ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Jane Goodall: How humans and animals can live together

Jane Goodall ajuda humanos e animais a viverem juntos

Filmed:
948,670 views

Jane Goodall, a lendária Investigadora sobre chimpanzés, fala sobre TACARE e os seus outros projectos comunitários, que ajudam as pessoas das cidades africanas em expansão a viver lado a lado com animais ameaçados.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
Good afternoontarde, good eveningtarde, whatevertanto faz.
0
1000
3000
Boa tarde, boa noite, o que quer que seja.
00:23
We can go, jamboJambo, gutenGuten AbendAbend, bonsoirBonsoir,
1
5000
5000
Podemos dizer "jambo", "guten abend", "bonsoir",
00:28
but we can alsoAlém disso oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh.
2
10000
9000
mas também podemos - ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh...
00:38
That is the call that chimpanzeeschimpanzés make
3
20000
3000
Este é o som que os chimpanzés fazem
00:41
before they go to sleepdormir in the eveningtarde.
4
23000
2000
antes de se irem deitar ao anoitecer.
00:43
You hearouvir it going from one sidelado of the valleyvale to the other,
5
25000
4000
Ouve-se o som a percorrer o vale de um lado ao outro,
00:47
from one groupgrupo of nestsninhos to the nextPróximo.
6
29000
3000
de um grupo de ninhos para o seguinte.
00:51
And I want to pickescolher up with my talk this eveningtarde
7
33000
3000
E eu, na minha palestra desta noite, quero retomar o ponto
00:54
from where ZerayZeray left off yesterdayontem.
8
36000
4000
em que Zeray terminou ontem.
00:59
He was talkingfalando about this amazingsurpreendente, three-year-oldtrês anos de idade AustralopithecineAustralopitecus childcriança, SelamNatália.
9
41000
6000
Ele esteve a falar sobre essa espantosa criança australopiteca de três anos, Selam.
01:05
And we'venós temos alsoAlém disso been hearingaudição about the historyhistória, the familyfamília treeárvore, of mankindhumanidade
10
47000
7000
E nós estivemos igualmente a ouvir sobre a história, a árvore geneológica, da Humanidade
01:12
throughatravés DNADNA geneticgenético profilingperfil.
11
54000
3000
através do perfil genético do ADN.
01:15
And it was a paleontologistpaleontólogo, the lateatrasado LouisLouis LeakeyLeakey,
12
57000
5000
E foi um paleontólogo, o falecido Louis Leakey,
01:20
who actuallyna realidade setconjunto me on the pathcaminho for studyingestudando chimpanzeeschimpanzés.
13
62000
4000
que, na verdade, me conduziu ao estudo dos chimpanzés.
01:24
And it was prettybonita extraordinaryextraordinário, way back then.
14
66000
3000
E isso foi bastante extraordinário nessa altura.
01:27
It's kindtipo of commonplacelugar-comum now,
15
69000
2000
É hoje de certo modo um lugar-comum,
01:29
but his argumentargumento was -- because he'dele teria been searchingprocurando
16
71000
3000
mas o seu argumento era -- porque ele tinha estado em busca
01:32
for the fossilizedfossilizado remainspermanece of earlycedo humanshumanos in AfricaÁfrica.
17
74000
5000
dos restos fossilizados dos primeiros humanos em África --
01:37
And you can tell an awfulhorrível lot
18
79000
3000
e pode-se dizer imenso
01:40
about what those beingsseres lookedolhou like from the fossilsfósseis,
19
82000
3000
sobre a a aparência desses seres, a partir dos fósseis,
01:43
from the shapeforma of the musclemúsculo attachmentsanexos,
20
85000
3000
pela configuração das ligações musculares.
01:46
something about the way they livedvivia
21
88000
2000
Algo sobre o modo como eles viviam
01:48
from the variousvários artifactsartefatos foundencontrado with them.
22
90000
3000
a partir dos diversos artefactos encontrados com eles.
01:51
But what about how they behavedcomportou-se? That's what he wanted to know.
23
93000
4000
Mas o que dizer sobre o modo como se comportavam? Era isso o que ele queria saber.
01:55
And of coursecurso, behaviorcomportamento doesn't fossilizefossilizam.
24
97000
2000
E, claro, o comportamento não se fossiliza.
01:57
He arguedargumentou -- and it's now a fairlybastante commoncomum theoryteoria --
25
99000
3000
Ele argumentava -- o que é hoje uma teoria relativamente comum --
02:00
that if we foundencontrado behaviorcomportamento patternspadrões similarsemelhante or the samemesmo
26
102000
7000
que se nós encontrássemos padrões de comportamento similares ou iguais
02:07
in our closestmais próximo livingvivo relativesparentes, the great apesmacacos, and humanshumanos todayhoje,
27
109000
4000
nos nossos parentes vivos mais próximos, os grandes macacos, e os humanos hoje,
02:11
then maybe those behaviorscomportamentos were presentpresente in the ape-likesímios,
28
113000
4000
então talvez esses comportamentos estivessem presentes no ancestral meio-símio,
02:15
human-likecomo humano ancestorancestral some sevenSete millionmilhão yearsanos agoatrás.
29
117000
4000
meio-humano, de há cerca de sete milhões de anos.
02:19
And thereforeassim sendo, perhapspossivelmente we had broughttrouxe those characteristicscaracterísticas with us
30
121000
4000
E, portanto, talvez tenhamos trazido essas características connosco
02:23
from that ancientantigo, ancientantigo pastpassado.
31
125000
2000
daquele antigo, antigo passado.
02:25
Well, if you look in textbookslivros de texto todayhoje that dealacordo with humanhumano evolutionevolução,
32
127000
6000
Bem, se olharem para os compêndios actuais que lidam com a evolução humana,
02:31
you very oftenfrequentemente find people speculatingespeculando about how earlycedo humanshumanos
33
133000
4000
encontrarão muito frequentemente pessoas a especularem como os humanos primitivos
02:35
maypode have behavedcomportou-se, basedSediada on the behaviorcomportamento of chimpanzeeschimpanzés.
34
137000
4000
se poderão ter comportado, baseados no comportamento dos chimpanzés.
02:39
They are more like us than any other livingvivo creaturecriatura,
35
141000
4000
Eles são os que mais se assemelham a nós, de entre qualquer outra criatura viva,
02:43
and we'venós temos heardouviu about that duringdurante this TEDTED ConferenceConferência.
36
145000
3000
e ouvimos sobre isso durante esta Conferência TED.
02:46
So it remainspermanece for me to commentcomente on the waysmaneiras in whichqual chimpanzeeschimpanzés
37
148000
5000
Por isso, resta-me comentar as maneiras em que os chimpanzés
02:51
are so like us, in certaincerto aspectsaspectos of theirdeles behaviorcomportamento.
38
153000
5000
são tão parecidos connosco, em certos aspectos do seu comportamento.
02:57
EveryCada chimpanzeechimpanzé has his or her ownpróprio personalitypersonalidade.
39
159000
3000
Cada chimpanzé tem a sua própria personalidade.
03:00
Of coursecurso, I gavedeu them namesnomes. They can liveviver to be 60 yearsanos or more,
40
162000
4000
Claro que lhes dei nomes. Eles podem viver até aos 60 anos ou mais,
03:04
althoughApesar we think mosta maioria of them probablyprovavelmente don't make it to 60 in the wildselvagem.
41
166000
5000
embora nos pareça que a maioria deles provavelmente não chega aos 60 anos em estado selvagem.
03:09
MrSenhor deputado. WurzelWurzel. The femalefêmea has her first babybebê when she's 11 or 12.
42
171000
6000
O Sr. Wurzel [Raiz]. A fémea tem o seu primeiro bébé aos 11 ou 12 anos.
03:15
ThereafterDaí em diante, she has one babybebê only everycada fivecinco or sixseis yearsanos,
43
177000
4000
Dali em diante, ela só tem um bébé a cada cinco ou seis anos,
03:19
a long periodperíodo of childhoodinfância dependencydependência de when the childcriança is nursingde enfermagem,
44
181000
5000
um longo período de dependência infantil enquanto o filho está em amamentação,
03:24
sleepingdormindo with the mothermãe at night, and ridingequitação on her back.
