ABOUT THE SPEAKERS
Rebecca Newberger Goldstein - Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being.

Why you should listen

In her latest book, Plato at the Googleplex: Why Philosophy Won't Go Away, Rebecca Newberger Goldstein makes the case for the importance of philosophy -- even as neuroscience tells us more about our brains, and connective technologies teach us more about the world around us. It's written in the form of a Socratic dialog, a form that Goldstein is passionate about teaching and exploring.

Meanwhile, her novels, from The Mind-Body Problem (Contemporary American Fiction) to 2011's 36 Arguments for the Existence of God: A Work of Fiction (Vintage Contemporaries), use techniques of fiction to untangle philosophical questions, such as: How should we balance heart and mind? What should we have faith in?

In 1996 Goldstein became a MacArthur Fellow, receiving the prize popularly known as the “Genius Award.” She was designated Humanist of the Year 2011 by the American Humanist Association. She's also the author of Betraying Spinoza: The Renegade Jew Who Gave Us Modernity, a combination memoir and history.

More profile about the speaker
Rebecca Newberger Goldstein | Speaker | TED.com
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TED2012

Steven Pinker and Rebecca Newberger Goldstein: The long reach of reason

Steven Pinker e Rebecca Newberger Goldstein: O Longo Alcance da Razão

Filmed:
1,110,252 views

Eis o primeiro diálogo socrático TED em desenho animado! Numa época em que a irracionalidade parece dominar a política e a cultura, terá o pensamento racional perdido o seu poder? Reparem como o psicólogo Steven Pinker é convencido, gradual e brilhantemente, pela filósofa Rebecca Newberger Goldstein, de que a razão é de facto o principal motor do progresso moral humano, apesar de os seus efeitos por vezes demorarem gerações a revelar-se. O diálogo foi gravado ao vivo na TED, e animado, com um pormenor incrível, por vezes hilariante, por Cognitive.
- Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being. Full bio - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Rebecca Newberger Goldstein
00:13
["RebeccaRebecca NewbergerNewberger GoldsteinGoldstein"]
0
1592
2678
Steven Pinker
00:16
["StevenSteven PinkerPinker"]
1
4270
2079
00:18
["The Long ReachAlcance of ReasonRazão"]
2
6349
3277
O Longo Alcance da Razão
00:23
CabbieTaxista: Twenty-twoVinte e dois dollarsdólares.
StevenSteven PinkerPinker: Okay.
3
11348
3293
Taxista: 22 dólares.
Steven Pinker: Ok.
00:29
RebeccaRebecca NewbergerNewberger GoldsteinGoldstein: ReasonRazão
appearsaparece to have fallencaído on hardDifícil timesvezes:
4
17857
4118
Rebecca N.Goldstein: Parece que
a razão enfrenta tempos difíceis.
00:33
PopularPopular culturecultura plumbschumbos newNovo depthsprofundidades of dumbthdumbth
5
21975
3335
A cultura popular revela
novas manifestações de estupidez
00:37
and politicalpolítico discoursediscurso has becometornar-se a racecorrida
6
25310
2466
e o discurso político transformou-se
numa corrida
00:39
to the bottominferior.
7
27776
3015
para o fundo.
00:42
We're livingvivo in an eraera of scientificcientífico creationismcriacionismo,
8
30791
4554
Vivemos numa era de
criacionismo científico,
teorias da conspiração
sobre o 11 de setembro,
00:47
9/11 conspiracyconspiração theoriesteorias, psychicvidente hotlineslinhas directas,
9
35345
4014
chamadas de valor acrescentado
para videntes,
00:51
and a resurgenceressurgimento of religiousreligioso fundamentalismfundamentalismo.
10
39359
3107
e o ressurgimento
do fundamentalismo religioso.
00:54
People who think too well
11
42466
2054
Pessoas que pensam demasiado bem
00:56
are oftenfrequentemente accusedacusado of elitismelitismo,
12
44520
2356
são com frequência acusadas de elitismo,
00:58
and even in the academyAcademia,
13
46876
2159
e mesmo no mundo académico,
01:01
there are attacksataques on logocentrismLogocentrismo,
14
49035
2649
há ataques ao logocentrismo,
01:03
the crimecrime of lettingde locação logiclógica dominatedominar our thinkingpensando.
15
51684
4885
o crime de deixar a lógica
dominar o nosso pensamento.
01:08
SPSP: But is this necessarilynecessariamente a badmau thing?
16
56569
2507
SP: Mas isso é necessariamente mau?
01:11
PerhapsTalvez reasonrazão is overratedsuperestimada.
17
59076
2219
Talvez a razão seja sobrevalorizada.
01:13
ManyMuitos punditsespecialistas have arguedargumentou that a good heartcoração
18
61295
2143
Muitos analistas defendem que
um bom coração
01:15
and steadfastinabalável moralmoral clarityclareza
19
63438
1950
e uma firme clareza moral
01:17
are superiorsuperior to triangulationstriangulações
of overeducatedPES policypolítica wonkssabichões da,
20
65388
4238
são superiores às triangulações
de "especialistas" políticos
demasiado instruídos,
01:21
like the bestmelhor and brightestmais brilhante and that draggedarrastada us
21
69626
2665
como os melhores e mais inteligentes
que nos arrastaram
01:24
into the quagmireatoleiro of VietnamVietname.
22
72291
1862
para o pântano do Vietname.
01:26
And wasn'tnão foi it reasonrazão that gavedeu us the meanssignifica
23
74153
1822
E não foi a razão que nos deu os meios
01:27
to despoildespojar the planetplaneta
24
75975
1730
para despojar o planeta
01:29
and threatenameaçam a our speciesespécies with
weaponsarmas of massmassa destructiondestruição?
25
77705
3021
e ameaçar a nossa espécie,
com armas de destruição maciça?
Segundo essa forma de pensar,
será o carácter e a consciência,
01:32
In this way of thinkingpensando,
it's characterpersonagem and conscienceconsciência,
26
80726
3239
01:35
not cold-heartedcoração de pedra calculationCálculo, that will saveSalve  us.
27
83965
3126
e não o cálculo insensível, que nos salvará.
01:39
BesidesAlém do mais, a humanhumano beingser is not a braincérebro on a stickbastão.
28
87091
3865
Além disso, um ser humano
não é um cérebro espetado num pau.
01:42
My fellowcompanheiro psychologistspsicólogos have shownmostrando that we're led
29
90956
2518
Os meus colegas psicólogos
demonstraram que somos levados
01:45
by our bodiescorpos and our emotionsemoções
30
93474
1901
pelos nossos corpos e pelas nossas emoções
01:47
and use our punyfranzino powerspoderes of reasonrazão
31
95375
1985
e usamos os nossos pobres poderes da razão
01:49
merelyapenas to rationalizeracionalizar our gutintestino feelingssentimentos after the factfacto.
32
97360
3360
apenas para racionalizar os nossos
sentimentos de culpa depois dos factos.
