ABOUT THE SPEAKERS
Rebecca Newberger Goldstein - Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being.

Why you should listen

In her latest book, Plato at the Googleplex: Why Philosophy Won't Go Away, Rebecca Newberger Goldstein makes the case for the importance of philosophy -- even as neuroscience tells us more about our brains, and connective technologies teach us more about the world around us. It's written in the form of a Socratic dialog, a form that Goldstein is passionate about teaching and exploring.

Meanwhile, her novels, from The Mind-Body Problem (Contemporary American Fiction) to 2011's 36 Arguments for the Existence of God: A Work of Fiction (Vintage Contemporaries), use techniques of fiction to untangle philosophical questions, such as: How should we balance heart and mind? What should we have faith in?

In 1996 Goldstein became a MacArthur Fellow, receiving the prize popularly known as the “Genius Award.” She was designated Humanist of the Year 2011 by the American Humanist Association. She's also the author of Betraying Spinoza: The Renegade Jew Who Gave Us Modernity, a combination memoir and history.

More profile about the speaker
Rebecca Newberger Goldstein | Speaker | TED.com
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TED2012

Steven Pinker and Rebecca Newberger Goldstein: The long reach of reason

Steven Pinker und Rebecca Newberger Goldstein: Der große Reichweite der Vernunft

Filmed:
1,110,252 views

Dies ist TEDs erster animierter sokratischer Dialog! Hat in einer Zeit, in der das Irrationale die Politik und die Kultur zu beherrschen scheint, vernünftiges Denken schließlich seine Macht verloren? Schauen Sie zu, wie Psychologe Steven Pinker allmählich von der Philosophin Rebecca Newberger Goldstein auf brillante Weise überzeugt wird, dass die Vernunft eigentlich die Hauptantriebskraft des moralischen Fortschritts der Menschheit ist, auch wenn ihre Auswirkung manchmal Generationen braucht, um sich zu entfalten. Dieser Dialog wurde live bei TED aufgenommen und von Cognitive in unglaublichen, oft höchst amüsanten Details animiert.
- Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being. Full bio - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
["RebeccaRebecca NewbergerNewberger GoldsteinGoldstein"]
0
1592
2678
["Rebecca Newberger Goldstein"]
00:16
["StevenSteven PinkerPinker"]
1
4270
2079
["Steven Pinker"]
00:18
["The Long ReachErreichen of ReasonGrund"]
2
6349
3277
["Die große Reichweite der Vernunft"]
Taxifahrer: 22 Dollar.
Steven Pinker: In Ordnung.
00:23
CabbieTaxifahrer: Twenty-twoZweiundzwanzig dollarsDollar.
StevenSteven PinkerPinker: Okay.
3
11348
3293
00:29
RebeccaRebecca NewbergerNewberger GoldsteinGoldstein: ReasonGrund
appearserscheint to have fallengefallen on hardhart timesmal:
4
17857
4118
Rebecca Newberger Goldstein: Die Vernunft
scheint vor die Hunde zu gehen:
00:33
PopularBeliebt cultureKultur plumbslotet newneu depthstiefen of dumbthdumbth
5
21975
3335
Die Popkultur wird immer
dümmer und niveauloser,
00:37
and politicalpolitisch discourseDiskurs has becomewerden a raceRennen
6
25310
2466
und der politische Diskurs
befindet sich
00:39
to the bottomBoden.
7
27776
3015
in einer Abwärtsspirale.
00:42
We're livingLeben in an eraEpoche of scientificwissenschaftlich creationismKreationismus,
8
30791
4554
Wir leben in einer Ära
des wissenschaftlichen Kreationismus,
00:47
9/11 conspiracyVerschwörung theoriesTheorien, psychicpsychische hotlinesHotlines,
9
35345
4014
der Verschwörungstheorien um
den 11. September, der Hellseher-Hotlines
00:51
and a resurgenceWiederaufleben of religiousreligiös fundamentalismFundamentalismus.
10
39359
3107
und der Wiederkehr
des religiösen Fundamentalismus.
00:54
People who think too well
11
42466
2054
Leuten, die zu gründlich nachdenken,
00:56
are oftenhäufig accusedAngeklagte of elitismElitedenken,
12
44520
2356
wird elitäres Denken vorgeworfen
00:58
and even in the academyAkademie,
13
46876
2159
und selbst in der Wissenschaft
01:01
there are attacksAnschläge on logocentrismLogozentrismus,
14
49035
2649
wird der Logozentrismus attackiert,
01:03
the crimeKriminalität of lettingVermietung logicLogik dominatedominieren our thinkingDenken.
15
51684
4885
das Verbrechen, unser Denken
von Logik leiten zu lassen.
01:08
SPSP: But is this necessarilyNotwendig a badschlecht thing?
16
56569
2507
SP: Aber ist das denn
unbedingt schlecht?
01:11
PerhapsVielleicht reasonGrund is overratedüberschätzt.
17
59076
2219
Vielleicht wird Vernunft überbewertet.
01:13
ManyViele punditsExperten have arguedargumentierte that a good heartHerz
18
61295
2143
Viele Kritiker meinen, ein gutes Herz
01:15
and steadfaststandhaft moralMoral- clarityKlarheit
19
63438
1950
sowie ein festes, klares Moralempfinden
01:17
are superiorüberlegen to triangulationsTriangulierungen
of overeducatedovereducated policyPolitik wonkswonks,
20
65388
4238
seien hoch ausgebildeten Fachidioten und
deren ausgeklügelten Maßnahmen überlegen,
01:21
like the bestBeste and brightesthellste and that draggedgeschleppt us
21
69626
2665
sowie den besten
und hellsten Köpfen, die uns
01:24
into the quagmireSumpf of VietnamVietnam.
22
72291
1862
in den Vietnamkrieg verwickelt haben.
01:26
And wasn'twar nicht it reasonGrund that gavegab us the meansmeint
23
74153
1822
Gab uns die Vernunft
nicht auch die Mittel,
01:27
to despoilplündern the planetPlanet
24
75975
1730
den Planeten zu plündern
01:29
and threatenbedrohen our speciesSpezies with
weaponsWaffen of massMasse destructionZerstörung?
25
77705
3021
und unsere Art mit
Massenvernichtungswaffen zu bedrohen?
01:32
In this way of thinkingDenken,
it's characterCharakter and conscienceGewissen,
26
80726
3239
Nach dieser Denkweise sind es
Charakter und Gewissen,
01:35
not cold-heartedkaltherzig calculationBerechnung, that will savesparen us.
27
83965
3126
nicht kaltherzige Berechnungen,
die uns retten werden.
01:39
BesidesAußerdem, a humanMensch beingSein is not a brainGehirn on a stickStock.
28
87091
3865
Außerdem ist ein Mensch
kein Gehirn am Stiel.
01:42
My fellowGefährte psychologistsPsychologen have showngezeigt that we're led
29
90956
2518
Meine Kollegen
aus der Psychologie haben gezeigt,
01:45
by our bodiesKörper and our emotionsEmotionen
30
93474
1901
dass uns Körper und Gefühle leiten,
01:47