45
186000
4000
a dormir com a mãe à noite, e às cavalitas nas suas costas.
03:28
And we believe that this long periodperíodo of childhoodinfância
46
190000
3000
E acreditamos que este longo período de infância
03:31
is importantimportante for chimpanzeeschimpanzés, just as it is for us, in relationrelação to learningAprendendo.
47
193000
5000
é importante para os chimpanzés, tanto quanto o é para nós, em relação à aprendizagem.
03:36
As the braincérebro becomestorna-se ever more complexcomplexo
48
198000
2000
Consoante o cérebro se vai tornando cada vez mais complexo
03:38
duringdurante evolutionevolução in differentdiferente formsformas of animalsanimais,
49
200000
4000
durante a evolução em diferentes formas de animais,
03:42
so we find that learningAprendendo playstocam an ever more importantimportante roleFunção
50
204000
3000
assim descobrimos que a aprendizagem tem um papel cada vez mais importante
03:45
in an individual'sdo indivíduo life historyhistória.
51
207000
3000
na história de vida de um indivíduo.
03:48
And youngjovem chimpanzeeschimpanzés spendgastar a lot of time watchingassistindo what theirdeles eldersanciãos do.
52
210000
4000
E os jovens chimpanzés gastam imenso tempo a observar o que os mais velhos fazem.
03:52
We know now that they're capablecapaz of imitatingimitando behaviorscomportamentos that they see.
53
214000
6000
Nós sabemos agora que eles são capazes de imitar os comportamentos que vêem.
03:58
And we believe that it's in this way
54
220000
3000
E acreditamos que é deste modo
04:01
that the differentdiferente tool-usingferramenta de uso behaviorscomportamentos -- that have now been seenvisto
55
223000
3000
que os diferentes comportamentos de uso de ferramentas que agora têm sido vistos
04:04
in all the differentdiferente chimpanzeechimpanzé populationspopulações studiedestudou in AfricaÁfrica --
56
226000
4000
em todas as diferentes populações de chimpanzés estudadas em África --
04:08
how these are passedpassado from one generationgeração to the nextPróximo,
57
230000
3000
como estes são passados de uma geração para a seguinte
04:11
throughatravés observationobservação, imitationimitação and practiceprática,
58
233000
3000
através da observação, imitação e prática,
04:14
so that we can describedescrever these tool-usingferramenta de uso behaviorscomportamentos as primitiveprimitivo culturecultura.
59
236000
5000
de modo que podemos descrever estes comportamentos de uso de ferramentas como cultura primitiva.
04:19
ChimpanzeesChimpanzés don't have a spokenfalada languagelíngua. We'veTemos talkedfalou about that.
60
241000
4000
Os chimpanzés não têm uma linguagem falada. Nós falámos sobre isso.
04:23
They do have a very richrico repertoirerepertório of posturesposturas and gesturesgestos,
61
245000
4000
Eles têm no entanto um repertório muito rico de posturas e gestos,
04:27
manymuitos of whichqual are similarsemelhante, or even identicalidêntico, to oursnosso
62
249000
4000
muitos dos quais são similares, ou até idênticos aos nossos
04:31
and formedformado in the samemesmo contextcontexto. GreetingSaudação chimpanzeeschimpanzés embracingabraçando.
63
253000
4000
e formados no mesmo contexto. Saudação de chimpanzés com um abraço.
04:35
They alsoAlém disso kissbeijo, holdaguarde handsmãos, patpat one anotheroutro on the back.
64
257000
3000
Eles também beijam, dão as mãos, dão palmadinhas uns aos outros nas costas.
04:38
And they swaggerarrogância and they throwlançar rockspedras.
65
260000
3000
E eles são fanfarrões e atiram pedras.
04:42
In chimpanzeechimpanzé societysociedade, we find manymuitos, manymuitos examplesexemplos of compassioncompaixão,
66
264000
6000
Na sociedade dos chimpanzés, encontramos muitos, muitos exemplos de compaixão,
04:48
precursorsprecursores to love and trueverdade altruismaltruísmo.
67
270000
3000
precursores do amor e do verdadeiro altruísmo.
04:51
UnfortunatelyInfelizmente, they, like us, have a darkSombrio sidelado to theirdeles naturenatureza.
68
273000
4000
Infelizmente eles, tal como nós, têm um lado negro na sua natureza.
04:55
They're capablecapaz of extremeextremo brutalitybrutalidade, even a kindtipo of primitiveprimitivo warguerra.
69
277000
5000
Eles são capazes de extrema brutalidade, até de um tipo de guerra primitiva.
05:00
And these really aggressiveagressivo behaviorscomportamentos, for the mosta maioria partparte,
70
282000
3000
E estes comportamentos realmente agressivos, na sua maioria,
05:03
are directeddirigido againstcontra individualsindivíduos of the neighboringvizinho socialsocial groupgrupo.
71
285000
4000
são dirigidos contra indivíduos do grupo social vizinho.
05:07
They are very territoriallyterritorialmente aggressiveagressivo.
72
289000
4000
Eles são muito agressivos territorialmente.
05:12
ChimpanzeesChimpanzés, I believe, more than any other livingvivo creaturecriatura,
73
294000
4000
Os chimpanzés, creio eu, mais do que qualquer outra criatura viva,
05:16
have helpedajudou us to understandCompreendo that, after all, there is no sharpafiado linelinha
74
298000
4000
ajudaram-nos a compreender que, afinal, não há uma linha distinta
05:20
betweenentre humanshumanos and the restdescansar of the animalanimal kingdomreino.
75
302000
3000
entre os humanos e o resto do reino animal.
05:23
It's a very blurryembaçado linelinha, and it's gettingobtendo more blurryembaçado all the time
76
305000
4000
É uma linha indistinta, e cada vez se torna mais indistinta
05:27
as we make even more observationsobservações.
77
309000
3000
consoante fazemos mais observações.
05:30
The studyestude that I begancomeçasse in 1960 is still continuingcontinuando to this day.
78
312000
5000
O estudo que iniciei em 1960 continua até hoje.
05:35
And these chimpanzeeschimpanzés, livingvivo theirdeles complexcomplexo socialsocial livesvidas in the wildselvagem,
79
317000
5000
E estes chimpanzés, a viver as suas complexas vidas sociais em estado selvagem,
05:40
have helpedajudou -- more than anything elseoutro --
80
322000
3000
têm ajudado -- mais do que qualquer outra coisa --
05:43
to make us realizeperceber we are partparte of, and not separatedseparado from,
81
325000
4000
a fazer-nos perceber que somos parte, e não separados,
05:47
the amazingsurpreendente animalsanimais with whomo qual we sharecompartilhar the planetplaneta.
82
329000
3000
dos espantosos animais com os quais partilhamos o planeta.
05:50
So it's prettybonita sadtriste to find that chimpanzeeschimpanzés,
83
332000
3000
Por isso, é bastante triste descobrir que os chimpanzés,
05:53
like so manymuitos other creaturescriaturas around the worldmundo, are losingperdendo theirdeles habitatshabitats.
84
335000
4000
como muitas outras criaturas à volta do mundo, estão a perder os seus habitats.
05:57
This is just one photographfotografia from the airar,
85
339000
3000
Esta é apenas uma fotografia aérea,
06:00
and it showsmostra you the forestedflorestada highlandsterras altas of GombeGombe.
86
342000
4000
e mostra-vos as montanhas arborizadas do Gombe.
06:04
And it was when I flewvoou over the wholetodo areaárea, about 16 yearsanos agoatrás,
87
346000
6000
E tirei-a quando sobrevoei a área inteira há cerca de 16 anos,
06:10
and realizedpercebi that outsidelado de fora the parkparque, this forestfloresta,
88
352000
3000
e me apercebi que fora do Parque, esta floresta,
06:13
whichqual in 1960 had stretchedesticado almostquase unbrokenininterrupta
89
355000
3000
que em 1960 se expandiu quase sem interrupção
06:16
alongao longo the easternOriental shoreCosta of LakeLago TanganyikaTanganica,
90
358000
3000
ao longo da costa oriental do Lago Tanganica,
06:19
whichqual is where the tinyminúsculo, 30-square-mile-quadrado-milha GombeGombe NationalNacional ParkParque liesmentiras,
91
361000
5000
que é onde se situa o minúsculo Parque Nacional Gombe, de 48.27 Km quadrados,
06:24
that a questionquestão cameveio to my mindmente.
