ABOUT THE SPEAKER
Aris Venetikidis - Mapmaker
Aris Venetikidis imagines how maps work with our minds.

Why you should listen

Aris Venetikidis is a graphic designer with a passion for map design and public transport network visualisation. His project “Designing an integrated map for a visionary public transport network in Dublin” earned him the IDI Graduate Masters Award and IDI Graduate Grand Prix in 2010, as well as press coverage in major Irish and Greek newspapers. Aris studied at the National College of Art and Design ind Dublin and has been working as a designer in agencies or as an independent designer and photographer since.

More profile about the speaker
Aris Venetikidis | Speaker | TED.com
TEDxDublin

Aris Venetikidis: Making sense of maps

Aris Venetikidis: Dávať mapám zmysel

Filmed:
715,612 views

Tvorca máp Aris Venetikidis je fascinovaný mapami, ktoré si vytvárame v našich hlavách, keď sa pohybujeme po meste. Sú o niečo jednoduchšie, ako plány miest, sú skôr schémami a prepojenými diagramami, abstraktnými obrazmi vzťahov medzi miestami. Ako sa môžeme z týchto mentálnych máp poučiť a vytvoriť lepšie reálne mapy? Aris na skúšku pretvoril neslávne známu mapu dublinských autobusov. (Natočené na podujatí TEDxDublin)
- Mapmaker
Aris Venetikidis imagines how maps work with our minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I do is I organizeusporiadať informationinformácie. I'm a graphicgrafika designernávrhár.
0
0
3216
Živím sa organizovaním informácii. Som grafický dizajnér.
00:19
ProfessionallyProfesionálne, I try to make sensezmysel
1
3216
2743
Odborne sa teda snažím dať zmysel veciam,
00:21
oftenčasto of things that don't make much sensezmysel themselvessami.
2
5959
3844
ktoré nedávajú zmysel ani sebe.
00:25
So my fatherotec mightsila not understandrozumieť what it is
3
9803
2233
Môj otec možno nepochopí,
00:27
that I do for a livingžijúci.
4
12036
1690
čím sa snažím živiť.
00:29
His partčasť of my ancestrypredkov has been farmerspoľnohospodári.
5
13726
2277
Predkovia z jeho strany boli farmári.
00:31
He's partčasť of this ethnicetnický minoritymenšinových calledvolal the PonticPontskí GreeksGréci.
6
16003
3124
Boli príslušníci etnika nazývaného pontskí Gréci.
00:35
They livedžíl in AsiaÁzia MinorDrobné, and fledutiekol to GreeceGrécko
7
19127
4386
Žili v Malej Ázii a po genocíde
00:39
after a genocidegenocída about a hundredsto yearsleta agopred,
8
23513
2470
asi pred sto rokmi utiekli do Grécka.
00:41
and ever sinceod tej doby that, migrationsťahovanie has somewhattrochu been
9
25983
2925
Odvtedy bola migrácia v mojej rodine
00:44
a themetéma in my familyrodina.
10
28908
1589
častou témou.
00:46
My fatherotec movedpohyboval to GermanyNemecko, studiedštudoval there, and marriedženatý,
11
30497
4447
Otec sa presťahoval do Nemecka, študoval tu, oženil sa
00:50
and as a resultvýsledok, I now have this half-GermanHalf-nemecký brainmozog
12
34944
4264
a vďaka tomu mám spolovice nemecký mozog
00:55
with all the analyticalanalytické thinkingpremýšľanie
13
39208
2276
s úplným analytickým myslením
00:57
and that slightnepatrný dorkyDorka demeanorsprávanie that comesprichádza with that.
14
41484
3375
a s trošku hlúpym správaním, ktoré sa s tým vezie.
01:00
And of coursekurz it meantznamenalo that I was a foreignercudzinec in bothoboje countrieskrajiny,
15
44859
3112
Samozrejme, v oboch krajinách som bol ako cudzinec,
01:03
and that of coursekurz madevyrobený it prettypekný easyjednoduchý for me
16
47971
2538
čo mi pochopiteľne uľahčilo
01:06
to migratemigrovať as well, in good familyrodina traditiontradícia, if you like.
17
50509
4875
migráciu, trebárs podľa rodinného vzoru.
01:11
But of coursekurz, mostväčšina journeyscesty that we undertakezaväzujú
18
55384
2337
Samozrejme, že väčšina našich každodenných
01:13
from day to day are withinvnútri a cityveľkomesto, and especiallyobzvlášť
19
57721
3638
ciest je v rámci mesta a hlavne,
01:17
if you know the cityveľkomesto, gettingzískavanie from A to B
20
61359
3000
ak mesto poznáte, cesta z A do B
01:20
maysmieť seempripadať prettypekný obviouszrejmý, right?
21
64359
3425
je pre nás úplne jasná, však?
01:23
But the questionotázka is, why is it obviouszrejmý?
22
67784
3750
Ale otázkou je, prečo je taká jasná?
01:27
How do we know where we're going?
23
71534
2524
Ako vieme, kam ideme?
01:29
So I washedpremyje up on a DublinDublin ferryFerry portprístav
24
74058
2184
Takže asi pred 12 rokmi ma vyplavilo
01:32
about 12 yearsleta agopred, a professionalprofesionálny foreignercudzinec, if you like,
25
76242
3656
v Dublinskom prístave,
povedzme ako profesionálneho cudzinca,
01:35
and I'm sure you've all had this experienceskúsenosť before, yeah?
26
79898
3491
a som si istý, že už ste všetci niečo podobné zažili, že?
01:39
You arriveprísť in a newNový cityveľkomesto, and your brainmozog is tryingsnažia
27
83389
3721
Prídete do nového mesta a váš mozog sa snaží
01:43
to make sensezmysel of this newNový placemiesto.
28
87110
2369
zorientovať v novom prostredí.
