ABOUT THE SPEAKER
Aris Venetikidis - Mapmaker
Aris Venetikidis imagines how maps work with our minds.

Why you should listen

Aris Venetikidis is a graphic designer with a passion for map design and public transport network visualisation. His project “Designing an integrated map for a visionary public transport network in Dublin” earned him the IDI Graduate Masters Award and IDI Graduate Grand Prix in 2010, as well as press coverage in major Irish and Greek newspapers. Aris studied at the National College of Art and Design ind Dublin and has been working as a designer in agencies or as an independent designer and photographer since.

More profile about the speaker
Aris Venetikidis | Speaker | TED.com
TEDxDublin

Aris Venetikidis: Making sense of maps

Aris Venetikidis: Pläne, die man durchschaut

Filmed:
715,612 views

Karten-Designer Aris Ventikidis ist von den Karten, die wir im Geiste zeichnen, wenn wir durch eine Stadt laufen, fasziniert – eher nicht wie Straßenkarten, sondern wie schematische Darstellungen, Schaltpläne, abstrakte Bilder der Beziehungen zwischen Orten. Wie können wir von diesen Plänen im Geiste lernen, die wirklichen Pläne besser zu machen? Als Testfall zeichnet er den berüchtigten Dubliner Bus-Plan neu. (Aufgenommen bei TEDxDublin)
- Mapmaker
Aris Venetikidis imagines how maps work with our minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I do is I organizeorganisieren informationInformation. I'm a graphicGrafik designerDesigner.
0
0
3216
Ich gestalte Informationen.
Ich bin Grafikdesigner.
00:19
ProfessionallyProfessionell, I try to make senseSinn
1
3216
2743
In meinem Beruf versuche ich häufig,
00:21
oftenhäufig of things that don't make much senseSinn themselvessich.
2
5959
3844
aus Dingen klug zu werden,
die nicht sehr sinnvoll sind.
00:25
So my fatherVater mightMacht not understandverstehen what it is
3
9803
2233
Mein Vater versteht wohl nicht,
womit ich mein Geld verdiene.
00:27
that I do for a livingLeben.
4
12036
1690
00:29
His partTeil of my ancestryAbstammung has been farmersBauern.
5
13726
2277
Seine Vorfahren waren Landwirte.
00:31
He's partTeil of this ethnicethnisch minorityMinderheit callednamens the PonticPontische GreeksGriechen.
6
16003
3124
Er gehört zu der Minderheit
der Pontos-Griechen.
00:35
They livedlebte in AsiaAsien MinorKleinere, and fledfloh to GreeceGriechenland
7
19127
4386
Die lebten in Kleinasien und
flohen nach einem Völkermord
00:39
after a genocideVölkermord about a hundredhundert yearsJahre agovor,
8
23513
2470
vor etwa hundert Jahren nach Griechenland
00:41
and ever sinceschon seit that, migrationMigration has somewhatetwas been
9
25983
2925
und seitdem war Migration
eine gewisse Thematik in meiner Familie.
00:44
a themeThema in my familyFamilie.
10
28908
1589
00:46
My fatherVater movedbewegt to GermanyDeutschland, studiedstudiert there, and marriedverheiratet,
11
30497
4447
Mein Vater zog nach Deutschland,
studierte dort, heiratete
00:50
and as a resultErgebnis, I now have this half-Germanhalb-Deutsch brainGehirn
12
34944
4264
und als Folge habe ich jetzt
ein ›halb-deutsches‹ Gehirn
00:55
with all the analyticalanalytisch thinkingDenken
13
39208
2276
mit all dem ganzen analytischen Denken und
00:57
and that slightleicht dorkybescheuert demeanorHaltung that comeskommt with that.
14
41484
3375
dem etwas gestörten Verhalten,
das daher kommt.
01:00
And of courseKurs it meantgemeint that I was a foreignerAusländer in bothbeide countriesLänder,
15
44859
3112
Damit war ich in beiden Ländern ein Fremder
01:03
and that of courseKurs madegemacht it prettyziemlich easyeinfach for me
16
47971
2538
und damit fiel es auch mir sehr leicht,
01:06
to migratewandern as well, in good familyFamilie traditionTradition, if you like.
17
50509
4875
sozusagen ›in guter Familientradition‹
zu migrieren.
01:11
But of courseKurs, mostdie meisten journeysReisen that we undertakeverpflichten sich
18
55384
2337
Aber die meisten unserer Fahrten
01:13
from day to day are withininnerhalb a cityStadt, and especiallyinsbesondere
19
57721
3638
machen wir tagtäglich
innerhalb einer Stadt
01:17
if you know the cityStadt, gettingbekommen from A to B
20
61359
3000
und besonders, wenn man die Stadt kennt,
01:20
maykann seemscheinen prettyziemlich obviousoffensichtlich, right?
21
64359
3425
ist es ganz einfach, von A nach B zu kommen,
oder?
01:23
But the questionFrage is, why is it obviousoffensichtlich?
22
67784
3750
Aber die Frage ist:
»Warum ist es so einfach?«
01:27
How do we know where we're going?
23
71534
2524
Woher wissen wir, wo es lang geht?
01:29
So I washedgewaschen up on a DublinDublin ferryFähre portHafen
24
74058
2184
Als ›professioneller Fremder‹ landete ich
vor 12 Jahren in einem Dubliner Hafen,
01:32
about 12 yearsJahre agovor, a professionalProfessionel foreignerAusländer, if you like,
25
76242
3656
Als ›professioneller Fremder‹ landete ich
vor 12 Jahren in einem Dubliner Hafen,
01:35
and I'm sure you've all had this experienceErfahrung before, yeah?
26
79898
3491
und ich bin sicher, Sie alle
haben das schon mal erlebt:
01:39
You arriveankommen in a newneu cityStadt, and your brainGehirn is tryingversuchen
27
83389
3721
Sie kommen neu in einer Stadt an
und Ihr Gehirn versucht,
01:43
to make senseSinn of this newneu placeOrt.
28
87110
2369
diesen neuen Ort zu erfassen.