92
366000
3000
que uma questão me veio à mente --
06:27
"How can we even try to saveSalve  these famousfamoso chimpanzeeschimpanzés,
93
369000
4000
"Como podemos nós tentar sequer salvar estes famosos chimpanzés
06:31
when the people livingvivo around the NationalNacional ParkParque are strugglinglutando to survivesobreviver?"
94
373000
4000
quando as pessoas que vivem à volta do Parque Nacional estão a lutar por sobreviver?"
06:35
More people are livingvivo there than the landterra could possiblypossivelmente supportApoio, suporte.
95
377000
4000
Mais pessoas estão a viver lá do que a terra poderia alguma vez suportar.
06:39
The numbersnúmeros increasedaumentou by refugeesrefugiados pouringderramando in from BurundiBurundi
96
381000
4000
Os números aumentaram devido aos refugiados que vêm em catadupa do Burundi
06:43
and over the lakelago from CongoCongo.
97
385000
2000
e através do lago, do Congo.
06:45
And very poorpobre people -- they couldn'tnão podia affordproporcionar to buyComprar foodComida from elsewhereem outro lugar.
98
387000
7000
E pessoas muito pobres -- eles não poderiam comprar alimentos vindos de fora.
06:52
This led to a programprograma, whichqual we call TACARETACARE.
99
394000
3000
Isto levou a um programa, que chamamos TACARE ["Take Care", Cuide de Si].
06:55
It's a very holisticholística way of improvingmelhorando the livesvidas
100
397000
5000
É uma forma muito holística de melhorar as vidas
07:00
of the people livingvivo in the villagesaldeias around the parkparque.
101
402000
3000
das pessoas que vivem nas povoações à voltas do parque.
07:03
It startedcomeçado smallpequeno with 12 villagesaldeias. It's now in 24.
102
405000
4000
Começou como um projecto pequeno com 12 aldeias. São agora 24.
07:07
There isn't time to go into it, but it's includingIncluindo things like treeárvore nurseriesviveiros,
103
409000
5000
Não há tempo para o aprofundar, mas ele inclui coisas como maternidades de árvores,
07:12
methodsmétodos of farmingagricultura mosta maioria suitableadequado to this now very degradeddegradado,
104
414000
4000
métodos de agricultura mais adequados a esta agora muito degradada
07:16
almostquase desert-likedeserto-como landterra up in these mountainsmontanhas.
105
418000
3000
e quase desértica terra do alto destas montanhas.
07:19
WaysManeiras of controllingcontrolando, preventingimpedindo soilsolo erosionerosão.
106
421000
4000
Modos de controlar, de prevenir a erosão do solo.
07:23
WaysManeiras of reclaimingrecuperação de overusedem demasia farmlandterras agrícolas,
107
425000
3000
Modos de recuperar terra de cultivo esgotada
07:26
so that withindentro two yearsanos they can again be productiveprodutivo.
108
428000
3000
de maneira a que em dois anos possa voltar a ser produtiva.
07:29
WorkingTrabalhando to help the villagersaldeões obtainobtivermos freshfresco wateragua from wellspoços.
109
431000
6000
Trabalhar para auxiliar os aldeões a obter água fresca dos poços.
07:35
PerhapsTalvez buildconstruir some schoolroomssalas.
110
437000
3000
Talvez construir algumas salas de aula.
07:38
MostMaioria importantimportante of all, I believe,
111
440000
3000
O mais importante de tudo, creio eu,
07:41
is workingtrabalhando with smallpequeno groupsgrupos of womenmulheres,
112
443000
4000
é trabalhar com pequenos grupos de mulheres,
07:45
providingfornecendo them with opportunitiesoportunidades for micro-creditmicrocrédito loansempréstimos.
113
447000
4000
dando-lhes oportunidades de obterem empréstimos em micro-crédito.
07:49
And we'venós temos got, as is the casecaso around the worldmundo,
114
451000
3000
E conseguimos, tal como ocorre em todo o mundo,
07:52
about 95 percentpor cento of all loansempréstimos returneddevolvida.
115
454000
4000
que cerca de 95 porcento de todos os empréstimos fossem saldados.
07:56
EmpoweringCapacitar womenmulheres, workingtrabalhando with educationEducação,
116
458000
5000
Capacitar as mulheres através da educação,
08:01
providingfornecendo scholarshipsbolsas de estudo for girlsmeninas so they can finishterminar secondarysecundário schoolescola,
117
463000
6000
atribuindo bolsas de estudo a raparigas para terminarem o liceu,
08:07
in the clearClaro understandingcompreensão that, all around the worldmundo,
118
469000
3000
no entendimento claro de que à volta do mundo,
08:10
as women'smulheres educationEducação improvesmelhora, familyfamília sizeTamanho dropsgotas.
119
472000
5000
conforme aumenta a educação das mulheres, o tamanho da família diminui.
08:15
We provideprovidenciar informationem formação about familyfamília planningplanejamento and about HIVHIV/AIDSAIDS/SIDA.
120
477000
5000
Nós fornecemos informação sobre o planeamento familiar e sobre a SIDA.
08:20
And as a resultresultado of this programprograma,
121
482000
4000
E como resultado deste programa,
08:24
something'salgumas coisas happeningacontecendo for conservationconservação.
122
486000
2000
algo está a acontecer em relação à conservação.
08:26
What's happeningacontecendo for conservationconservação is that the farmersagricultores livingvivo in these 24 villagesaldeias,
123
488000
6000
O que está a acontecer na conservação é que os agricultores que vivem nestas 24 aldeias,
08:32
insteadem vez de of looking on us as a bunchgrupo of whitebranco people
124
494000
3000
em vez de olharem para nós como uma cambada de brancos
08:35
comingchegando to studyestude a wholetodo bunchgrupo of monkeysmacacos --
125
497000
3000
que vêm estudar toda uma cambada de macacos --
08:38
and by the way, manymuitos of the stafffuncionários are now TanzanianDa Tanzânia --
126
500000
4000
e, a propósito, muito do pessoal é agora tanzaniano,
08:42
but when we begancomeçasse the TACARETACARE programprograma,
127
504000
3000
mas quando começámos o Programa TACARE,
08:45
it was a TanzanianDa Tanzânia teamequipe going into the villagesaldeias.
128
507000
3000
era uma equipa tanzaniana que ia às aldeias.
08:48
It was a TanzanianDa Tanzânia teamequipe talkingfalando to the villagersaldeões,
129
510000
3000
Era uma equipa tanzaniana a falar com os aldeões,
08:51
askingPerguntando what they were interestedinteressado in.
130
513000
2000
a perguntar-lhes no que é que eles estavam interessados.
08:53
Were they interestedinteressado in conservationconservação? AbsolutelyAbsolutamente not.
131
515000
3000
Estavam interessados em conservação? Absolutamente nada.
08:56
They were interestedinteressado in healthsaúde; they were interestedinteressado in educationEducação.
132
518000
3000
Eles estavam interessados em saúde, eles estavam interessados em educação.
08:59
And as time wentfoi on, and as theirdeles situationsituação begancomeçasse to improvemelhorar,
133
521000
7000
E com o tempo, e conforme a situação deles começou a melhorar,
09:06
they begancomeçasse to understandCompreendo ever more about the need for conservationconservação.
134
528000
5000
eles começaram a compreender cada vez melhor a necessidade de conservação.
09:11
They begancomeçasse to understandCompreendo
135
533000
2000
Eles começaram a compreender
09:13
that as the uppersuperior levelsníveis of the hillscolinas were denudeddesnudada of treesárvores,
136
535000
3000
que à medida que os níveis mais elevados dos montes eram despidos de árvores,
09:16
so you've got this terribleterrivel soilsolo erosionerosão and mudslidesdeslizamentos de terra.
137
538000
4000
tínhamos esta terrível erosão do solo e deslizamentos de terras.
