingинтеграции beehivesульи,
249
692288
2498
11:46
and I'll showпоказать you an endingокончание noteзаметка here.
250
694786
3181
И вот мой заключительный пункт.
11:49
I would like to encourageпоощрять you to openоткрытый your mindразум.
251
697967
2075
Я призываю вас откинуть предубеждения.
11:52
What can you do to saveспасти the beesпчелы or to help them
252
700042
3161
Что вы можете сделать для спасения пчёл,
как помочь пчёлам и городам будущего?
11:55
or to think of sustainableустойчивый citiesгорода in the futureбудущее?
253
703203
3791
Да просто взглянув на вещи по-новому.
11:58
Well, really, just changeизменение your perspectiveперспективы.
254
706994
1970
Важно постараться понять пчёл.
12:00
Try to understandПонимаю that beesпчелы are very importantважный.
255
708964
1974
12:02
A beeпчела isn't going to stingужалить you if you see it.
256
710938
2411
Пчела вас не ужалит,
если вы на неё посмотрели.
12:05
The beeпчела diesумирает. Honeybeesпчелы dieумереть when they stingужалить,
257
713349
3314
Ведь она умирает. Пчёлы погибают
после того, как ужалят,
12:08
so they don't want to do it eitherили. (LaughterСмех)
258
716663
2442
а этого им совсем не хочется. (Смех)
12:11
It's nothing to panicпаника about. They're all over the cityгород.
259
719105
4090
Не надо паниковать.
Пусть себе летают по городу.
12:15
You could even get your ownсвоя hiveулей if you want.
260
723195
2102
Если хотите, можете завести
собственный улей.
12:17
There are great resourcesРесурсы availableдоступный,
261
725297
1728
В вашем распоряжении есть ресурсы,
12:19
and there are even companiesкомпании that will help get you setзадавать up and mentorнаставник you
262
727025
2951
даже компании, готовые в этом
посодействовать и направить вас.
12:21
and it's importantважный for our educationalобразования systemсистема in the worldМир
263
729981
3126
В образовательной системе также важно
12:25
for studentsстуденты to learnучить about agricultureсельское хозяйство worldwideМировой
264
733107
2686
знакомить с сельским хозяйством
детей во всём мире,
таких, как эта маленькая девочка,
которую, заметьте, пчёлы не жалят!
12:27
suchтакие as this little girlдевушка, who, again, is not even gettingполучение stungужалила.
265
735793
3835
12:31
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
266
739628
2354
Спасибо.
(Аплодисменты)
Translated by Yulia Kallistratova
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com