ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Jane Goodall: How humans and animals can live together

Jane Goodall hilft Menschen und Tieren zusammen zu leben

Filmed:
948,670 views

Die legendäre Schimpansenforscherin Jane Goodall spricht über TACARE und ihre anderen Gemeinschaftsprojekte, die den Menschen in aufstrebenden afrikanischen Städten helfen, Seite an Seite mit bedrohten Tierarten zu leben.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
Good afternoonNachmittag, good eveningAbend, whateverwas auch immer.
0
1000
3000
Guten Tag, guten Abend, wie auch immer.
00:23
We can go, jamboJambo, gutenguten AbendAbend, bonsoirBonsoir,
1
5000
5000
Wir können sagen jambo, Guten Abend, bonsoir,
00:28
but we can alsoebenfalls oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh.
2
10000
9000
aber wir können auch – ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
00:38
That is the call that chimpanzeesSchimpansen make
3
20000
3000
Das ist der Ruf der Schimpansen,
00:41
before they go to sleepSchlaf in the eveningAbend.
4
23000
2000
bevor sie abends schlafen gehen.
00:43
You hearhören it going from one sideSeite of the valleyTal to the other,
5
25000
4000
Man hört, wie diese Rufe von einer Seite des Tales zur anderen gehen,
00:47
from one groupGruppe of nestsNester to the nextNächster.
6
29000
3000
von einer Gruppe von Nestern zur nächsten.
00:51
And I want to pickwähle up with my talk this eveningAbend
7
33000
3000
Und ich möchte mit meinem Vortrag heute Abend dort anknüpfen,
00:54
from where ZerayZeray left off yesterdaygestern.
8
36000
4000
wo Zeray gestern aufgehört hat.
00:59
He was talkingim Gespräch about this amazingtolle, three-year-oldDrei Jahre alt AustralopithecineAustralopithecus childKind, SelamSelam.
9
41000
6000
Er sprach über dieses erstaunliche 3 Jahre alte Australopithecus Kind, Selam.
01:05
And we'vewir haben alsoebenfalls been hearingHören about the historyGeschichte, the familyFamilie treeBaum, of mankindMenschheit
10
47000
7000
Und wir haben auch von der Geschichte gehört, vom Stammbaum der Menschheit
01:12
throughdurch DNADNA geneticgenetisch profilingProfilierung.
11
54000
3000
durch genetische DNA-Profilierung.
01:15
And it was a paleontologistPaläontologe, the latespät LouisLouis LeakeyLeakey,
12
57000
5000
Und es war ein Paläontologe, der verstorbene Louis Leakey,
01:20
who actuallytatsächlich setSet me on the pathPfad for studyingstudieren chimpanzeesSchimpansen.
13
62000
4000
der mich erst zum Studium der Schimpansen brachte.
01:24
And it was prettyziemlich extraordinaryaußergewöhnlich, way back then.
14
66000
3000
Und für die damalige Zeit war das ziemlich außergewöhnlich.
01:27
It's kindArt of commonplacean der Tagesordnung now,
15
69000
2000
Heute ist es ganz normal,
01:29
but his argumentStreit was -- because he'der würde been searchingSuche
16
71000
3000
aber sein Argument war, weil er nach den fossilen Überresten
01:32
for the fossilizedversteinert remainsbleibt bestehen of earlyfrüh humansMenschen in AfricaAfrika.
17
74000
5000
der ersten Menschen in Afrika gesucht hatte --
01:37
And you can tell an awfulfurchtbar lot
18
79000
3000
und man kann anhand der Fossilien sehr viel
01:40
about what those beingsWesen lookedsah like from the fossilsFossilien,
19
82000
3000
über das Aussehen dieser Wesen sagen,
01:43
from the shapegestalten of the muscleMuskel attachmentsAnlagen,
20
85000
3000
von der Form des Muskelansätze her.
01:46
something about the way they livedlebte
21
88000
2000
Etwas über ihre Lebensweise
01:48
from the variousverschiedene artifactsArtefakte foundgefunden with them.
22
90000
3000
anhand der verschiedenen Gegenstände, die man bei ihnen fand.
01:51
But what about how they behavedbenommen? That's what he wanted to know.
23
93000
4000
Aber wie haben sie sich verhalten? Das wollte er wissen.
01:55
And of courseKurs, behaviorVerhalten doesn't fossilizeversteinern.
24
97000
2000
Und natürlich zeigt sich das Verhalten nicht als Fossil.
01:57
He arguedargumentierte -- and it's now a fairlyziemlich commonverbreitet theoryTheorie --
25
99000
3000
Er argumentierte -- und es ist mittlerweile eine ziemlich verbreitete Theorie --
02:00
that if we foundgefunden behaviorVerhalten patternsMuster similarähnlich or the samegleich
26
102000
7000
dass, würden wir ähnliche oder identische Verhaltensmuster
02:07
in our closestam nächsten livingLeben relativesVerwandten, the great apesAffen, and humansMenschen todayheute,
27
109000
4000
bei unseren nächsten lebenden Verwandten finden, den Menschenaffen, und den
02:11
then maybe those behaviorsVerhaltensweisen were presentGeschenk in the ape-likeAffe-wie,
28
113000
4000
heutigen Menschen, dann gab es diese Verhaltensweisen vielleicht bei den
02:15
human-likemenschenähnlich ancestorVorfahren some sevenSieben millionMillion yearsJahre agovor.
29
117000
4000
affenähnlichen, menschenähnlichen Vorfahren vor etwa 7 Millionen Jahren.
02:19
And thereforedeswegen, perhapsvielleicht we had broughtgebracht those characteristicsCharakteristik with us
30
121000
4000
Und deshalb haben wir vielleicht diese Eigenschaften
02:23
from that ancientAntike, ancientAntike pastVergangenheit.
31
125000
2000
aus der weit, weit zurückliegenden Vergangenheit mitgebracht.
02:25
Well, if you look in textbooksLehrbücher todayheute that dealDeal with humanMensch evolutionEvolution,
32
127000
6000
Nun, wenn Sie heute in Bücher über menschliche Evolution schauen,
02:31
you very oftenhäufig find people speculatingspekulieren about how earlyfrüh humansMenschen
33
133000
4000
finden Sie häufig Spekulationen über das Verhalten der frühen Menschen,
02:35
maykann have behavedbenommen, basedbasierend on the behaviorVerhalten of chimpanzeesSchimpansen.
34
137000
4000
die sich auf das Verhalten der Schimpansen stützen.
02:39
They are more like us than any other livingLeben creatureKreatur,
35
141000
4000
Sie ähneln uns mehr als jedes andere Lebewesen,
02:43
and we'vewir haben heardgehört about that duringwährend this TEDTED ConferenceKonferenz.
36
145000
3000
und wir haben davon während dieser TED Konferenz gehört.
02:46
So it remainsbleibt bestehen for me to commentKommentar on the waysWege in whichwelche chimpanzeesSchimpansen
37
148000
5000
So liegt es an mir zu zeigen, in welcher Weise Schimpansen
02:51
are so like us, in certainsicher aspectsAspekte of theirihr behaviorVerhalten.
38
153000
5000
uns in bestimmten Aspekten ihres Verhaltens so stark ähneln.
02:57
EveryJedes chimpanzeeSchimpanse has his or her ownbesitzen personalityPersönlichkeit.
39
159000
3000
Jeder Schimpanse hat seine oder ihre eigene Persönlichkeit.
03:00
Of courseKurs, I gavegab them namesNamen. They can liveLeben to be 60 yearsJahre or more,
40
162000
4000
Natürlich habe ich ihnen Namen gegeben. Sie können 60 Jahre oder älter werden,
03:04
althoughobwohl we think mostdie meisten of them probablywahrscheinlich don't make it to 60 in the wildwild.
41
166000
5000
obwohl wir glauben, dass die meisten freilebenden Schimpansen es wahrscheinlich nicht bis 60 schaffen.
03:09
MrHerr. WurzelWurzel. The femaleweiblich has her first babyBaby when she's 11 or 12.
42
171000
6000
Herr Wurzel. Das Weibchen hat ihr erstes Baby mit 11 oder 12,
03:15
ThereafterDanach, she has one babyBaby only everyjeden fivefünf or sixsechs yearsJahre,
43
177000
4000
Danach hat sie nur alle fünf oder sechs Jahre ein weiteres Kind,
03:19
a long periodPeriode of childhoodKindheit dependencyAbhängigkeit when the childKind is nursingKrankenpflege,
44
181000
5000
eine lange Zeit der Äbhängigkeit von der Mutter, während der das Kind gesäugt wird,
03:24
sleepingSchlafen with the motherMutter at night, and ridingReiten on her back.
45
186000
4000
in der Nacht bei der Mutter schläft, und auf ihrem Rücken reitet.