09:20
TodayHoje, we are developingem desenvolvimento what we call the GreaterMaior GombeGombe EcosystemEcossistema.
138
542000
5000
Hoje, estamos a desenvolver o que chamamos o Ecossistema do Gombe Maior.
09:25
This is an areaárea way outsidelado de fora the NationalNacional ParkParque,
139
547000
3000
Esta é uma área bem fora do Parque Nacional,
09:28
stretchingalongamento out into all these very degradeddegradado landsterras.
140
550000
4000
estendendo-se por todas estas várias terras degradadas.
09:32
And as these villagesaldeias have a better standardpadrão of life,
141
554000
4000
E como estas aldeias têm um melhor padrão de vida,
09:36
they are actuallyna realidade agreeingconcordando to put
142
558000
2000
elas estão na verdade a concordar em pôr
09:38
betweenentre 10 percentpor cento and 20 percentpor cento of theirdeles landterra in the highlandsterras altas asidea parte, de lado,
143
560000
5000
entre 10 porcento e 20 porcento das suas terras nas montanhas, de lado,
09:43
so that onceuma vez again, as the treesárvores growcrescer back,
144
565000
4000
de modo a que, mais uma vez, com as árvores a voltarem a crescer
09:47
the chimpanzeeschimpanzés will have leafyfrondoso corridorscorredores
145
569000
2000
os chimpanzés tenham corredores verdes
09:49
throughatravés whichqual they can travelviagem to interactinteragir --
146
571000
3000
através dos quais poderão viajar para interagir --
09:52
as they mustdevo for geneticgenético viabilityviabilidade --
147
574000
3000
como o têm de fazer a bem da viabilidade genética --
09:55
with other remnantremanescente groupsgrupos outsidelado de fora the NationalNacional ParkParque.
148
577000
3000
com outros restantes grupos fora do Parque Nacional.
09:58
So TACARETACARE is a successsucesso.
149
580000
4000
Por isso, TACARE é um sucesso.
10:02
We're replicatingreplicando it in other partspartes of AfricaÁfrica,
150
584000
3000
Estamos a reproduzir este projecto noutras partes de África,
10:05
around other wildernessregião selvagem areasáreas
151
587000
2000
à volta de outras áreas selvagens
10:07
whichqual are facedenfrentou with extremeextremo populationpopulação pressurepressão.
152
589000
3000
confrontadas com uma extrema pressão populacional.
10:10
The problemsproblemas in AfricaÁfrica, howeverContudo, as we'venós temos been discussingdiscutindo
153
592000
5000
Os problemas em África, contudo, como temos estado a discutir
10:15
for the wholetodo of these first couplecasal of daysdias of TEDTED,
154
597000
4000
durante todos estes dois primeiros dias de TED,
10:19
are majorprincipal problemsproblemas.
155
601000
3000
são grandes problemas.
10:22
There is a great dealacordo of povertypobreza.
156
604000
2000
Há uma grande pobreza.
10:24
And when you get largeampla numbersnúmeros of people
157
606000
4000
E quando se tem grandes números de pessoas
10:28
livingvivo in landterra that is not that fertilefertil,
158
610000
4000
a viver numa terra que não é assim tão fértil,
10:32
particularlyparticularmente when you cutcortar down treesárvores,
159
614000
2000
particularmente quando se cortam árvores,
10:34
and you leavesair the soilsolo openaberto to the windvento for erosionerosão,
160
616000
4000
e se deixa o solo exposto ao vento para a erosão,
10:39
as desperatedesesperado populationspopulações cutcortar down more and more treesárvores,
161
621000
3000
à medida que as populações desesperadas cortam cada vez mais árvores
10:42
so that they can try and growcrescer foodComida for themselvessi mesmos and theirdeles familiesfamílias,
162
624000
4000
de modo a poderem tentar cultivar alimentos para elas e as suas famílias,
10:46
what's going to happenacontecer? Something'sDo algo got to give.
163
628000
3000
o que vai acontecer? Alguma coisa tem de ceder.
10:49
And the other problemsproblemas -- in not only AfricaÁfrica,
164
631000
6000
E há outros problemas -- não apenas em África,
10:55
but the restdescansar of the developingem desenvolvimento worldmundo and, indeedde fato, everywhereem toda parte --
165
637000
4000
mas no resto do mundo em desenvolvimento e, de facto, em todo o lado.
10:59
what are we doing to our planetplaneta?
166
641000
3000
O que é que nós estamos a fazer ao nosso planeta?
11:02
You know, the famousfamoso scientistcientista, E. O. WilsonWilson
167
644000
3000
Sabem, o famoso cientista E. O. Wilson
11:05
said that if everycada personpessoa on this planetplaneta
168
647000
3000
disse que, se cada pessoa neste planeta
11:08
attainsatinja a the standardpadrão of livingvivo of the averagemédia EuropeanEuropeu or AmericanAmericana,
169
650000
4000
atingir o padrão de vida do europeu ou americano médio,
11:12
we need threetrês newNovo planetsplanetas.
170
654000
2000
nós precisamos de três planetas.
11:14
TodayHoje, they are sayingdizendo fourquatro. But we don't have them. We'veTemos got one.
171
656000
5000
Hoje dizem que precisamos de quatro. Mas não os temos. Nós temos um.
11:20
And what's happenedaconteceu? I mean, the questionquestão here is, here we are,
172
662000
6000
E o que é que aconteceu? Quero dizer, a questão aqui é, aqui estamos,
11:26
arguablysem dúvida the mosta maioria intelligentinteligente beingser that's ever walkedcaminhou planetplaneta EarthTerra,
173
668000
5000
discutivelmente o ser mais inteligente que alguma vez andou pelo planeta Terra,
11:31
with this extraordinaryextraordinário braincérebro,
174
673000
2000
com este cérebro extraordinário,
11:33
capablecapaz of the kindtipo of technologytecnologia
175
675000
3000
capaz do tipo de tecnologia
11:36
that is so well illustratedilustrado by these TEDTED ConferencesConferências,
176
678000
4000
que é tão bem ilustrado nestas Conferências TED.
11:40
and yetainda we're destroyingdestruindo the only home we have.
177
682000
4000
E, no entanto, estamos a destruir a única casa que temos.
11:44
The indigenousindígena people around the worldmundo,
178
686000
3000
Os povos indígenas à volta do mundo,
11:47
before they madefeito a majorprincipal decisiondecisão,
179
689000
2000
antes de tomarem uma decisão de grande importãncia,
11:49
used to sitsentar around and askpergunte themselvessi mesmos,
180
691000
3000
costumavam sentar-se e perguntar-se a si mesmos,
11:52
"How does this decisiondecisão affectafetar our people sevenSete generationsgerações aheadadiante?"
181
694000
4000
"Como é que esta decisão vai afectar o nosso povo daqui a sete gerações?"
11:56
TodayHoje, majorprincipal decisionsdecisões -- and I'm not particularlyparticularmente talkingfalando about AfricaÁfrica here,
182
698000
5000
Hoje, as grandes decisões -- e eu aqui não estou a falar em particular da África,
12:01
but the developeddesenvolvido worldmundo --
183
703000
2000
mas do mundo desenvolvido --
12:03
majorprincipal decisionsdecisões involvingenvolvendo millionsmilhões of dollarsdólares,
184
705000
3000
as grandes decisões que envolvem milhões de dólares,
12:06
and millionsmilhões of people, are oftenfrequentemente basedSediada on,
185
708000
2000
e milhões de pessoas, são frequentemente baseadas em
12:08
"How will this affectafetar the nextPróximo shareholders'dos acionistas meetingencontro?"
186
710000
3000
"Como é que isto vai afectar a próxima reunião de accionistas?"
12:11
And these decisionsdecisões affectafetar AfricaÁfrica.
187
713000
2000
E estas decisões afectam a África.
12:13
As I begancomeçasse travelingviajando around AfricaÁfrica
188
715000
2000
Quando eu comecei a viajar pela África
12:15
talkingfalando about the problemsproblemas facedenfrentou by chimpanzeeschimpanzés and theirdeles vanishingdesaparecimento forestsflorestas,
189
717000
5000
para falar sobre os problemas enfrentados pelos chimpanzés e as suas florestas em desaparecimento,
12:20
I realizedpercebi more and more how so manymuitos of Africa'sDo África problemsproblemas
190
722000
3000
eu apercebi-me cada vez mais de como muitos dos problemas da África
12:23
could be laidliderar at the doorporta of previousanterior colonialcolonial exploitationexploração.