01:45
OnceRaz you find your basezákladňa, your home,
29
89479
3056
Keď nájde svoju základňu, váš domov,
01:48
you startštart to builtpostavený this cognitivepoznávacie mapmapa of your environmentprostredie.
30
92535
4600
začnete si vytvárať kognitívnu mapu okolia.
01:53
It's essentiallyv podstate this virtualvirtuálne mapmapa that only existsexistuje
31
97135
2800
V podstate to je virtuálna mapa vo vašom mozgu.
01:55
in your brainmozog. All animalzviera speciesdruh do it,
32
99935
2976
Všetky zvieracie druhy to robia,
01:58
even thoughhoci we all use slightlytrochu differentrozdielny toolsnáradie.
33
102911
3037
aj keď používame trochu rozdielnu techniku.
02:01
Us humansľudia, of coursekurz, we don't movesťahovať around
34
105948
2776
My ľudia, samozrejme, nechodíme
02:04
markingoznačenie our territoryúzemie by scentvôňa, like dogspsi.
35
108724
3174
a neznačkujeme si teritórium pomocou pachu ako psy.
02:07
We don't runbeh around emittingvyžarujúce ultrasonicUltrazvukový squeaksvŕzganie, like batsnetopiere.
36
111898
5576
Nepobehujeme s ultrazvukovým kvičaním ako netopiere.
02:13
We just don't do that,
37
117474
1515
Takto sa nesprávame,
02:14
althoughhoci a night in the TempleTemple BarBar districtokres can get prettypekný wilddivoký. (LaughterSmiech)
38
118989
5222
hoci noc v dublinskej štvrti Temple Bar sa môže zvrhnúť. (Smiech)
02:20
No, we do two importantdôležitý things to make a placemiesto our ownvlastný.
39
124211
3864
Nie, aby sme sa zoznámili s miestom, robíme dve veci.
02:23
First, we movesťahovať alongpozdĺž linearlineárne routestrás.
40
128075
2858
Po prvé, chodíme po priamych trasách.
02:26
TypicallyZvyčajne we find a mainHlavná streetpouličné, and this mainHlavná streetpouličné
41
130933
3529
Väčšinou nájdeme hlavnú ulicu a táto ulica
02:30
becomesstáva a linearlineárne stripprúžok mapmapa in our mindsmyseľ.
42
134462
2763
sa stane lineárnym pásom mapy v našej hlave.
02:33
But our mindmyseľ keepsudržuje it prettypekný simpleprostý, yeah?
43
137225
2400
Ale náš mozog si to uchováva zjednodušene, hej?
02:35
EveryKaždý streetpouličné is generallyvšeobecne perceivedvnímané as a straightrovno lineriadok,
44
139625
3128
Každú ulicu všeobecne vnímame ako rovnú čiaru
02:38
and we kinddruh of ignoreignorovať the little twistszvraty and turnszákruty that the streetsuliciach make.
45
142753
4284
a akoby ignorujeme malé vybočenia a zákruty,
ktoré sú na uliciach.
02:42
When we do, howevervšak, make a turnotočenie into a sidebočné streetpouličné,
46
147037
2551
Avšak, keď odbočíme do bočnej ulice,
02:45
our mindmyseľ tendsinklinuje to adjustnastaviť that turnotočenie to a 90-degree-stupeň angleuhol.
47
149588
4712
náš mozog to zvykne vnímať ako 90-stupňový uhol.
02:50
This of coursekurz makesznačky for some funnysmiešny momentsmomenty
48
154300
2701
Samozrejme z toho vznikajú aj zábavné momenty,
02:52
when you're in some oldstarý cityveľkomesto layoutrozloženie that followsnasledovne some sortdruh of
49
157001
4513
keď ste v nejakom starom meste
02:57
circularkruhový cityveľkomesto logiclogika, yeah?
50
161514
3122
s kruhovým pôdorysom, nie?
03:00
Maybe you've had that experienceskúsenosť as well, right?
51
164636
1858
Už ste to možno zažili, však?
03:02
Let's say you're on some spotškvrna on a sidebočné streetpouličné that projectsprojekty
52
166494
3269
Povedzme, že ste na nejakom mieste v bočnej ulici,
03:05
from a mainHlavná cathedralCathedral squarenámestie, and you want to get to
53
169763
3620
ktorá vedie z hlavného námestia s katedrálou a chcete ísť
03:09
anotherďalší pointbod on a sidebočné streetpouličné just like that.
54
173383
3643
na iný bod v inej bočnej ulici, ako je to tu.
03:12
The cognitivepoznávacie mapmapa in your mindmyseľ maysmieť tell you, "ArisAris,
55
177026
5226
Kognitívna mapa vo vašom mozgu vám asi povie:
03:18
go back to the mainHlavná cathedralCathedral squarenámestie, take
56
182252
2704
„Aris, choď späť na námestie,
03:20
a 90-degree-stupeň turnotočenie, and walkchôdza down that other sidebočné streetpouličné."
57
184956
3085
otoč sa o 90° a choď druhou bočnou ulicou.“
03:23
But somehownejako you feel adventurousDobrodružný that day,
58
188041
2277
Ale možno v ten deň chcete zažiť dobrodružstvo
03:26
and you suddenlynaraz discoverobjaviť that the two spotsspoty
59
190318
4606
a zrazu zistíte, že tieto dve miesta
03:30
were actuallyvlastne only a singlejednoposteľová buildingbudova apartoddelene.
60
194924
2856
od seba oddeľuje len jedna budova.
03:33
Now, I don't know about you, but I always feel like I find
61
197780
2345
Neviem, ako vy, ale ja mám vždy pocit, akoby som objavil
03:36
this wormholečervovu dieru or this inter-dimensionalInter-dimenzionální portalPortál.
62
200125
4661
červiu dieru alebo portál medzi dimenziami.