03:28
And we believe that this long periodPeriode of childhoodKindheit
46
190000
3000
Und wir glauben, dass diese lange Zeit der Kindheit
03:31
is importantwichtig for chimpanzeesSchimpansen, just as it is for us, in relationBeziehung to learningLernen.
47
193000
5000
für die Schimpansen wichtig ist, genau wie bei uns, in Bezug auf das Lernen.
03:36
As the brainGehirn becomeswird ever more complexKomplex
48
198000
2000
Wie die Komplexität des Gehirns
03:38
duringwährend evolutionEvolution in differentanders formsFormen of animalsTiere,
49
200000
4000
im Lauf der Evolution von einer Tierart zur nächsten zunimmt,
03:42
so we find that learningLernen playsTheaterstücke an ever more importantwichtig roleRolle
50
204000
3000
so zeigt sich auch, dass das Lernen eine immer wichtigere Rolle
03:45
in an individual'sdes einzelnen life historyGeschichte.
51
207000
3000
in der Lebensgeschichte einzelner Lebewesen spielt.
03:48
And youngjung chimpanzeesSchimpansen spendverbringen a lot of time watchingAufpassen what theirihr eldersÄlteste do.
52
210000
4000
Und junge Schimpansen verbringen sehr viel Zeit damit, zu beobachten, was ihre Älteren tun.
03:52
We know now that they're capablefähig of imitatingimitieren behaviorsVerhaltensweisen that they see.
53
214000
6000
Wir wissen jetzt, dass sie Verhalten aufgrund von Beobachtung nachahmen können.
03:58
And we believe that it's in this way
54
220000
3000
Und wir glauben, dass auf diese Weise,
04:01
that the differentanders tool-usingWerkzeug-Verwendung behaviorsVerhaltensweisen -- that have now been seengesehen
55
223000
3000
dass die unterschiedlichen Arten Werkzeug zu verwenden, die jetzt
04:04
in all the differentanders chimpanzeeSchimpanse populationsPopulationen studiedstudiert in AfricaAfrika --
56
226000
4000
bei verschiedenen Schimpansengruppen in Afrika im Rahmen von Studien beobachtet wurden,
04:08
how these are passedbestanden from one generationGeneration to the nextNächster,
57
230000
3000
wie sie von einer Generation zur nächsten weitergegeben werden,
04:11
throughdurch observationÜberwachung, imitationNachahmung and practicetrainieren,
58
233000
3000
durch Beobachtung, Imitation und Übung,
04:14
so that we can describebeschreiben these tool-usingWerkzeug-Verwendung behaviorsVerhaltensweisen as primitivePrimitive cultureKultur.
59
236000
5000
so dass wir die Verwendung von Werkzeug als primitive Kultur bezeichnen können.
04:19
ChimpanzeesSchimpansen don't have a spokengesprochen languageSprache. We'veWir haben talkedsprach about that.
60
241000
4000
Schimpansen haben keine gesprochene Sprache. Wir haben darüber gesprochen.
04:23
They do have a very richReich repertoireRepertoire of posturesKörperhaltungen and gesturesGesten,
61
245000
4000
Dafür haben sie ein sehr reiches Repertoire an Haltungen und Gesten,
04:27
manyviele of whichwelche are similarähnlich, or even identicalidentisch, to oursunsere
62
249000
4000
wovon viele unseren ähneln oder sogar mit ihnen identisch sind,
04:31
and formedgebildet in the samegleich contextKontext. GreetingGruß chimpanzeesSchimpansen embracingumarmend.
63
253000
4000
und im gleichen Kontext entstanden sind. Grüssende Schimpansen umarmen sich.
04:35
They alsoebenfalls kissKuss, holdhalt handsHände, patklopfen one anotherein anderer on the back.
64
257000
3000
Sie küssen sich auch, halten Hände, klopfen sich gegenseitig auf den Rücken.
04:38
And they swaggerstolzieren and they throwwerfen rocksFelsen.
65
260000
3000
Und sie stolzieren und werfen Steine
04:42
In chimpanzeeSchimpanse societyGesellschaft, we find manyviele, manyviele examplesBeispiele of compassionBarmherzigkeit,
66
264000
6000
In der Schimpansengesellschaft finden wir viele, viele Beispiele für Mitgefühl,
04:48
precursorsVorläufer to love and truewahr altruismAltruismus.
67
270000
3000
Vorläufer für Liebe und echtem Altruismus.
04:51
UnfortunatelyLeider, they, like us, have a darkdunkel sideSeite to theirihr natureNatur.
68
273000
4000
Unglücklicherweise haben sie, so wie wir, eine dunkle Seite in ihrer Natur.
04:55
They're capablefähig of extremeextrem brutalityBrutalität, even a kindArt of primitivePrimitive warKrieg.
69
277000
5000
Sie sind zu extremer Brutalität fähig, bis hin zu einer Art primitivem Krieg.
05:00
And these really aggressiveaggressiv behaviorsVerhaltensweisen, for the mostdie meisten partTeil,
70
282000
3000
Und diese wirklich aggressiven Verhaltensweisen sind zum größten Teil
05:03
are directedgerichtet againstgegen individualsIndividuen of the neighboringNachbar socialSozial groupGruppe.
71
285000
4000
gegen einzelne Vertreter der benachbarten sozialen Gruppe gerichtet.
05:07
They are very territoriallyterritorial aggressiveaggressiv.
72
289000
4000
Sie verteidigen ihr Revier sehr aggressiv.
05:12
ChimpanzeesSchimpansen, I believe, more than any other livingLeben creatureKreatur,
73
294000
4000
Ich glaube, Schimpansen haben uns, mehr als jedes andere Lebewesen,
05:16
have helpedhalf us to understandverstehen that, after all, there is no sharpscharf lineLinie
74
298000
4000
geholfen zu verstehen, dass es letztendlich keine scharfe Trennlinie
05:20
betweenzwischen humansMenschen and the restsich ausruhen of the animalTier kingdomKönigreich.
75
302000
3000
zwischen den Menschen und dem restlichen Tierreich gibt.
05:23
It's a very blurryverschwommen lineLinie, and it's gettingbekommen more blurryverschwommen all the time
76
305000
4000
Es ist eine sehr verschwommene Linie und sie wird mit der Zeit immer
05:27
as we make even more observationsBeobachtungen.
77
309000
3000
verschwommener, je mehr Beobachtungen wir anstellen.
05:30
The studyStudie that I beganbegann in 1960 is still continuingauch weiterhin to this day.
78
312000
5000
Die Studie, die ich im Jahr 1960 begann, läuft heute noch immer.
05:35
And these chimpanzeesSchimpansen, livingLeben theirihr complexKomplex socialSozial livesLeben in the wildwild,
79
317000
5000
Und diese Schimpansen, die ihr komplexes soziales Leben in Freiheit leben,
05:40
have helpedhalf -- more than anything elsesonst --
80
322000
3000
haben dazu beigetragen – mehr als alles andere –
05:43
to make us realizerealisieren we are partTeil of, and not separatedgetrennt from,
81
325000
4000
dass uns bewußt wurde, dass wir Teil, und nicht abgetrennt
05:47
the amazingtolle animalsTiere with whomwem we shareAktie the planetPlanet.
82
329000
3000
von den erstaunlichen Tieren sind, mit denen wir diesen Planeten teilen.
05:50
So it's prettyziemlich sadtraurig to find that chimpanzeesSchimpansen,
83
332000
3000
So ist es ausgesprochen traurig, wenn man entdeckt, dass die Schimpansen
05:53
like so manyviele other creaturesKreaturen around the worldWelt, are losingverlieren theirihr habitatsLebensräume.
84
335000
4000
wie so viele andere Lebewesen auf der ganzen Welt, ihren Lebensraum verlieren.
05:57
This is just one photographFoto from the airLuft,
85
339000
3000
Dies ist nur ein Photo aus der Luft,
06:00
and it showszeigt an you the forestedbewaldet highlandsHochland of GombeGombe.
86
342000
4000
und es zeigt Ihnen das bewaldete Hochland von Gombe.
06:04
And it was when I flewgeflogen over the wholeganze areaBereich, about 16 yearsJahre agovor,
87
346000
6000
Es war als ich vor 16 Jahren das ganze Gebiet überflogen habe,
06:10
and realizedrealisiert that outsidedraußen the parkPark, this forestWald,
88
352000
3000
und mir klar wurde, dass außerhalb des Parks, dieses Waldes,
06:13
whichwelche in 1960 had stretchedgestreckt almostfast unbrokenungebrochen
89
355000
3000
der sich 1960 beinahe ununterbrochen
06:16
alongeine lange the easternöstlich shoreUfer of LakeLake TanganyikaTanganyika,
90
358000
3000
entlang der Ostküste des Tanganyikasees erstreckte,
06:19
whichwelche is where the tinysehr klein, 30-square-mile-Quadrat-Meile GombeGombe NationalNationalen ParkPark liesLügen,
91
361000
5000
wo der kleine 30 Quadratmeilen große Gombe Nationalpark liegt,
06:24
that a questionFrage camekam to my mindVerstand.