01:52
RNGRNG: How could a reasonedfundamentado
argumentargumento logicallylogicamente entailsucessão legal
33
100720
3197
RNG: Como é que, segundo a lógica,
um argumento sensato pode implicar
01:55
the ineffectivenessineficácia of reasonedfundamentado argumentsargumentos?
34
103917
3432
a ineficácia de argumentos sensatos?
01:59
Look, you're tryingtentando to persuadepersuadir
us of reason'srazão impotenceimpotência.
35
107349
3836
Olhe, você está a tentar convencer-nos
da impotência da razão.
02:03
You're not threateningameaçando us or bribingsubornar us,
36
111185
2387
Não está a ameaçar-nos nem a subornar-nos,
02:05
suggestingsugerindo that we resolveresolver the issuequestão
37
113572
1631
sugerindo que resolvamos a questão
02:07
with a showexposição of handsmãos or a beautybeleza contestconcurso.
38
115203
3208
com um golpe de mãos ou
um concurso de beleza.
02:10
By the very actAja of tryingtentando to
reasonrazão us into your positionposição,
39
118411
3937
Com esse ato de tentar que concordemos
com a sua posição,
02:14
you're concedingadmitindo reason'srazão potencypotência.
40
122348
3018
está a reconhecer potencial à razão.
02:17
ReasonRazão isn't up for grabsAgarra here. It can't be.
41
125366
3006
A razão não está aqui em discussão.
Não pode estar.
02:20
You showexposição up for that debatedebate
42
128372
1398
Você apareceu neste debate
02:21
and you've already lostperdido it.
43
129770
2842
e já o perdeu.
02:24
SPSP: But can reasonrazão leadconduzir us in directionsinstruções
44
132612
2715
SP: Mas será que a razão
nos leva para direções
02:27
that are good or decentdecente or moralmoral?
45
135327
2672
que são boas ou decentes ou morais?
02:29
After all, you pointedapontado out that reasonrazão
46
137999
2511
Afinal, você assinalou que a razão
02:32
is just a meanssignifica to an endfim,
47
140510
1774
é apenas um meio para atingir um fim,
02:34
and the endfim dependsdepende on the reasoner'sReasoner passionspaixões.
48
142284
2466
e o fim depende das paixões de quem raciocina.
02:36
ReasonRazão can laydeitar out a roadestrada
mapmapa to peacePaz and harmonyharmonia
49
144750
2567
A razão pode traçar um caminho
para a paz e para a harmonia,
02:39
if the reasonerReasoner wants peacePaz and harmonyharmonia,
50
147317
1856
se quem raciocina quiser a paz e a harmonia,
02:41
but it can alsoAlém disso laydeitar out a roadestrada
mapmapa to conflictconflito and strifecontenda
51
149173
2827
mas também pode traçar
um caminho para o conflito e a luta
02:44
if the reasonerReasoner delightsdelícias in conflictconflito and strifecontenda.
52
152000
2677
se quem raciocina gostar do conflito e da luta.
02:46
Can reasonrazão forceforça the reasonerReasoner to want
53
154677
2326
Será que a razão pode forçar quem raciocina
02:49
lessMenos crueltycrueldade and wastedesperdício?
54
157003
2309
a querer menos crueldade e desperdício?
02:51
RNGRNG: All on its ownpróprio, the answerresponda is no,
55
159312
3272
RNG: Posto desse modo, a resposta é NÃO,
02:54
but it doesn't take much to switchinterruptor it to yes.
56
162584
2761
mas não é preciso muito para mudá-la para SIM.
02:57
You need two conditionscondições:
57
165345
2354
São precisas duas condições:
02:59
The first is that reasonerspensadores all careCuidado
58
167699
2559
A primeira é que todos
os que raciocinam se preocupem
03:02
about theirdeles ownpróprio well-beingbem-estar.
59
170258
1710
com o seu bem-estar.
03:03
That's one of the passionspaixões that has to be presentpresente
60
171968
2896
É uma das paixões
que tem que estar presente
03:06
in orderordem for reasonrazão to go to work,
61
174864
2204
para que a razão funcione,
03:09
and it's obviouslyobviamente presentpresente in all of us.
62
177068
1888
e obviamente está presente em todos nós.
03:10
We all careCuidado passionatelyapaixonadamente
63
178956
2530
Todos nós desejamos ardentemente
03:13
about our ownpróprio well-beingbem-estar.
64
181486
2264
o nosso bem-estar.
03:15
The secondsegundo conditioncondição is that reasonerspensadores
65
183750
1833
A segunda condição é
que os que raciocinam
03:17
are membersmembros of a communitycomunidade of reasonerspensadores
66
185583
2485
sejam membros duma comunidade
de seres pensantes
03:20
who can affectafetar one another'sdo outro well-beingbem-estar,
67
188068
2074
que possam afetar o bem-estar
uns dos outros,
03:22
can exchangetroca messagesmensagens,
68
190142
1513
possam trocar mensagens,
03:23
and comprehendcompreender eachcada other'soutras reasoningraciocínio.
69
191655
2828
e compreender o raciocínio uns dos outros.
03:26
And that's certainlyCertamente trueverdade of our gregariousgregário
70
194483
2986
E certamente que isso é uma verdade
da nossa espécie
03:29
and loquatiousloquatious speciesespécies,
71
197469
2012
gregária e loquaz,
03:31
well endoweddotado with the instinctinstinto for languagelíngua.
72
199481
2856
muito bem dotada
com o instinto para a linguagem.
03:34
SPSP: Well, that soundssoa good in theoryteoria,
73
202337
2322
SP: Bem, isso soa bem em teoria,
03:36
but has it workedtrabalhou that way in practiceprática?
74
204659
2014
mas na prática é assim que tem funcionado?
03:38
In particularespecial, can it explainexplicar
75
206673
1834
Em especial, conseguirá explicar
03:40
a momentousmomentoso historicalhistórico developmentdesenvolvimento
76
208507
1931
uma evolução histórica importante
03:42
that I spokefalou about fivecinco yearsanos agoatrás here at TEDTED?
77
210438
2867
de que falei aqui na TED
há cerca de cinco anos?
03:45
NamelyOu seja, we seemparecem to be gettingobtendo more humanehumano.
78
213305
2645
Nomeadamente, parece que
nos vamos tornando mais humanos.
03:47
CenturiesSéculos agoatrás, our ancestorsantepassados would burnqueimar catsgatos alivevivo
79
215950
3360
Há séculos, os nossos antepassados
queimavam gatos vivos,
03:51
as a formFormato of popularpopular entertainmententretenimento.
80
219310
2260
como forma de divertimento popular.
03:53
KnightsCavaleiros wagedtravada constantconstante warguerra on eachcada other
81
221570
1879
Os cavaleiros estavam permanentemente
em guerra uns com os outros
03:55
by tryingtentando to killmatar as manymuitos of eachcada
other'soutras peasantscamponeses as possiblepossível.