and use our punymickrig powersKräfte of reasonGrund
31
95375
1985
und wir die mickrige Macht
der Vernunft nur dazu nutzen,
01:49
merelynur to rationalizerationalisieren our gutDarm feelingsGefühle after the factTatsache.
32
97360
3360
unser Bauchgefühl im Nachhinein
zu rationalisieren.
01:52
RNGRNG: How could a reasonedbegründete
argumentStreit logicallylogisch entailzur Folge haben
33
100720
3197
RNG: Wie könnte ein vernünftiges
Argument auf logische Weise
01:55
the ineffectivenessUnwirksamkeit of reasonedbegründete argumentsArgumente?
34
103917
3432
die Wirkungslosigkeit vernünftiger
Argumente beinhalten?
01:59
Look, you're tryingversuchen to persuadeüberzeugen
us of reason'sGrund des impotenceImpotenz.
35
107349
3836
Sie versuchen, uns vom Unvermögen
der Vernunft zu überzeugen.
02:03
You're not threateningbedrohlich us or bribingBestechung us,
36
111185
2387
Sie drohen oder bestechen uns nicht,
02:05
suggestingschlägt vor that we resolveEntschlossenheit the issueProblem
37
113572
1631
indem Sie vorschlagen,
02:07
with a showShow of handsHände or a beautySchönheit contestWettbewerb.
38
115203
3208
das Ganze mit Handzeichen
oder einem Schönheitswettbewerb zu lösen.
02:10
By the very actHandlung of tryingversuchen to
reasonGrund us into your positionPosition,
39
118411
3937
Genau mit dem Versuch,
uns Ihren Standpunkt einzureden,
02:14
you're concedingGegentor reason'sGrund des potencyPotenz.
40
122348
3018
geben Sie der Vernunft Macht.
02:17
ReasonGrund isn't up for grabspackt here. It can't be.
41
125366
3006
Hier gibt es keine Vernunft
zu gewinnen. Das geht nicht.
02:20
You showShow up for that debateDebatte
42
128372
1398
Sie kommen zu dieser Debatte
02:21
and you've alreadybereits losthat verloren it.
43
129770
2842
und haben bereits verloren.
02:24
SPSP: But can reasonGrund leadführen us in directionsRichtungen
44
132612
2715
SP: Aber kann uns die Vernunft
in Richtungen lenken,
02:27
that are good or decentanständige or moralMoral-?
45
135327
2672
die gut, sittsam oder moralisch sind?
02:29
After all, you pointedspitz out that reasonGrund
46
137999
2511
Schließlich haben Sie darauf hingewiesen,
02:32
is just a meansmeint to an endEnde,
47
140510
1774
dass Vernunft nur Mittel zum Zweck ist
02:34
and the endEnde dependshängt davon ab on the reasoner'sdie Reasoner passionsLeidenschaften.
48
142284
2466
und dieser von den Gefühlen
des Denkers abhängt.
02:36
ReasonGrund can laylegen out a roadStraße
mapKarte to peaceFrieden and harmonyHarmonie
49
144750
2567
Vernunft kann den Weg
zu Frieden und Harmonie weisen,
02:39
if the reasonerReasoner wants peaceFrieden and harmonyHarmonie,
50
147317
1856
wenn der Denker dies will,
02:41
but it can alsoebenfalls laylegen out a roadStraße
mapKarte to conflictKonflikt and strifeStreit
51
149173
2827
aber sie kann auch zu Konflikten
und Unfrieden führen,
02:44
if the reasonerReasoner delightsKöstlichkeiten in conflictKonflikt and strifeStreit.
52
152000
2677
wenn sich der Denker daran erfreut.
02:46
Can reasonGrund forceKraft the reasonerReasoner to want
53
154677
2326
Kann die Vernunft den Denker
dazu zwingen,
02:49
lessWeniger crueltyGrausamkeit and wasteAbfall?
54
157003
2309
weniger Grausamkeit und
Verschwendung zu wollen?
02:51
RNGRNG: All on its ownbesitzen, the answerAntworten is no,
55
159312
3272
RNG: Von ganz allein
ist das nicht möglich,
02:54
but it doesn't take much to switchSchalter it to yes.
56
162584
2761
aber es braucht nicht viel,
um möglich zu werden.
02:57
You need two conditionsBedingungen:
57
165345
2354
Es bedarf zweier Bedingungen:
02:59
The first is that reasonersreasoners all carePflege
58
167699
2559
Zunächst muss allen Denkern
03:02
about theirihr ownbesitzen well-beingWohlbefinden.
59
170258
1710
ihr eigenes Wohlergehen wichtig sein.
03:03
That's one of the passionsLeidenschaften that has to be presentGeschenk
60
171968
2896
Das ist einer der Antriebe,
der existieren muss,
03:06
in orderAuftrag for reasonGrund to go to work,
61
174864
2204
damit Vernunft funktioniert,
und das haben wir
offensichtlich alle in uns.
03:09
and it's obviouslyoffensichtlich presentGeschenk in all of us.
62
177068
1888
03:10
We all carePflege passionatelyleidenschaftlich
63
178956
2530
Uns allen ist
03:13
about our ownbesitzen well-beingWohlbefinden.
64
181486
2264
das eigene Wohlergehen sehr wichtig.
03:15
The secondzweite conditionBedingung is that reasonersreasoners
65
183750
1833
Die zweite Bedingung ist, dass Denker
03:17
are membersMitglieder of a communityGemeinschaft of reasonersreasoners
66
185583
2485
Mitglieder einer Gemeinschaft
von Denkern sein müssen,
03:20
who can affectbeeinflussen one another'sdes anderen well-beingWohlbefinden,
67
188068
2074
die ihr Wohl gegenseitig beeinflussen,
03:22
can exchangeAustausch- messagesNachrichten,
68
190142
1513
Botschaften austauschen
03:23
and comprehendverstehen eachjede einzelne other'sAndere reasoningArgumentation.
69
191655
2828
und das Handeln des jeweils
anderen verstehen können.
03:26
And that's certainlybestimmt truewahr of our gregariousgesellig
70
194483
2986
Das trifft mit Sicherheit
auf unsere gesellige
03:29
and loquatiousloquatious speciesSpezies,
71
197469
2012
und redselige Spezies zu,
03:31
well endowedausgestattet with the instinctInstinkt for languageSprache.
72
199481
2856
die mit dem Instinkt
für Sprache ausgestattet ist.
03:34
SPSP: Well, that soundsGeräusche good in theoryTheorie,
73
202337
2322
SP: Also theoretisch hört sich das gut an,
03:36
but has it workedhat funktioniert that way in practicetrainieren?
74
204659
2014
aber hat es in der Praxis je funktioniert?
03:38
In particularinsbesondere, can it explainerklären
75
206673
1834
Kann speziell dadurch
eine bedeutsame geschichtliche
Entwicklung erklärt werden,
03:40
a momentousbedeutsamen historicalhistorisch developmentEntwicklung
76
208507
1931
03:42
that I spokeSpeiche about fivefünf yearsJahre agovor here at TEDTED?
77
210438
2867
über die ich vor etwa 5 Jahren
hier bei TED sprach?
03:45
NamelyNämlich, we seemscheinen to be gettingbekommen more humanemenschlich.
78
213305
2645
Wir scheinen nämlich
menschlicher zu werden.
03:47
CenturiesJahrhunderte agovor, our ancestorsVorfahren would burnbrennen catsKatzen aliveam Leben
79
215950
3360
Vor Jahrhunderten verbrannten
unsere Ahnen lebendige Katzen
03:51