01:45
OnceEinmal you find your baseBase, your home,
29
89479
3056
Kaum haben Sie Ihren Bezugspunkt,
Ihr Zuhause,
01:48
you startAnfang to builtgebaut this cognitivekognitiv mapKarte of your environmentUmwelt.
30
92535
4600
beginnen Sie, eine kognitive Karte
Ihrer Umgebung zu erstellen.
01:53
It's essentiallyim Wesentlichen this virtualvirtuell mapKarte that only existsexistiert
31
97135
2800
Das ist so eine virtuelle Karte, die nur
01:55
in your brainGehirn. All animalTier speciesSpezies do it,
32
99935
2976
in Ihrem Gehirn existiert.
Alle Tierarten tun das,
01:58
even thoughobwohl we all use slightlyleicht differentanders toolsWerkzeuge.
33
102911
3037
wenn auch mit etwas
unterschiedlichen Mitteln.
02:01
Us humansMenschen, of courseKurs, we don't moveBewegung around
34
105948
2776
Wir Menschen laufen natürlich nicht umher
02:04
markingKennzeichnung our territoryGebiet by scentDuft, like dogsHunde.
35
108724
3174
und markieren unser Revier, wie die Hunde.
02:07
We don't runLauf around emittingemittierende ultrasonicUltraschall squeaksquietscht, like batsFledermäuse.
36
111898
5576
Wir fliegen nicht umher und senden
Ultraschalllaute aus, wie die Fledermäuse.
02:13
We just don't do that,
37
117474
1515
Wir tun das nicht, obwohl
02:14
althoughobwohl a night in the TempleTempel BarBar districtKreis can get prettyziemlich wildwild. (LaughterLachen)
38
118989
5222
eine Nacht im Stadtviertel Temple Bar
ziemlich wild werden kann. (Gelächter)
02:20
No, we do two importantwichtig things to make a placeOrt our ownbesitzen.
39
124211
3864
Wir machen uns einen Ort
in zwei wichtigen Schritten zu eigen:
02:23
First, we moveBewegung alongeine lange linearlinear routesRouten.
40
128075
2858
Zunächst bewegen wir uns auf geraden Wegen.
02:26
TypicallyIn der Regel we find a mainMain streetStraße, and this mainMain streetStraße
41
130933
3529
Meist finden wir eine Hauptstraße
und diese Hauptstraße
02:30
becomeswird a linearlinear stripStreifen mapKarte in our mindsKöpfe.
42
134462
2763
macht unser Kopf zu einer Geraden.
02:33
But our mindVerstand keepshält it prettyziemlich simpleeinfach, yeah?
43
137225
2400
Unser Verstand macht es sich schön einfach.
02:35
EveryJedes streetStraße is generallyallgemein perceivedwahrgenommen as a straightGerade lineLinie,
44
139625
3128
Straßen werden generell
als Geraden aufgefasst,
02:38
and we kindArt of ignoreignorieren the little twistsWendungen and turnswendet sich that the streetsStraßen make.
45
142753
4284
wir ignorieren die typischen
kleinen Wendungen und Biegungen.
02:42
When we do, howeveraber, make a turnWende into a sideSeite streetStraße,
46
147037
2551
Wenn wir in eine Seitenstraße abbiegen
02:45
our mindVerstand tendsneigt to adjusteinstellen that turnWende to a 90-degree-Grad angleWinkel.
47
149588
4712
macht unser Verstand aus dieser Abbiegung
gerne einen 90-Grad-Winkel.
02:50
This of courseKurs makesmacht for some funnykomisch momentsMomente
48
154300
2701
Das sorgt natürlich für lustige Momente,
02:52
when you're in some oldalt cityStadt layoutLayout that followsfolgt some sortSortieren of
49
157001
4513
wenn Sie in einer alten Stadt sind,
deren Struktur
02:57
circularkreisförmig cityStadt logicLogik, yeah?
50
161514
3122
irgendwie kreisförmig ist.
03:00
Maybe you've had that experienceErfahrung as well, right?
51
164636
1858
Vielleicht kennen Sie das auch:
03:02
Let's say you're on some spotStelle on a sideSeite streetStraße that projectsProjekte
52
166494
3269
Nehmen wir an, Sie befinden sich
auf einer Straße,
03:05
from a mainMain cathedralKathedrale squarePlatz, and you want to get to
53
169763
3620
die von einem Domplatz abgeht,
und Sie wollen
03:09
anotherein anderer pointPunkt on a sideSeite streetStraße just like that.
54
173383
3643
an einen Punkt auf
eine Parallelstraße kommen.
03:12
The cognitivekognitiv mapKarte in your mindVerstand maykann tell you, "ArisARIS,
55
177026
5226
Ihre gedankliche Karte könnte
Ihnen sagen: »Aris, geh zurück
03:18
go back to the mainMain cathedralKathedrale squarePlatz, take
56
182252
2704
zum Domplatz, mache eine 90-Grad-Wende
03:20
a 90-degree-Grad turnWende, and walkgehen down that other sideSeite streetStraße."
57
184956
3085
und geh dann in die andere Seitenstraße.«
03:23
But somehowirgendwie you feel adventurousabenteuerliche that day,
58
188041
2277
Aber an diesem Tag sind Sie wagemutig
03:26
and you suddenlyplötzlich discoverentdecken that the two spotsFlecken
59
190318
4606
und da dämmert es Ihnen plötzlich,
dass diese beiden Punkte tatsächlich
03:30
were actuallytatsächlich only a singleSingle buildingGebäude apartein Teil.
60
194924
2856
nur ein Gebäude auseinander liegen.
03:33
Now, I don't know about you, but I always feel like I find
61
197780
2345
Wie geht es Ihnen dabei?
Mir geht es immer,
03:36
this wormholeWurmloch or this inter-dimensionalinter-dimensionale portalPortal.
62
200125
4661
als entdeckte ich ein Wurmloch oder
ein Tor zu einem Paralleluniversum.
03:40
So we moveBewegung alongeine lange linearlinear routesRouten
63
204786
3245
Wir bewegen uns also auf geraden Wegen
03:43
and our mindVerstand straightensrichtet streetsStraßen and perceivesnimmt wahr turnswendet sich
64
208031
5000
und unser Verstand begradigt Straßen
und macht aus Abbiegungen
03:48
as 90-degree-Grad anglesWinkel.