92
366000
3000
und mir diese Frage in den Sinn kam --
06:27
"How can we even try to savesparen these famousberühmt chimpanzeesSchimpansen,
93
369000
4000
„Wie können wir auch nur versuchen diese berühmten Schimpansen zu retten,
06:31
when the people livingLeben around the NationalNationalen ParkPark are strugglingkämpfend to surviveüberleben?"
94
373000
4000
wenn die Leute, die um den Nationalpark leben, um ihr Überleben kämpfen?“
06:35
More people are livingLeben there than the landLand could possiblymöglicherweise supportUnterstützung.
95
377000
4000
Dort leben mehr Menschen als das Land ansatzweise ernähren könnte.
06:39
The numbersNummern increasederhöht by refugeesFlüchtlinge pouringGießen in from BurundiBurundi
96
381000
4000
Die Zahl erhöht sich durch die Flüchtlinge, die aus Burundi hereinströmen,
06:43
and over the lakeSee from CongoKongo.
97
385000
2000
und über den See aus dem Kongo kommen.
06:45
And very poorArm people -- they couldn'tkonnte nicht affordgewähren to buykaufen foodLebensmittel from elsewhereanderswo.
98
387000
7000
Und es sind sehr arme Menschen – sie könnten sich keine Nahrungsmittel von außerhalb leisten.
06:52
This led to a programProgramm, whichwelche we call TACARETACARE.
99
394000
3000
Dies hat zu einem Programm geführt, dass wir TACARE nennen.
06:55
It's a very holisticholistisch way of improvingVerbesserung the livesLeben
100
397000
5000
Es ist ein sehr ganzheitlicher Weg das Leben
07:00
of the people livingLeben in the villagesDörfer around the parkPark.
101
402000
3000
der Menschen, die in den Dörfern rund um den Park leben, zu verbessern.
07:03
It startedhat angefangen smallklein with 12 villagesDörfer. It's now in 24.
102
405000
4000
Es hat mit 12 Dörfern im kleinen Rahmen angefangen. Jetzt sind es 24.
07:07
There isn't time to go into it, but it's includingeinschließlich things like treeBaum nurseriesBaumschulen,
103
409000
5000
Die Zeit reicht nicht, um das Thema zu vertiefen, aber es geht um Baumschulen,
07:12
methodsMethoden of farmingLandwirtschaft mostdie meisten suitablegeeignet to this now very degradedabgebaut,
104
414000
4000
und geeignete Anbaumethoden für das jetzt stark erodierte,
07:16
almostfast desert-likeWüste-wie landLand up in these mountainsBerge.
105
418000
3000
nahezu wüsten-ähnliche Land in diesen Bergen.
07:19
WaysMöglichkeiten of controllingControlling, preventingVerhindern soilBoden erosionErosion.
106
421000
4000
Um Methoden, Bodenerosion zu kontrollieren oder zu verhindern.
07:23
WaysMöglichkeiten of reclaimingRückgewinnung overusedüberstrapaziert farmlandAckerland,
107
425000
3000
Um Methoden, ausgelaugte Anbauflächen zurückzugewinnen,
07:26
so that withininnerhalb two yearsJahre they can again be productiveproduktiv.
108
428000
3000
damit sie innerhalb von zwei Jahre wieder ertragreich werden.
07:29
WorkingArbeiten to help the villagersDorfbewohner obtainerhalten freshfrisch waterWasser from wellsBrunnen.
109
431000
6000
Den Dorfbewohnern zu helfen, frisches Wasser aus den Brunnen zu bekommen.
07:35
PerhapsVielleicht buildbauen some schoolroomsKlassenzimmern.
110
437000
3000
Vielleicht ein paar Schulräume zu bauen.
07:38
MostDie meisten importantwichtig of all, I believe,
111
440000
3000
Am wichtigsten, glaube ich,
07:41
is workingArbeiten with smallklein groupsGruppen of womenFrau,
112
443000
4000
ist es, mit kleinen Gruppen von Frauen zu arbeiten,
07:45
providingBereitstellung them with opportunitiesChancen for micro-creditMikro-Kredit loansDarlehen.
113
447000
4000
ihnen die Möglichkeit für die Aufnahme von Mikro-Krediten zu geben.
07:49
And we'vewir haben got, as is the caseFall around the worldWelt,
114
451000
3000
Und wir haben, so wie es rund um die Welt der Fall ist,
07:52
about 95 percentProzent of all loansDarlehen returnedist zurückgekommen.
115
454000
4000
eine Rückzahlungsrate der Kredite von 95 Prozent.
07:56
EmpoweringStärkung der womenFrau, workingArbeiten with educationBildung,
116
458000
5000
Die Stellung der Frauen durch Ausbildung zu verbessern,
08:01
providingBereitstellung scholarshipsStipendien for girlsMädchen so they can finishFertig secondarysekundär schoolSchule,
117
463000
6000
Mädchen Stipendien geben, damit sie eine höhere Schule abschließen können
08:07
in the clearklar understandingVerstehen that, all around the worldWelt,
118
469000
3000
mit dem einfachen Wissen, dass überall dort auf der Welt,
08:10
as women'sDamen educationBildung improvesverbessert, familyFamilie sizeGröße dropsTropfen.
119
472000
5000
durch die Verbesserung der Bildung von Frauen die Familiengröße zurückgeht.
08:15
We providezu Verfügung stellen informationInformation about familyFamilie planningPlanung and about HIVHIV/AIDSAIDS.
120
477000
5000
Wir stellen Information zu Familienplanung und HIV/AIDS zu Verfügung.
08:20
And as a resultErgebnis of this programProgramm,
121
482000
4000
Und als Ergebnis dieses Programmes
08:24
something'smanche Dinge happeningHappening for conservationErhaltung.
122
486000
2000
geschieht etwas in Richtung Naturschutz.
08:26
What's happeningHappening for conservationErhaltung is that the farmersBauern livingLeben in these 24 villagesDörfer,
123
488000
6000
Was für Naturschutz geschieht, ist, dass die Bauern in diesen 24 Dörfern,
08:32
insteadstattdessen of looking on us as a bunchBündel of whiteWeiß people
124
494000
3000
anstatt uns als Haufen weißer Leute anzusehen,
08:35
comingKommen to studyStudie a wholeganze bunchBündel of monkeysAffen --
125
497000
3000
die gekommen sind um einen ganzen Haufen Affen zu studieren --
08:38
and by the way, manyviele of the staffPersonal are now TanzanianTansania --
126
500000
4000
und im übrigen sind jetzt viele der Mitarbeiter Tanzanier,
08:42
but when we beganbegann the TACARETACARE programProgramm,
127
504000
3000
aber als wir mit dem TACARE Programm begonnen haben,
08:45
it was a TanzanianTansania teamMannschaft going into the villagesDörfer.
128
507000
3000
war es ein Team von Tanzanier, das in die Dörfer gegangen ist.
08:48
It was a TanzanianTansania teamMannschaft talkingim Gespräch to the villagersDorfbewohner,
129
510000
3000
Es war Team von Tanzanier, das mit den Dorfbewohnern gesprochen hat,
08:51
askingfragen what they were interestedinteressiert in.
130
513000
2000
sie gefragt hat, woran sie interessiert sind.
08:53
Were they interestedinteressiert in conservationErhaltung? AbsolutelyAbsolut not.
131
515000
3000
Ob sie sich für Naturschutz interessierten? Überhaupt nicht.
08:56
They were interestedinteressiert in healthGesundheit; they were interestedinteressiert in educationBildung.
132
518000
3000
Sie haben sich für Gesundheit interessiert, sie waren an Ausbildung interessiert.
08:59
And as time wentging on, and as theirihr situationLage beganbegann to improveverbessern,
133
521000
7000
Und im Laufe der Zeit, als sich ihre Situation zu verbessern begann,
09:06
they beganbegann to understandverstehen ever more about the need for conservationErhaltung.
134
528000
5000
haben sie immer mehr verstanden, dass Naturschutz notwendig ist.
09:11
They beganbegann to understandverstehen
135
533000
2000
Sie begannen zu verstehen,
09:13
that as the upperobere levelsEbenen of the hillsHügel were denudedentblößt of treesBäume,
136
535000
3000
dass, als man die oberen Bereiche der Berge abholzte,
09:16
so you've got this terriblefurchtbar soilBoden erosionErosion and mudslidesSchlammlawinen.
137
538000
4000
es schreckliche Bodenerosion und Schlammlawinen zu Folge hatte.
09:20
TodayHeute, we are developingEntwicklung what we call the GreaterMehr GombeGombe EcosystemÖkosystem.
138
542000
5000
Heute entwickeln wir – wir nennen es - das große Gombe Ökosystem.