as a formbilden of popularBeliebt entertainmentUnterhaltung.
80
219310
2260
als eine beliebte Form
der Unterhaltung.
03:53
KnightsRitter wagedgeführt constantKonstante warKrieg on eachjede einzelne other
81
221570
1879
Ritter bekriegten einander ständig,
indem sie versuchten, so viele Bauern
des anderen wie möglich zu töten.
03:55
by tryingversuchen to killtöten as manyviele of eachjede einzelne
other'sAndere peasantsBauern as possiblemöglich.
82
223449
3166
03:58
GovernmentsRegierungen executedausgeführt people for frivolousfrivol reasonsGründe dafür,
83
226615
2675
Regierungen richteten Menschen
aus leichtfertigen Gründen hin,
04:01
like stealingstehlen a cabbageKohl
84
229290
1410
wegen dem Stehlen eines Kohlkopfes
04:02
or criticizingKritik an the royalköniglich gardenGarten.
85
230700
2248
oder Kritik am königlichen Garten.
04:04
The executionsHinrichtungen were designedentworfen to be as prolongedverlängert
86
232948
2253
Die Hinrichtungen waren so geplant,
dass sie so lange
04:07
and as painfulschmerzlich as possiblemöglich, like crucifixionKreuzigung,
87
235201
2938
und schmerzhaft wie möglich waren,
wie Kreuzigungen,
04:10
disembowelmentHarakiri, breakingbrechen on the wheelRad.
88
238139
2094
Ausdärmen oder Rädern.
04:12
RespectableRespektable people keptgehalten slavesSklaven.
89
240233
2066
Ehrenwerte Bürger hielten sich Sklaven.
04:14
For all our flawsFehler, we have abandonedverlassen
90
242299
1973
Trotz unserer Mängel schafften wir
04:16
these barbaricbarbarische practicesPraktiken.
91
244272
1493
diese barbarischen Methoden ab.
04:17
RNGRNG: So, do you think it's
humanMensch natureNatur that's changedgeändert?
92
245765
2768
RNG: Sie denken also, dass sich
der Mensch geändert hat?
04:20
SPSP: Not exactlygenau. I think we still harborHafen instinctsInstinkte
93
248533
2785
SP: Nicht ganz. Ich denke, wir haben
immer noch Instinkte in uns,
04:23
that can eruptausbrechen in violenceGewalt,
94
251318
1599
die in Gewalt ausarten können,
04:24
like greedGier, tribalismTribalismus, revengeRache, dominanceDominanz, sadismSadismus.
95
252917
4370
wie Gier, Stammesdenken, Rache,
Dominanz, Sadismus.
04:29
But we alsoebenfalls have instinctsInstinkte that can steerSteuern us away,
96
257287
2999
Aber wir haben auch Instinkte,
die uns davon abhalten können,
04:32
like self-controlSelbstkontrolle, empathyEmpathie, a senseSinn of fairnessFairness,
97
260286
3492
wie Selbstkontrolle, Mitgefühl,
Gerechtigkeitssinn, all das,
04:35
what AbrahamAbraham LincolnLincoln callednamens
98
263778
1276
was Abraham Lincoln
"die besseren Engel unserer Natur" nannte.
04:37
the better angelsEngel of our natureNatur.
99
265054
1589
04:38
RNGRNG: So if humanMensch natureNatur didn't changeVeränderung,
100
266643
2042
RNG: Wenn sich der Mensch
nicht geändert hat,
04:40
what invigoratedgestärkt those better angelsEngel?
101
268685
1999
was hat diese besseren Engel
dann bestärkt?
04:42
SPSP: Well, amongunter other things,
102
270684
1533
SP: Unter anderem
hat sich die Reichweite
unseres Mitgefühls ausgedehnt.
04:44
our circleKreis of empathyEmpathie expandederweitert.
103
272217
2142
04:46
YearsJahre agovor, our ancestorsVorfahren would feel the painSchmerz
104
274359
2447
Vor Jahren fühlten unsere Ahnen
nur den Schmerz
04:48
only of theirihr familyFamilie and people in theirihr villageDorf.
105
276806
2473
ihrer Familie oder der Leute
in ihrem Dorf.
04:51
But with the expansionErweiterung of literacyAlphabetisierung and travelReise,
106
279279
2802
Aber als immer mehr Menschen
lesen und reisen konnten,
04:54
people startedhat angefangen to sympathizesympathisieren
107
282081
1926
begannen sie auch,
04:56
with widerbreiter and widerbreiter circlesKreise,
108
284007
1665
ihr Mitgefühl zu erweitern:
04:57
the clanClan, the tribeStamm, the nationNation, the raceRennen,
109
285672
2881
auf ihre Sippe, ihren Stamm,
ihre Nation, ihre Ethnie
05:00
and perhapsvielleicht eventuallyschließlich, all of humanityMenschheit.
110
288553
2955
und vielleicht schließlich
auf die ganze Menschheit.
05:03
RNGRNG: Can hard-headednüchterne scientistsWissenschaftler
111
291508
2206
RNG: Können nüchterne Wissenschaftler
05:05
really give so much creditKredit to soft-heartedweichherzig empathyEmpathie?
112
293714
3021
sanftem Mitgefühl wirklich
so viel Anerkennung zollen?
05:08
SPSP: They can and do.
113
296735
1681
SP: Sie können und sie tun es.
05:10
NeurophysiologistsNeurophysiologen have foundgefunden neuronsNeuronen in the brainGehirn
114
298416
2001
Neurophysiologen fanden
Neuronen im Gehirn,
05:12
that respondreagieren to other people'sMenschen actionsAktionen
115
300417
2180
die auf Handlungen anderer genau so
05:14
the samegleich way they respondreagieren to our ownbesitzen.
116
302597
2067
wie auf die der eigenen reagieren.
05:16
EmpathyEmpathie emergesentsteht earlyfrüh in life,
117
304664
1727
Mitgefühl entsteht früh im Leben,
05:18
perhapsvielleicht before the ageAlter of one.
118
306391
1883
vielleicht schon im 1. Lebensjahr.
05:20
BooksBücher on empathyEmpathie have becomewerden bestsellersUnsere Bestseller,
119
308274
1643
Bücher über Mitgefühl wurden Bestseller,
05:21
like "The EmpathicEmpathische CivilizationZivilisation"
120
309917
2014
wie "Die empathische Zivilisation"
05:23
and "The AgeAlter of EmpathyEmpathie."
121
311931
2180
oder "Das Prinzip Empathie".
05:26
RNGRNG: I'm all for empathyEmpathie. I mean, who isn't?
122
314111
2698
RNG: Ich bin auch
für Mitgefühl. Wer nicht?
05:28
But all on its ownbesitzen, it's a feebleschwach instrumentInstrument
123
316809
3668
Aber in sich selbst ist es
ein schwaches Instrument,
05:32
for makingHerstellung moralMoral- progressFortschritt.
124
320477
1870
um moralische Fortschritte zu machen.
05:34
For one thing, it's innatelyvon Haus aus biasedvoreingenommen
125
322347
2187
Zum einen ist es von Natur aus
auf Blutsverwandte, Babys
05:36
towardzu bloodBlut relationsBeziehungen, babiesBabys
126
324534
2126
und warme, flauschige Tiere
ausgerichtet.
05:38
and warmwarm, fuzzyunscharf animalsTiere.
127
326660
1834
05:40
As farweit as empathyEmpathie is concernedbesorgt,
128
328494
2399
Was Mitgefühl betrifft,
05:42
uglyhässlich outsidersAußenseiter can go to hellHölle.
129
330893
3533
können hässliche Außenseiter
zur Hölle fahren.
05:46