82
223449
3166
tentando matar o maior número possível
de camponeses uns dos outros.
03:58
GovernmentsGovernos executedexecutado people for frivolousfrívolo reasonsrazões,
83
226615
2675
Os governos executavam pessoas
por razões frívolas,
04:01
like stealingroubar a cabbagerepolho
84
229290
1410
como roubar uma couve,
04:02
or criticizingcriticando the royalreal gardenjardim.
85
230700
2248
ou criticar o jardim real.
04:04
The executionsexecuções were designedprojetado to be as prolongedprolongada
86
232948
2253
As execuções eram imaginadas
para serem tão prolongadas
04:07
and as painfuldoloroso as possiblepossível, like crucifixioncrucificação,
87
235201
2938
e tão dolorosas quanto possível,
como a crucificação,
04:10
disembowelmentesventramento, breakingquebra on the wheelroda.
88
238139
2094
o estripamento, o desmembramento na roda.
04:12
RespectableRespeitável people keptmanteve slavesescravos.
89
240233
2066
Pessoas respeitáveis possuíam escravos.
04:14
For all our flawsfalhas, we have abandonedabandonado
90
242299
1973
Por muitos defeitos que tenhamos,
abandonámos
04:16
these barbaricBárbara practicespráticas.
91
244272
1493
essas práticas bárbaras.
04:17
RNGRNG: So, do you think it's
humanhumano naturenatureza that's changedmudou?
92
245765
2768
RNG: Então, acha que foi
a natureza humana que mudou?
04:20
SPSP: Not exactlyexatamente. I think we still harborporto instinctsinstintos
93
248533
2785
SP: Não propriamente. Penso
que ainda mantemos instintos
04:23
that can erupterupção in violenceviolência,
94
251318
1599
que podem explodir em violência,
04:24
like greedganância, tribalismtribalismo, revengevingança, dominancedomínio, sadismsadismo.
95
252917
4370
como a cobiça, o tribalismo, a vingança,
o domínio, o sadismo.
04:29
But we alsoAlém disso have instinctsinstintos that can steerboi us away,
96
257287
2999
Mas também temos instintos
que podem afastar-nos disso,
04:32
like self-controlautocontrole, empathyempatia, a sensesentido of fairnessJustiça,
97
260286
3492
como o auto-controlo, a empatia,
um sentido de justiça,
04:35
what AbrahamAbraão LincolnLincoln calledchamado
98
263778
1276
aquilo a que Abraham Lincoln chamava
04:37
the better angelsanjos of our naturenatureza.
99
265054
1589
os "melhores anjos"
da nossa natureza.
04:38
RNGRNG: So if humanhumano naturenatureza didn't changemudança,
100
266643
2042
RNG: Então, se a natureza humana
não mudou,
04:40
what invigoratedrevigorado those better angelsanjos?
101
268685
1999
o que é deu força
a esses "melhores anjos"?
04:42
SPSP: Well, amongentre other things,
102
270684
1533
SP: Bem, entre outras coisas,
04:44
our circlecírculo of empathyempatia expandedexpandido.
103
272217
2142
o nosso círculo de empatia alargou-se.
04:46
YearsAnos agoatrás, our ancestorsantepassados would feel the paindor
104
274359
2447
Há anos, os nossos antepassados
só sentiam o sofrimento
04:48
only of theirdeles familyfamília and people in theirdeles villagealdeia.
105
276806
2473
da sua família e das pessoas
da sua aldeia.
04:51
But with the expansionexpansão of literacyalfabetização and travelviagem,
106
279279
2802
Mas, com a expansão da literacia
e das viagens,
04:54
people startedcomeçado to sympathizesimpatizo
107
282081
1926
as pessoas começaram a simpatizar
04:56
with widermais largo and widermais largo circlescírculos,
108
284007
1665
com círculos cada vez mais amplos,
04:57
the clanclã, the tribetribo, the nationnação, the racecorrida,
109
285672
2881
o clã, a tribo, a nação, a raça,
05:00
and perhapspossivelmente eventuallyeventualmente, all of humanityhumanidade.
110
288553
2955
e talvez, finalmente, toda a Humanidade.
05:03
RNGRNG: Can hard-headed-dura scientistscientistas
111
291508
2206
RNG: Será que cientistas racionalistas
05:05
really give so much creditcrédito to soft-heartedcoração mole empathyempatia?
112
293714
3021
podem dar realmente tanto crédito
à empatia de coração mole?
05:08
SPSP: They can and do.
113
296735
1681
SP: Podem e dão.
05:10
NeurophysiologistsNeurophysiologists have foundencontrado neuronsneurônios in the braincérebro
114
298416
2001
Neurofisiologistas descobriram
neurónios no cérebro
05:12
that respondresponder to other people'spovos actionsações
115
300417
2180
que reagem às ações de outras pessoas
05:14
the samemesmo way they respondresponder to our ownpróprio.
116
302597
2067
da mesma forma que reagem às suas.
05:16
EmpathyEmpatia emergesemerge earlycedo in life,
117
304664
1727
A empatia aparece cedo na vida,
05:18
perhapspossivelmente before the ageera of one.
118
306391
1883
talvez ainda antes de um ano de idade.
05:20
BooksLivros on empathyempatia have becometornar-se bestsellersBest-sellers,
119
308274
1643
Livros sobre a empatia foram
"best-sellers",
05:21
like "The EmpathicEmpática CivilizationCivilização"
120
309917
2014
como "The Empathic Civilization"
05:23
and "The AgeIdade of EmpathyEmpatia."
121
311931
2180
e "The Age of Empathy".
05:26
RNGRNG: I'm all for empathyempatia. I mean, who isn't?
122
314111
2698
RNG: Sou a favor da empatia, quem não é?
05:28
But all on its ownpróprio, it's a feeblefraco instrumentinstrumento
123
316809
3668
Mas, por si só, é um fraco instrumento
05:32
for makingfazer moralmoral progressprogresso.
124
320477
1870
para o progresso moral.
05:34
For one thing, it's innatelypor natureza biasedtendencioso
125
322347
2187
Por um lado, é inatamente parcial
05:36
towardem direção a bloodsangue relationsrelações, babiesbebês
126
324534
2126
a favor de relações de sangue, de bebés,
05:38
and warmcaloroso, fuzzydistorcido animalsanimais.
127
326660
1834
e de animais fofos e peludos.
05:40
As farlonge as empathyempatia is concernedpreocupado,
128
328494
2399
No que se refere à empatia,
05:42
uglyfeio outsidersestranhos can go to hellinferno.
129
330893
3533
feios desconhecidos podem ir para o diabo.