03:40
So we movesťahovať alongpozdĺž linearlineárne routestrás
63
204786
3245
Pohybujeme sa teda po rovných trasách
03:43
and our mindmyseľ straightensnarovná streetsuliciach and perceivesvníma turnszákruty
64
208031
5000
a náš mozog vyrovnáva ulice a vníma odbočky
03:48
as 90-degree-stupeň anglesuhly.
65
213031
1578
pod 90-stupňovým uhlom.
03:50
The seconddruhý thing that we do to make a placemiesto our ownvlastný
66
214609
2851
Druhá vec, ktorú pri spoznávaní prostredia robíme je tá,
03:53
is we attachpriložiť meaningzmysel and emotionsemócie to the things
67
217460
4496
že si k veciam, ktoré na týchto trasách vnímame,
03:57
that we see alongpozdĺž those linesčiary.
68
221956
2615
priraďujeme významy a emócie.
04:00
If you go to the Irishírčina countrysidevidiek, and you askopýtať sa an oldstarý ladyslecna
69
224571
4337
Ak pôjdete na írsky vidiek a spýtate sa starenky
04:04
for directionsinštrukcie, bracezložená zátvorka yourselfsám for some elaboratevypracovať
70
228908
3924
na smer, pripravte sa na podrobné
04:08
Irishírčina storytellingrozprávanie príbehov about all the landmarkszaujímavosti. Yeah?
71
232832
3961
írske rozprávanie o všetkých významných miestach.
04:12
She'llOna bude tell you the pubPub where her sistersestra used to work,
72
236793
3230
Povie vám o krčme, v ktorej pracovala jej sestra
04:15
and go pastminulosť the churchcirkevné where I got marriedženatý, that kinddruh of thing.
73
240023
3283
a aby ste šli okolo kostola, v ktorom sa vydávala a podobne.
04:19
So we fillvyplniť our cognitivepoznávacie mapsmapy with these markersmarkery of meaningzmysel.
74
243306
4176
Takže si plníme svoju kognitívnu mapu
významovými značkami.
04:23
What's more, we abstractabstraktné,
75
247482
3177
Navyše, vyberáme,
04:26
repeatopakovať patternsvzory, and recognizeuznať them.
76
250659
2685
opakujeme a spoznávame jednotlivé schémy.
04:29
We recognizeuznať them by the experiencesskúsenosti,
77
253344
3124
Rozpoznávame ich vďaka zážitkom
04:32
and we abstractabstraktné them into symbolssymboly.
78
256468
2917
a zjednodušujeme ich do symbolov.
04:35
And of coursekurz, we are all capableschopný
79
259385
2896
Samozrejme, všetci dokážeme
04:38
of understandingporozumenie these symbolssymboly. (LaughterSmiech)
80
262281
2976
tieto symboly rozoznať. (Smiech)
04:41
What's more, we're all capableschopný of understandingporozumenie
81
265257
3261
Navyše, dokážeme rozoznať
04:44
the cognitivepoznávacie mapsmapy, and you are all capableschopný
82
268518
3838
kognitívne mapy a všetci si vieme
04:48
of creatingvytváranie these cognitivepoznávacie mapsmapy yourselvessami.
83
272356
3599
takéto mapy sami vytvoriť.
04:51
So nextĎalšie time, when you want to tell your friendpriateľ how to get to your placemiesto,
84
275955
2939
Takže nabudúce, keď budete známemu vysvetľovať cestu,
04:54
you grabuchmatnúť a beermatbeermat, grabuchmatnúť a napkinobrúsky,
85
278894
2900
vezmete podpivník alebo servítku
04:57
and you just observeDodržiavajte yourselfsám createvytvoriť this awesomeúžasné piecekus
86
281794
4525
a uvedomíte si, ako vytvárate tento úžasný
05:02
of communicationkomunikácia designdizajn. It's got straightrovno linesčiary.
87
286319
3747
nákres cesty. Má rovné čiary.
05:05
It's got 90 degreestupeň cornersrohy.
88
290066
2466
Má 90-stupňové uhly.
05:08
You mightsila addpridať little symbolssymboly alongpozdĺž the way.
89
292532
2097
Popri ceste môžete pridať malé značky.
05:10
And when you look at what you've just drawnťahané,
90
294629
3678
A keď sa pozriete na to, čo ste práve nakreslili,
05:14
you realizerealizovať it does not resemblepodobajú a streetpouličné mapmapa.
91
298307
5200
uvedomíte si, že sa to nepodobá na mapu ulíc.
05:19
If you were to put an actualskutočný streetpouličné mapmapa
92
303507
2313
Ak by ste na to, čo ste práve nakreslili,
05:21
on toptop of what you've just drawnťahané, you'dby si realizerealizovať your streetsuliciach
93
305820
3575
položili skutočnú mapu, zistíte, že vaše ulice a
05:25
and the distancesvzdialenosti, they'doni by be way off.
94
309395
3475
ani vzdialenosti nesedia.
05:28
No, what you've just drawnťahané
95
312870
1891
To, čo ste nakreslili,
05:30
is more like a diagramdiagram or a schematicschematický.
96
314761
4099
je skôr diagram alebo schéma.
05:34
It's a visualvizuálne constructkonštruovať of linesčiary, dotsbodky, lettersliteratúra,
97
318860
4415
Je to vizuálny koncept čiar, bodiek, písmen
05:39
designednavrhol in the languageJazyk of our brainsmozgy.
98
323275
3094
navrhnutý v jazyku našich mozgov.
05:42
So it's no bigveľký surpriseprekvapenie that the bigveľký informationinformácie designdizajn iconikona
99
326369
5055
Takže nie je prekvapujúce,
že veľká ikona informačného dizajnu
05:47
of the last centurystoročia, the pinnaclevrchol of showingukazujúci everybodyvšetci
100
331424
4704
z minulého storočia, špička sprostredkovania
05:52
how to get from A to B, the LondonLondýn UndergroundUnderground mapmapa,
101
336128
3496
smeru z A do B pre všetkých – mapa londýnskeho metra –
05:55
was not designednavrhol by a cartographerkartograf or a cityveľkomesto plannerPlánovač.