And even our bestBeste attemptsVersuche to work up sympathySympathie
130
334426
3403
Selbst unsere besten Versuche,
für diejenigen Mitgefühl aufzubringen,
05:49
for those who are unconnectedunverbunden with us
131
337829
1984
die nicht mit uns verbunden sind,
05:51
fallfallen miserablykläglich shortkurz, a sadtraurig truthWahrheit about humanMensch natureNatur
132
339813
4199
versagen kläglich; eine traurige Wahrheit
über die menschliche Natur,
05:56
that was pointedspitz out by AdamAdam SmithSmith.
133
344012
2554
worauf Adam Smith hinwies.
05:58
AdamAdam SmithSmith: Let us supposeannehmen that the great empireReich
134
346566
1781
AS: Nehmen wir an, das Große Reich China
06:00
of ChinaChina was suddenlyplötzlich swallowedverschluckt
up by an earthquakeErdbeben,
135
348347
2615
würde plötzlich
von einem Erdbeben verschluckt.
06:02
and let us considerErwägen how a
man of humanityMenschheit in EuropeEuropa
136
350962
2590
Wie würde ein solidarischer Mensch
in Europa reagieren,
06:05
would reactreagieren on receivingEmpfang intelligenceIntelligenz
137
353552
1702
wenn er von dieser entsetzlichen
Katastrophe erfahren würde?
06:07
of this dreadfulschrecklich calamityUnheil.
138
355254
2063
06:09
He would, I imaginevorstellen, first of all expressausdrücken very stronglystark
139
357317
2217
Zuerst würde er sehr deutlich seine Trauer
06:11
his sorrowTrauer for the misfortuneUnglück of that unhappyunzufrieden people.
140
359534
2660
über das Unglück
dieser Menschen ausdrücken.
06:14
He would make manyviele melancholyMelancholie reflectionsReflexionen
141
362194
1877
Er würde melancholische Betrachtungen
06:16
uponauf the precariousnessPrekarität of humanMensch life,
142
364071
2190
über die Unsicherheit des Lebens anstellen,
06:18
and when all these humanemenschlich sentimentsGefühle
143
366261
2014
und nachdem er diese menschlichen Gefühle
06:20
had been onceEinmal fairlyziemlich expressedausgedrückt,
144
368275
1843
einmal klar ausgedrückt hat,
06:22
he would pursueverfolgen his businessGeschäft or his pleasureVergnügen
145
370118
2252
würde er seinem Alltag oder Vergnügen
06:24
with the samegleich easeLeichtigkeit and tranquilityRuhe
146
372370
2149
mit der gleichen Leichtigkeit
und Ruhe nachgehen,
06:26
as if no sucheine solche accidentUnfall had happenedpassiert.
147
374519
2092
als wenn nichts passiert wäre.
06:28
If he was to loseverlieren his little fingerFinger tomorrowMorgen,
148
376611
2542
Würde er morgen
seinen kleinen Finger verlieren,
06:31
he would not sleepSchlaf tonightheute Abend,
149
379153
1537
würde er die Nacht nicht schlafen,
06:32
but providedunter der Voraussetzung he never saw them,
150
380690
1742
aber vorausgesetzt, er sähe sie nie,
06:34
he would snoreSchnarchen with the mostdie meisten profoundtiefsinnig securitySicherheit
151
382432
2438
würde er in höchster Sicherheit schnarchen
06:36
over the ruinRuine of a hundredhundert millionMillion of his brethrenBrüder.
152
384870
2909
und den Ruin seiner hundert
Millionen Brüder vergessen.
06:39
SPSP: But if empathyEmpathie wasn'twar nicht enoughgenug
to make us more humanemenschlich,
153
387779
2903
SP: Wenn Mitgefühl noch nicht ausreicht,
um uns menschlicher zu machen,
06:42
what elsesonst was there?
154
390682
1560
was gibt es da noch?
06:44
RNGRNG: Well, you didn't mentionerwähnen what mightMacht be
155
392242
2694
RNG: Sie haben einen
unserer wahrscheinlich effektivsten
"besseren Engel" nicht erwähnt: Vernunft.
06:46
one of our mostdie meisten effectiveWirksam better angelsEngel: reasonGrund.
156
394936
3826
06:50
ReasonGrund has muscleMuskel.
157
398762
2568
Vernunft hat Kraft.
06:53
It's reasonGrund that providesbietet the pushdrücken to widenFrau,
158
401330
3374
Es ist die Vernunft, die uns dazu bringt,
06:56
that circleKreis of empathyEmpathie.
159
404704
2145
diesen Kreis des Mitgefühls zu erweitern.
06:58
EveryJedes one of the humanitarianhumanitäre developmentsEntwicklungen
160
406849
2908
Jede einzelne der
humanitären Entwicklungen,
07:01
that you mentionederwähnt originatedentstand with thinkersDenker
161
409757
2598
die Sie erwähnt haben,
stammt von Denkern,
07:04
who gavegab reasonsGründe dafür for why some practicetrainieren
162
412355
2870
die Gründe dafür angaben,
warum einigen Praktiken
07:07
was indefensibleunhaltbar.
163
415225
1958
untragbar seien.
07:09
They demonstratedgezeigt that the way people treatedbehandelt
164
417183
2639
Sie zeigten, dass die Art, wie Menschen
07:11
some particularinsbesondere groupGruppe of othersAndere
165
419822
1947
gewisse Menschengruppen behandelten,
07:13
was logicallylogisch inconsistentinkonsistent
166
421769
1786
logisch inkonsistent mit der Art war,
07:15
with the way they insistedbeharrte
on beingSein treatedbehandelt themselvessich.
167
423555
2572
wie sie selbst
behandelt werden wollten.
07:18
SPSP: Are you sayingSprichwort that reasonGrund
168
426127
1694
SP: Wollen Sie damit sagen,
07:19
can actuallytatsächlich changeVeränderung people'sMenschen mindsKöpfe?
169
427821
2306
dass Vernunft
die Menschen ändern kann?
Halten sich die Menschen nicht
an die Überzeugung,
07:22
Don't people just stickStock with whateverwas auch immer convictionÜberzeugung
170
430127
1930
07:24
servesdient theirihr interestsInteressen
171
432057
1481
die ihren Interessen dient,
07:25
or conformsentspricht to the cultureKultur that they grewwuchs up in?
172
433538
2816
oder der Kultur entspricht,
in der sie aufgewachsen sind?
07:28
RNGRNG: Here'sHier ist a fascinatingfaszinierend factTatsache about us:
173
436354
3159
RNG: Das ist eine faszinierende Tatsache:
07:31
ContradictionsWidersprüche botherdie Mühe us,
174
439513
2078
Widersprüche ärgern uns,
07:33
at leastam wenigsten when we're forcedgezwungen to confrontkonfrontieren them,
175
441591
2135
zumindest wenn wir
damit konfrontiert werden,
07:35
whichwelche is just anotherein anderer way of sayingSprichwort
176
443726
1818
was bedeutet,
07:37
that we are susceptibleanfällig to reasonGrund.
177
445544
2746
dass wir empfänglich für Vernunft sind.
Sieht man sich die Geschichte
des moralischen Fortschritts an,
07:40
And if you look at the historyGeschichte of moralMoral- progressFortschritt,
178
448290
2831
07:43
you can traceSpur a directdirekt pathwayWeg
from reasonedbegründete argumentsArgumente
179
451121
3707
dann lässt sich ein roter Faden erkennen,