05:46
And even our bestmelhor attemptstentativas to work up sympathysimpatia
130
334426
3403
E mesmo as nossas melhores tentativas
de termos simpatia
05:49
for those who are unconnectedsem ligação with us
131
337829
1984
para com os que não estão
relacionados connosco,
05:51
fallcair miserablymiseravelmente shortcurto, a sadtriste truthverdade about humanhumano naturenatureza
132
339813
4199
falham miseravelmente, uma triste verdade
sobre a natureza humana,
05:56
that was pointedapontado out by AdamAdam SmithSmith.
133
344012
2554
que foi assinalada por Adam Smith.
05:58
AdamAdam SmithSmith: Let us supposesuponha that the great empireImpério
134
346566
1781
Adam Smith: "Suponhamos que
o grande império
06:00
of ChinaChina was suddenlyDe repente swallowedengoliu
up by an earthquaketremor de terra,
135
348347
2615
"da China era subitamente engolido
por um terramoto,
06:02
and let us considerconsiderar how a
man of humanityhumanidade in EuropeEuropa
136
350962
2590
"e consideremos como
um homem de humanidade na Europa
06:05
would reactreagir on receivingrecebendo intelligenceinteligência
137
353552
1702
"reagiria ao receber a informação
06:07
of this dreadfulterrível calamitycalamidade.
138
355254
2063
"desta terrível calamidade.
06:09
He would, I imagineImagine, first of all expressexpressar very stronglyfortemente
139
357317
2217
"Segundo imagino, antes de tudo
ele exprimiria muito profundamente
06:11
his sorrowtristeza for the misfortuneinfortúnio of that unhappyinfeliz people.
140
359534
2660
"a sua pena pela desgraça
daquele infeliz povo.
06:14
He would make manymuitos melancholymelancolia reflectionsreflexões
141
362194
1877
"Faria muitas reflexões melancólicas
06:16
uponsobre the precariousnessprecariedade of humanhumano life,
142
364071
2190
"sobre a precariedade da vida humana
06:18
and when all these humanehumano sentimentssentimentos
143
366261
2014
"e, depois de todos esses
sentimentos humanos
06:20
had been onceuma vez fairlybastante expressedexpresso,
144
368275
1843
"terem sido devidamente expressos,
06:22
he would pursueperseguir his businesso negócio or his pleasureprazer
145
370118
2252
"continuaria o seu trabalho
ou o seu lazer
06:24
with the samemesmo easefacilidade and tranquilitytranquilidade
146
372370
2149
"com a mesma calma e tranquilidade
que teria
06:26
as if no suchtal accidentacidente had happenedaconteceu.
147
374519
2092
"caso nenhum acidente tivesse ocorrido.
06:28
If he was to loseperder his little fingerdedo tomorrowamanhã,
148
376611
2542
"Se soubesse que amanhã ia perder
o dedo mínimo,
06:31
he would not sleepdormir tonightesta noite,
149
379153
1537
"não conseguiria dormir esta noite,
06:32
but providedforneceu he never saw them,
150
380690
1742
"mas, desde que não os visse,
06:34
he would snoreronco with the mosta maioria profoundprofundo securitysegurança
151
382432
2438
"ressonaria com a mais profunda segurança
06:36
over the ruinruína of a hundredcem millionmilhão of his brethrenirmãos.
152
384870
2909
"sobre a ruína de cem milhões
dos seus irmãos".
06:39
SPSP: But if empathyempatia wasn'tnão foi enoughsuficiente
to make us more humanehumano,
153
387779
2903
SP: Mas, se a empatia não foi suficiente
para nos tornar mais humanos,
06:42
what elseoutro was there?
154
390682
1560
então o que é que foi?
06:44
RNGRNG: Well, you didn't mentionmenção what mightpoderia be
155
392242
2694
RNG: Bem, você não referiu o que pode ser
06:46
one of our mosta maioria effectiveeficaz better angelsanjos: reasonrazão.
156
394936
3826
um dos nossos "melhores anjos"
mais eficazes: a razão.
06:50
ReasonRazão has musclemúsculo.
157
398762
2568
A razão tem músculo.
06:53
It's reasonrazão that providesfornece the pushempurrar to widenampliar
158
401330
3374
É a razão que proporciona o impulso
06:56
that circlecírculo of empathyempatia.
159
404704
2145
para alargar esse círculo de empatia.
06:58
EveryCada one of the humanitarianhumanitário developmentsdesenvolvimentos
160
406849
2908
Cada uma das evoluções humanitárias
que referiu
07:01
that you mentionedmencionado originatedoriginado with thinkerspensadores
161
409757
2598
teve origem em pensadores
07:04
who gavedeu reasonsrazões for why some practiceprática
162
412355
2870
que deram razões explicando
porque certas práticas
07:07
was indefensibleindefensável.
163
415225
1958
eram indefensáveis.
07:09
They demonstrateddemonstrado that the way people treatedtratado
164
417183
2639
Demonstraram que a forma
como as pessoas tratavam
07:11
some particularespecial groupgrupo of othersoutras
165
419822
1947
certos grupos de outras pessoas
07:13
was logicallylogicamente inconsistentinconsistente
166
421769
1786
era logicamente inconsistente
07:15
with the way they insistedinsistiu
on beingser treatedtratado themselvessi mesmos.
167
423555
2572
com a forma como elas insistiam
em ser tratadas.
07:18
SPSP: Are you sayingdizendo that reasonrazão
168
426127
1694
SP: Está a dizer que a razão
07:19
can actuallyna realidade changemudança people'spovos mindsmentes?
169
427821
2306
pode realmente mudar
os espíritos das pessoas?
07:22
Don't people just stickbastão with whatevertanto faz convictioncondenação
170
430127
1930
Não é verdade que as pessoas
se agarram a qualquer convicção
07:24
servesserve theirdeles interestsinteresses
171
432057
1481
que sirva os seus interesses
07:25
or conformsconforma-se to the culturecultura that they grewcresceu up in?
172
433538
2816
ou esteja conforme com a cultura
em que foram criadas?
07:28
RNGRNG: Here'sAqui é a fascinatingfascinante factfacto about us:
173
436354
3159
RNG: Veja este facto fascinante sobre nós:
07:31
ContradictionsContradições botherincomoda us,
174
439513
2078
As contradições incomodam-nos,
07:33
at leastpelo menos when we're forcedforçado to confrontenfrentar them,
175
441591
2135
pelo menos quando somos obrigados
a confrontar-nos com elas,
07:35
whichqual is just anotheroutro way of sayingdizendo
176
443726
1818
o que é uma outra maneira de dizer
07:37
that we are susceptiblesuscetível to reasonrazão.
177
445544
2746
que somos susceptíveis à razão.
07:40
And if you look at the historyhistória of moralmoral progressprogresso,
178
448290
2831
E, se olharmos para a história
do progresso moral,
07:43
you can tracevestígio a directdireto pathwaycaminho
from reasonedfundamentado argumentsargumentos
179
451121
3707
podemos detetar um caminho direto,
dos argumentos sólidos
07:46
to changesalterar in the way that we actuallyna realidade feel.
180
454828
3339
até às mudanças na forma
como realmente sentimos.