09:25
This is an areaBereich way outsidedraußen the NationalNationalen ParkPark,
139
547000
3000
Das ist ein Gebiet außerhalb vom Nationalpark,
09:28
stretchingdehnen out into all these very degradedabgebaut landslandet.
140
550000
4000
das sich über all die verschiedenen Erosionsgebiete erstreckt.
09:32
And as these villagesDörfer have a better standardStandard of life,
141
554000
4000
Und sobald die Dorfbewohner einen besseren Lebensstandard erlangen,
09:36
they are actuallytatsächlich agreeingzustimmen to put
142
558000
2000
willigen sie tatsächlich ein,
09:38
betweenzwischen 10 percentProzent and 20 percentProzent of theirihr landLand in the highlandsHochland asidebeiseite,
143
560000
5000
zwischen 10 und 20% ihres Besitzes im Hochland zu Verfügung zu stellen,
09:43
so that onceEinmal again, as the treesBäume growgrößer werden back,
144
565000
4000
so dass, wenn wieder Bäume gewachsen sind,
09:47
the chimpanzeesSchimpansen will have leafybelaubt corridorsKorridore
145
569000
2000
auch die Schimpansen wieder bewaldete Wege haben,
09:49
throughdurch whichwelche they can travelReise to interactinteragieren --
146
571000
3000
die sie benutzen um --
09:52
as they mustsollen for geneticgenetisch viabilityLebensfähigkeit --
147
574000
3000
weil sie das für die genetische Vielfalt müssen --
09:55
with other remnantRest groupsGruppen outsidedraußen the NationalNationalen ParkPark.
148
577000
3000
mit anderen übriggebliebenen Gruppen außerhalb des Nationalparks in Kontakt zu kommen.
09:58
So TACARETACARE is a successErfolg.
149
580000
4000
Also ist TACARE ein Erfolg.
10:02
We're replicatingreplizierend it in other partsTeile of AfricaAfrika,
150
584000
3000
Wir machen das auch in anderen Teilen von Afrika,
10:05
around other wildernessWildnis areasBereiche
151
587000
2000
rund um andere Naturschutzgebiete
10:07
whichwelche are facedkonfrontiert with extremeextrem populationBevölkerung pressureDruck.
152
589000
3000
die einer extremen Bevölkerungsdichte ausgesetzt sind.
10:10
The problemsProbleme in AfricaAfrika, howeveraber, as we'vewir haben been discussingdiskutieren
153
592000
5000
Die Probleme in Afrika sind jedoch, wie wir hier während
10:15
for the wholeganze of these first couplePaar of daysTage of TEDTED,
154
597000
4000
der ganzen ersten Tagen von TED diskutiert haben,
10:19
are majorHaupt problemsProbleme.
155
601000
3000
gravierende Probleme.
10:22
There is a great dealDeal of povertyArmut.
156
604000
2000
Armut ist sehr verbreitet.
10:24
And when you get largegroß numbersNummern of people
157
606000
4000
Und wenn man eine große Anzahl von Menschen hat,
10:28
livingLeben in landLand that is not that fertilefruchtbar,
158
610000
4000
die in einem Land leben, das nicht so fruchtbar ist,
10:32
particularlyinsbesondere when you cutschneiden down treesBäume,
159
614000
2000
besonders, wenn man die Bäume fällt,
10:34
and you leaveverlassen the soilBoden openöffnen to the windWind for erosionErosion,
160
616000
4000
und den Boden vor Erosion ungeschützt dem Wind aussetzt,
10:39
as desperateverzweifelt populationsPopulationen cutschneiden down more and more treesBäume,
161
621000
3000
wenn die verzweifelte Bevölkerung mehr und mehr Bäumen fällt,
10:42
so that they can try and growgrößer werden foodLebensmittel for themselvessich and theirihr familiesFamilien,
162
624000
4000
weil sie versuchen, für sich und ihre Familien Essen anzubauen,
10:46
what's going to happengeschehen? Something'sEtwas ist got to give.
163
628000
3000
was geschieht dann? Etwas muss dafür herhalten.
10:49
And the other problemsProbleme -- in not only AfricaAfrika,
164
631000
6000
Und es gibt noch andere Probleme – nicht nur in Afrika
10:55
but the restsich ausruhen of the developingEntwicklung worldWelt and, indeedtatsächlich, everywhereüberall --
165
637000
4000
sondern auch in den übrigen Entwicklungsländern, und tatsächlich, überall.
10:59
what are we doing to our planetPlanet?
166
641000
3000
Was tun wir unserem Planeten an?
11:02
You know, the famousberühmt scientistWissenschaftler, E. O. WilsonWilson
167
644000
3000
Wissen Sie, der berühmten Wissenschaftler E.O. Wilson,
11:05
said that if everyjeden personPerson on this planetPlanet
168
647000
3000
hat gesagt, dass, wenn jeder Mensch auf diesem Planeten den
11:08
attainserreicht the standardStandard of livingLeben of the averagedurchschnittlich EuropeanEuropäische or AmericanAmerikanische,
169
650000
4000
Lebensstandard des durchschnittlichen Europäers oder Amerikaners erreichte,
11:12
we need threedrei newneu planetsPlaneten.
170
654000
2000
wir drei neue Planeten brauchen würden.
11:14
TodayHeute, they are sayingSprichwort fourvier. But we don't have them. We'veWir haben got one.
171
656000
5000
Heute reden sie von vier Planeten. Aber wir haben sie nicht. Wir haben einen.
11:20
And what's happenedpassiert? I mean, the questionFrage here is, here we are,
172
662000
6000
Und was ist passiert? Ich meine, die Frage ist doch, hier sind wir,
11:26
arguablywohl the mostdie meisten intelligentintelligent beingSein that's ever walkedging planetPlanet EarthErde,
173
668000
5000
wohl die intelligentesten Lebewesen, die es auf dem Planeten Erde gibt,
11:31
with this extraordinaryaußergewöhnlich brainGehirn,
174
673000
2000
mit diesem außergewöhnlichen Gehirn,
11:33
capablefähig of the kindArt of technologyTechnologie
175
675000
3000
fähig zu einer Technologie,
11:36
that is so well illustratedillustrierte by these TEDTED ConferencesKonferenzen,
176
678000
4000
die auf den TED Konferenzen so hervorragend verdeutlicht wird.
11:40
and yetnoch we're destroyingzerstörend the only home we have.
177
682000
4000
Und doch zerstören wir die einzige Heimat, die wir haben.
11:44
The indigenouseinheimisch people around the worldWelt,
178
686000
3000
Die Indigenen auf der ganzen Welt,
11:47
before they madegemacht a majorHaupt decisionEntscheidung,
179
689000
2000
bevor sie eine Entscheidung trafen,
11:49
used to sitsitzen around and askFragen themselvessich,
180
691000
3000
saßen zusammen und fragten sich,
11:52
"How does this decisionEntscheidung affectbeeinflussen our people sevenSieben generationsGenerationen aheadvoraus?"
181
694000
4000
„Wie wird sich diese Entscheidung auf unser Volk sieben Generationen später auswirken?“
11:56
TodayHeute, majorHaupt decisionsEntscheidungen -- and I'm not particularlyinsbesondere talkingim Gespräch about AfricaAfrika here,
182
698000
5000
Heute werden grundlegende Entscheidungen – und ich rede hier nicht speziell
12:01
but the developedentwickelt worldWelt --
183
703000
2000
von Afrika, sondern von der entwickelten Welt --
12:03
majorHaupt decisionsEntscheidungen involvingmit millionsMillionen of dollarsDollar,
184
705000
3000
grundlegende Entscheidungen, die viele Millionen Dollar kosten,
12:06
and millionsMillionen of people, are oftenhäufig basedbasierend on,
185
708000
2000
und sich auf viele Millionen Menschen auswirken, basieren oft auf,
12:08
"How will this affectbeeinflussen the nextNächster shareholders'der Siemens AG meetingTreffen?"
186
710000
3000
„Wie wird das die nächste Aktionärssitzung beeinflussen?“
12:11
And these decisionsEntscheidungen affectbeeinflussen AfricaAfrika.
187
713000
2000
Und diese Entscheidungen wirken sich auf Afrika aus.
12:13
As I beganbegann travelingReisen around AfricaAfrika
188
715000
2000
Als ich begann Afrika zu bereisen
12:15
talkingim Gespräch about the problemsProbleme facedkonfrontiert by chimpanzeesSchimpansen and theirihr vanishingverschwinden forestsWälder,
189
717000
5000
um über die Probleme der Schimpansen und das Verschwinden ihrer Wälder zu sprechen,
12:20
I realizedrealisiert more and more how so manyviele of Africa'sAfrikas problemsProbleme
190
722000
3000
ist mir mehr und mehr klar geworden, wieviele Problem mit denen Afrika
12:23
could be laidgelegt at the doorTür of previousbisherige colonialkolonial exploitationAusbeutung.