65
213031
1578
90-Grad-Winkel.
03:50
The secondzweite thing that we do to make a placeOrt our ownbesitzen
66
214609
2851
Um uns, zweitens, einen Ort
03:53
is we attachanfügen meaningBedeutung and emotionsEmotionen to the things
67
217460
4496
zu eigen zu machen, fügen wir den Dingen,
die wir unterwegs sehen,
03:57
that we see alongeine lange those linesLinien.
68
221956
2615
Bedeutungen und Emotionen hinzu.
04:00
If you go to the IrishIrisch countrysideLandschaft, and you askFragen an oldalt ladyDame
69
224571
4337
Wenn man in Irland auf dem Land
eine ältere Dame nach dem Weg fragt,
04:04
for directionsRichtungen, bracegeschweifte Klammer yourselfdich selber for some elaborateerarbeiten
70
228908
3924
macht man sich besser
auf ein paar ausschweifende
04:08
IrishIrisch storytellingGeschichten erzählen about all the landmarksSehenswürdigkeiten. Yeah?
71
232832
3961
irische Geschichten über
all die Sehenswürdigkeiten gefasst –
04:12
She'llSie wird tell you the pubPub where her sisterSchwester used to work,
72
236793
3230
vom Pub, in dem ihre Schwester
gearbeitet hat,
04:15
and go pastVergangenheit the churchKirche where I got marriedverheiratet, that kindArt of thing.
73
240023
3283
von der Kirche, in der sie
geheiratet hat – so in etwa.
04:19
So we fillfüllen our cognitivekognitiv mapsKarten with these markersMarker of meaningBedeutung.
74
243306
4176
Wir fügen also unseren geistigen Karten
Bedeutungs-Wegweiser zu.
04:23
What's more, we abstractabstrakt,
75
247482
3177
Außerdem abstrahieren wir,
04:26
repeatwiederholen patternsMuster, and recognizeerkenne them.
76
250659
2685
wiederholen Muster und erkennen sie wieder.
04:29
We recognizeerkenne them by the experiencesErfahrungen,
77
253344
3124
Wir erkennen sie
dank unserer Erfahrungen wieder
04:32
and we abstractabstrakt them into symbolsSymbole.
78
256468
2917
und wir abstrahieren sie zu Symbolen.
04:35
And of courseKurs, we are all capablefähig
79
259385
2896
Natürlich sind wir alle in der Lage,
04:38
of understandingVerstehen these symbolsSymbole. (LaughterLachen)
80
262281
2976
diese Symbole zu verstehen. (Gelächter)
04:41
What's more, we're all capablefähig of understandingVerstehen
81
265257
3261
Außerdem sind wir alle dazu in der Lage,
04:44
the cognitivekognitiv mapsKarten, and you are all capablefähig
82
268518
3838
diese gedanklichen Karten zu verstehen,
und Sie alle sind fähig,
04:48
of creatingErstellen these cognitivekognitiv mapsKarten yourselveseuch.
83
272356
3599
diese gedanklichen Karten
selbst zu erstellen.
04:51
So nextNächster time, when you want to tell your friendFreund how to get to your placeOrt,
84
275955
2939
Wenn Sie demnächst einem Freund
den Weg zu Ihnen beschreiben,
04:54
you grabgreifen a beermatsimGangster, grabgreifen a napkinServiette,
85
278894
2900
nehmen Sie einen Bierdeckel
oder eine Serviette
04:57
and you just observebeobachten yourselfdich selber createerstellen this awesomegenial pieceStück
86
281794
4525
und beobachten Sie sich selbst aufmerksam,
wie Sie diesen großartigen
05:02
of communicationKommunikation designEntwurf. It's got straightGerade linesLinien.
87
286319
3747
Kommunikationsentwurf erstellen.
Er hat gerade Linien.
05:05
It's got 90 degreeGrad cornersEcken.
88
290066
2466
Er hat 90-Grad-Ecken. Vielleicht fügen Sie
unterwegs kleine Symbole dazu.
05:08
You mightMacht addhinzufügen little symbolsSymbole alongeine lange the way.
89
292532
2097
Er hat 90-Grad-Ecken. Vielleicht fügen Sie
unterwegs kleine Symbole dazu.
05:10
And when you look at what you've just drawngezeichnet,
90
294629
3678
Und wenn Sie sich ansehen,
was Sie gerade gemalt haben,
05:14
you realizerealisieren it does not resembleähneln a streetStraße mapKarte.
91
298307
5200
stellen Sie fest, dass es gar nicht
wie eine Straßenkarte aussieht.
05:19
If you were to put an actualtatsächlich streetStraße mapKarte
92
303507
2313
Wenn Sie eine richtige Straßenkarte
05:21
on topoben of what you've just drawngezeichnet, you'ddu würdest realizerealisieren your streetsStraßen
93
305820
3575
über Ihre Zeichnung legen, merken Sie,
dass Ihre Straßen
05:25
and the distancesEntfernungen, they'dSie würden be way off.
94
309395
3475
und die Entfernungen alle
völlig falsch sind.
05:28
No, what you've just drawngezeichnet
95
312870
1891
Was Sie gerade gezeichnet haben,
05:30
is more like a diagramDiagramm or a schematicschematisch.
96
314761
4099
ist eher eine schematische Darstellung.
05:34
It's a visualvisuell constructbauen of linesLinien, dotsPunkte, lettersBriefe,
97
318860
4415
Es ist ein bildliches Konstrukt
aus Strichen, Punkten und Buchstaben,
05:39
designedentworfen in the languageSprache of our brainsGehirne.
98
323275
3094
entworfen in der Sprache unseres Gehirns.
05:42
So it's no biggroß surpriseüberraschen that the biggroß informationInformation designEntwurf iconSymbol
99
326369
5055
So ist es nicht verwunderlich, dass
das Kultsymbol des Informationsdesigns
05:47
of the last centuryJahrhundert, the pinnacleHöhepunkt of showingzeigt everybodyjeder
100
331424
4704
des letzten Jahrhunderts,
das Musterbeispiel, wie man Leuten den Weg
05:52
how to get from A to B, the LondonLondon UndergroundU-Bahn mapKarte,
101
336128
3496
von A nach B weist,
der Londoner U-Bahn-Plan,
05:55
was not designedentworfen by a cartographerKartograph or a cityStadt plannerPlaner.