07:50
Time and again, a thinkerpensador would laydeitar out an argumentargumento
181
458167
3581
Repetidamente um pensador
apresentava um argumento
07:53
as to why some practiceprática was indefensibleindefensável,
182
461748
3270
sobre a razão pela qual
certa prática era indefensável,
07:57
irrationalirracional, inconsistentinconsistente with valuesvalores already heldmantido.
183
465018
5049
irracional, inconsistente
com os valores já defendidos.
08:02
TheirSeus essayensaio would go viralviral,
184
470067
2068
A sua proposta tornava-se viral,
08:04
get translatedtraduzido into manymuitos languageslínguas,
185
472135
2285
era traduzida em muitas línguas,
08:06
get debateddebatido at pubsbares and coffeecafé housescasas and salonssalões de beleza,
186
474420
3350
era debatida em bares e cafés e salões,
08:09
and at dinnerjantar partiesfestas,
187
477770
1607
e em jantares,
08:11
and influenceinfluência leaderslíderes, legislatorslegisladores,
188
479377
4053
e influenciava líderes, legisladores,
08:15
popularpopular opinionopinião.
189
483430
1538
a opinião popular.
08:16
EventuallyEventualmente theirdeles conclusionsconclusões get absorbedabsorvido
190
484968
3253
Eventualmente as conclusões
eram absorvidas
08:20
into the commoncomum sensesentido of decencydecência,
191
488221
2327
no senso comum de decência,
08:22
erasingapagando the trackstrilhas of the originaloriginal argumentargumento
192
490548
2689
apagando os vestígios
do argumento original
08:25
that had gottenobtido us there.
193
493237
1808
que nos tinha feito lá chegar.
08:27
FewAlguns of us todayhoje feel any need to put forthadiante
194
495045
2797
Poucos de nós sentem hoje
a necessidade de avançar
08:29
a rigorousrigoroso philosophicalfilosófico argumentargumento
195
497842
2108
com um rigoroso argumento filosófico
08:31
as to why slaveryescravidão is wrongerrado
196
499950
2259
quanto à escravatura
ser uma coisa errada
08:34
or publicpúblico hangingsenforcamentos or beatingespancamento childrencrianças.
197
502209
3558
ou os enforcamentos públicos,
ou bater em crianças.
08:37
By now, these things just feel wrongerrado.
198
505767
2900
Atualmente, sentimos que essas coisas
são erradas.
08:40
But just those argumentsargumentos had to be madefeito,
199
508667
2837
Mas esses argumentos
tiveram que ser apresentados,
08:43
and they were, in centuriesséculos pastpassado.
200
511504
2749
e foram-no, nos séculos passados.
08:46
SPSP: Are you sayingdizendo that people needednecessário
201
514253
1752
SP: Está a dizer
que as pessoas precisavam
08:48
a step-by-steppasso a passo argumentargumento to graspaperto
202
516005
2048
de uma discussão passo a passo
para perceber
08:50
why something mightpoderia be a weeWee bitpouco wrongerrado
203
518053
2059
o que é que pode haver
de ligeiramente errado
08:52
with burningqueimando hereticshereges at the stakeestaca?
204
520112
1778
em queimar hereges na fogueira...?
08:53
RNGRNG: Oh, they did. Here'sAqui é the FrenchFrancês theologianteólogo
205
521890
2917
RNG: Claro, precisavam.
Oiça o teólogo francês
Sebastian Castellio a apresentar o caso:
08:56
SebastianSebastian CastellioCastellion makingfazer the casecaso.
206
524807
2922
08:59
SebastianSebastian CastellioCastellion: CalvinCalvin saysdiz that he's certaincerto,
207
527729
2015
Sebastian Castellio:
"Calvin diz que ele é que está certo,
09:01
and other sectsseitas say that they are.
208
529744
1640
"e outras seitas dizem
que são elas que estão.
09:03
Who shalldeve be judgejuiz?
209
531384
1273
09:04
If the matterimportam is certaincerto, to whomo qual is it so? To CalvinCalvin?
210
532657
2438
"Quem vai ser o juiz?
"Se a questão está certa,
está certa para quem? Para Calvin?
09:07
But then, why does he writeEscreva so
manymuitos bookslivros about manifestmanifesto truthverdade?
211
535095
3019
"Mas então,
porque é que ele escreve tantos livros
"sobre uma verdade manifesta?
09:10
In viewVisão of the uncertaintyincerteza, we mustdevo definedefinir hereticshereges
212
538114
2536
"Perante a incerteza,
temos que definir os hereges
09:12
simplysimplesmente as one with whomo qual we disagreediscordar.
213
540650
1764
"apenas como alguém
com quem discordamos.
09:14
And if then we are going to killmatar hereticshereges,
214
542414
1972
"E, se vamos matar os hereges,
09:16
the logicallógico outcomeresultado will be a warguerra of exterminationextermínio,
215
544386
2241
"o resultado lógico
será uma guerra de extermínio,
09:18
sinceDesde a eachcada is sure of himselfele mesmo.
216
546627
1871
"visto que ambos estão seguros de si".
09:20
SPSP: Or with hideoushorrível punishmentspunições
217
548498
1549
SP: ...ou com punições horríveis,
como o desmembramento na roda?
09:22
like breakingquebra on the wheelroda?
218
550047
1843
09:23
RNGRNG: The prohibitionproibição in our constitutionconstituição
219
551890
2508
RNG: A proibição na nossa Constituição
09:26
of cruelcruel and unusualincomum punishmentspunições
220
554398
2032
de punições cruéis e invulgares
09:28
was a responseresposta to a pamphletpanfleto circulatedcirculou in 1764
221
556430
3581
foi uma resposta a um panfleto
que circulou em 1764,
09:32
by the ItalianItaliano juristjurista CesareCesare BeccariaBeccaria.
222
560011
3519
feito pelo jurista italiano
Cesare Beccaria:
09:35
CesareCesare BeccariaBeccaria: As punishmentspunições
becometornar-se more cruelcruel,
223
563530
2351
Cesare Beccaria: "À medida que
as punições se tornam mais cruéis,
09:37
the mindsmentes of menhomens, whichqual like fluidsfluidos
224
565881
2083
"os espíritos dos homens que,
tal como fluidos,
09:39
always adjustajustar to the levelnível of the objectsobjetos
225
567964
1959
"se ajustam sempre ao nível dos objetos
09:41
that surroundsurround them, becometornar-se hardenedendurecido,
226
569923
1879
"que os rodeiam, endurecem,
09:43
and after a hundredcem yearsanos of cruelcruel punishmentspunições,
227
571802
2845
"e, ao fim de cem anos de punições cruéis,
09:46
breakingquebra on the wheelroda causescausas no more fearmedo
228
574647
2192
"o desmembramento na roda
não provoca mais medo
09:48
than imprisonmentprisão previouslyanteriormente did.