191
725000
5000
jetzt kämpft, auf die vorangegangene koloniale Ausbeutung zurückgehen.
12:28
So I beganbegann travelingReisen outsidedraußen AfricaAfrika, talkingim Gespräch in EuropeEuropa,
192
730000
3000
So begann ich, außerhalb Afrikas zu reisen, ich hielt Reden in Europa
12:31
talkingim Gespräch in the UnitedVereinigte StatesStaaten, going to AsiaAsien.
193
733000
3000
und Amerika, ich reiste nach Asien.
12:34
And everywhereüberall there were these terriblefurchtbar problemsProbleme.
194
736000
3000
Und überall gab es diese schrecklichen Probleme.
12:37
And you know the kindArt I'm talkingim Gespräch about. I'm talkingim Gespräch about pollutionVerschmutzung.
195
739000
4000
Und Sie wissen, welche ich meine. Ich rede von Umweltverschmutzung --
12:41
The airLuft that we breatheatmen that oftenhäufig poisonsGifte us.
196
743000
3000
Die Luft, die wir atmen, und die uns oft vergiftet.
12:44
The earthErde is poisoningVergiftung our foodsLebensmittel.
197
746000
2000
Die Erde vergiftet unsere Nahrung.
12:46
The waterWasser -- waterWasser is perhapsvielleicht one of the mostdie meisten crucialentscheidend issuesProbleme
198
748000
4000
Das Wasser – es ist vermutlich eines der schwerwiegensten Probleme,
12:50
that we're going to faceGesicht in this centuryJahrhundert --
199
752000
3000
mit denen wir in diesem Jahrhundert konfrontiert werden.
12:53
and everywhereüberall waterWasser is beingSein pollutedverschmutzt by agriculturallandwirtschaftlich,
200
755000
3000
Und überall wird das Wasser verschmutzt von landwirtschaftlichen,
12:56
industrialindustriell and householdHaushalt chemicalsChemikalien
201
758000
3000
industriellen und Haushaltschemikalien,
12:59
that still are beingSein sprayedbesprüht around the worldWelt,
202
761000
3000
die noch immer auf der Welt angewendet und verteilt werden,
13:02
seeminglyscheinbar with the inabilityUnfähigkeit to profitprofitieren from pastVergangenheit experienceErfahrung.
203
764000
5000
scheinbar unfähig aus den bisherigen Erfahrungen zu lernen.
13:07
The mangrovesMangroven are beingSein cutschneiden down;
204
769000
3000
Die Mangroven werden gefällt,
13:10
the effectsAuswirkungen of things like the tsunamiTsunami get worseschlechter.
205
772000
3000
die Auswirkungen von Geschehnissen wie einem Tsunami werden schlimmer.
13:13
We'veWir haben talkedsprach about the soilBoden erosionErosion.
206
775000
2000
Wir haben über Bodenerosion geredet.
13:15
We have the recklessrücksichtslose burningVerbrennung of fossilFossil fuelsBrennstoffe
207
777000
4000
Wir haben das sorglose Verbrennen von fossilen Brennstoffen
13:19
alongeine lange with other greenhouseGewächshaus gassesGase, so callednamens,
208
781000
3000
gemeinsam mit sogenannten Treibhausgasen,
13:22
leadingführend to climateKlima changeVeränderung.
209
784000
2000
die eine Klimaveränderung herbeiführen.
13:24
FinallySchließlich, all around the worldWelt, people have begunbegonnen to believe
210
786000
4000
Schließlich haben Menschen überall auf der Welt gemerkt,
13:28
that there is something going on very wrongfalsch with our climateKlima.
211
790000
3000
dass etwas mit unserem Klima sehr falsch läuft.
13:31
All around the worldWelt climatesKlimazonen are mixedgemischt up.
212
793000
3000
Überall auf der Welt ist das Klima gestört.
13:34
And it's the poorArm people who are affectedbetroffen worseschlechter.
213
796000
3000
Und die Armen sind am stärksten davon betroffen.
13:37
It's AfricaAfrika that alreadybereits is affectedbetroffen.
214
799000
3000
Und Afrika ist bereits betroffen.
13:40
In manyviele partsTeile of sub-SaharanAfrika südlich der Sahara AfricaAfrika, the droughtsDürren are so much worseschlechter.
215
802000
4000
In vielen Teilen südlich der Sahara wirken sich Dürren so viel stärker aus.
13:44
And when the rainRegen does come, it so oftenhäufig leadsführt to floodingÜberschwemmung
216
806000
3000
Und wenn dann der Regen kommt, führt das oft zu Überflutungen
13:47
and addedhinzugefügt distressNot, and the cycleZyklus of povertyArmut and hungerHunger and diseaseKrankheit.
217
809000
7000
und zusätzlichen Belastungen, und dem Kreislauf aus Armut, Hunger und Krankheit.
13:54
And the numbersNummern of people livingLeben in an areaBereich that the landLand cannotnicht können supportUnterstützung,
218
816000
6000
Und die Menge Menschen die in einem Gebiet leben, dass sie nicht versorgen kann,
14:00
who are too poorArm to buykaufen foodLebensmittel,
219
822000
3000
die zu arm sind, um sich Nahrung zu kaufen,
14:03
who can't moveBewegung away because the wholeganze landLand is degradedabgebaut.
220
825000
3000
die nicht wegziehen können, weil das gesamte Land verödet ist.
14:06
And so you get desertificationWüstenbildung -- creepingschleichende, creepingschleichende, creepingschleichende --
221
828000
6000
Und so so entstehen Wüsten – schleichend, schleichend, schleichend –
14:12
as the last of the treesBäume are cutschneiden down.
222
834000
2000
während die letzten Bäume gefällt werden.
14:14
And this kindArt of thing is not just in AfricaAfrika. It's all over the worldWelt.
223
836000
4000
Und das geschieht nicht nur in Afrika. Das geschieht überall auf der Welt.
14:20
So it wasn'twar nicht surprisingüberraschend to me
224
842000
4000
Deshalb hat es mich nicht überrascht,
14:24
that as I was travelingReisen around the worldWelt
225
846000
2000
als ich um die Welt gereist bin,
14:26
I metgetroffen so manyviele youngjung people who seemedschien to have losthat verloren hopeHoffnung.
226
848000
4000
dass ich soviele junge Menschen getroffen habe, die scheinbar die Hoffnung verloren haben.
14:30
We seemscheinen to have losthat verloren wisdomWeisheit, the wisdomWeisheit of the indigenouseinheimisch people.
227
852000
5000
Wir scheinen die Weiheit verloren zu haben, die Weisheit der Indigenen.
14:35
I askedaufgefordert a questionFrage. "Why?"
228
857000
3000
Ich habe gefragt -- „Warum?“
14:38
Well, do you think there could be some kindArt of disconnecttrennen Sie
229
860000
4000
Nun, denken Sie, es könnte eine Art Trennung geben
14:42
betweenzwischen this extraordinarilyaußerordentlich cleverklug brainGehirn,
230
864000
3000
zwischen diesem außerordentlich klugen Gehirn,
14:45
the kindArt of brainGehirn that the TEDTED technologiesTechnologien exemplifybeispielhaft,
231
867000
6000
der Art Gehirn, das durch die TED Technologien beispielhaft dargestellt wird,
14:51
and the humanMensch heartHerz? TalkingIm Gespräch about it in the non-scientificnicht-wissenschaftliche termBegriff,
232
873000
4000
und dem menschlichen Herz? Wenn wir darüber in einer nicht wissenschaftlichen Weise reden.
14:55
in termsBegriffe of love and compassionBarmherzigkeit. Is there some disconnecttrennen Sie?
233
877000
5000
In Begriffen von Liebe und Leidenschaft. Gibt es da eine Trennung?
15:00
And these youngjung people, when I talk to them,
234
882000
4000
Und diese jungen Menschen, wenn ich mit ihnen spreche,
15:04
basicallyGrundsätzlich gilt they were eitherentweder depressedgedrückt or apatheticapathisch,
235
886000
3000
sind sie entweder deprimiert oder apathisch,
15:07
or bitterbitter and angrywütend. And they said more or lessWeniger the samegleich thing,
236
889000
4000
oder bitter, oder verärgert. Und sie sagen mehr oder weniger das Gleiche,
15:11
"We feel this way because we feel you've compromisedkompromittiert our futureZukunft
237
893000
3000
Wir fühlen auf diese Art, weil wir fühlen, dass ihr unsere Zukunft gefährdet habt
15:14
and there's nothing we can do about it."
238
896000
3000
und wir nichts dagegen tun können".
15:17
We have compromisedkompromittiert theirihr futureZukunft.
239
899000
2000
Wir haben ihre Zukunft gefährdet.