191
725000
5000
poderiam ser atribuídos à anterior exploração colonial.
12:28
So I begancomeçasse travelingviajando outsidelado de fora AfricaÁfrica, talkingfalando in EuropeEuropa,
192
730000
3000
Então eu comecei a viajar para fora de África, dando palestras na Europa,
12:31
talkingfalando in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros, going to AsiaÁsia.
193
733000
3000
dando palestras nos Estados Unidos, indo à Ásia.
12:34
And everywhereem toda parte there were these terribleterrivel problemsproblemas.
194
736000
3000
E em todo o lado havia estes terríveis problemas.
12:37
And you know the kindtipo I'm talkingfalando about. I'm talkingfalando about pollutionpoluição.
195
739000
4000
E vocês sabem o tipo de problemas de que estou a falar. Estou a falar da poluição --
12:41
The airar that we breatherespirar that oftenfrequentemente poisonsvenenos us.
196
743000
3000
O ar que respiramos que muitas vezes nos envenena.
12:44
The earthterra is poisoningenvenenamento our foodsalimentos.
197
746000
2000
A terra que nos está a envenenar os alimentos.
12:46
The wateragua -- wateragua is perhapspossivelmente one of the mosta maioria crucialcrucial issuesproblemas
198
748000
4000
A água -- a água é talvez um dos problemas mais cruciais
12:50
that we're going to facecara in this centuryséculo --
199
752000
3000
que vamos enfrentar neste século.
12:53
and everywhereem toda parte wateragua is beingser pollutedpoluído by agriculturalagrícola,
200
755000
3000
E em toda a parte a água está a ser poluída pelos químicos usados na agricultura,
12:56
industrialindustrial and householdfamília chemicalsprodutos quimicos
201
758000
3000
indústria e a nível doméstico
12:59
that still are beingser sprayedpulverizado around the worldmundo,
202
761000
3000
que ainda estão a ser aspergidos à volta do mundo,
13:02
seeminglyaparentemente with the inabilityincapacidade to profitlucro from pastpassado experienceexperiência.
203
764000
5000
aparentemente pela inaptidão de beneficiar da experiência anterior.
13:07
The mangrovesmanguezais are beingser cutcortar down;
204
769000
3000
Os manguezais estão a ser cortados,
13:10
the effectsefeitos of things like the tsunamitsunami get worsepior.
205
772000
3000
os efeitos de coisas como os maremotos tornam-se piores.
13:13
We'veTemos talkedfalou about the soilsolo erosionerosão.
206
775000
2000
Nás falámos sobre a erosão do solo.
13:15
We have the recklessimprudente burningqueimando of fossilfóssil fuelscombustíveis
207
777000
4000
Nós temos a queima negligente de combustíveis fósseis
13:19
alongao longo with other greenhouseestufa gassesgases, so calledchamado,
208
781000
3000
assim como outros gases de estufa, assim chamados,
13:22
leadingconduzindo to climateclima changemudança.
209
784000
2000
que conduzem às mudanças climáticas.
13:24
FinallyFinalmente, all around the worldmundo, people have beguncomeçou to believe
210
786000
4000
Finalmente, em todo o mundo as pessoas começaram a acreditar
13:28
that there is something going on very wrongerrado with our climateclima.
211
790000
3000
que há qualquer coisa de muito errada a passar-se com o nosso clima.
13:31
All around the worldmundo climatesclimas are mixedmisturado up.
212
793000
3000
Em todo o mundo os climas mundiais estão trocados.
13:34
And it's the poorpobre people who are affectedafetado worsepior.
213
796000
3000
E são os pobres que são os mais afectados.
13:37
It's AfricaÁfrica that already is affectedafetado.
214
799000
3000
É a África que já está afectada.
13:40
In manymuitos partspartes of sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica, the droughtssecas are so much worsepior.
215
802000
4000
Em muitas partes da África sub-Saariana as secas estão muito mais graves.
13:44
And when the rainchuva does come, it so oftenfrequentemente leadsconduz to floodinginundação
216
806000
3000
E quando a chuva realmente vem, tantas vezes causa inundações
13:47
and addedadicionado distressangústia, and the cycleciclo of povertypobreza and hungerfome and diseasedoença.
217
809000
7000
e maior aflição, e o ciclo de pobreza e fome e doença.
13:54
And the numbersnúmeros of people livingvivo in an areaárea that the landterra cannotnão podes supportApoio, suporte,
218
816000
6000
E os números de pessoas a viver numa área que a terra não consegue suportar,
14:00
who are too poorpobre to buyComprar foodComida,
219
822000
3000
que são demasiado pobres para comprar alimentos,
14:03
who can't movemover away because the wholetodo landterra is degradeddegradado.
220
825000
3000
que não se podem ir embora porque toda a terra está degradada.
14:06
And so you get desertificationdesertificação -- creepingrastejando, creepingrastejando, creepingrastejando --
221
828000
6000
E assim obtém-se a desertificação -- rastejando, rastejando, rastejando --
14:12
as the last of the treesárvores are cutcortar down.
222
834000
2000
à medida que as últimas árvores são abatidas.
14:14
And this kindtipo of thing is not just in AfricaÁfrica. It's all over the worldmundo.
223
836000
4000
E este tipo de coisa não é apenas em África. É em todo o mundo.
14:20
So it wasn'tnão foi surprisingsurpreendente to me
224
842000
4000
Portanto, não foi surpreendente para mim
14:24
that as I was travelingviajando around the worldmundo
225
846000
2000
enquanto viajava à volta do mundo,
14:26
I metconheceu so manymuitos youngjovem people who seemedparecia to have lostperdido hopeesperança.
226
848000
4000
conhecer tantos jovens que pareciam ter perdido a esperança.
14:30
We seemparecem to have lostperdido wisdomsabedoria, the wisdomsabedoria of the indigenousindígena people.
227
852000
5000
Nós parecemos ter perdido sabedoria, a sabedoria dos povos indígenas.
14:35
I askedperguntei a questionquestão. "Why?"
228
857000
3000
Eu fiz uma pergunta -- "Porquê?"
14:38
Well, do you think there could be some kindtipo of disconnectdesconectar-se
229
860000
4000
Bem, pensam que poderia haver algum tipo de desconexão
14:42
betweenentre this extraordinarilyextraordinariamente cleveresperto braincérebro,
230
864000
3000
entre este extraordinariamente inteligente cérebro,
14:45
the kindtipo of braincérebro that the TEDTED technologiestecnologias exemplifyexemplificam,
231
867000
6000
o tipo de cérebro que as tecnologias TED exemplificam,
14:51
and the humanhumano heartcoração? TalkingFalando about it in the non-scientificnão-científica termprazo,
232
873000
4000
e o coração humano? Falando disso sem recorrer a termos científicos,
14:55
in termstermos of love and compassioncompaixão. Is there some disconnectdesconectar-se?
233
877000
5000
em termos de amor e compaixão. Há alguma desconexão?
15:00
And these youngjovem people, when I talk to them,
234
882000
4000
E estes jovens, quando eu falo com eles,
15:04
basicallybasicamente they were eitherou depresseddepressivo or apatheticapático,
235
886000
3000
basicamente eles estavam ou deprimidos ou apáticos,
15:07
or bitteramargo and angryBravo. And they said more or lessMenos the samemesmo thing,
236
889000
4000
ou amargos e zangados. E eles disseram mais ou menos a mesma coisa.
15:11
"We feel this way because we feel you've compromisedcomprometido our futurefuturo
237
893000
3000
"Nós sentimo-nos assim porque sentimos que vocês comprometeram o nosso futuro".
15:14
and there's nothing we can do about it."
238
896000
3000
e não há nada que possamos fazer em relação a isso."
15:17
We have compromisedcomprometido theirdeles futurefuturo.
239
899000
2000
Nós comprometemos o futuro deles.