229
576839
2144
"do que a prisão metia anteriormente.
09:50
For a punishmentpunição to achievealcançar its objectiveobjetivo,
230
578983
2047
"Para que uma punição
alcançe o seu objetivo,
09:53
it is only necessarynecessário that the harmprejuízo that it inflictsinflige
231
581030
2740
"só é necessário que o mal que ela inflige
09:55
outweighssupera the benefitbeneficiar that derivesderiva from the crimecrime,
232
583770
3059
"ultrapasse o benefício
que resulta do crime,
09:58
and into this calculationCálculo oughtdeveria to be factoredfatorado
233
586829
2108
"e, para esse cálculo,
deve ser tido em conta
10:00
the certaintycerteza of punishmentpunição
234
588937
1666
"a certeza da punição
10:02
and the lossperda of the good
235
590603
1138
"e a perda do bem
10:03
that the commissioncomissão of the crimecrime will produceproduzir.
236
591741
2635
"que a perpetração do crime produzir.
10:06
Everything beyondalém this is superfluoussupérfluo,
237
594376
1792
"Tudo o que for para além disso é supérfluo,
10:08
and thereforeassim sendo tyrannicaltirânico.
238
596168
1951
"e, portanto, tirânico".
10:10
SPSP: But surelycertamente antiwarcontra a guerra movementsmovimentos dependeddependia
239
598119
2350
SP: Mas, seguramente,
o movimento anti-guerra dependeu
10:12
on massmassa demonstrationsdemonstrações
240
600469
1529
de manifestações em massa
10:13
and catchyno ouvido tunesTunes by folkfolclórica singerscantores
241
601998
2082
e melodias contangiantes
de cantores populares
10:16
and wrenchingdeslocação photographsfotografias
of the humanhumano costscusta of warguerra.
242
604080
2907
e fotografias perturbadoras
dos custos humanos da guerra.
10:18
RNGRNG: No doubtdúvida, but modernmoderno anti-warantiguerra movementsmovimentos
243
606987
3178
RNG: Sem dúvida, mas os modernos
movimentos antiguerra
10:22
reachalcance back to a long chaincadeia of thinkerspensadores
244
610165
2693
resgatam uma longa cadeia de pensadores
10:24
who had arguedargumentou as to why we oughtdeveria to mobilizemobilizar
245
612858
2588
que argumentaram
porque é que deveríamos mobilizar
10:27
our emotionsemoções againstcontra warguerra,
246
615446
2239
as nossas emoções contra a guerra,
10:29
suchtal as the fatherpai of modernitymodernidade, ErasmusPrograma Erasmus.
247
617685
3127
como, por exemplo,
o pai da modernidade, Erasmo:
10:32
ErasmusPrograma Erasmus: The advantagesvantagens derivedderivado from peacePaz
248
620812
1857
Erasmo: "As vantagens decorrentes da paz
10:34
diffusedifusa themselvessi mesmos farlonge and wideLargo,
249
622669
1665
"espalham-se por todos os cantos,
10:36
and reachalcance great numbersnúmeros,
250
624334
1899
"e atingem grandes números,
10:38
while in warguerra, if anything turnsgira out happilyfelizes para sempre,
251
626233
2001
"enquanto que, na guerra,
se alguma coisa corre bem,
10:40
the advantagevantagem redoundsredounds only to a fewpoucos,
252
628234
2224
"a vantagem resulta só para alguns,
10:42
and those unworthyindigno of reapingcolheita do mal it.
253
630458
2011
"e para os que não são dignos de a colher.
10:44
One man'shomem safetysegurança is owingdevido
to the destructiondestruição of anotheroutro.
254
632469
2877
"A segurança duma pessoa deve-se
à destruição de outra.
10:47
One man'shomem prizeprêmio is derivedderivado
from the plunderpilhagem of anotheroutro.
255
635346
2669
"O prémio duma pessoa
deriva da pilhagem de outra.
10:50
The causecausa of rejoicingsalegrias madefeito by one sidelado
256
638015
2167
"A causa do regozijo de um lado
10:52
is to the other a causecausa of mourningluto.
257
640182
2348
"é para o outro a causa de choro.
10:54
WhateverO que quer is unfortunateinfeliz in warguerra,
258
642530
1541
"O que é infelicidade na guerra,
10:56
is severelyseveramente so indeedde fato,
259
644071
1660
"é-o de facto de modo muito severo
10:57
and whatevertanto faz, on the contrarycontrário,
260
645731
1402
"e o que, pelo contrário.
10:59
is calledchamado good fortunefortuna,
261
647133
1289
"se chama boa sorte,
11:00
is a savageselvagem and a cruelcruel good fortunefortuna,
262
648422
1919
"é uma boa sorte selvagem e cruel,
11:02
an ungenerousmesquinha happinessfelicidade derivinga derivação
its existenceexistência from another'sdo outro woeai.
263
650341
3637
"uma felicidade egoísta que deve
a sua existência à má sorte de outros".
11:05
SPSP: But everyonetodos knowssabe that the movementmovimento
264
653978
1857
SP: Mas toda a gente sabe
que o movimento
11:07
to abolishabolir a slaveryescravidão dependeddependia on faith and emotionemoção.
265
655835
3218
para a abolição da escravatura
dependeu da fé e da emoção.
11:11
It was a movementmovimento spearheadedliderada by the QuakersQuakers,
266
659053
2250
Foi um movimento encabeçado pelos Quakers,
11:13
and it only becamepassou a ser popularpopular when
HarrietHarriet BeecherBeecher Stowe'sDe Stowe novelromance
267
661303
3335
e só se tornou popular quando o romance
de Harriet Beecher Stowe,
11:16
"UncleTio Tom'sDe Tom CabinCabine" becamepassou a ser a bestsellerBest-seller.
268
664638
2284
"A Cabana do Pai Tomás",
se tornou num "best-seller".
11:18
RNGRNG: But the ballbola got rollingrolando a centuryséculo before.
269
666922
2917
RNG: Mas o processo já tinha começado
há um século.
11:21
JohnJohn LockeLocke buckedcontrariou the tidemaré of millenniamilênios
270
669839
3238
John Locke contrariou a maré de milénios
11:25
that had regardedconsiderada the practiceprática as perfectlyperfeitamente naturalnatural.
271
673077
3425
que tinham considerado essa prática
como perfeitamente natural.
11:28
He arguedargumentou that it was inconsistentinconsistente
272
676502
2574
Argumentou que era inconsistente
11:31
with the principlesprincípios of rationalracional governmentgoverno.
273
679076
1922
com os princípios de um governo racional.
11:32
JohnJohn LockeLocke: FreedomLiberdade of menhomens undersob governmentgoverno
274
680998
1645
John Locke: "A liberdade dos homens
sob um governo
11:34
is to have a standingparado ruleregra to liveviver by
275
682643
2019
"é ter uma norma em vigor
segundo a qual vivam,
11:36
commoncomum to everyonetodos of that societysociedade
276
684662
2053
"igual para todos nessa sociedade.