15:19
I've got threedrei little grandchildrenEnkelkinder, and everyjeden time I look at them
240
901000
3000
Ich habe drei kleine Enkelkinder, und jedes Mal wenn ich sie ansehe
15:22
and I think how we'vewir haben harmedGeschädigten this beautifulschön planetPlanet sinceschon seit I was theirihr ageAlter,
241
904000
5000
und daran denke, wie wir diesen schönen Planeten geschädigt haben, seit ich in ihrem Alter war,
15:27
I feel this desperationVerzweiflung.
242
909000
2000
fühle ich diese Verzweiflung.
15:29
And that led to this programProgramm we call RootsWurzeln and ShootsTriebe,
243
911000
3000
Und das hat zu diesem Programm geführt, dass wir Roots und Shoots nennen,
15:32
whichwelche beganbegann right here in TanzaniaTansania
244
914000
3000
das genau hier in Tanzania begonnen hat
15:35
and has now spreadVerbreitung to 97 countriesLänder around the worldWelt.
245
917000
4000
und mittlerweile in 97 Ländern auf der ganzen Welt verbreitet ist.
15:39
It's symbolicsymbolische. RootsWurzeln make a firmFirma foundationStiftung.
246
921000
3000
Es ist symbolisch. Wurzeln bilden ein festes Fundament,
15:42
ShootsTriebe seemscheinen tinysehr klein; to reacherreichen the sunSonne they can breakUnterbrechung throughdurch a brickZiegel wallMauer.
247
924000
4000
Sprossen wirken so klein, aber um die Sonne zu erreichen, können sie eine Ziegelmauer durchbrechen,
15:46
See the brickZiegel wallMauer as all these problemsProbleme we'vewir haben inflictedzugefügte on the planetPlanet,
248
928000
4000
nehmen Sie die Ziegelmauer für alle die Probleme, die wir dem Planeten aufgebürdet haben,
15:50
environmentalUmwelt and socialSozial. It's a messageNachricht of hopeHoffnung.
249
932000
3000
bezogen auf die Umwelt und im Sozialen. Es ist eine Botschaft der Hoffnung.
15:53
HundredsHunderte and thousandsTausende of youngjung people around the worldWelt
250
935000
3000
Hunderte und Tausende junge Menschen auf dieser Welt
15:56
can breakUnterbrechung throughdurch and can make this a better worldWelt for all livingLeben things.
251
938000
5000
können durchbrechen und diese Welt für alle Lebewesen besser machen.
16:01
The mostdie meisten importantwichtig messageNachricht of RootsWurzeln and ShootsTriebe:
252
943000
3000
Die wichtigste Botschaft von Roots und Shoots ist --
16:04
everyjeden singleSingle one of us makesmacht a differenceUnterschied, everyjeden singleSingle day.
253
946000
5000
jede/r Einzelne/r von uns kann etwas anders machen, an jedem einzelnen Tag.
16:09
We have a choiceWahl. EveryJedes one of us in this roomZimmer,
254
951000
4000
Wir haben einen Wahl. Jede/r von uns in diesem Raum.
16:13
we have a choiceWahl as to what kindArt of differenceUnterschied we want to make.
255
955000
5000
wir können wählen, was wir anders machen wollen.
16:18
The very poorArm have no choiceWahl. It's up to us to changeVeränderung things
256
960000
5000
Die ganz Armen haben keine Wahl. Es liegt an uns, Dinge zu verändern,
16:23
so that the poorArm have choiceWahl as well.
257
965000
3000
damit auch die Armen eine Wahl haben.
16:26
The RootsWurzeln and ShootsTriebe groupsGruppen all choosewählen threedrei projectsProjekte.
258
968000
4000
Die Roots und Shoots Gruppen wählen alle drei Projekte aus.
16:30
It dependshängt davon ab on how oldalt they are, and whichwelche countryLand,
259
972000
4000
Je nachdem, wie alt sie sind und in welchem Land sie leben,
16:34
whetherob they're in a cityStadt or ruralländlich, as to what kindsArten of projectsProjekte.
260
976000
4000
in der Stadt oder auf dem Land, das bestimmt die Art ihrer Projekte.
16:38
But basicallyGrundsätzlich gilt, we have programsProgramme now from preschoolVorschule right throughdurch universityUniversität,
261
980000
4000
Im Wesentlichen haben wir jetzt Programme von der Vorschule bis zur Universität,
16:42
with more and more adultsErwachsene startingbeginnend theirihr ownbesitzen RootsWurzeln and ShootsTriebe groupsGruppen.
262
984000
6000
und mehr und mehr Erwachsene, die ihre eigenen Roots and Shoots Gruppen gründen.
16:48
And everyjeden groupGruppe chooseswählt, betweenzwischen them,
263
990000
3000
Und jede Gruppe wählt für sich
16:51
threedrei differentanders kindsArten of projectProjekt to make this a better worldWelt,
264
993000
3000
drei verschiedene Projekte, um die Welt besser zu machen,
16:54
recognizingerkennen that all these differentanders problemsProbleme are interconnectedverbunden
265
996000
4000
mit dem Verständnis, dass all diese verschiedenen Probleme miteinander verbunden sind
16:58
and impingebeschneiden on eachjede einzelne other.
266
1000000
2000
und einander beeinflussen.
17:00
So one of theirihr projectsProjekte will be to help theirihr ownbesitzen humanMensch communityGemeinschaft.
267
1002000
3000
Eines der Projekte zielt auf die Unterstützung der eigenen Gemeinde.
17:03
And then, if they're ablefähig, they maykann raiseerziehen moneyGeld to help communitiesGemeinschaften
268
1005000
4000
Und dann, wenn sie können, können sie Geld sammeln um Gemeinden
17:07
in other partsTeile of the worldWelt.
269
1009000
2000
in anderen Teilen der Welt zu helfen.
17:09
One of theirihr projectsProjekte will be to help animalsTiere -- not just wildlifeTierwelt,
270
1011000
4000
Eines ihrer Projekte hat das Ziel, Tieren zu helfen -- nicht nur Wildtieren,
17:13
domesticinländisch animalsTiere as well.
271
1015000
2000
sondern genauso Haustieren.
17:15
And one of theirihr projectsProjekte will be to help the environmentUmwelt that we all shareAktie.
272
1017000
4000
Und eines ihrer Projekte soll unserer gemeinsamen Umwelt helfen.
17:19
And wovengewebte throughoutwährend all of this is a messageNachricht
273
1021000
4000
Und damit verwoben ist die Botschaft
17:23
of learningLernen to liveLeben in peaceFrieden and harmonyHarmonie withininnerhalb ourselvesuns selbst,
274
1025000
5000
mit sich selbst in Frieden und Harmonie zu leben
17:28
in our familiesFamilien, in our communitiesGemeinschaften, betweenzwischen nationsNationen, betweenzwischen culturesKulturen,
275
1030000
4000
und mit unseren Familien, unserer Gemeinschaft, zwischen Staaten, zwischen Kulturen,
17:32
betweenzwischen religionsReligionen and betweenzwischen us and the naturalnatürlich worldWelt.
276
1034000
4000
zwischen Religionen und zwischen uns und der Natur.
17:36
We need the naturalnatürlich worldWelt. We cannotnicht können go on destroyingzerstörend it at the ratePreis we are.
277
1038000
5000
Wir brauchen die Natur. Wir dürfen sie nicht in dem Tempo zerstören, wie wir es gerade tun.
17:41
We not do have more than this one planetPlanet.
278
1043000
4000
Wir haben nur diesen einen Planeten.
17:45
Just pickingpflücken one or two of the projectsProjekte right here in AfricaAfrika
279
1047000
4000
Wählen wir nur zwei Projekte hier in Afrika,
17:49
that the RootsWurzeln and ShootsTriebe groupsGruppen are doing,
280
1051000
3000
die die Roots and Shoots Gruppen durchführen,
17:52
one or two projectsProjekte only -- in TanzaniaTansania, in UgandaUganda, KenyaKenia,
281
1054000
5000
nur ein oder zwei Projekte – in Tanzania, in Uganda, Kenya,
17:57
SouthSüden AfricaAfrika, Congo-BrazzavilleKongo-Brazzaville, SierraSierra LeoneLeone, CameroonKamerun
282
1059000
5000
Südafrika, Kongo, Brazzaville, Sierra Leone, Kamerun
18:02
and other groupsGruppen. And as I say, it's in 97 countriesLänder around the worldWelt.
283
1064000
4000
und andere Gruppen. Und wie ich sagte, sie sind in 97 Ländern rund um die Welt.
18:06
Of courseKurs, they're plantingBepflanzung treesBäume. They're growingwachsend organicorganisch vegetablesGemüse.
284
1068000
4000
Natürlich pflanzen sie Bäume, bauen sie biologisches Gemüse an.