15:19
I've got threetrês little grandchildrennetos, and everycada time I look at them
240
901000
3000
Eu tenho três netos pequenos, e todas as vezes que olho para eles
15:22
and I think how we'venós temos harmedprejudicado this beautifulbonita planetplaneta sinceDesde a I was theirdeles ageera,
241
904000
5000
penso no quanto nós danificamos este belo planeta desde que eu tinha a idade deles,
15:27
I feel this desperationdesespero.
242
909000
2000
eu sinto este desespero.
15:29
And that led to this programprograma we call RootsRaízes and ShootsBrotos de,
243
911000
3000
E isso conduziu a este programa a que chamamos Roots and Shoots [Raízes e Rebentos],
15:32
whichqual begancomeçasse right here in TanzaniaTanzânia
244
914000
3000
que se iniciou mesmo aqui, na Tanzania
15:35
and has now spreadespalhar to 97 countriespaíses around the worldmundo.
245
917000
4000
e que se encontra agora adoptado por 97 países à volta do mundo.
15:39
It's symbolicsimbólico. RootsRaízes make a firmempresa foundationFundação.
246
921000
3000
É simbólico. As raízes constituem uma firme fundação.
15:42
ShootsBrotos de seemparecem tinyminúsculo; to reachalcance the sundom they can breakpausa throughatravés a bricktijolo wallparede.
247
924000
4000
Os rebentos, mesmo parecendo minúsculos, para alcançar o sol conseguem partir um muro de tijolos --
15:46
See the bricktijolo wallparede as all these problemsproblemas we'venós temos inflictedinfligido on the planetplaneta,
248
928000
4000
vejam o muro de tijolos como todos estes problemas que infligimos ao nosso planeta,
15:50
environmentalde Meio Ambiente and socialsocial. It's a messagemensagem of hopeesperança.
249
932000
3000
ambientais e sociais. É uma mensagem de esperança.
15:53
HundredsCentenas and thousandsmilhares of youngjovem people around the worldmundo
250
935000
3000
Centenas e centenas de jovens à volta do mundo
15:56
can breakpausa throughatravés and can make this a better worldmundo for all livingvivo things.
251
938000
5000
conseguem vencer e conseguem fazer deste um mundo melhor para todas as coisas vivas.
16:01
The mosta maioria importantimportante messagemensagem of RootsRaízes and ShootsBrotos de:
252
943000
3000
A mais importante mensagem de Roots and Shoots --
16:04
everycada singlesolteiro one of us makesfaz com que a differencediferença, everycada singlesolteiro day.
253
946000
5000
cada um de nós faz a diferença, a cada dia.
16:09
We have a choiceescolha. EveryCada one of us in this roomquarto,
254
951000
4000
Temos uma escolha. Cada um de nós nesta sala,
16:13
we have a choiceescolha as to what kindtipo of differencediferença we want to make.
255
955000
5000
temos a escolha quanto ao tipo de diferença que queremos fazer.
16:18
The very poorpobre have no choiceescolha. It's up to us to changemudança things
256
960000
5000
Os muito pobres não têm escolha. Cabe-nos a nós mudar as coisas
16:23
so that the poorpobre have choiceescolha as well.
257
965000
3000
de modo a que os pobres tenham também uma escolha.
16:26
The RootsRaízes and ShootsBrotos de groupsgrupos all chooseescolher threetrês projectsprojetos.
258
968000
4000
Todos os grupos Roots and Shoots escolhem três projectos.
16:30
It dependsdepende on how oldvelho they are, and whichqual countrypaís,
259
972000
4000
Depende da idade que têm e do país,
16:34
whetherse they're in a citycidade or ruralrural, as to what kindstipos of projectsprojetos.
260
976000
4000
se eles se encontram numa cidade ou no campo, e o tipo de projectos.
16:38
But basicallybasicamente, we have programsprogramas now from preschoolpré-escolar right throughatravés universityuniversidade,
261
980000
4000
Mas, basicamente, temos agora programas desde a Pré-Primária até à Universidade,
16:42
with more and more adultsadultos startinginiciando theirdeles ownpróprio RootsRaízes and ShootsBrotos de groupsgrupos.
262
984000
6000
com mais e mais adultos a começar os seus próprios grupos Roots and shoots.
16:48
And everycada groupgrupo choosesescolhe, betweenentre them,
263
990000
3000
E cada grupo escolhe entre eles
16:51
threetrês differentdiferente kindstipos of projectprojeto to make this a better worldmundo,
264
993000
3000
três tipos diferentes de projecto para fazer deste um mundo melhor,
16:54
recognizingreconhecendo that all these differentdiferente problemsproblemas are interconnectedinterligado
265
996000
4000
reconhecendo que todos estes diferentes problemas estão interligados
16:58
and impingeinterfere on eachcada other.
266
1000000
2000
e colidem uns contra os outros.
17:00
So one of theirdeles projectsprojetos will be to help theirdeles ownpróprio humanhumano communitycomunidade.
267
1002000
3000
Portanto, um dos projectos deles será ajudar a sua própria comunidade humana.
17:03
And then, if they're ablecapaz, they maypode raiselevantar moneydinheiro to help communitiescomunidades
268
1005000
4000
E então, se puderem, eles poderão recolher dinheiro para ajudar comunidades
17:07
in other partspartes of the worldmundo.
269
1009000
2000
noutras partes do mundo.
17:09
One of theirdeles projectsprojetos will be to help animalsanimais -- not just wildlifevida selvagem,
270
1011000
4000
Um dos projectos deles será ajudar animais -- não apenas a vida selvagem,
17:13
domesticdoméstica animalsanimais as well.
271
1015000
2000
animais domésticos também.
17:15
And one of theirdeles projectsprojetos will be to help the environmentmeio Ambiente that we all sharecompartilhar.
272
1017000
4000
E um dos projectos deles será ajudar o ambiente que todos partilhamos.
17:19
And woventecido throughoutao longo all of this is a messagemensagem
273
1021000
4000
E entretecida do início ao fim está a mensagem
17:23
of learningAprendendo to liveviver in peacePaz and harmonyharmonia withindentro ourselvesnós mesmos,
274
1025000
5000
de aprender a viver em paz e harmonia connosco próprios,
17:28
in our familiesfamílias, in our communitiescomunidades, betweenentre nationsnações, betweenentre culturesculturas,
275
1030000
4000
nas nossas famílias, nas nossas comunidades, entre as nações, entre as culturas,
17:32
betweenentre religionsreligiões and betweenentre us and the naturalnatural worldmundo.
276
1034000
4000
entre as religiões e entre nós e o mundo natural.
17:36
We need the naturalnatural worldmundo. We cannotnão podes go on destroyingdestruindo it at the ratetaxa we are.
277
1038000
5000
Nós precisamos do mundo natural. Nós não o podemos continuar a destruir à velocidade a que estamos.
17:41
We not do have more than this one planetplaneta.
278
1043000
4000
Nós não temos mais do que este único planeta.
17:45
Just pickingescolhendo one or two of the projectsprojetos right here in AfricaÁfrica
279
1047000
4000
Escolhendo apenas um ou dois dos projectos que aqui mesmo em África
17:49
that the RootsRaízes and ShootsBrotos de groupsgrupos are doing,
280
1051000
3000
os grupos Roots and Shoots estão a fazer,
17:52
one or two projectsprojetos only -- in TanzaniaTanzânia, in UgandaUganda, KenyaQuênia,
281
1054000
5000
um ou dois apenas - na Tanzania, no Uganda, no Quénia,
17:57
SouthSul AfricaÁfrica, Congo-BrazzavilleCongo-Brazzaville, SierraSerra LeoneLeoa, CameroonRepública dos Camarões
282
1059000
5000
na África do Sul, no Congo, em Brazzaville, na Serra Leoa, nos Camarões
18:02
and other groupsgrupos. And as I say, it's in 97 countriespaíses around the worldmundo.
283
1064000
4000
e outros grupos. E como digo, está em 97 países à volta do mundo.
18:06
Of coursecurso, they're plantingplantio treesárvores. They're growingcrescendo organicorgânico vegetableslegumes.
284
1068000
4000
Claro, eles estão a plantar árvores, eles estão a cultivar vegetais orgânicos.