von vernünftigen Argumenten
07:46
to changesÄnderungen in the way that we actuallytatsächlich feel.
180
454828
3339
zu den Veränderungen
in unserer Gefühlswelt.
07:50
Time and again, a thinkerDenker would laylegen out an argumentStreit
181
458167
3581
Von Zeit zu Zeit brachte
ein Denker ein Argument hervor,
07:53
as to why some practicetrainieren was indefensibleunhaltbar,
182
461748
3270
warum irgendein Brauch unhaltbar,
07:57
irrationalirrational, inconsistentinkonsistent with valuesWerte alreadybereits heldgehalten.
183
465018
5049
irrational und inkonsistent
mit den bestehenden Werten sei.
08:02
TheirIhre essayEssay would go viralvirale,
184
470067
2068
Ihre Aufsätze verbreiteten sich schnell,
08:04
get translatedübersetzt into manyviele languagesSprachen,
185
472135
2285
wurden in viele Sprachen übersetzt,
08:06
get debateddiskutiert at pubsKneipen and coffeeKaffee housesHäuser and salonsSalons,
186
474420
3350
wurden in Kneipen,
Kaffeehäusern und Salons
sowie bei Tischgesellschaften diskutiert
08:09
and at dinnerAbendessen partiesParteien,
187
477770
1607
08:11
and influenceEinfluss leadersFührer, legislatorsGesetzgeber,
188
479377
4053
und beeinflussten
Entscheidungsträger, Gesetzgeber
08:15
popularBeliebt opinionMeinung.
189
483430
1538
und die öffentliche Meinung.
08:16
EventuallySchließlich theirihr conclusionsSchlussfolgerungen get absorbedabsorbiert
190
484968
3253
Schließlich wird es zu dem,
was der gesunde Menschenverstand
08:20
into the commonverbreitet senseSinn of decencyAnstand,
191
488221
2327
unter Anstand
und Schicklichkeit versteht,
08:22
erasinglöschen the tracksSpuren of the originalOriginal argumentStreit
192
490548
2689
und die Spuren
des ursprünglichen Arguments,
das uns soweit gebracht hat,
werden verwischt.
08:25
that had gottenbekommen us there.
193
493237
1808
08:27
FewPaar of us todayheute feel any need to put forthher
194
495045
2797
Wenige von uns
haben das Bedürfnis,
ein schlüssiges philosophisches
Argument hervorzubringen,
08:29
a rigorousrigoros philosophicalphilosophisch argumentStreit
195
497842
2108
08:31
as to why slaverySklaverei is wrongfalsch
196
499950
2259
warum Sklaverei,
öffentliche Hinrichtungen
08:34
or publicÖffentlichkeit hangingsBehang or beatingPrügel childrenKinder.
197
502209
3558
oder das Schlagen
von Kindern falsch ist.
08:37
By now, these things just feel wrongfalsch.
198
505767
2900
Heutzutage fühlen sich
die Dinge einfach falsch an.
08:40
But just those argumentsArgumente had to be madegemacht,
199
508667
2837
Aber diese Argumente
mussten in vergangenen Jahrhunderten
08:43
and they were, in centuriesJahrhunderte pastVergangenheit.
200
511504
2749
erst gemacht werden.
08:46
SPSP: Are you sayingSprichwort that people needederforderlich
201
514253
1752
SP: Wollen Sie damit sagen,
08:48
a step-by-stepSchritt für Schritt argumentStreit to graspGriff
202
516005
2048
dass die Menschen dafür
Argumente brauchten,
08:50
why something mightMacht be a weeWee bitBit wrongfalsch
203
518053
2059
dass das Verbrennen von Ketzern
auf dem Scheiterhaufen nicht richtig ist?
08:52
with burningVerbrennung hereticsKetzer at the stakeAnteil?
204
520112
1778
08:53
RNGRNG: Oh, they did. Here'sHier ist the FrenchFranzösisch theologianTheologe
205
521890
2917
RNG: Ja, genau. Der französische Theologe
08:56
SebastianSebastian CastellioCastellio makingHerstellung the caseFall.
206
524807
2922
Sebastian Castellio lieferte das Argument:
08:59
SebastianSebastian CastellioCastellio: CalvinCalvin sayssagt that he's certainsicher,
207
527729
2015
SC: Calvin sagt, dass er sicher ist,
09:01
and other sectsSekten say that they are.
208
529744
1640
und andere Sekten sagen das auch.
09:03
Who shallsoll be judgeRichter?
209
531384
1273
Wer soll der Richter sein?
09:04
If the matterAngelegenheit is certainsicher, to whomwem is it so? To CalvinCalvin?
210
532657
2438
Wenn kein Zweifel besteht,
für wen ist das so? Für Calvin?
09:07
But then, why does he writeschreiben so
manyviele booksBücher about manifestManifest truthWahrheit?
211
535095
3019
Aber warum schreibt er dann
so viele Bücher über die Wahrheit?
09:10
In viewAussicht of the uncertaintyUnsicherheit, we mustsollen definedefinieren hereticsKetzer
212
538114
2536
Da wir unsicher sind, müssen wir Ketzer
09:12
simplyeinfach as one with whomwem we disagreenicht zustimmen.
213
540650
1764
einfach als jemanden definieren,
dem wir widersprechen.
09:14
And if then we are going to killtöten hereticsKetzer,
214
542414
1972
Wenn wir dann Ketzer töten,
09:16
the logicallogisch outcomeErgebnis will be a warKrieg of exterminationVernichtung,
215
544386
2241
ist der logische Ausgang
ein Vernichtungskrieg,
09:18
sinceschon seit eachjede einzelne is sure of himselfselbst.
216
546627
1871
da jeder sich sicher ist.
09:20
SPSP: Or with hideousscheußlich punishmentsBestrafungen
217
548498
1549
SP: Oder mit abscheulichen
Strafen wie Rädern?
09:22
like breakingbrechen on the wheelRad?
218
550047
1843
RNG: Das Verbot von grausamen
und ungewöhnlichen Strafen
09:23
RNGRNG: The prohibitionVerbot in our constitutionVerfassung
219
551890
2508
09:26
of cruelgrausam and unusualungewöhnlich punishmentsBestrafungen
220
554398
2032
in unserer Verfassung
09:28
was a responseAntwort to a pamphletBroschüre circulatedin Umlauf gebracht in 1764
221
556430
3581
war eine Reaktion auf ein Flugblatt,
das 1746 zirkulierte
09:32
by the ItalianItalienisch juristJurist CesareCesare BeccariaBeccaria.
222
560011
3519
und von dem italienischen Juristen
Cesare Beccaria stammte.
09:35
CesareCesare BeccariaBeccaria: As punishmentsBestrafungen
becomewerden more cruelgrausam,
223
563530
2351
CB: Wenn Strafen
immer grausamer werden,
wird das menschliche Gemüt,
das sich wie Flüssigkeiten
09:37
the mindsKöpfe of menMänner, whichwelche like fluidsFlüssigkeiten
224
565881
2083
09:39
always adjusteinstellen to the levelEbene of the objectsObjekte
225
567964
1959
immer an das Niveau
der Gegenstände anpasst,
09:41
that surroundumgeben them, becomewerden hardenedgehärtet,
226
569923
1879
die sie umgeben, härter
09:43
and after a hundredhundert yearsJahre of cruelgrausam punishmentsBestrafungen,
227
571802
2845
und nach 100 Jahren grausamer Strafen
09:46
breakingbrechen on the wheelRad causesUrsachen no more fearAngst
228
574647
2192
jagt ihnen das Rädern