18:10
They're workingArbeiten in the refugeeFlüchtling campsLager, with chickensHühner
285
1072000
3000
Sie arbeiten in Flüchtlingslagern, mit Hühnern
18:13
and sellingVerkauf the eggsEiern for a little amountMenge of moneyGeld,
286
1075000
2000
und verkaufen die Eier für einen geringen Betrag,
18:15
or just usingmit them to feedFutter theirihr familiesFamilien,
287
1077000
3000
oder verwenden sie um ihre Familien zu ernähren,
18:18
and feelingGefühl a senseSinn of pridestolz and empowermentErmächtigung,
288
1080000
3000
und verspüren ein Gefühl von Stolz und Befähigung,
18:21
because they're no longerlänger helplesshilflos and dependingabhängig on othersAndere
289
1083000
2000
weil sie nicht länger hilflos und von anderen abhängig sind,
18:23
with theirihr vegetablesGemüse and theirihr chickensHühner.
290
1085000
3000
mit ihrem Gemüse und ihren Hühnern.
18:26
It's beingSein used in UgandaUganda
291
1088000
2000
Es wird in Uganda eingesetzt
18:28
to give some psychologicalpsychologische help to ex-childEx-Kind soldiersSoldaten.
292
1090000
5000
um den ehemaligen Kinder-Soldaten psychologische Hilfe zu bieten.
18:33
Doing projectsProjekte like this is bringingbringt them out of themselvessich.
293
1095000
3000
Solche Projekte durchzuführen bringt sie aus ihrer Rolle heraus.
18:36
OnceEinmal again, they're usefulsinnvoll membersMitglieder of societyGesellschaft.
294
1098000
3000
Damit sind sie wieder nützliche Mitglieder der Gesellschaft.
18:39
We have this programProgramm in prisonsGefängnisse as well.
295
1101000
2000
Wir haben dieses Programm auch in Gefängnissen.
18:42
So, there's no time for more RootsWurzeln and ShootsTriebe now.
296
1104000
3000
Die Zeit reicht jetzt nicht, um mehr von Roots and Shoots zu berichten.
18:45
But -- oh, they're alsoebenfalls workingArbeiten on HIVHIV/AIDSAIDS.
297
1107000
4000
Aber -- oh, sie arbeiten auch an HIV/AIDS.
18:49
That's a very importantwichtig componentKomponente of RootsWurzeln and ShootsTriebe,
298
1111000
3000
Das ist ein sehr wichtiger Teil von Roots and Shoots,
18:52
with olderälter kidsKinder talkingim Gespräch to youngerjünger onesEinsen.
299
1114000
2000
bei dem die älteren Kinder mit den Jüngeren reden.
18:54
And unwantedunerwünschte pregnanciesSchwangerschaften and things like that,
300
1116000
3000
Und ungewollte Schwangerschaften und ähnliche Dinge,
18:57
whichwelche youngjung people listen to better from other youthJugend, ratherlieber than adultsErwachsene.
301
1119000
5000
worüber junge Menschen besser von anderen Jugendlichen hören, als von Erwachsenen.
19:03
HopeHoffnung. That's the questionFrage I get askedaufgefordert as I'm going around the worldWelt:
302
1125000
5000
Hoffnung. Das ist die Frage, die mir gestellt wird, während ich um die Welt reise,
19:08
"JaneJane, you've seengesehen so manyviele terriblefurchtbar things,
303
1130000
2000
„Jane, du hast so viele schreckliche Dinge gesehen,
19:10
you've seengesehen your chimpanzeesSchimpansen decreaseverringern in numberNummer
304
1132000
3000
du hast gesehen wie sich die Zahl deiner Schimpansen
19:13
from about one millionMillion, at the turnWende of the centuryJahrhundert,
305
1135000
2000
von ungefähr einer Million zu Beginn des Jahrhunderts
19:15
to no more than 150,000 now, and the samegleich with so manyviele other animalsTiere.
306
1137000
5000
auf jetzt nicht mehr als 150.000 verringert hat. Und dasselbe mit so vielen anderen Tieren.
19:20
ForestsWälder disappearingverschwinden, desertsWüsten where onceEinmal there was forestWald.
307
1142000
4000
Wälder verschwinden, Wüste wo einst Wald war.
19:24
Do you really have hopeHoffnung?" Well, yes.
308
1146000
4000
Hast Du wirklich Hoffnung?“ Nun, ja.
19:28
You can't come to a conferenceKonferenz like TEDTED and not have hopeHoffnung, can you?
309
1150000
4000
Man kann nicht zu einer Konferenz wie TED kommen ohne Hoffnung zu haben, oder?
19:32
And of courseKurs, there's hopeHoffnung. One is this amazingtolle humanMensch brainGehirn.
310
1154000
4000
Und natürlich gibt es Hoffnung. Eine ist das erstaunliche menschliche Gehirn.
19:36
And I mean, think of the technologiesTechnologien.
311
1158000
2000
Und ich meine, denken Sie an die Technologien.
19:38
And I've just been so thrilledbegeistert, finallyendlich, to come to people talkingim Gespräch about compostKompost latrinesLatrinen.
312
1160000
7000
Und ich war gerade so aufgeregt, endlich Leute zu treffen, die über Kompost Latrinen geredet haben.
19:45
It's one of my hobbyhorsesSteckenpferde.
313
1167000
2000
Das ist eines meiner Steckenpferde.
19:47
We just flushspülen all this waterWasser down the lavatoryToilette, it's terriblefurchtbar.
314
1169000
4000
Wir spülen einfach das ganze Wasser die Toiletten hinunter, es ist schrecklich.
19:51
And then talkingim Gespräch about renewableverlängerbar energyEnergie -- desperatelyverzweifelt importantwichtig.
315
1173000
5000
Und über erneuerbare Energien zu sprechen, das ist enorm wichtig.
19:56
Do we carePflege about the planetPlanet for our childrenKinder?
316
1178000
3000
Sorgen wir uns um die Erde, die wir unseren Kindern hinterlassen?
19:59
How manyviele of us have childrenKinder or grandchildrenEnkelkinder, niecesNichten, nephewsNeffen?
317
1181000
3000
Wieviele von uns haben Kinder oder Enkel, Nichten, Neffen?
20:02
Do we carePflege about theirihr futureZukunft?
318
1184000
3000
Sorgen wir uns um ihre Zukunft?
20:05
And if we carePflege about theirihr futureZukunft, we, as the eliteElite around the worldWelt,
319
1187000
5000
Und wenn wir uns um ihre Zukunft sorgen, können wir, die Elite dieser Welt,
20:10
we can do something about it. We can make choicesAuswahlmöglichkeiten as to how we liveLeben eachjede einzelne day.
320
1192000
4000
etwas dafür tun. Wir können jeden Tag entscheiden, wie wir leben wollen.
20:14
What we buykaufen. What we weartragen.
321
1196000
2000
Was wir kaufen. Was wir anziehen.
20:16
And choosewählen to make these choicesAuswahlmöglichkeiten with the questionFrage,
322
1198000
5000
Und wir haben die Wahl, uns bei diesen Entscheidungen zu fragen,
20:21
how will this affectbeeinflussen the environmentUmwelt around me?
323
1203000
3000
Wie wird sich das auf meine Umwelt auswirken?
20:24
How will it affectbeeinflussen the life of my childKind when he or she growswächst up?
324
1206000
5000
Wie wird es sich auf das Leben meines Kindes auswirken, wenn es aufwächst?
20:29
Or my grandchildEnkelkind, or whateverwas auch immer it is.
325
1211000
2000
Oder mein Enkelkind, oder was auch immer es ist.
20:31
So the humanMensch brainGehirn, coupledgekoppelt with the humanMensch heartHerz,
326
1213000
5000
Das menschliche Gehirn, verbunden mit dem menschlichen Herzen --
20:36
and we joinbeitreten handsHände around the worldWelt.
327
1218000
2000
und wir reichen uns die Hände um die ganze Welt.
20:38
And that's what TEDTED is helpingPortion so well with, and GoogleGoogle who help us,
328
1220000
4000
Und das ist es, wobei TED so stark hilft, und Google hilft uns,
20:42
and EsriEsri are helpingPortion us with mappingKartierung in GombeGombe NationalNationalen ParkPark.
329
1224000
5000
und ESRI helfen uns mit der Kartenerstellung in Gombe Nationalpark.
20:47
All of these technologiesTechnologien we can use.
330
1229000
2000
All diese Technologien können wir nutzen.
20:49
Now let's linkVerknüpfung them, and it's beginningAnfang to happengeschehen, isn't it?
331
1231000
3000
Nun lassen sie uns diese verbinden, und es beginnt wahr zu werden, nicht wahr?
20:52
You've heardgehört about it this afternoonNachmittag. It's beginningAnfang to happengeschehen.
332
1234000
4000
Sie haben darüber an diesem Nachmittag gehört. Es beginnt.