18:10
They're workingtrabalhando in the refugeerefugiado campsacampamentos, with chickensgalinhas
285
1072000
3000
Eles estão a trabalhar nos campos dos refugiados, com galinhas
18:13
and sellingvendendo the eggsovos for a little amountmontante of moneydinheiro,
286
1075000
2000
e a vender os seus ovos por uma pequena quantia de dinheiro,
18:15
or just usingusando them to feedalimentação theirdeles familiesfamílias,
287
1077000
3000
ou simplesmente a usá-los para alimentar as suas famílias,
18:18
and feelingsentindo-me a sensesentido of prideorgulho and empowermentfortalecimento,
288
1080000
3000
e sentindo um sentimento de orgulho e de capacidade
18:21
because they're no longermais longo helplessindefeso and dependingdependendo on othersoutras
289
1083000
2000
porque eles já não são desamparados e dependentes de outros
18:23
with theirdeles vegetableslegumes and theirdeles chickensgalinhas.
290
1085000
3000
com os seus vegetais e as suas galinhas.
18:26
It's beingser used in UgandaUganda
291
1088000
2000
Está a ser usado no Uganda
18:28
to give some psychologicalpsicológico help to ex-childex-criança soldierssoldados.
292
1090000
5000
para dar alguma ajuda psicológica a ex-crianças-soldados.
18:33
Doing projectsprojetos like this is bringingtrazendo them out of themselvessi mesmos.
293
1095000
3000
Fazer projectos como este é fazê-los mais extrovertidos.
18:36
OnceVez again, they're usefulútil membersmembros of societysociedade.
294
1098000
3000
Mais uma vez, eles são membros úteis da sociedade.
18:39
We have this programprograma in prisonsprisões as well.
295
1101000
2000
Temos este programa nas prisões também.
18:42
So, there's no time for more RootsRaízes and ShootsBrotos de now.
296
1104000
3000
Bem, não há agora mais tempo para mais Roots and Shoots.
18:45
But -- oh, they're alsoAlém disso workingtrabalhando on HIVHIV/AIDSAIDS/SIDA.
297
1107000
4000
Mas -- oh, eles estão igualmente a trabalhar sobre a SIDA.
18:49
That's a very importantimportante componentcomponente of RootsRaízes and ShootsBrotos de,
298
1111000
3000
É um componente muito importante de Roots and Shoots,
18:52
with olderMais velho kidsfilhos talkingfalando to youngermais jovem onesuns.
299
1114000
2000
com miúdos mais velhos a falar aos mais novos.
18:54
And unwantedindesejados pregnanciesgravidezes and things like that,
300
1116000
3000
E sobre a gravidez indesejada e coisas assim,
18:57
whichqual youngjovem people listen to better from other youthjuventude, ratherem vez than adultsadultos.
301
1119000
5000
que os jovens ouvem melhor de outros jovens do que de adultos.
19:03
HopeEsperança. That's the questionquestão I get askedperguntei as I'm going around the worldmundo:
302
1125000
5000
Esperança. Essa é a questão que me puseram nas minhas viagens à volta do mundo,
19:08
"JaneJane, you've seenvisto so manymuitos terribleterrivel things,
303
1130000
2000
"Jane, viu tantas coisas terríveis,
19:10
you've seenvisto your chimpanzeeschimpanzés decreasediminuir in numbernúmero
304
1132000
3000
viu os seus chimpanzés diminuir em número
19:13
from about one millionmilhão, at the turnvirar of the centuryséculo,
305
1135000
2000
de cerca de um milhão no início do século
19:15
to no more than 150,000 now, and the samemesmo with so manymuitos other animalsanimais.
306
1137000
5000
para não mais de 150.000 agora. E o mesmo com tantos outros animais.
19:20
ForestsFlorestas disappearingdesaparecendo, desertsdesertos where onceuma vez there was forestfloresta.
307
1142000
4000
Florestas a desparecer, desertos onde antes havia floresta.
19:24
Do you really have hopeesperança?" Well, yes.
308
1146000
4000
Tem realmente esperança?" Bem, sim.
19:28
You can't come to a conferenceconferência like TEDTED and not have hopeesperança, can you?
309
1150000
4000
Não se pode vir a uma conferência como a TED e não ter esperança, pois não?
19:32
And of coursecurso, there's hopeesperança. One is this amazingsurpreendente humanhumano braincérebro.
310
1154000
4000
E claro, há esperança. Uma é este espantoso cérebro humano.
19:36
And I mean, think of the technologiestecnologias.
311
1158000
2000
E quero dizer, pensem nas tecnologias.
19:38
And I've just been so thrilledemocionados, finallyfinalmente, to come to people talkingfalando about compostadubo latrineslatrinas.
312
1160000
7000
E senti-me tão entusiasmada, por fim, vir falar às pessoas de latrinas de compostagem.
19:45
It's one of my hobbyhorsesbrinquedos.
313
1167000
2000
É uma das minhas obsessões favoritas.
19:47
We just flushrubor all this wateragua down the lavatorylavatório, it's terribleterrivel.
314
1169000
4000
Nós simplesmente despejamos cano abaixo toda essa água do lavatório, é terrível.
19:51
And then talkingfalando about renewablerenovável energyenergia -- desperatelydesesperadamente importantimportante.
315
1173000
5000
E depois, por falar em energia renovável, desesperadamente importante.
19:56
Do we careCuidado about the planetplaneta for our childrencrianças?
316
1178000
3000
Preocupamo-nos com o planeta que deixamos aos nossos filhos?
19:59
How manymuitos of us have childrencrianças or grandchildrennetos, niecessobrinhas, nephewssobrinhos?
317
1181000
3000
Quantos de nós temos filhos ou netos, sobrinhas, sobrinhos?
20:02
Do we careCuidado about theirdeles futurefuturo?
318
1184000
3000
Preocupa-nos o futuro deles?
20:05
And if we careCuidado about theirdeles futurefuturo, we, as the eliteelite around the worldmundo,
319
1187000
5000
E se nos preocupamos com o futuro deles, nós enquanto élite do mundo,
20:10
we can do something about it. We can make choicesescolhas as to how we liveviver eachcada day.
320
1192000
4000
nós podemos fazer alguma coisa em relação a isso. Nós podemos fazer escolhas quanto a como vivemos cada dia.
20:14
What we buyComprar. What we wearvestem.
321
1196000
2000
O que compramos. O que vestimos.
20:16
And chooseescolher to make these choicesescolhas with the questionquestão,
322
1198000
5000
E escolher fazer estas escolhas com a questão,
20:21
how will this affectafetar the environmentmeio Ambiente around me?
323
1203000
3000
"Como é que isto vai afectar o ambiente em meu redor?"
20:24
How will it affectafetar the life of my childcriança when he or she growscresce up?
324
1206000
5000
"Como é que isto vai afectar a vida do meu bébé quando ele ou ela crescer?"
20:29
Or my grandchildneto, or whatevertanto faz it is.
325
1211000
2000
Ou do meu neto, ou de quem for.
20:31
So the humanhumano braincérebro, coupledjuntamente with the humanhumano heartcoração,
326
1213000
5000
Assim o cérebro humano, unido ao coração humano --
20:36
and we joinJunte-se handsmãos around the worldmundo.
327
1218000
2000
e damos as mãos à volta do mundo.
20:38
And that's what TEDTED is helpingajudando so well with, and GoogleGoogle who help us,
328
1220000
4000
E é para o que TED está a contribuir tão bem, e o Google, que nos ajuda,
20:42
and EsriESRI are helpingajudando us with mappingmapeamento in GombeGombe NationalNacional ParkParque.
329
1224000
5000
e ESRI que nos está a ajudar a cartografar o Parque Nacional Gombe.
20:47
All of these technologiestecnologias we can use.
330
1229000
2000
Podemos usar todas estas tecnologias.
20:49
Now let's linkligação them, and it's beginningcomeçando to happenacontecer, isn't it?
331
1231000
3000
Agora vamos ligá-las, e está a começar a acontecer, não está?
20:52
You've heardouviu about it this afternoontarde. It's beginningcomeçando to happenacontecer.