nicht mehr Angst ein,
09:48
than imprisonmentHaft previouslyvorher did.
229
576839
2144
als es das Gefängnis vorher tat.
09:50
For a punishmentBestrafung to achieveleisten its objectiveZielsetzung,
230
578983
2047
Damit eine Strafe ihr Ziel erreicht,
09:53
it is only necessarynotwendig that the harmSchaden that it inflictszufügt
231
581030
2740
ist es nur nötig, dass der Schaden,
den sie anrichtet,
09:55
outweighsschwerer wiegt als the benefitVorteil that derivesleitet sich from the crimeKriminalität,
232
583770
3059
den Nutzen des Verbrechens überwiegt,
09:58
and into this calculationBerechnung oughtsollen to be factoredberücksichtigt
233
586829
2108
und zu dieser Berechnung gehört der Faktor
10:00
the certaintySicherheit of punishmentBestrafung
234
588937
1666
der Gewissheit der Strafe
10:02
and the lossVerlust of the good
235
590603
1138
und der Verlust des Guten,
10:03
that the commissionKommission of the crimeKriminalität will produceproduzieren.
236
591741
2635
das das Verbrechen hervorbringt.
10:06
Everything beyonddarüber hinaus this is superfluousüberflüssig,
237
594376
1792
Alles, was darüber hinausgeht,
ist überflüssig,
10:08
and thereforedeswegen tyrannicaltyrannische.
238
596168
1951
und folglich Tyrannei.
10:10
SPSP: But surelysicherlich antiwarAnti-Kriegs movementsBewegungen dependedhing
239
598119
2350
SP: Aber sicherlich hingen
Anti-Kriegsbewegungen
10:12
on massMasse demonstrationsDemonstrationen
240
600469
1529
von Massendemonstrationen,
10:13
and catchyeingängige tunesMelodien by folkFolk singersSänger
241
601998
2082
einprägsamen Melodien von Volkssängern
10:16
and wrenchingstechende photographsFotografien
of the humanMensch costsKosten of warKrieg.
242
604080
2907
und qualvollen Bildern von Menschen,
die im Krieg starben, ab.
10:18
RNGRNG: No doubtZweifel, but modernmodern anti-warAnti-Kriegs movementsBewegungen
243
606987
3178
RNG: Zweifellos, aber moderne
Anti-Kriegsbewegungen
10:22
reacherreichen back to a long chainKette of thinkersDenker
244
610165
2693
reichen zurück bis zu
einer langen Reihe von Denkern,
10:24
who had arguedargumentierte as to why we oughtsollen to mobilizemobilisieren
245
612858
2588
die argumentierten,
warum wir unsere Gefühle
10:27
our emotionsEmotionen againstgegen warKrieg,
246
615446
2239
gegen den Krieg mobilisieren sollten,
10:29
sucheine solche as the fatherVater of modernitymoderne, ErasmusErasmus.
247
617685
3127
wie der Vater der Moderne, Erasmus.
10:32
ErasmusErasmus: The advantagesVorteile derivedabgeleitet from peaceFrieden
248
620812
1857
E: Die Vorteile des Friedens
10:34
diffusediffuse themselvessich farweit and widebreit,
249
622669
1665
verbreiten sich nah und fern,
10:36
and reacherreichen great numbersNummern,
250
624334
1899
und werden immer mehr,
10:38
while in warKrieg, if anything turnswendet sich out happilyglücklich,
251
626233
2001
wenn aber im Krieg
irgendetwas gut ausgeht,
10:40
the advantageVorteil redoundskommt only to a fewwenige,
252
628234
2224
dann haben nur wenige einen Vorteil davon,
10:42
and those unworthyunwürdig of reapingerntet it.
253
630458
2011
und diese haben ihn nicht verdient.
Die Sicherheit des einen
folgt aus der Vernichtung eines anderen.
10:44
One man'sdes Mannes safetySicherheit is owingaufgrund
to the destructionZerstörung of anotherein anderer.
254
632469
2877
10:47
One man'sdes Mannes prizePreis- is derivedabgeleitet
from the plunderplündern of anotherein anderer.
255
635346
2669
Die Beute des einen kommt
durch Raub an einem anderen.
10:50
The causeUrsache of rejoicingsFreuden madegemacht by one sideSeite
256
638015
2167
Was für den einen
ein Anlass zur Freude ist,
10:52
is to the other a causeUrsache of mourningTrauer.
257
640182
2348
ist für den anderen ein Anlass zur Trauer.
10:54
WhateverWas auch immer is unfortunateunglücklich in warKrieg,
258
642530
1541
Alles, was am Krieg bedauerlich ist,
10:56
is severelystark so indeedtatsächlich,
259
644071
1660
ist tatsächlich sehr schlimm,
10:57
and whateverwas auch immer, on the contraryGegenteil,
260
645731
1402
und was daran Glück bedeutet,
10:59
is callednamens good fortuneVermögen,
261
647133
1289
11:00
is a savageWilde and a cruelgrausam good fortuneVermögen,
262
648422
1919
ist ein primitives und grausames Glück,
11:02
an ungenerouskleinlich happinessGlück derivingAbleitung
its existenceExistenz from another'sdes anderen woeWeh.
263
650341
3637
ein kleinliches Glück,
das auf dem Leid eines anderen beruht.
11:05
SPSP: But everyonejeder knowsweiß that the movementBewegung
264
653978
1857
SP: Aber jeder weiß, dass die Bewegung
11:07
to abolishabschaffen slaverySklaverei dependedhing on faithGlauben and emotionEmotion.
265
655835
3218
zur Abschaffung der Sklaverei
von Glauben und Gefühl abhängig war.
11:11
It was a movementBewegung spearheadedspearheaded by the QuakersQuäker,
266
659053
2250
Die Quäker standen
an der Spitze dieser Bewegung
11:13
and it only becamewurde popularBeliebt when
HarrietHarriet BeecherBeecher Stowe'sStowes novelRoman
267
661303
3335
und sie wurde erst beliebt,
als Harriet Beecher Stowes Roman
11:16
"UncleOnkel Tom'sToms CabinKabine" becamewurde a bestsellerBestseller.
268
664638
2284
"Onkel Toms Hütte" ein Bestseller wurde.
11:18
RNGRNG: But the ballBall got rollingrollend a centuryJahrhundert before.
269
666922
2917
RNG: Aber der Stein wurde bereits
100 Jahre zuvor ins Rollen gebracht.
11:21
JohnJohn LockeLocke buckedsträubte sich the tideTide of millenniaJahrtausende
270
669839
3238
John Locke widersetzte sich
der jahrtausendealten Ansicht,
11:25
that had regardedbetrachtet the practicetrainieren as perfectlyperfekt naturalnatürlich.
271
673077
3425
die die Ausübung von Sklaverei
als ganz natürlich ansah.
11:28
He arguedargumentierte that it was inconsistentinkonsistent
272
676502
2574
Er argumentierte, es sei inkonsistent
mit den Prinzipien
einer rationalen Regierung.
11:31
with the principlesPrinzipien of rationalrational governmentRegierung.
273
679076
1922
11:32
JohnJohn LockeLocke: FreedomFreiheit of menMänner underunter governmentRegierung
274
680998
1645
JL: Die Freiheit des Menschen
unter einer Regierung bedeutet,
11:34
is to have a standingStehen ruleRegel to liveLeben by
275
682643
2019
nach festen Regeln zu leben,
11:36
commonverbreitet to everyonejeder of that societyGesellschaft