11:38
and madefeito by the legislativelegislativa powerpoder erectedErguido in it,
277
686715
3072
"e feita pelo poder legislativo
nela consagrado,
"uma liberdade de seguir a minha vontade
em todas as coisas
11:41
a libertyliberdade to followSegue my ownpróprio will in all things
278
689787
2184
11:43
where that ruleregra prescribesprescreve not,
279
691971
1720
"que não sejam proibidas por essa norma
11:45
not to be subjectsujeito to the inconstantinconstante,
280
693691
1911
"que não esteja sujeita
à vontade inconstante,
11:47
uncertainincerto, unknowndesconhecido, arbitraryarbitrário will of anotheroutro man,
281
695602
3407
"incerta, desconhecida e arbitrária
de outro homem,
11:51
as freedomliberdade of naturenatureza is to
be undersob no other restraintretenção
282
699009
2599
"porque a liberdade da natureza
é não ter nenhum constrangimento
11:53
but the lawlei of naturenatureza.
283
701608
1950
"a não ser a lei da Natureza".
11:55
SPSP: Those wordspalavras soundsom familiarfamiliar.
284
703558
1792
SP: Essas palavras parecem-me familiares.
11:57
Where have I readler them before? AhAh, yes.
285
705350
2726
Onde é que eu já as li? Ah, sim.
12:00
MaryMary AstellAstell: If absoluteabsoluto sovereigntysoberania
be not necessarynecessário
286
708076
2743
Mary Astell: "Se a soberania absoluta
não é necessária num Estado,
12:02
in a stateEstado, how comesvem it to be so in a familyfamília?
287
710819
2612
"como ela o pode ser numa família?
12:05
Or if in a familyfamília, why not in a stateEstado?
288
713431
2980
"Ou, se o é numa família,
porque não num Estado?
12:08
SinceDesde no reasonrazão can be allegedalegado for the one
289
716411
1868
"Como não se pode aduzir
nenhuma razão para aquela
12:10
that will not holdaguarde more stronglyfortemente for the other,
290
718279
2108
"que seja mais forte do que para a outra,
12:12
if all menhomens are bornnascermos freelivre,
291
720387
1433
"se todos os homens nascem livres,
12:13
how is it that all womenmulheres are bornnascermos slavesescravos,
292
721820
2389
"como é que todas as mulheres
nascem escravas,
12:16
as they mustdevo be if beingser subjectedsujeito
293
724209
2428
"como são, visto estarem sujeitas
12:18
to the inconstantinconstante, uncertainincerto,
294
726637
2038
"à vontade inconstante, incerta,
12:20
unknowndesconhecido, arbitraryarbitrário will of menhomens
295
728675
2520
"desconhecida, arbitrária dos homens
12:23
be the perfectperfeito conditioncondição of slaveryescravidão?
296
731195
2900
"é a perfeita condição da escravatura?
12:26
RNGRNG: That sortordenar of co-optioncooptação
297
734095
1933
RNG: Esse tipo de adesão
12:28
is all in the jobtrabalho descriptiondescrição of reasonrazão.
298
736028
2566
está toda ela na descrição
das funções da razão.
12:30
One movementmovimento for the expansionexpansão of rightsdireitos
299
738594
2175
Um movimento pela expansão de direitos,
12:32
inspiresinspira- anotheroutro because the logiclógica is the samemesmo,
300
740769
3890
inspira outro, porque a lógica é a mesma
12:36
and onceuma vez that's hammeredmartelado home,
301
744659
1899
e, depois de ser repetida em casa,
12:38
it becomestorna-se increasinglycada vez mais uncomfortabledesconfortável
302
746558
2534
torna-se cada vez mais desconfortável
12:41
to ignoreignorar the inconsistencyinconsistência.
303
749092
2194
ignorar a inconsistência.
12:43
In the 1960s, the CivilCivil RightsDireitos MovementMovimento
304
751286
2795
Nos anos 60,
o Movimento dos Direitos Civis
inspirou os movimentos em defesa
dos direitos das mulheres,
12:46
inspiredinspirado the movementsmovimentos for women'smulheres rightsdireitos,
305
754081
1918
12:47
children'scrianças rightsdireitos, gaygay rightsdireitos and even animalanimal rightsdireitos.
306
755999
3623
dos direitos das crianças,
dos direitos dos "gays"
e até mesmo dos direitos dos animais.
12:51
But fullytotalmente two centuriesséculos before,
307
759622
2422
Mas dois séculos antes,
12:54
the EnlightenmentIluminação thinkerpensador JeremyJeremy BenthamBentham
308
762044
2148
o pensador iluminista Jeremy Bentham
12:56
had exposedexposto the indefensibilityindefensibility
309
764192
2702
denunciara a impossibilidade de defesa
12:58
of customarycostume practicespráticas suchtal as
310
766894
2442
de práticas habituais como
13:01
the crueltycrueldade to animalsanimais.
311
769336
2103
a crueldade para com os animais.
13:03
JeremyJeremy BenthamBentham: The questionquestão
is not, can they reasonrazão,
312
771439
2380
Jeremy Bentham: "A questão não é
'podem eles raciocinar,
13:05
nornem can they talk, but can they sufferSofra?
313
773819
3393
"nem 'podem eles falar',
mas 'podem eles sofrer?'"
13:09
RNGRNG: And the persecutionperseguição of homosexualshomossexuais.
314
777212
2844
RNG: E a perseguição de homossexuais:
13:12
JBJB: As to any primaryprimário mischieftravessuras,
315
780056
1968
Jeremy Bentham: "Quanto a qualquer
desvio primário,
13:14
it's evidentevidente that it producesproduz no paindor in anyonealguém.
316
782024
3257
"é evidente que não provoca
sofrimento a ninguém.
13:17
On the contrarycontrário, it producesproduz pleasureprazer.
317
785281
2250
"Pelo contrário, produz prazer.
13:19
The partnersparceiros are bothambos willingdisposto.
318
787531
1530
"Os parceiros estão ambos de acordo.
13:21
If eitherou of them be unwillingsem vontade,
319
789061
1544
"Se qualquer deles não estiver disposto,
13:22
the actAja is an offenseofensa,
320
790605
1358
"o ato é uma violência.
13:23
totallytotalmente differentdiferente in its naturenatureza of effectsefeitos.
321
791963
2209
"completamente diferente
na sua natureza dos efeitos.
13:26
It's a personalpessoal injuryprejuízo. It's a kindtipo of rapeestupro.
322
794172
2612
"É uma ofensa pessoal.
É uma espécie de violação.
13:28
As to the any dangerperigo exclusiveexclusivo of paindor,
323
796784
2244
"Quanto a qualquer perigo
exclusivo de sofrimento,
13:31
the dangerperigo, if any, much consistconsiste
324
799028
1712
"o perigo, se existe, pode consistir
13:32
in the tendencytendência of the exampleexemplo.