102
339624
4763
weder von einem Kartographen noch
von einem Stadtplaner entworfen wurde.
06:00
It was designedentworfen by an engineeringIngenieurwesen draftsmanZeichner.
103
344387
4238
Er wurde von einem technischen Zeichner
entworfen.
06:04
In the 1930s, HarryHarry BeckBeck appliedangewendet the principlesPrinzipien of
104
348625
4027
In den 1930ern wandte Harry Beck
die Entwurfs-Grundsätze
06:08
schematicschematisch diagramDiagramm designEntwurf, and changedgeändert
105
352652
4252
der schematischen Darstellung an
und veränderte damit
06:12
the way publicÖffentlichkeit transportTransport mapsKarten are designedentworfen foreverfür immer.
106
356904
4185
ein für alle Mal,
wie ÖPNV-Pläne aussehen.
06:16
Now the very keySchlüssel to the successErfolg of this mapKarte
107
361089
3550
Der Schlüssel zu dem großen Erfolg
dieser Darstellung
06:20
is in the omissionUnterlassung of lessWeniger importantwichtig informationInformation
108
364639
4312
liegt im Weglassen der weniger wichtigen Informationen
06:24
and in the extremeextrem simplificationVereinfachung.
109
368951
2491
und in seiner extremen Vereinfachung.
06:27
So straightenedbegradigt streetsStraßen, cornersEcken of 90 and 45 degreesGrad,
110
371442
4278
Straßen sind gerade gezogen,
Ecken haben 90 oder 45 Grad
06:31
but alsoebenfalls the extremeextrem geographicgeografisch distortionVerzerrung in that mapKarte.
111
375720
5826
und obendrein ist diese Karte
außerordentlich verzerrt.
06:37
If you were to look at the actualtatsächlich locationsStandorte of these stationsStationen,
112
381546
4270
Wenn man sich die tatsächliche Lage
der Stationen ansähe,
06:41
you'ddu würdest see they're very differentanders. Yeah?
113
385816
2637
wären die ganz woanders.
06:44
But this is all for the clarityKlarheit of the publicÖffentlichkeit tubeTube mapKarte.
114
388453
4414
Aber all das dient der Klarheit
des U-Bahn-Plans.
06:48
Yeah? If you, say, wanted to get from Regent'sRegent es ParkPark StationBahnhof
115
392867
3225
Okay? Wenn man, sagen wir mal,
vom Regent's Park
06:51
to Great PortlandPortland StreetStraße, the tubeTube mapKarte would tell you,
116
396092
3315
zur Great Portland Street wollte,
würde der U-Bahn-Plan
06:55
take the tubeTube, go to BakerBaker StreetStraße, changeVeränderung over, take anotherein anderer tubeTube.
117
399407
4892
sagen: »Nimm die U-Bahn nach Baker Street
und da musst du umsteigen.«
07:00
Of courseKurs, what you don't know is that the two stationsStationen
118
404299
3365
Man sieht natürlich nicht,
dass die beiden Stationen
07:03
are only about a hundredhundert metersMeter apartein Teil.
119
407664
3074
nur etwa hundert Meter auseinander liegen.
07:06
Now we'vewir haben reachederreicht the subjectFach of publicÖffentlichkeit transportTransport,
120
410738
3125
Damit wären wir beim Nahverkehr angekommen,
07:09
and publicÖffentlichkeit transportTransport here in DublinDublin
121
413863
2514
und der Nahverkehr hier in Dublin
07:12
is a somewhatetwas touchyempfindlich subjectFach. (LaughterLachen)
122
416377
4286
ist ein etwas heikles Thema. (Gelächter)
07:16
For everybodyjeder who does not know the publicÖffentlichkeit transportTransport here in DublinDublin,
123
420663
3489
Für die, die den Nahverkehr
hier in Dublin nicht kennen:
07:20
essentiallyim Wesentlichen we have this systemSystem of locallokal busesBusse
124
424152
2909
Im Grunde haben wir ein System
von Vorortbussen,
07:22
that grewwuchs with the cityStadt. For everyjeden outskirtStadtrand that was addedhinzugefügt,
125
427061
3765
das mit der Stadt gewachsen ist.
Wenn ein Vorort dazu kam,
07:26
there was anotherein anderer busBus routeRoute addedhinzugefügt runningLaufen
126
430826
2312
wurde eine neue Buslinie eröffnet,
07:29
from the outskirtStadtrand all the way to the cityStadt centerCenter,
127
433138
3970
die von dem Vorort direkt
in die Innenstadt verkehrt,
07:33
and as these locallokal busesBusse approachAnsatz the cityStadt centerCenter,
128
437108
4685
und wenn diese Vorortbusse
sich der Stadtmitte nähern,
07:37
they all runLauf sideSeite by sideSeite, and convergekonvergieren in prettyziemlich much
129
441793
2921
fahren sie alle nebeneinander her,
um sich dann
07:40
one mainMain streetStraße.
130
444714
2938
in einer Hauptstraße zu treffen.
07:43
So when I steppedtrat off the boatBoot 12 yearsJahre agovor,
131
447652
3124
Als ich vor 12 Jahren das Schiff verließ,
07:46
I triedversucht to make senseSinn of that,
132
450776
3651
habe ich versucht, daraus schlau zu werden,
07:50
because exploringErkundung a cityStadt on footFuß only getsbekommt you so farweit.
133
454427
5474
weil – eine Stadt zu Fuß zu erkunden,
bringt einen nicht weit.
07:55
But when you exploreerforschen a foreignausländisch and newneu publicÖffentlichkeit transportTransport systemSystem,
134
459901
4752
Wenn Sie ein fremdes und
für Sie neues Nahverkehrssystem ergründen,
08:00
you will buildbauen a cognitivekognitiv mapKarte in your mindVerstand
135
464653
3100
denken Sie sich wieder
so einen kognitiven Plan aus,
08:03
in prettyziemlich much the samegleich way.