102
339624
4763
nebola navrhnutá kartografom alebo urbanistom.
06:00
It was designednavrhol by an engineeringstrojárstvo draftsmanprojektant.
103
344387
4238
Navrhol ju technický kreslič.
06:04
In the 1930s, HarryHarry BeckBeck appliedaplikovaný the principleszásady of
104
348625
4027
V 30. rokoch využil Harry Bech princípy
06:08
schematicschematický diagramdiagram designdizajn, and changedzmenený
105
352652
4252
schematického diagramového dizajnu a navždy
06:12
the way publicverejnosť transporttransport mapsmapy are designednavrhol forevernavždy.
106
356904
4185
zmenil spôsob zakresľovania máp verejnej dopravy.
06:16
Now the very keykľúč to the successúspech of this mapmapa
107
361089
3550
Podstatou úspechu tejto mapy
06:20
is in the omissionvynechanie of lessmenej importantdôležitý informationinformácie
108
364639
4312
je vynechanie menej dôležitých informácií
06:24
and in the extremeextrémnej simplificationzjednodušenie.
109
368951
2491
a jej maximálne zjednodušenie.
06:27
So straightenednarovnal streetsuliciach, cornersrohy of 90 and 45 degreesstupňa,
110
371442
4278
To značí rovné ulice, 90- a 45-stupňové uhly,
06:31
but alsotaktiež the extremeextrémnej geographiczemepisný distortionskreslenie in that mapmapa.
111
375720
5826
ale aj obrovské geografické skreslenie na mape.
06:37
If you were to look at the actualskutočný locationsumiestnenia of these stationsstanice,
112
381546
4270
Ak by sme sa pozreli na skutočné umiestnenie týchto staníc,
06:41
you'dby si see they're very differentrozdielny. Yeah?
113
385816
2637
zistili by sme, že je veľmi odlišné, však?
06:44
But this is all for the clarityjasnosť of the publicverejnosť tubetrubice mapmapa.
114
388453
4414
Ale je to kvôli prehľadnosti mapy verejného metra.
06:48
Yeah? If you, say, wanted to get from Regent'sRegent's ParkPark StationStanica
115
392867
3225
Ak, povedzme, chcete ísť zo stanice Regent Park
06:51
to Great PortlandPortland StreetUlica, the tubetrubice mapmapa would tell you,
116
396092
3315
na ulicu Great Portland, mapa metra vám povie,
06:55
take the tubetrubice, go to BakerBaker StreetUlica, changezmena over, take anotherďalší tubetrubice.
117
399407
4892
aby ste išli metrom na Baker Street, prestúpili a išli inou linkou.
07:00
Of coursekurz, what you don't know is that the two stationsstanice
118
404299
3365
Samozrejme ale neviete, že tie dve stanice
07:03
are only about a hundredsto metersmetre apartoddelene.
119
407664
3074
sú od seba len 100 metrov.
07:06
Now we'vemy máme reacheddosiahol the subjectpredmet of publicverejnosť transporttransport,
120
410738
3125
Dostali sme sa tak k problému verejnej dopravy
07:09
and publicverejnosť transporttransport here in DublinDublin
121
413863
2514
a verejná doprava tu v Dubline
07:12
is a somewhattrochu touchycitlivý subjectpredmet. (LaughterSmiech)
122
416377
4286
je citlivý problém. (Smiech)
07:16
For everybodyvšetci who does not know the publicverejnosť transporttransport here in DublinDublin,
123
420663
3489
Pre tých, čo nepoznajú verejnú dopravu v Dubline –
07:20
essentiallyv podstate we have this systemsystém of locallokálny busesautobusy
124
424152
2909
v podstate máme systém miestnych autobusov,
07:22
that grewrástol with the cityveľkomesto. For everykaždý outskirtextraviláne that was addedpridaný,
125
427061
3765
ktorý rástol spolu s mestom. Keď vznikla nová časť,
07:26
there was anotherďalší busautobus routetrasa addedpridaný runningbezat
126
430826
2312
vznikla aj nová autobusová linka
07:29
from the outskirtextraviláne all the way to the cityveľkomesto centercentrum,
127
433138
3970
z okrajovej časti do centra
07:33
and as these locallokálny busesautobusy approachprístup the cityveľkomesto centercentrum,
128
437108
4685
a ako sa autobusy približujú k centru,
07:37
they all runbeh sidebočné by sidebočné, and convergezbiehajú in prettypekný much
129
441793
2921
všetky idú bok po boku a postupne sa zbiehajú
07:40
one mainHlavná streetpouličné.
130
444714
2938
na hlavnej ulici.
07:43
So when I steppedvystúpil off the boatčln 12 yearsleta agopred,
131
447652
3124
Čiže, keď som pred 12 rokmi vystúpil z lode,
07:46
I triedskúšal to make sensezmysel of that,
132
450776
3651
snažil som sa v tom zorientovať,
07:50
because exploringskúmanie a cityveľkomesto on footnoha only getsdostane you so farďaleko.
133
454427
5474
pretože objavovanie mesta pešo vás ďaleko nedostane.
07:55
But when you explorepreskúmať a foreignzahraničné and newNový publicverejnosť transporttransport systemsystém,
134
459901
4752
Ale ak objavujete cudzí a nový systém verejnej dopravy,
08:00
you will buildvybudovať a cognitivepoznávacie mapmapa in your mindmyseľ
135
464653
3100
vytvoríte si v hlave kognitívnu mapu
08:03
in prettypekný much the samerovnaký way.
136
467753
2999
zhruba rovnakým spôsobom.