325
800740
1839
"na tendência do exemplo.
13:34
But what is the tendencytendência of this exampleexemplo?
326
802579
3134
"Mas qual é a tendência deste exemplo?
13:37
To disposeDispose othersoutras to engagese empenhar in the samemesmo practicespráticas.
327
805713
2272
"Levar outros a envolver-se
nas mesmas práticas.
13:39
But this practiceprática producesproduz not paindor of any kindtipo
328
807985
2694
"Mas esta prática não produz
qualquer sofrimento
13:42
to anyonealguém.
329
810679
1634
"a ninguém".
13:44
SPSP: Still, in everycada casecaso, it tooktomou at leastpelo menos a centuryséculo
330
812313
2466
SP: Ainda assim, em todos esses casos,
demorou pelo menos um século
13:46
for the argumentsargumentos of these great thinkerspensadores
331
814779
1859
para que os argumentos
desses grandes pensadores
13:48
to trickleTrickle down and infiltrateinfiltrar-se
the populationpopulação as a wholetodo.
332
816638
3405
se multiplicassem e se infiltrassem
em toda a população.
13:52
It kindtipo of makesfaz com que you wondermaravilha about our ownpróprio time.
333
820043
2479
Faz-nos refletir sobre a nossa época.
13:54
Are there practicespráticas that we engagese empenhar in
334
822522
1969
Haverá práticas que nos são habituais
13:56
where the argumentsargumentos againstcontra
them are there for all to see
335
824491
2795
em que haja argumentos contra elas,
que todos podemos ver,
13:59
but nonethelessNão obstante we persistpersistir in them?
336
827286
2289
mas que, no entanto, continuamos com elas?
14:01
RNGRNG: When our great grandchildrennetos look back at us,
337
829575
2992
RNG: Quando os nossos bisnetos
olharem para nós,
14:04
will they be as appalledchocado by some of our practicespráticas
338
832567
3215
ficarão tão estupefactos
com algumas das nossas práticas
14:07
as we are by our slave-owningesclavagistas, heretic-burningqueima de herege,
339
835782
3659
como nós ficamos com a posse de escravos,
a queima de hereges, a violência doméstica
14:11
wife-beatingesposa batendo, gay-bashinggay-bashing ancestorsantepassados?
340
839441
3088
e a violência contra "gays",
dos nossos antepassados?
14:14
SPSP: I'm sure everyonetodos here
could think of an exampleexemplo.
341
842529
2792
SP: Tenho a certeza de que toda a gente
aqui pode apontar um exemplo.
14:17
RNGRNG: I optoptar for the mistreatmentmaus-tratos of animalsanimais
342
845321
2030
RNG: Eu opto pelos maus tratos a animais,
14:19
in factoryfábrica farmsfazendas.
343
847351
1711
em quintas-fábricas.
14:21
SPSP: The imprisonmentprisão of nonviolentnão-violenta drugdroga offendersinfratores
344
849062
2230
SP: A prisão de consumidores
pacíficos de drogas
14:23
and the tolerationtolerância religiosa of rapeestupro in our nation'sa nação prisonsprisões.
345
851292
2702
e a tolerância de violações
nas prisões da nossa nação.
14:25
RNGRNG: ScrimpingScrimping on donationsdoações to life-savingpoupança de vida charitiesinstituições de caridade
346
853994
2725
RNG: A dependência em doações
para obras de caridade que salvam vidas
14:28
in the developingem desenvolvimento worldmundo.
347
856719
1657
no mundo em desenvolvimento.
14:30
SPSP: The possessionposse of nuclearnuclear weaponsarmas.
348
858376
2342
SP: A posse de armas nucleares.
14:32
RNGRNG: The appealrecurso to religionreligião to justifyjustificar
349
860718
2377
RNG: O apelo à religião para justificar
14:35
the otherwisede outra forma unjustifiableinjustificável,
350
863095
1640
o de outro modo injustificável,
14:36
suchtal as the banbanimento on contraceptioncontracepção.
351
864735
2512
como a proibição da contraceção.
14:39
SPSP: What about religiousreligioso faith in generalgeral?
352
867247
1788
SP: E sobre a fé religiosa em geral?
14:41
RNGRNG: EhNão é, I'm not holdingsegurando my breathrespiração.
353
869035
2181
RNG: Ah, não espero muita coisa.
14:43
SPSP: Still, I have becometornar-se convincedconvencido
354
871216
2057
SP: Mesmo assim, você convenceu-me
14:45
that reasonrazão is a better angelanjo
355
873273
1711
que a razão é um 'anjo melhor'
14:46
that deservesmerece the greatestmaior creditcrédito
356
874984
1572
que merece o maior crédito
14:48
for the moralmoral progressprogresso our speciesespécies has enjoyedgostei
357
876556
2654
pelo progresso moral
que a nossa espécie tem desfrutado
14:51
and that holdsdetém out the greatestmaior hopeesperança
358
879210
2115
e que contém a maior esperança
14:53
for continuingcontinuando moralmoral progressprogresso in the futurefuturo.
359
881325
2816
para a continuação
do progresso moral no futuro.
14:56
RNGRNG: And if, our friendsamigos,
360
884141
1902
RNG: E, caros amigos,
14:58
you detectdetectar a flawfalha in this argumentargumento,
361
886043
2680
se detetarem uma falha neste argumento,
15:00
just rememberlembrar you'llvocê vai be dependingdependendo on reasonrazão
362
888723
3322
lembrem-se que dependem da razão
15:04
to pointponto it out.
363
892045
1371
para o assinalar.
15:05
Thank you.
SPSP: Thank you.
364
893416
2714
Obrigada.
SP: Obrigado.
(Aplausos)
15:08
(ApplauseAplausos)
365
896130
6995
Produzido, dirigido e animado
por COGNITIVE
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Bruna Souza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Rebecca Newberger Goldstein - Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being.

Why you should listen

In her latest book, Plato at the Googleplex: Why Philosophy Won't Go Away, Rebecca Newberger Goldstein makes the case for the importance of philosophy -- even as neuroscience tells us more about our brains, and connective technologies teach us more about the world around us. It's written in the form of a Socratic dialog, a form that Goldstein is passionate about teaching and exploring.

Meanwhile, her novels, from The Mind-Body Problem (Contemporary American Fiction) to 2011's 36 Arguments for the Existence of God: A Work of Fiction (Vintage Contemporaries), use techniques of fiction to untangle philosophical questions, such as: How should we balance heart and mind? What should we have faith in?

In 1996 Goldstein became a MacArthur Fellow, receiving the prize popularly known as the “Genius Award.” She was designated Humanist of the Year 2011 by the American Humanist Association. She's also the author of Betraying Spinoza: The Renegade Jew Who Gave Us Modernity, a combination memoir and history.

More profile about the speaker
Rebecca Newberger Goldstein | Speaker | TED.com
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com