276
684662
2053
die für alle in der Gesellschaft gelten,
11:38
and madegemacht by the legislativeLegislative powerLeistung erectederrichtet in it,
277
686715
3072
und von der Legislative in ihr
aufgestellt wurde;
11:41
a libertyFreiheit to followFolgen my ownbesitzen will in all things
278
689787
2184
die Freiheit, bei allem
meinem Willen zu folgen,
11:43
where that ruleRegel prescribesschreibt not,
279
691971
1720
wenn diese Regeln nichts vorschreiben,
11:45
not to be subjectFach to the inconstantunbeständig,
280
693691
1911
nicht Subjekt des inkonsistenten,
11:47
uncertainunsicher, unknownunbekannt, arbitrarywillkürlich will of anotherein anderer man,
281
695602
3407
ungewissen, unbekannten, willkürlichen
Willens eines anderen zu sein,
11:51
as freedomFreiheit of natureNatur is to
be underunter no other restraintZurückhaltung
282
699009
2599
da Freiheit bedeutet,
keinen Beschränkungen zu unterliegen,
11:53
but the lawRecht of natureNatur.
283
701608
1950
außer dem Gesetz der Natur.
11:55
SPSP: Those wordsWörter soundklingen familiarfamiliär.
284
703558
1792
SP: Das kommt mir bekannt vor.
11:57
Where have I readlesen them before? AhAch, yes.
285
705350
2726
Wo habe ich das zuvor gelesen?
Ach, ja.
12:00
MaryMary AstellAstell: If absoluteAbsolute sovereigntySouveränität
be not necessarynotwendig
286
708076
2743
Mary Astell: Wenn absolute Souveränität
in einem Staat
12:02
in a stateBundesland, how comeskommt it to be so in a familyFamilie?
287
710819
2612
nicht notwendig ist,
warum dann in einer Familie?
12:05
Or if in a familyFamilie, why not in a stateBundesland?
288
713431
2980
Oder wenn in einer Familie,
warum nicht in einem Staat?
Da für das eine kein Grund
angeführt werden kann,
12:08
SinceSeit no reasonGrund can be allegedangebliche for the one
289
716411
1868
12:10
that will not holdhalt more stronglystark for the other,
290
718279
2108
der nicht noch mehr für das andere gilt;
12:12
if all menMänner are borngeboren freefrei,
291
720387
1433
wenn alle Menschen frei geboren sind,
12:13
how is it that all womenFrau are borngeboren slavesSklaven,
292
721820
2389
wie kommt es dann, dass alle Frauen
als Sklaven geboren sind,
12:16
as they mustsollen be if beingSein subjectedunterworfen
293
724209
2428
wie es sein muss,
12:18
to the inconstantunbeständig, uncertainunsicher,
294
726637
2038
wenn sie dem inkonsistenten, ungewissen,
12:20
unknownunbekannt, arbitrarywillkürlich will of menMänner
295
728675
2520
unbekannten, willkürlichen
Willen der Männer unterstehen,
12:23
be the perfectperfekt conditionBedingung of slaverySklaverei?
296
731195
2900
was eine ideale
Bedingung für Sklaverei ist?
12:26
RNGRNG: That sortSortieren of co-optionKooptation
297
734095
1933
RNG: Diese Art Kooptation
12:28
is all in the jobJob descriptionBeschreibung of reasonGrund.
298
736028
2566
gehört zu den grundlegenden
Aufgaben der Vernunft.
12:30
One movementBewegung for the expansionErweiterung of rightsRechte
299
738594
2175
Eine Bewegung
für die Erweiterung von Rechten
12:32
inspiresinspiriert anotherein anderer because the logicLogik is the samegleich,
300
740769
3890
inspiriert eine andere,
da die Logik die gleiche ist,
12:36
and onceEinmal that's hammeredgehämmert home,
301
744659
1899
und wenn das einmal klar ist,
12:38
it becomeswird increasinglyzunehmend uncomfortableunbequem
302
746558
2534
wird es zunehmend unangenehm,
12:41
to ignoreignorieren the inconsistencyInkonsistenz.
303
749092
2194
die Inkonsistenz zu ignorieren.
12:43
In the 1960s, the CivilZivile RightsRechte MovementBewegung
304
751286
2795
In den 1960ern inspirierte
die Bürgerrechtsbewegung
12:46
inspiredinspiriert the movementsBewegungen for women'sDamen rightsRechte,
305
754081
1918
die Bewegungen
für die Rechte der Frauen,
12:47
children'sKinder- rightsRechte, gayFröhlich rightsRechte and even animalTier rightsRechte.
306
755999
3623
der Kinder, der Homosexuellen
und sogar der Tiere.
12:51
But fullyvöllig two centuriesJahrhunderte before,
307
759622
2422
Aber ganze zwei Jahrhunderte zuvor
12:54
the EnlightenmentAufklärung thinkerDenker JeremyJeremy BenthamBentham
308
762044
2148
hatte Jeremy Bentham,
ein Denker der Aufklärung,
12:56
had exposedausgesetzt the indefensibilityindefensibility
309
764192
2702
die Unentschuldbarkeit
von gängigen Praktiken
12:58
of customaryüblichen practicesPraktiken sucheine solche as
310
766894
2442
wie dem grausamen Verhalten
13:01
the crueltyGrausamkeit to animalsTiere.
311
769336
2103
gegenüber Tieren offen ausgesprochen.
13:03
JeremyJeremy BenthamBentham: The questionFrage
is not, can they reasonGrund,
312
771439
2380
JB: Die Frage ist nicht,
ob sie schlussfolgern
13:05
nornoch can they talk, but can they sufferleiden?
313
773819
3393
oder reden können,
sondern ob sie leiden können.
13:09
RNGRNG: And the persecutionVerfolgung of homosexualsHomosexuelle.
314
777212
2844
RNG: Und die Verfolgung von Homosexuellen.
13:12
JBJB: As to any primaryprimär mischiefUnfug,
315
780056
1968
JB: Stellt man die Frage nach dem Schaden,
13:14
it's evidentoffensichtlich that it producesproduziert no painSchmerz in anyonejemand.
316
782024
3257
so wird klar, dass es bei niemandem
Schmerz verursacht.
13:17
On the contraryGegenteil, it producesproduziert pleasureVergnügen.
317
785281
2250
Ganz im Gegenteil, es bringt Freude.
13:19
The partnersPartner are bothbeide willingbereit.
318
787531
1530
Beide Partner sind gewillt.
13:21
If eitherentweder of them be unwillingnicht bereit,
319
789061
1544
Wenn nur einer gewillt ist,
13:22
the actHandlung is an offenseStraftat,
320
790605
1358
ist es ein Vergehen,
13:23
totallytotal differentanders in its natureNatur of effectsAuswirkungen.
321
791963
2209
völlig anders in der Auswirkung.
Es ist eine persönliche Verletzung,
eine Art Vergewaltigung.
13:26
It's a personalpersönlich injuryVerletzung. It's a kindArt of rapevergewaltigen.
322
794172
2612
13:28
As to the any dangerAchtung exclusiveexklusiv of painSchmerz,
323
796784
2244
Die Gefahr, abgesehen vom Schmerz,
13:31
the dangerAchtung, if any, much consistbestehen
324
799028
1712
besteht, wenn überhaupt,
13:32
in the tendencyTendenz of the exampleBeispiel.
325
800740
1839
darin, ein Beispiel zu sein.
13:34
But what is the tendencyTendenz of this exampleBeispiel?
326
802579
3134
Aber wofür ist es ein Beispiel?
13:37