136
467753
2999
so ziemlich auf die gleiche Art.
08:06
TypicallyIn der Regel, you choosewählen yourselfdich selber a rapidschnell transportTransport routeRoute,
137
470752
5114
Typischerweise nimmt man
eine Schnellverkehrslinie
08:11
and in your mindVerstand this routeRoute is perceivedwahrgenommen as a straightGerade lineLinie,
138
475866
4079
und diese Linie bildet sich
im Kopf als eine Gerade,
08:15
and like a pearlPerle necklaceHalskette, all the stationsStationen and stopsstoppt
139
479945
3021
auf der sich alle Stationen
und Haltepunkte
08:18
are nicelyschön and neatlyfein säuberlich alignedausgerichtet alongeine lange the lineLinie,
140
482966
4273
wie Perlen auf der Kette
sauber und ordentlich anordnen,
08:23
and only then you startAnfang to discoverentdecken some locallokal busBus routesRouten
141
487239
4967
und erst dann sieht man lokale Buslinien,
08:28
that would fillfüllen in the gapsLücken and that allowzulassen you for those
142
492206
4324
die helfen, die Lücken zu füllen
und die uns dieses Wurmloch,
08:32
wormholeWurmloch, inter-dimensionalinter-dimensionale portalPortal shortcutsVerknüpfungen.
143
496530
4568
diese Abkürzungen durch
ein Paralleluniversum finden lassen.
08:36
So I triedversucht to make senseSinn, and when I arrivedist eingetroffen,
144
501098
3655
Bei meiner Ankunft wollte ich
genau das auch tun und
08:40
I was looking for some informationInformation leafletsBroschüren that would
145
504753
3287
habe eine Broschüre gesucht,
mit deren Hilfe
08:43
help me crackRiss this systemSystem and understandverstehen it,
146
508040
3112
ich das System ›knacken‹
und verstehen könnte,
08:47
and I foundgefunden those brochuresBroschüren. (LaughterLachen)
147
511152
5838
und stieß auf dieses Faltblatt. (Gelächter)
08:52
They were not geographicallygeografisch distortedverzerrt.
148
516990
3503
Keine geographische Verzerrung.
08:56
They were havingmit a lot of omissionUnterlassung of informationInformation,
149
520493
4285
Viele Informationen waren weggelassen,
09:00
but unfortunatelyUnglücklicherweise the wrongfalsch informationInformation, say, in the cityStadt centerCenter.
150
524778
4088
aber leider die falschen,
zum Beispiel in der Stadtmitte.
09:04
There were never actuallytatsächlich any linesLinien that showedzeigte the routesRouten.
151
528866
4638
Nirgendwo gab es Striche,
die den Linienverlauf andeuteten.
09:09
There are actuallytatsächlich not even any stationsStationen with namesNamen.
152
533504
5955
Es gab noch nicht mal
Haltestellen mit Namen.
09:15
Now the mapsKarten of DublinDublin transportTransport, have gottenbekommen better,
153
539459
4189
Jetzt sind die Karten für
den Dubliner ÖPNV besser
09:19
and after I finishedfertig the projectProjekt, they got a good bitBit better,
154
543648
6713
und nachdem ich mit dem Projekt fertig war,
sogar ein gutes Stück besser,
09:26
but still no stationBahnhof namesNamen, still no routesRouten.
155
550361
3157
aber immer noch ohne Stationsnamen
und ohne Linienverläufe.
09:29
So, beingSein naivenaiv, and beingSein half-Germanhalb-Deutsch, I decidedbeschlossen,
156
553518
5968
Naiv und halb-Deutsch wie ich bin,
beschloss ich:
09:35
"ArisARIS, why don't you buildbauen your ownbesitzen mapKarte?"
157
559486
2502
»Aris, du machst deinen eigenen Plan!«
09:37
So that's what I did. I researchedrecherchierte how eachjede einzelne
158
561988
2768
Gesagt, getan. Ich recherchierte, wie jede
09:40
and everyjeden busBus routeRoute movedbewegt throughdurch the cityStadt,
159
564756
3316
einzelne Buslinie sich
durch die Stadt zieht,
09:43
nicenett and logicallogisch, everyjeden busBus routeRoute a separategetrennte lineLinie,
160
568072
3991
säuberlich und logisch,
jeder Bus seine eigene Linie,
09:47
and I plottedgeplottet it into my ownbesitzen mapKarte of DublinDublin,
161
572063
3074
und dann übertrug ich das
auf meine Dublin-Karte,
09:51
and in the cityStadt centerCenter,
162
575137
2762
und in der Stadtmitte
09:53
I got a nicenett spaghettiSpaghetti plateTeller. (LaughterLachen)
163
577899
4137
bekam ich einen hübschen Spaghettiknoten.
(Gelächter)
09:57
Now this is a bitBit of a messChaos, so I decidedbeschlossen, of courseKurs,
164
582036
5914
Das ist so ein Durcheinander,
dass ich wie selbstverständlich beschloss,
10:03
you're going to applysich bewerben the rulesRegeln of schematicschematisch designEntwurf,
165
587950
3725
die Regeln für Layoutentwürfe anzuwenden:
10:07
cleaningReinigung up the corridorsKorridore, wideningAufweitung the streetsStraßen
166
591675
2659
Trassen versäubern, Straßen verbreitern,
10:10
where there were loadsLadungen of busesBusse, and makingHerstellung the streetsStraßen
167
594334
3516
in denen viele Busse fuhren,
Straßen gerade ziehen,
10:13
at straightGerade, 90-degree-Grad cornersEcken, 45-degree-Grad cornersEcken, or fractionsFraktionen of that,
168
597850
4542
in 90-Grad-Winkeln, in 45-Grad-Winkeln,
oder in Teilen davon, anlegen,
10:18
and filledgefüllt it in with the busBus routesRouten. And I builtgebaut this cityStadt centerCenter
169
602392
4822
und dann die Buslinien einzeichnen.
Und so kam ich zu dem Bus-Plan
10:23
busBus mapKarte of the systemSystem, how it was fivefünf yearsJahre agovor.
170
607214
4323
der Stadtmitte, wie er
vor fünf Jahren aussah.