08:06
TypicallyZvyčajne, you choosezvoliť yourselfsám a rapidrýchly transporttransport routetrasa,
137
470752
5114
Obvykle si vyberiete rýchlu cestu,
08:11
and in your mindmyseľ this routetrasa is perceivedvnímané as a straightrovno lineriadok,
138
475866
4079
váš mozog ju vníma ako rovnú čiaru
08:15
and like a pearlperla necklacenáhrdelník, all the stationsstanice and stopszastávok
139
479945
3021
a, podobne ako perly v náhrdelníku, sú všetky zastávky
08:18
are nicelypekne and neatlyúhľadne alignedzladené alongpozdĺž the lineriadok,
140
482966
4273
pekne a presne usporiadané pozdĺž čiary.
08:23
and only then you startštart to discoverobjaviť some locallokálny busautobus routestrás
141
487239
4967
A len vtedy začnete objavovať niektoré linky autobusov,
08:28
that would fillvyplniť in the gapsmedzery and that allowdovoliť you for those
142
492206
4324
ktoré zapadnú do prázdnych miest a umožnia vám
08:32
wormholečervovu dieru, inter-dimensionalInter-dimenzionální portalPortál shortcutsKlávesové skratky.
143
496530
4568
skratky cez červie diery a medzidimenzné portály.
08:36
So I triedskúšal to make sensezmysel, and when I arrivedprišiel,
144
501098
3655
Čiže som sa snažil zorientovať a keď som prišiel,
08:40
I was looking for some informationinformácie leafletsletáky that would
145
504753
3287
hľadal som nejaký informačný leták, ktorý by mi
08:43
help me crackcrack this systemsystém and understandrozumieť it,
146
508040
3112
pomohol rozlúsknuť tento systém a pochopiť ho.
08:47
and I foundnájdených those brochuresbrožúry. (LaughterSmiech)
147
511152
5838
Našiel som takéto brožúrky. (Smiech)
08:52
They were not geographicallygeograficky distortedskreslené.
148
516990
3503
Neboli geograficky skreslené.
08:56
They were havingmajúce a lot of omissionvynechanie of informationinformácie,
149
520493
4285
Mnoho informácií v nich chýbalo,
09:00
but unfortunatelyNanešťastie the wrongzle informationinformácie, say, in the cityveľkomesto centercentrum.
150
524778
4088
no nanešťastie nie tie zlé, napr. v centre mesta.
09:04
There were never actuallyvlastne any linesčiary that showedukázal the routestrás.
151
528866
4638
Neboli tam žiadne čiary, ktoré by označovali trasy.
09:09
There are actuallyvlastne not even any stationsstanice with namesmená.
152
533504
5955
Nie sú tam ani zastávky s menami.
09:15
Now the mapsmapy of DublinDublin transporttransport, have gottendostali better,
153
539459
4189
V súčasnosti je už mapa dublinskej opravy lepšia
09:19
and after I finishedhotový the projectprojekt, they got a good bittrocha better,
154
543648
6713
a keď som dokončil tento projekt, o niečo sa zlepšili,
09:26
but still no stationstanice namesmená, still no routestrás.
155
550361
3157
ale stále nemali názvy ani trasy.
09:29
So, beingbytia naivenaivný, and beingbytia half-GermanHalf-nemecký, I decidedrozhodol,
156
553518
5968
Ako naivný polovičný Nemec som sa rozhodol:
09:35
"ArisAris, why don't you buildvybudovať your ownvlastný mapmapa?"
157
559486
2502
„Aris, prečo nevytvoríš vlastnú mapu?“
09:37
So that's what I did. I researchedskúmal how eachkaždý
158
561988
2768
A to som aj urobil. Skúmal som, ako každá
09:40
and everykaždý busautobus routetrasa movedpohyboval throughskrz the cityveľkomesto,
159
564756
3316
linka viedla mestom,
09:43
nicepekný and logicallogický, everykaždý busautobus routetrasa a separateoddelený lineriadok,
160
568072
3991
pekne a logicky mala každá linka vlastnú čiarku,
09:47
and I plottedzakreslené it into my ownvlastný mapmapa of DublinDublin,
161
572063
3074
a zakreslil som to do vlastnej mapy Dublinu.
09:51
and in the cityveľkomesto centercentrum,
162
575137
2762
V centre mi vznikol
09:53
I got a nicepekný spaghettišpagety platetanier. (LaughterSmiech)
163
577899
4137
krásny tanier so špagetami. (Smiech)
09:57
Now this is a bittrocha of a messneporiadok, so I decidedrozhodol, of coursekurz,
164
582036
5914
Keďže je to celkom chaos, rozhodol som sa, samozrejme,
10:03
you're going to applyplatiť the rulespravidlá of schematicschematický designdizajn,
165
587950
3725
že využijem pravidlá schematického dizajnu,
10:07
cleaningčistenie up the corridorskoridory, wideningrozšírenie the streetsuliciach
166
591675
2659
vyčistím a rozšírim ulice,
10:10
where there were loadskopa of busesautobusy, and makingmaking the streetsuliciach
167
594334
3516
kde bolo veľa autobusov a spravím ulice rovné,
10:13
at straightrovno, 90-degree-stupeň cornersrohy, 45-degree-stupeň cornersrohy, or fractionszlomky of that,
168
597850
4542
s 90- a 45-stupňovými uhlami alebo ich zlomkami
10:18
and fillednaplnené it in with the busautobus routestrás. And I builtpostavený this cityveľkomesto centercentrum
169
602392
4822
a naplním ich linkami autobusov. A vytvoril som túto mapu
10:23
busautobus mapmapa of the systemsystém, how it was fivepäť yearsleta agopred.
170
607214
4323
systému autobusov v centre mesta,
ktorý fungoval pred 5 rokmi.