20:56
This changeVeränderung, this changeVeränderung. To see changeVeränderung
333
1238000
2000
Diese Veränderung, diese Veränderung. Veränderung zu sehen
20:58
that we mustsollen have if we carePflege about the futureZukunft.
334
1240000
3000
die notwendig ist, wenn wir uns um die Zukunft sorgen.
21:01
And the nextNächster reasonGrund for hopeHoffnung -- natureNatur is amazinglyerstaunlich resilientwiderstandsfähig.
335
1243000
4000
Und der nächste Grund zur Hoffnung ist – die Natur ist erstaunlich widerstandsfähig.
21:05
You can take an areaBereich that's absolutelyunbedingt destroyedkaputt gemacht,
336
1247000
3000
Man kann ein komplett zerstörtes Gebiet nehmen –
21:08
with time and perhapsvielleicht some help it can regenerateregenerieren.
337
1250000
3000
mit der Zeit und eventuell etwas Hilfe kann es sich regenerieren.
21:11
And an exampleBeispiel is the TACARETACARE programProgramm.
338
1253000
3000
Und ein Beispiel ist das TACARE Programm.
21:14
I told you, where a seeminglyscheinbar deadtot treeBaum stumpstumpf --
339
1256000
3000
Ich habe Ihnen erzählt, dass, wo ein scheinbar toter Baumstumpf –
21:17
if you stop hackingHacking them for firewoodBrennholz,
340
1259000
2000
wenn man aufhört ihn für Feuerholz zu zerkleinern,
21:19
whichwelche you don't need to because you have woodHolz lots,
341
1261000
2000
was man nicht muss, weil man Waldparzellen haben kann,
21:21
then in fivefünf yearsJahre you can have a 30-foot-Fuß treeBaum.
342
1263000
4000
dann kann man in fünf Jahren einen 9 m hohen Baum haben.
21:25
And animalsTiere, almostfast on the brinkRand of extinctionAussterben,
343
1267000
3000
Und fast ausgerottete Tiere
21:28
can be givengegeben a secondzweite chanceChance. That's my nextNächster bookBuch.
344
1270000
3000
können eine zweite Chance bekommen. Das wird mein nächstes Buch.
21:31
It's inspiringinspirierend. And it bringsbringt me to my last categoryKategorie of hopeHoffnung,
345
1273000
4000
Es ist inspirierend. Und das bringt mich zu meiner letzten Kategorie der Hoffnung --
21:35
and we'vewir haben heardgehört about this so much in the last two daysTage:
346
1277000
3000
und wir haben darüber in den letzten zwei Tagen soviel gehört:
21:38
this indomitableunbezähmbar humanMensch spiritGeist. This determinationEntschlossenheit of people,
347
1280000
4000
dieser unbeugsame menschliche Geist. Diese Entschlossenheit der Menschen,
21:42
the resilienceElastizität of the humanMensch spiritGeist,
348
1284000
2000
die Zähigkeit des menschlichen Geistes.
21:44
So that people who you would think would be batteredzerschlagen by povertyArmut,
349
1286000
4000
So dass Menschen, von denen man glauben würde, dass sie durch Armut gebrochen wurden,
21:48
or diseaseKrankheit, or whateverwas auch immer, can pullziehen themselvessich up out of it,
350
1290000
5000
oder durch Krankheit, oder anderes, sich selbst wieder aufrichten können,
21:53
sometimesmanchmal with a helpingPortion handHand, and take theirihr partTeil in societyGesellschaft,
351
1295000
6000
manchmal mit Unterstützung, und ihren Platz in der Gesellschaft einnehmen,
21:59
and take theirihr partTeil in changingÄndern the worldWelt.
352
1301000
3000
und ihren Teil zur Veränderung der Welt leisten.
22:02
And just to think of one or two people out of AfricaAfrika who are just really inspiringinspirierend.
353
1304000
4000
Nehmen wir nur ein, zwei Menschen aus Afrika, die wirklich inspirierend sind.
22:06
We could make a very long listListe,
354
1308000
3000
Wir könnten eine sehr lange Liste machen,
22:09
but obviouslyoffensichtlich NelsonNelson MandelaMandela, emergingentstehenden from 17 yearsJahre
355
1311000
3000
aber offensichtlich ist Nelson Mandela ein Beispiel, der aus 17 Jahren
22:12
of hardhart physicalphysisch laborArbeit, 23 yearsJahre of imprisonmentHaft,
356
1314000
3000
harter körperlicher Arbeit, aus 23 Jahren Haft hervorging,
22:15
with this amazingtolle abilityFähigkeit to forgiveverzeihen, so that he could leadführen his nationNation
357
1317000
4000
mit dieser erstaunlichen Fähigkeit zu vergeben, so dass er sein Land
22:19
out the evilböse regimeRegime of apartheidApartheid withoutohne a bloodbathBlutbad.
358
1321000
4000
aus dem bösen Regime der Apartheid ohne Blutbad herausführen konnte.
22:23
KenKen Saro-WiwaSaro-Wiwa, in NigeriaNigeria, who tookdauerte on the giantRiese oilÖl companiesFirmen,
359
1325000
5000
Ken Saro-Wiwa, aus Nigeria, der es mit den gigantischen Ölkonzernen aufnahm.
22:28
and althoughobwohl people around the worldWelt triedversucht theirihr bestBeste, was executedausgeführt.
360
1330000
5000
Und obwohl Menschen rund um die Welt ihr Bestes versucht hatten, wurde er hingerichtet.
22:33
People like this are so inspirationalinspirierende.
361
1335000
4000
Menschen wie sie, sind ausgesprochen inspirierend.
22:37
People like this are the roleRolle modelsModelle we need for youngjung AfricansAfrikaner.
362
1339000
4000
Menschen wie sie, sind die Vorbilder, die wir für junge Afrikaner/innen brauchen.
22:41
And we need some environmentalUmwelt roleRolle modelsModelle as well,
363
1343000
4000
Und wir brauchen auch Vorbilder im Umweltschutz
22:45
and I've been hearingHören some of them todayheute.
364
1347000
2000
und ich habe heute einige von ihnen gehört.
22:47
So I'm really gratefuldankbar for this opportunityGelegenheit to shareAktie this messageNachricht
365
1349000
5000
Also bin ich wirklich dankbar für diese Gelegenheit, diese Botschaft
22:52
again, with everyonejeder at TEDTED.
366
1354000
2000
wieder teilen zu können, mit allen hier bei TED.
22:54
And I hopeHoffnung that some of us can get togetherzusammen and talk about some of these things,
367
1356000
5000
Und ich hoffe, dass sich manche von uns zusammen tun können, um über einige dieser Themen zu sprechen,
22:59
especiallyinsbesondere the RootsWurzeln and ShootsTriebe programProgramm.
368
1361000
2000
besonders über das Roots and Shoots Programm.
23:01
And just a last wordWort on that --
369
1363000
2000
Und noch eine letzte Bemerkung dazu --
23:03
the youngjung womanFrau who'swer ist runningLaufen this entireganz conferenceKonferenz centerCenter,
370
1365000
3000
die junge Frau, die dieses gesamte Konferenzzentrum leitet,
23:06
I metgetroffen her todayheute.
371
1368000
2000
Ich habe sie heute getroffen.
23:08
She camekam up so excitedaufgeregt, with her certificateZertifikat. She was [in] RootsWurzeln and ShootsTriebe.
372
1370000
5000
Sie kam ganz aufgeregt zu mir, mit ihrem Zertifikat. Sie war bei Roots and Shoots.
23:13
She was in the leadershipFührung in DarDar esEs SalaamSalaam.
373
1375000
2000
Sie war in der Leitung in Dar Es Salaam.
23:15
She said it's helpedhalf her to do what she's doing.
374
1377000
3000
Sie hat gesagt, es hat ihr bei ihrer Tätigkeit geholfen.
23:18
And it was very, very excitingaufregend for me to meetTreffen her
375
1380000
3000
Und es war für mich sehr, sehr aufregend, sie zu treffen,
23:21
and see just one exampleBeispiel of how youngjung people,
376
1383000
3000
und ein Beispiel zu sehen, wie junge Leute,
23:24
when they are empoweredermächtigt, givengegeben the opportunityGelegenheit to take actionAktion,
377
1386000
6000
wenn sie bestärkt werden, wenn sie die Möglichkeit erhalten, aktiv zu werden,
23:30
to make the worldWelt a better placeOrt,
378
1392000
2000
die Welt zu einem besseren Ort zu machen,
23:32
trulywirklich are our hopeHoffnung for tomorrowMorgen.
379
1394000
2000
wirklich unsere Hoffung auf ein Morgen sind.
23:34
Thank you.
380
1396000
2000
Danke.
23:37
(ApplauseApplaus)
381
1399000
3000
(Applaus)
Translated by Sabrina Gründlinger
Reviewed by Sabine Dentler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com