10:27
I'll zoomZoomen in again so that you get the fullvoll impactEinfluss of
171
611537
2492
Ich zoom mal, damit die volle Schönheit
10:29
the quaysKais and WestmorelandWestmoreland StreetStraße. (LaughterLachen)
172
614029
4354
der Piers und von Westmoreland Street
sichtbar wird. (Gelächter)
10:34
Now I can proudlystolz say — (ApplauseApplaus) —
173
618383
8410
Ich kann stolz verkünden – (Beifall) –
10:42
I can proudlystolz say, as a publicÖffentlichkeit transportTransport mapKarte,
174
626793
4288
Ich kann stolz verkünden, dass diese Karte
10:46
this diagramDiagramm is an uttervöllige failureFehler — (LaughterLachen) —
175
631081
5784
als ÖPNV-Plan ein völliger Reinfall ist
– (Gelächter) –
10:52
exceptaußer probablywahrscheinlich in one aspectAspekt:
176
636865
2059
bis auf vielleicht einen Aspekt:
10:54
I now had a great visualvisuell representationDarstellung
177
638924
3053
Ich hatte jetzt ein tolles Bild davon,
10:57
of just how cloggedverstopft up and overrunüberrannt the cityStadt centerCenter really was.
178
641977
4188
wie verstopft und überfüllt
die Stadtmitte tatsächlich war.
11:02
Now call me old-fashionedOld-fashioned, right, but I think
179
646165
2935
Vielleicht bin ich ja altmodisch, aber
11:05
a publicÖffentlichkeit transportTransport routeRoute mapKarte should have linesLinien,
180
649100
3428
ich finde, ein ÖPNV-Plan
sollte Linien haben,
11:08
because that's what they are. Yeah?
181
652528
1776
weil – darum geht's ja eben.
11:10
They're little piecesStücke of stringZeichenfolge that wrapwickeln theirihr way
182
654304
3611
Das sind kleine Fäden, die sich ihren Weg
11:13
throughdurch the cityStadt centerCenter, or throughdurch the cityStadt.
183
657915
2760
durchs Zentrum oder die ganze Stadt bahnen.
11:16
If you will, the GreekGriechisch guy insideinnen of me feelsfühlt sich, if I don't
184
660675
3896
Man könnte meinen, der Grieche in mir denkt:
»Ohne Linie,
11:20
get a lineLinie, it's like enteringeintreten the LabyrinthLabyrinth of the MinotaurMinotaurus
185
664571
4532
ist das, als ob ich in
das Labyrinth des Minotauros einträte,
11:25
withoutohne havingmit AriadneAriadne givinggeben you the stringZeichenfolge to find your way.
186
669103
3182
aber ohne Ariadnefaden,
um wieder heraus zu finden.
11:28
So the outcomeErgebnis of my academicakademisch researchForschung,
187
672285
4106
Als Ergebnis meiner
wissenschaftlichen Studien,
11:32
loadsLadungen of questionnairesFragebögen, caseFall studiesStudien,
188
676391
3506
vieler Fragebögen, Fallstudien
11:35
and looking at a lot of mapsKarten, was that a lot of the problemsProbleme
189
679897
5046
und nach Ansicht vieler Karten
stellte sich heraus, dass viele der Probleme
11:40
and shortcomingsMängel of the publicÖffentlichkeit transportTransport systemSystem here in DublinDublin
190
684943
3076
und Schwächen des ÖPNV-Systems
hier in Dublin
11:43
was the lackMangel of a coherentkohärente publicÖffentlichkeit transportTransport mapKarte --
191
688019
2710
im Fehlen des richtigen
ÖPNV-Netzplans liegen –
11:46
a simplifiedvereinfacht, coherentkohärente publicÖffentlichkeit transportTransport mapKarte --
192
690729
2274
eines einfachen, stimmigen Netzplans –
11:48
because I think this is the crucialentscheidend stepSchritt to understandingVerstehen
193
693003
3439
weil das nicht nur
ein wichtiger Schritt zum Verständnis
11:52
a publicÖffentlichkeit transportTransport networkNetzwerk on a physicalphysisch levelEbene,
194
696442
3498
eines ÖPNV-Systems
auf greifbarem Niveau ist,
11:55
but it's alsoebenfalls the crucialentscheidend stepSchritt to make
195
699940
2465
sondern auch ein wichtiger Schritt,
11:58
a publicÖffentlichkeit transportTransport networkNetzwerk mappablesämtliche on a visualvisuell levelEbene.
196
702405
3750
um das ÖPNV-Netz
bildlich darstellbar zu machen.
12:02
So I teamedzusammen up with a gentlemanGentleman callednamens JamesJames LeahyLeahy,
197
706155
3650
Ich tat mich daher mit
James Leahy zusammen,
12:05
a civilbürgerlich engineerIngenieur and a recentkürzlich Master'sMaster graduateAbsolvent of
198
709805
3625
einem Bauingenieur,
der kürzlich seinen Master
12:09
the SustainableNachhaltige DevelopmentEntwicklung ProgramProgramm at DITDIT,
199
713430
3563
im Programm für Nachhaltige Entwicklung
am DIT gemacht hat,
12:12
and togetherzusammen we draftedverfasst this simplifiedvereinfacht modelModell- networkNetzwerk
200
716993
3926
und zusammen entwarfen wir
einen vereinfachten Modell-Netzplan,
12:16
whichwelche I could then go aheadvoraus and visualizevisualisieren.
201
720919
3437
mit dem ich die bildliche Darstellung
angehen konnte.
12:20
So here'shier ist what we did.
202
724356
2115
Wir machten also Folgendes:
12:22
We distributedverteilt these rapidschnell transportTransport corridorsKorridore
203
726471
4685
Wir verteilten die Trassen
für den Schnellverkehr
12:27
throughoutwährend the cityStadt centerCenter, and extendedverlängert them into the outskirtsStadtrand.
204
731156
4649
in der ganzen Stadtmitte
und verlängerten sie in die Vororte.
12:31
RapidRasche, because we wanted them to be servedserviert
205
735805
2738
›Schnell‹, weil wir uns vorstellten,
dass sie
12:34
by rapidschnell transportTransport vehiclesFahrzeuge, yeah?