10:27
I'll zoomzoom in again so that you get the fullplne impactnáraz of
171
611537
2492
Ešte to zväčším, aby na vás plne zapôsobila
10:29
the quaysQuays and WestmorelandWestmoreland StreetUlica. (LaughterSmiech)
172
614029
4354
oblasť nábrežia a Westmoreland Street. (Smiech)
10:34
Now I can proudlypyšne say — (ApplausePotlesk) —
173
618383
8410
Môžem s hrdosťou povedať – (potlesk) –
10:42
I can proudlypyšne say, as a publicverejnosť transporttransport mapmapa,
174
626793
4288
môžem s hrdosťou povedať, že táto mapa
10:46
this diagramdiagram is an uttervysloviť failurezlyhanie — (LaughterSmiech) —
175
631081
5784
verejnej dopravy je úplný nepodarok – (smiech) –
10:52
exceptokrem probablypravdepodobne in one aspectaspekt:
176
636865
2059
okrem asi jednej stránky:
10:54
I now had a great visualvizuálne representationznázornenie
177
638924
3053
Mal som skvelé vizuálne stvárnenie toho,
10:57
of just how cloggedupchaté up and overrunprekročenie the cityveľkomesto centercentrum really was.
178
641977
4188
aké bolo centrum mesta upchané a preťažené.
11:02
Now call me old-fashionedstaromódny, right, but I think
179
646165
2935
Môžete ma nazvať staromódnym, ale myslím si,
11:05
a publicverejnosť transporttransport routetrasa mapmapa should have linesčiary,
180
649100
3428
že mapa verejnej dopravy by mala mať čiarky,
11:08
because that's what they are. Yeah?
181
652528
1776
pretože o tom sú, nie?
11:10
They're little pieceskúsky of stringpovrázok that wrapobal theirich way
182
654304
3611
Sú to malé šnúrky, ktoré sa vinú
11:13
throughskrz the cityveľkomesto centercentrum, or throughskrz the cityveľkomesto.
183
657915
2760
centrom mesta alebo celým mestom.
11:16
If you will, the Greekgréčtina guy insidevnútri of me feelscíti, if I don't
184
660675
3896
Inak povedané, tak ten malý Grék vo mne cíti, že ak
11:20
get a lineriadok, it's like enteringvchod the LabyrinthLabyrint of the MinotaurMinotaur
185
664571
4532
nebudem mať čiaru, je to akoby som vstúpil do Minotaurovho labyrintu
11:25
withoutbez havingmajúce AriadneAriadne givingdávať you the stringpovrázok to find your way.
186
669103
3182
bez toho, aby mi Ariadne dala šnúru, s ktorou nájdem cestu.
11:28
So the outcomevýsledok of my academicakademický researchvýskum,
187
672285
4106
Výsledkom môjho akademického výskumu,
11:32
loadskopa of questionnairesdotazníky, casepúzdro studiesštúdie,
188
676391
3506
množstva dotazníkov, prípadových štúdií
11:35
and looking at a lot of mapsmapy, was that a lot of the problemsproblémy
189
679897
5046
skúmania množstva máp bolo, že mnoho problémov
11:40
and shortcomingsnedostatky of the publicverejnosť transporttransport systemsystém here in DublinDublin
190
684943
3076
a nedostatkov systému verejnej dopravy v Dubline
11:43
was the lacknedostatok of a coherentkoherentný publicverejnosť transporttransport mapmapa --
191
688019
2710
spočívalo v neexistencii zrozumiteľnej mapy –
11:46
a simplifiedzjednodušený, coherentkoherentný publicverejnosť transporttransport mapmapa --
192
690729
2274
jednoduchej, zrozumiteľnej mapy dopravy –
11:48
because I think this is the crucialrozhodujúci stepkrok to understandingporozumenie
193
693003
3439
pretože si myslím, že je to dôležitý krok k pochopeniu
11:52
a publicverejnosť transporttransport networksieť on a physicalfyzický levelhladina,
194
696442
3498
siete verejnej dopravy na fyzickej úrovni,
11:55
but it's alsotaktiež the crucialrozhodujúci stepkrok to make
195
699940
2465
ale je to aj dôležitý krok aj ku schopnosti
11:58
a publicverejnosť transporttransport networksieť mappablepriraditeľné on a visualvizuálne levelhladina.
196
702405
3750
zmapovať sieť verejnej dopravy na vizuálnej úrovni.
12:02
So I teamedspojila up with a gentlemandžentlmen calledvolal JamesJames LeahyLeahy,
197
706155
3650
Takže som sa spojil s pánom Jamesom Leahym,
12:05
a civilcivilné engineerinžinier and a recentnedávny Master'sMaster's graduateabsolvent of
198
709805
3625
stavebným inžinierom a nedávnym magistrom
12:09
the SustainableTrvalo udržateľného DevelopmentRozvoj ProgramProgram at DITDIT,
199
713430
3563
v odbore Udržateľný program rozvoja na DIT (Dublinský technologický inštitút),
12:12
and togetherspolu we draftedvypracované this simplifiedzjednodušený modelModel networksieť
200
716993
3926
a spolu sme navrhli tento zjednodušený model siete,
12:16
whichktorý I could then go aheadvpred and visualizezviditeľniť.
201
720919
3437
s ktorým môžem začať a predstaviť si ho.
12:20
So here'stady what we did.
202
724356
2115
Takže toto sme vytvorili.
12:22
We distributeddistribuované these rapidrýchly transporttransport corridorskoridory
203
726471
4685
Rozložili sme tieto rýchle dopravné cesty
12:27
throughoutcez the cityveľkomesto centercentrum, and extendedpredĺžený them into the outskirtspredmestí.
204
731156
4649
cez centrum mesta a rozšírili sme ich do okrajových častí.
12:31
RapidRýchly, because we wanted them to be servedslúžil
205
735805
2738
Rýchle preto, lebo sme chceli, aby po nich
12:34
by rapidrýchly transporttransport vehiclesvozidlá, yeah?