To disposeentsorgen Sie othersAndere to engageengagieren in the samegleich practicesPraktiken.
327
805713
2272
Andere zu veranlassen,
es ihnen gleich zu tun.
13:39
But this practicetrainieren producesproduziert not painSchmerz of any kindArt
328
807985
2694
Aber dieses Handeln
verursacht keinerlei Schmerz
13:42
to anyonejemand.
329
810679
1634
bei niemandem.
13:44
SPSP: Still, in everyjeden caseFall, it tookdauerte at leastam wenigsten a centuryJahrhundert
330
812313
2466
SP: Jedenfalls hat es mindestens
ein Jht. gedauert,
13:46
for the argumentsArgumente of these great thinkersDenker
331
814779
1859
bis die Argumente dieser großen Denker
13:48
to trickleRinnsal down and infiltrateinfiltrieren
the populationBevölkerung as a wholeganze.
332
816638
3405
durchgesickert und beim Volk
als Ganzes angekommen sind.
13:52
It kindArt of makesmacht you wonderWunder about our ownbesitzen time.
333
820043
2479
Das regt zum Nachdenken
über unsere Zeit an.
13:54
Are there practicesPraktiken that we engageengagieren in
334
822522
1969
Gibt es Handlungen, die wir ausüben,
13:56
where the argumentsArgumente againstgegen
them are there for all to see
335
824491
2795
gegen die es offensichtliche,
für alle erkennbare Argumente gibt,
13:59
but nonethelessdennoch we persistbestehen in them?
336
827286
2289
aber dennoch bestehen wir auf sie?
14:01
RNGRNG: When our great grandchildrenEnkelkinder look back at us,
337
829575
2992
RNG: Werden unsere Urenkel,
wenn sie auf uns zurückblicken,
14:04
will they be as appalledentsetzt by some of our practicesPraktiken
338
832567
3215
genauso über manche
unserer Praktiken entsetzt sein,
14:07
as we are by our slave-owningSklave-besitzenden, heretic-burningKetzer brennen,
339
835782
3659
wie wir über unsere Sklaven besitzenden,
Ketzer verbrennenden,
14:11
wife-beatingFrau-schlagenden, gay-bashingGay-bashing ancestorsVorfahren?
340
839441
3088
Ehefrauen schlagenden,
Homosexuelle verfolgenden Ahnen?
14:14
SPSP: I'm sure everyonejeder here
could think of an exampleBeispiel.
341
842529
2792
SP: Ich bin sicher, dass jedem hier
ein Beispiel einfällt.
14:17
RNGRNG: I optopt for the mistreatmentMisshandlung of animalsTiere
342
845321
2030
RNG: Ich nenne
die schlechte Behandlung
14:19
in factoryFabrik farmsFarmen.
343
847351
1711
von Tieren auf Tierfarmen.
14:21
SPSP: The imprisonmentHaft of nonviolentgewaltfreie drugDroge offendersStraftäter
344
849062
2230
SP: Die Verhaftung
friedlicher Drogenkonsumenten
14:23
and the tolerationDuldung of rapevergewaltigen in our nation'sder Nation prisonsGefängnisse.
345
851292
2702
und die Duldung von Verwaltigungen
in Gefängnissen.
14:25
RNGRNG: ScrimpingKnausern on donationsSpenden to life-savinglebensrettend charitiesWohltätigkeitsorganisationen
346
853994
2725
RNG: Das zögerliche Spenden
für lebensrettende Organisationen
14:28
in the developingEntwicklung worldWelt.
347
856719
1657
in Entwicklungsländern.
14:30
SPSP: The possessionBesitz of nuclearKern weaponsWaffen.
348
858376
2342
SP: Der Besitz von Atomwaffen.
14:32
RNGRNG: The appealBeschwerde to religionReligion to justifyrechtfertigen
349
860718
2377
RNG: Der Aufruf an Religion, das ansonsten
14:35
the otherwiseAndernfalls unjustifiablenicht zu rechtfertigen,
350
863095
1640
nicht zu Rechtfertigende zu rechtfertigen,
14:36
sucheine solche as the banVerbot on contraceptionEmpfängnisverhütung.
351
864735
2512
wie das Verhütungsverbot.
14:39
SPSP: What about religiousreligiös faithGlauben in generalGeneral?
352
867247
1788
SP: Was ist mit Religion im Allgemeinen?
14:41
RNGRNG: EhEh, I'm not holdingHalten my breathAtem.
353
869035
2181
RNG: Äh, das kann dauern.
14:43
SPSP: Still, I have becomewerden convincedüberzeugt
354
871216
2057
SP: Dennoch bin ich überzeugt,
dass die Vernunft
ein "besserer Engel" ist,
14:45
that reasonGrund is a better angelEngel
355
873273
1711
14:46
that deservesverdient the greatestgrößte creditKredit
356
874984
1572
der die größte Anerkennung verdient
14:48
for the moralMoral- progressFortschritt our speciesSpezies has enjoyedgenossen
357
876556
2654
für den moralischen Fortschritt,
den wir genießen,
und der unsere größte Hoffnung
14:51
and that holdshält out the greatestgrößte hopeHoffnung
358
879210
2115
14:53
for continuingauch weiterhin moralMoral- progressFortschritt in the futureZukunft.
359
881325
2816
für zukünftigen weiteren
moralischen Fortschritt ist.
14:56
RNGRNG: And if, our friendsFreunde,
360
884141
1902
RNG: Und wenn Sie, liebe Freunde,
14:58
you detecterkennen a flawFehler in this argumentStreit,
361
886043
2680
einen Fehler
in diesem Argument finden,
15:00
just remembermerken you'lldu wirst be dependingabhängig on reasonGrund
362
888723
3322
dann erinnern Sie sich daran,
dass Sie der Vernunft bedürfen,
15:04
to pointPunkt it out.
363
892045
1371
um ihn aufzuzeigen.
15:05
Thank you.
SPSP: Thank you.
364
893416
2714
Vielen Dank.
SP: Vielen Dank.
15:08
(ApplauseApplaus)
365
896130
6995
(Applaus)
Translated by Nadine Hennig
Reviewed by Tanja Daub

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Rebecca Newberger Goldstein - Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being.

Why you should listen

In her latest book, Plato at the Googleplex: Why Philosophy Won't Go Away, Rebecca Newberger Goldstein makes the case for the importance of philosophy -- even as neuroscience tells us more about our brains, and connective technologies teach us more about the world around us. It's written in the form of a Socratic dialog, a form that Goldstein is passionate about teaching and exploring.

Meanwhile, her novels, from The Mind-Body Problem (Contemporary American Fiction) to 2011's 36 Arguments for the Existence of God: A Work of Fiction (Vintage Contemporaries), use techniques of fiction to untangle philosophical questions, such as: How should we balance heart and mind? What should we have faith in?

In 1996 Goldstein became a MacArthur Fellow, receiving the prize popularly known as the “Genius Award.” She was designated Humanist of the Year 2011 by the American Humanist Association. She's also the author of Betraying Spinoza: The Renegade Jew Who Gave Us Modernity, a combination memoir and history.

More profile about the speaker
Rebecca Newberger Goldstein | Speaker | TED.com
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com