332
1234000
4000
Ouviram sobre isto esta tarde. Está a começar a acontecer.
20:56
This changemudança, this changemudança. To see changemudança
333
1238000
2000
Esta mudança, esta mudança; para ver a mudança
20:58
that we mustdevo have if we careCuidado about the futurefuturo.
334
1240000
3000
que nós temos de ter se nos preocupamos com o futuro.
21:01
And the nextPróximo reasonrazão for hopeesperança -- naturenatureza is amazinglySurpreendentemente resilientresiliente.
335
1243000
4000
E a próxima razão para a esperança -- a natureza é espantosamente resiliente.
21:05
You can take an areaárea that's absolutelyabsolutamente destroyeddestruído,
336
1247000
3000
Pode-se pegar numa área que esteja absolutamente destruída --
21:08
with time and perhapspossivelmente some help it can regenerateregenerado.
337
1250000
3000
com tempo e talvez alguma ajuda, a terra consegue regenerar-se.
21:11
And an exampleexemplo is the TACARETACARE programprograma.
338
1253000
3000
E um exemplo é o Programa TACARE.
21:14
I told you, where a seeminglyaparentemente deadmorto treeárvore stumpcoto --
339
1256000
3000
Eu disse-vos que de um toco de árvore aparentemente morta --
21:17
if you stop hackingpiratear them for firewoodlenha,
340
1259000
2000
se pararem de os cortar para a fogueira,
21:19
whichqual you don't need to because you have woodmadeira lots,
341
1261000
2000
de que não precisam porque têm muita madeira,
21:21
then in fivecinco yearsanos you can have a 30-foot-pé treeárvore.
342
1263000
4000
em cinco anos podem obter uma árvore de 9,14 metros.
21:25
And animalsanimais, almostquase on the brinkbeira of extinctionextinção,
343
1267000
3000
E aos animais, quase à beira de extinção,
21:28
can be givendado a secondsegundo chancechance. That's my nextPróximo booklivro.
344
1270000
3000
pode ser dada uma segunda chance. Esse é o meu próximo livro.
21:31
It's inspiringinspirador. And it bringstraz me to my last categorycategoria of hopeesperança,
345
1273000
4000
É inspirador. E leva-me à minha última categoria de esperança --
21:35
and we'venós temos heardouviu about this so much in the last two daysdias:
346
1277000
3000
e nós ouvimos tanto sobre isto nos últimos dois dias:
21:38
this indomitableindomável humanhumano spiritespírito. This determinationdeterminação of people,
347
1280000
4000
este espírito humano indómito. Esta determinação das pessoas,
21:42
the resilienceresiliência of the humanhumano spiritespírito,
348
1284000
2000
a resiliência do espírito humano,
21:44
So that people who you would think would be batteredmaltratado by povertypobreza,
349
1286000
4000
De modo que pessoas que se pensaria que fossem abatidas pela pobreza,
21:48
or diseasedoença, or whatevertanto faz, can pullpuxar themselvessi mesmos up out of it,
350
1290000
5000
ou doença, ou o que seja, conseguem sair disso,
21:53
sometimesas vezes with a helpingajudando handmão, and take theirdeles partparte in societysociedade,
351
1295000
6000
às vezes com uma ajuda, e tomar o seu lugar na sociedade,
21:59
and take theirdeles partparte in changingmudando the worldmundo.
352
1301000
3000
e tomar o seu lugar na mudança do mundo.
22:02
And just to think of one or two people out of AfricaÁfrica who are just really inspiringinspirador.
353
1304000
4000
E pensar apenas numa ou duas pessoas de África que são realmente inspiradoras.
22:06
We could make a very long listLista,
354
1308000
3000
Podemos fazer uma longa lista,
22:09
but obviouslyobviamente NelsonNelson MandelaMandela, emergingemergindo from 17 yearsanos
355
1311000
3000
mas obviamente que Nelson Mandela, emergindo de 17 anos
22:12
of hardDifícil physicalfisica labortrabalho, 23 yearsanos of imprisonmentprisão,
356
1314000
3000
de trabalhos forçados, 23 anos de prisão,
22:15
with this amazingsurpreendente abilityhabilidade to forgiveperdoar, so that he could leadconduzir his nationnação
357
1317000
4000
com esta espantosa capacidade para perdoar de modo a poder liderar a sua nação
22:19
out the evilmal regimeregime of apartheidapartheid withoutsem a bloodbathbanho de sangue.
358
1321000
4000
a sair do maligno regime do "apartheid" sem um banho de sangue.
22:23
KenKen Saro-WiwaSaro-Wiwa, in NigeriaNigéria, who tooktomou on the giantgigante oilóleo companiesempresas,
359
1325000
5000
Ken Saro-Wiwa, na Nigéria, que enfrentou as companhias gigantes de petróleo.
22:28
and althoughApesar people around the worldmundo triedtentou theirdeles bestmelhor, was executedexecutado.
360
1330000
5000
E embora pessoas à volta do mundo tivessem dado o seu melhor, ele foi executado.
22:33
People like this are so inspirationalInspirational.
361
1335000
4000
Pessoas como estas são inspiradoras.
22:37
People like this are the roleFunção modelsmodelos we need for youngjovem AfricansAfricanos.
362
1339000
4000
Pessoas como estas são os modelos de atitudes de que precisamos para os jovens africanos.
22:41
And we need some environmentalde Meio Ambiente roleFunção modelsmodelos as well,
363
1343000
4000
E nós precisamos de alguns modelos de atitudes ambientais também,
22:45
and I've been hearingaudição some of them todayhoje.
364
1347000
2000
e eu estive a ouvir alguns deles hoje.
22:47
So I'm really gratefulgrato for this opportunityoportunidade to sharecompartilhar this messagemensagem
365
1349000
5000
Portanto, estou realmente grata por esta oportunidade de partilhar esta mensagem
22:52
again, with everyonetodos at TEDTED.
366
1354000
2000
outra vez, com todos na TED.
22:54
And I hopeesperança that some of us can get togetherjuntos and talk about some of these things,
367
1356000
5000
E eu espero que alguns de nós se possam reunir e falar acerca de algumas destas coisas,
22:59
especiallyespecialmente the RootsRaízes and ShootsBrotos de programprograma.
368
1361000
2000
especialmente do Programa Roots and Shoots.
23:01
And just a last wordpalavra on that --
369
1363000
2000
E apenas uma última palavra sobre isso --
23:03
the youngjovem womanmulher who'squem é runningcorrida this entireinteira conferenceconferência centercentro,
370
1365000
3000
a jovem que está a gerir este centro de conferências inteiro,
23:06
I metconheceu her todayhoje.
371
1368000
2000
eu conheci-a hoje.
23:08
She cameveio up so excitedanimado, with her certificatecertificado. She was [in] RootsRaízes and ShootsBrotos de.
372
1370000
5000
Ela apareceu tão emocionada, com o seu certificado. Ela esteve no Roots and Shoots.
23:13
She was in the leadershipLiderança in DarDar eses SalaamSalamaleque.
373
1375000
2000
Ela esteve na liderança em Dar Es Salaam.
23:15
She said it's helpedajudou her to do what she's doing.
374
1377000
3000
Ela disse que a ajudou a fazer o que está agora a fazer.
23:18
And it was very, very excitingemocionante for me to meetConheça her
375
1380000
3000
E foi muito, muito emocionante para mim conhecê-la
23:21
and see just one exampleexemplo of how youngjovem people,
376
1383000
3000
e ver apenas um exemplo de como os jovens,
23:24
when they are empoweredhabilitado, givendado the opportunityoportunidade to take actionaçao,
377
1386000
6000
quando são capacitados, com oportunidades de agir,
23:30
to make the worldmundo a better placeLugar, colocar,
378
1392000
2000
para fazer do mundo um lugar melhor,
23:32
trulyverdadeiramente are our hopeesperança for tomorrowamanhã.
379
1394000
2000
são verdadeiramente a nossa esperança para o amanhã.
23:34
Thank you.
380
1396000
2000
Obrigada.
23:37
(ApplauseAplausos)
381
1399000
3000
(Aplausos)
Translated by Isabel M. Vaz Belchior
Reviewed by Robertt Valente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com