206
738543
3426
jazdili rýchle dopravné prostriedky, hej?
12:37
They would get exclusivevýhradný roadcestné use, where possiblemožný,
207
741969
2943
Mali by vyhradené cesty, kde by to bolo možné
12:40
and it would be high-quantityHigh-množstvo, high-qualityvysoko kvalitné transporttransport.
208
744912
3530
a bola by to vysokokapacitná a vysokokvalitná doprava.
12:44
JamesJames wanted to use busautobus rapidrýchly transporttransport for that,
209
748442
2896
James chcel využiť rýchlu autobusovú dopravu,
12:47
rathertrochu than lightsvetlo railkoľajnice. For me, it was importantdôležitý
210
751338
3030
namiesto električiek. Pre mňa bolo dôležité,
12:50
that the vehiclesvozidlá that would runbeh on those rapidrýchly transporttransport corridorskoridory
211
754368
4090
aby tieto vozidlá, ktoré budú využívať rýchle dopravné cesty,
12:54
would be visiblyviditeľne distinguishableodlíšiť from locallokálny busesautobusy on the streetpouličné.
212
758458
6048
boli v uliciach viditeľne odlišné od miestnych autobusov .
13:00
Now we could take out all the locallokálny busesautobusy
213
764506
3243
Teraz by sme mohli zobrať všetky miestne autobusy,
13:03
that ranbežal alongsidePopri those rapidrýchly transporttransport meansprostriedky.
214
767749
3207
ktoré pôjdu po boku rýchlej dopravy.
13:06
Any gapsmedzery that appearedobjavil in the outskirtspredmestí were fillednaplnené again.
215
770956
3499
Znova tak vyplníme medzery, ktoré vznikli v okrajových častiach.
13:10
So, in other wordsslová, if there was a streetpouličné in an outskirtextraviláne
216
774455
3163
Inými slovami, ak bola v okrajovej časti ulica,
13:13
where there had been a busautobus, we put a busautobus back in,
217
777618
2963
kde pred tým chodil autobus, dali sme ten autobus späť,
13:16
only now these busesautobusy wouldn'tnie runbeh all the way to the cityveľkomesto centercentrum
218
780581
4563
akurát že tieto autobusy by nešli až do centra,
13:21
but connectpripojiť to the nearestnajbližšej rapidrýchly transporttransport moderežim,
219
785144
3482
ale by sa napájali na najbližšiu rýchlu dopravu,
13:24
one of these thicktučný linesčiary over there.
220
788626
1944
čo je jedna z tých hrubých čiar.
13:26
So the restzvyšok was merelyiba a couplepár of monthsmesiaca of work,
221
790570
3389
Zvyšok spočíval v niekoľkomesačnej práci
13:29
and a couplepár of fightsbojuje with my girlfriendpriateľka of our placemiesto
222
793959
3042
a pár hádkach s priateľkou, pretože sme mali byt
13:32
constantlynepretržite beingbytia cloggedupchaté up with mapsmapy,
223
797001
3293
stále zaplnený mapami,
13:36
and the outcomevýsledok, one of the outcomesvýstupy, was this mapmapa
224
800294
2600
a jedným z výsledkov bola táto mapa
13:38
of the GreaterVäčšia DublinDublin AreaOblasť. I'll zoomzoom in a little bittrocha.
225
802894
5113
širšieho okolia Dublinu. Trochu to zväčším.
13:43
This mapmapa only showsrelácie the rapidrýchly transporttransport connectionspripojenie,
226
808007
3576
Táto mapa ukazuje len spojenie rýchlou dopravou,
13:47
no locallokálny busautobus, very much in the MetroMetro mapmapa styleštýl
227
811583
3286
bez miestnych autobusov, niečo na štýl mapy metra,
13:50
that was so successfulúspešný in LondonLondýn, and that sinceod tej doby
228
814869
3939
ktorá bola v Londýne taká úspešná a ktorá
13:54
has been exportedvyvezené to so manyveľa other majormajor citiesmesta,
229
818808
3344
bola využitá aj v mnohých iných veľkých mestách,
13:58
and thereforeteda is the languageJazyk that we should use
230
822152
2492
preto je to jazyk, ktorý by sme mali používať
14:00
for publicverejnosť transporttransport mapsmapy.
231
824644
2869
v mapách verejnej dopravy.
14:03
What's alsotaktiež importantdôležitý is, with a simplifiedzjednodušený networksieť like this,
232
827513
5304
Rovnako je aj dôležité, v zjednodušenej sieti ako je táto,
14:08
it now would becomestať sa possiblemožný for me
233
832817
2700
že som sa mohol
14:11
to tacklevysporiadať sa the ultimatekonečný challengevýzva,
234
835517
3213
popasovať s najťažšou výzvou,
14:14
and make a publicverejnosť transporttransport mapmapa for the cityveľkomesto centercentrum,
235
838730
3513
a to urobiť mapu verejnej dopravy v centre mesta.
14:18
one where it wouldn'tnie just showšou rapidrýchly transporttransport connectionspripojenie
236
842243
3274
Takú, v ktorej by neboli len spojenia rýchlou dopravou
14:21
but alsotaktiež all the locallokálny busautobus routestrás, streetsuliciach and the likeszáľuby,
237
845517
3560
ale aj všetky linky miestnych autobusov, ulice a pod.
14:24
and this is what a mapmapa like this could like.
238
849077
2176
A takto by asi mohla taká mapa vyzerať.
14:27
I'll zoomzoom in a little bittrocha.
239
851253
3399
Trochu to zväčším.
14:30
In this mapmapa, I'm includingpočítajúc do toho eachkaždý transporttransport moderežim,
240
854652
6233
Do tejto mapy som zahrnul všetky spôsoby dopravy –
14:36
so rapidrýchly transporttransport, busautobus, DARTDART, tramelektričky and the likeszáľuby.