206
738543
3426
von schnellen Fahrzeugen
bedient werden sollten.
12:37
They would get exclusiveexklusiv roadStraße use, where possiblemöglich,
207
741969
2943
Womöglich sollten sie
ihre eigenen Spuren haben,
12:40
and it would be high-quantityhoch-Menge, high-qualityqualitativ hochwertige transportTransport.
208
744912
3530
damit hätten wir einen hohen
Durchsatz und hohe Qualität.
12:44
JamesJames wanted to use busBus rapidschnell transportTransport for that,
209
748442
2896
James wollte dafür lieber Schnellbusse als
12:47
ratherlieber than lightLicht railSchiene. For me, it was importantwichtig
210
751338
3030
Stadtbahnen einsetzen. Mir kam es darauf an,
12:50
that the vehiclesFahrzeuge that would runLauf on those rapidschnell transportTransport corridorsKorridore
211
754368
4090
dass die Fahrzeuge,
die diese Schnellverkehrstrassen benutzen,
12:54
would be visiblysichtbar distinguishableunterscheidbar from locallokal busesBusse on the streetStraße.
212
758458
6048
sich von den Lokalbussen auf der Straße
äußerlich unterschieden.
13:00
Now we could take out all the locallokal busesBusse
213
764506
3243
Jetzt konnten wir die Lokalbusse, die
13:03
that ranlief alongsideNeben those rapidschnell transportTransport meansmeint.
214
767749
3207
parallel zum Schnellverkehr liefen,
rausnehmen.
13:06
Any gapsLücken that appearederschienen in the outskirtsStadtrand were filledgefüllt again.
215
770956
3499
Dann füllten wir die entstandenen Lücken
in den Vororten neu.
13:10
So, in other wordsWörter, if there was a streetStraße in an outskirtStadtrand
216
774455
3163
Anders gesagt: Wenn in den Vororten
auf einer Straße
13:13
where there had been a busBus, we put a busBus back in,
217
777618
2963
früher ein Bus fuhr,
kam wieder ein Bus dahin,
13:16
only now these busesBusse wouldn'twürde nicht runLauf all the way to the cityStadt centerCenter
218
780581
4563
nur dass jetzt diese Busse nicht
den ganzen Weg zur Stadtmitte fuhren,
13:21
but connectverbinden to the nearestnächste rapidschnell transportTransport modeModus,
219
785144
3482
sondern nur noch zum nächsten
Schnellverkehrsanschluss,
13:24
one of these thickdick linesLinien over there.
220
788626
1944
einer dieser dickeren Linien dort.
13:26
So the restsich ausruhen was merelynur a couplePaar of monthsMonate of work,
221
790570
3389
Der Rest war bloß noch
ein paar Monate Arbeit und
13:29
and a couplePaar of fightsKämpfe with my girlfriendFreundin of our placeOrt
222
793959
3042
ein paar Streits mit meiner Freundin,
weil bei uns
13:32
constantlyständig beingSein cloggedverstopft up with mapsKarten,
223
797001
3293
ständig alles mit Karten und Plänen
vollgestopft war.
13:36
and the outcomeErgebnis, one of the outcomesErgebnisse, was this mapKarte
224
800294
2600
Eines der Ergebnisse davon war dieser Plan
13:38
of the GreaterMehr DublinDublin AreaBereich. I'll zoomZoomen in a little bitBit.
225
802894
5113
der Metropolregion Dublin.
Ich zoom mal ein bisschen rein.
13:43
This mapKarte only showszeigt an the rapidschnell transportTransport connectionsVerbindungen,
226
808007
3576
Diese Karte zeigt nur
die Schnellverkehrsverbindungen,
13:47
no locallokal busBus, very much in the MetroMetro mapKarte styleStil
227
811583
3286
keine Lokalbusse, ganz im Stil
des Metroplans,
13:50
that was so successfulerfolgreich in LondonLondon, and that sinceschon seit
228
814869
3939
der in London so erfolgreich war,
und der seitdem
13:54
has been exportedexportiert to so manyviele other majorHaupt citiesStädte,
229
818808
3344
seinen Weg in so viele
andere Metropolen gefunden hat
13:58
and thereforedeswegen is the languageSprache that we should use
230
822152
2492
und damit quasi die Sprache vorgibt,
in der man ÖPNV-Pläne anlegt.
14:00
for publicÖffentlichkeit transportTransport mapsKarten.
231
824644
2869
und damit quasi die Sprache vorgibt,
in der man ÖPNV-Pläne anlegt.
14:03
What's alsoebenfalls importantwichtig is, with a simplifiedvereinfacht networkNetzwerk like this,
232
827513
5304
Wichtig ist auch, dass ich mit
einem so vereinfachten Netzplan
14:08
it now would becomewerden possiblemöglich for me
233
832817
2700
jetzt in der Lage war,
14:11
to tackleangehen the ultimateLetztendlich challengeHerausforderung,
234
835517
3213
die große Herausforderung
in Angriff zu nehmen,
14:14
and make a publicÖffentlichkeit transportTransport mapKarte for the cityStadt centerCenter,
235
838730
3513
einen ÖPNV-Plan für die Stadtmitte
zu zeichnen,
14:18
one where it wouldn'twürde nicht just showShow rapidschnell transportTransport connectionsVerbindungen
236
842243
3274
der nicht nur die Schnellverbindungen,
sondern auch
14:21
but alsoebenfalls all the locallokal busBus routesRouten, streetsStraßen and the likesLikes,
237
845517
3560
alle lokalen Buslinien,
Straßen und so weiter zeigt,
14:24
and this is what a mapKarte like this could like.
238
849077
2176
und so könnte so ein Plan aussehen.
14:27
I'll zoomZoomen in a little bitBit.
239
851253
3399
Ich zoom wieder ein bisschen rein.
14:30
In this mapKarte, I'm includingeinschließlich eachjede einzelne transportTransport modeModus,
240
854652
6233
Auf diesem Plan sind alle Verkehrsmittel
eingetragen,
14:36
so rapidschnell transportTransport, busBus, DARTDART, tramStraßenbahn and the likesLikes.