241
860885
5221
rýchlu dopravu, autobusy, DART (Rýchla dublinská doprava), električky a pod.
14:42
EachKaždý individualjednotlivec routetrasa is representedzastúpené by a separateoddelený lineriadok.
242
866106
6323
Každú linku predstavuje samostatná čiara.
14:48
The mapmapa showsrelácie eachkaždý and everykaždý stationstanice,
243
872429
4874
Na mape je každá zastávka,
14:53
eachkaždý and everykaždý stationstanice namenázov,
244
877303
3089
každá zastávka má meno
14:56
and I'm alsotaktiež displayingzobrazovanie sidebočné streetsuliciach,
245
880392
4687
a tiež zobrazuje aj bočné ulice,
15:00
in factskutočnosť, mostväčšina of the sidebočné streetsuliciach even with theirich namenázov,
246
885079
3987
dokonca väčšinu z nich aj s názvami.
15:04
and for good measurezmerať, alsotaktiež a couplepár of landmarkszaujímavosti,
247
889066
4312
a pre dobrú úroveň je tu aj pár významných bodov.
15:09
some of them signifiedoznačované by little symbolssymboly,
248
893378
2814
Niektoré sú označené malým symbolom,
15:12
othersostatné by these isometricIzometrický three-dimensionaltrojrozmerný
249
896192
3114
iné týmto izometrickým trojrozmerným
15:15
bird's-eye-viewbird's oko zobrazení drawingsvýkresy.
250
899306
1569
nákresom z vtáčieho pohľadu.
15:16
The mapmapa is relativelypomerne smallmalý in overallcelkovo sizeveľkosť,
251
900875
3193
Celkovo je mapa relatívne malá,
15:19
so something that you could still holdvydržať as a fold-outvyklápací mapmapa,
252
904068
3048
takže ju môžete nosiť ako skladaciu mapu,
15:23
or displayzobraziť in a reasonably-sizedrozumne-veľké displayzobraziť boxbox on a busautobus shelterprístrešia.
253
907116
3702
alebo sa dá v primeranej veľkosti vystaviť na zastávke.
15:26
I think it triespokusy to be the bestnajlepší balancezostatok
254
910818
4500
Myslím, že sa snaží byť najlepším vyvážením
15:31
betweenmedzi actualskutočný representationznázornenie
255
915318
3165
medzi skutočným zobrazením
15:34
and simplificationzjednodušenie, the languageJazyk of way-findingspôsob zistenia in our brainmozog.
256
918483
5586
a zjednodušením, ktoré je pre náš mozog
jazykom hľadania cesty.
15:39
So straightenednarovnal linesčiary, cleaned-upvyčistené cornersrohy,
257
924069
3448
Rovné čiary, vyčistené rohy
15:43
and, of coursekurz, that very, very importantdôležitý
258
927517
1951
a, samozrejme, to veľmi, veľmi dôležité
15:45
geographiczemepisný distortionskreslenie that makesznačky publicverejnosť transporttransport mapsmapy possiblemožný.
259
929468
5180
geografické skreslenie, ktoré umožňuje tvorbu máp dopravy.
15:50
If you, for examplepríklad, have a look at the two mainHlavná
260
934648
1961
Ak sa pozriete napríklad na dve hlavné
15:52
corridorskoridory that runbeh throughskrz the cityveľkomesto,
261
936609
2348
cesty, ktoré prechádzajú mestom,
15:54
the yellowžltá and orangeoranžový one over here, this is how
262
938957
2148
žltú a oranžovú, tak takto
15:57
they look in an actualskutočný, accuratepresný streetpouličné mapmapa,
263
941105
3323
vyzerajú na skutočnej, presnej mape mesta
16:00
and this is how they would look in my distortedskreslené,
264
944428
3684
a takto by vyzerali na mojej skreslenej,
16:04
simplifiedzjednodušený publicverejnosť transporttransport mapmapa.
265
948112
3261
zjednodušenej mape.
16:07
So for a successfulúspešný publicverejnosť transporttransport mapmapa,
266
951373
3134
Aby sme vytvorili úspešnú mapu dopravy,
16:10
we should not stickpalica to accuratepresný representationznázornenie,
267
954507
1993
nemali by sme sledovať presné stvárnenie,
16:12
but designdizajn them in the way our brainsmozgy work.
268
956500
2819
ale mali by sme ich vytvoriť tak, ako to robí náš mozog.
16:15
The reactionsreakcie I got were tremendousobrovský. It was really good to see.
269
959319
3223
Získal som úžasné reakcie. Veľmi dobre sa na to pozeralo.
16:18
And of coursekurz, for my ownvlastný selfsám, I was very happyšťastný to see
270
962542
3624
A samozrejme, sám za seba som bol veľmi šťastný,
16:22
that my folksľudkovia in GermanyNemecko and GreeceGrécko finallykonečne have an ideanápad
271
966166
3422
že moja rodina v Nemecku a Grécku konečne tuší,
16:25
what I do for a livingžijúci. (LaughterSmiech) Thank you. (ApplausePotlesk)
272
969588
5978
čím sa vlastne živím. (Smiech) Ďakujem (Potlesk)
Translated by Igor Lalík
Reviewed by Miriam Kovacicova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aris Venetikidis - Mapmaker
Aris Venetikidis imagines how maps work with our minds.

Why you should listen

Aris Venetikidis is a graphic designer with a passion for map design and public transport network visualisation. His project “Designing an integrated map for a visionary public transport network in Dublin” earned him the IDI Graduate Masters Award and IDI Graduate Grand Prix in 2010, as well as press coverage in major Irish and Greek newspapers. Aris studied at the National College of Art and Design ind Dublin and has been working as a designer in agencies or as an independent designer and photographer since.

More profile about the speaker
Aris Venetikidis | Speaker | TED.com