241
860885
5221
Schnellverkehr, Busse, DART,
Straßenbahnen und so weiter.
14:42
EachJedes individualPerson routeRoute is representedvertreten by a separategetrennte lineLinie.
242
866106
6323
Jedes Transportmittel hat seine
eigene schematische Linie.
14:48
The mapKarte showszeigt an eachjede einzelne and everyjeden stationBahnhof,
243
872429
4874
Auf der Karte sind schlichtweg alle Stationen
14:53
eachjede einzelne and everyjeden stationBahnhof nameName,
244
877303
3089
und alle Stationsnamen verzeichnet,
14:56
and I'm alsoebenfalls displayingAnzeige sideSeite streetsStraßen,
245
880392
4687
Seitenstraßen werden ebenfalls dargestellt,
15:00
in factTatsache, mostdie meisten of the sideSeite streetsStraßen even with theirihr nameName,
246
885079
3987
genau genommen die meisten sogar
mit ihrem Namen,
15:04
and for good measuremessen, alsoebenfalls a couplePaar of landmarksSehenswürdigkeiten,
247
889066
4312
und als Zugabe auch noch
ein paar Sehenswürdigkeiten,
15:09
some of them signifiedbezeichnet by little symbolsSymbole,
248
893378
2814
einige durch ein kleines Symbol dargestellt,
15:12
othersAndere by these isometricisometrische three-dimensionaldreidimensional
249
896192
3114
andere mit dreidimensionalen Zeichnungen
aus der Vogelperspektive.
15:15
bird's-eye-viewim Vogelperspektive drawingsZeichnungen.
250
899306
1569
15:16
The mapKarte is relativelyverhältnismäßig smallklein in overallinsgesamt sizeGröße,
251
900875
3193
Der Plan ist insgesamt
ziemlich klein gehalten,
15:19
so something that you could still holdhalt as a fold-outausklappbare mapKarte,
252
904068
3048
so dass man ihn immer noch
ausgeklappt halten
15:23
or displayAnzeige in a reasonably-sizedvernünftige Größe displayAnzeige boxBox on a busBus shelterSchutz.
253
907116
3702
oder an einem Bus-Häuschen
vernünftig aushängen kann.
15:26
I think it triesversucht to be the bestBeste balanceBalance
254
910818
4500
Ich sehe ihn als Versuch,
eine Wohlausgewogenheit
15:31
betweenzwischen actualtatsächlich representationDarstellung
255
915318
3165
zwischen der wahrheitsgetreuen Darstellung
15:34
and simplificationVereinfachung, the languageSprache of way-findingWeg zu finden in our brainGehirn.
256
918483
5586
und der Vereinfachung, die unser Gehirn
Wege finden lässt, herzustellen.
15:39
So straightenedbegradigt linesLinien, cleaned-upbereinigt cornersEcken,
257
924069
3448
Also: gerade Linien, saubere Abzweigungen
15:43
and, of courseKurs, that very, very importantwichtig
258
927517
1951
und natürlich diese sehr wichtige
15:45
geographicgeografisch distortionVerzerrung that makesmacht publicÖffentlichkeit transportTransport mapsKarten possiblemöglich.
259
929468
5180
geographische Verzerrung, die ÖPNV-Pläne
erst so richtig möglich macht.
15:50
If you, for exampleBeispiel, have a look at the two mainMain
260
934648
1961
Nehmen wir zum Beispiel die beiden
15:52
corridorsKorridore that runLauf throughdurch the cityStadt,
261
936609
2348
Hauptverbindungen durch die Stadt,
15:54
the yellowGelb and orangeOrange one over here, this is how
262
938957
2148
die gelbe und die orangefarbene: So sehen sie
auf einer genauen Straßenkarte aus,
15:57
they look in an actualtatsächlich, accurategenau streetStraße mapKarte,
263
941105
3323
die gelbe und die orangefarbene: So sehen sie
auf einer genauen Straßenkarte aus
16:00
and this is how they would look in my distortedverzerrt,
264
944428
3684
und so auf meinem verzerrten
16:04
simplifiedvereinfacht publicÖffentlichkeit transportTransport mapKarte.
265
948112
3261
vereinfachten ÖPNV-Plan.
16:07
So for a successfulerfolgreich publicÖffentlichkeit transportTransport mapKarte,
266
951373
3134
Für erfolgreiche ÖPNV-Pläne sollten wir
also nicht an der Genauigkeit kleben,
16:10
we should not stickStock to accurategenau representationDarstellung,
267
954507
1993
Für erfolgreiche ÖPNV-Pläne sollten wir
also nicht an der Genauigkeit kleben,
16:12
but designEntwurf them in the way our brainsGehirne work.
268
956500
2819
sondern sie ›Gehirn-gerecht‹ entwerfen.
16:15
The reactionsReaktionen I got were tremendousenorm. It was really good to see.
269
959319
3223
Die Reaktionen waren überwältigend –
echt toll.
16:18
And of courseKurs, for my ownbesitzen selfselbst, I was very happyglücklich to see
270
962542
3624
Und natürlich war ich persönlich
sehr froh darüber, dass
16:22
that my folksLeute in GermanyDeutschland and GreeceGriechenland finallyendlich have an ideaIdee
271
966166
3422
meine Leute in Deutschland
und Griechenland endlich
16:25
what I do for a livingLeben. (LaughterLachen) Thank you. (ApplauseApplaus)
272
969588
5978
eine Ahnung bekommen, womit ich mein Geld
verdiene. (Gelächter)
Vielen Dank. (Beifall)
Translated by Norbert Langkau
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aris Venetikidis - Mapmaker
Aris Venetikidis imagines how maps work with our minds.

Why you should listen

Aris Venetikidis is a graphic designer with a passion for map design and public transport network visualisation. His project “Designing an integrated map for a visionary public transport network in Dublin” earned him the IDI Graduate Masters Award and IDI Graduate Grand Prix in 2010, as well as press coverage in major Irish and Greek newspapers. Aris studied at the National College of Art and Design ind Dublin and has been working as a designer in agencies or as an independent designer and photographer since.

More profile about the speaker
Aris Venetikidis | Speaker | TED.com