ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Jane Goodall: How humans and animals can live together

เจน กู๊ดดอล ช่วยให้มนุษย์กับสัตว์อยู่ร่วมกันได้

Filmed:
948,670 views

นักวิจัยชิมแปนซีในตำนาน เจน กู๊ดดอล พูดถึงโครงการ TACARE และโครงการชุมชนอื่นๆ ของเธอ ซึ่งช่วยให้คนในเมืองที่กำลังรุ่งเรืองของแอฟริกาใช้ชีวิตร่วมกับสัตว์ที่กำลังจะสูญพันธุ์
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
Good afternoonตอนบ่าย, good eveningตอนเย็น, whateverอะไรก็ตาม.
0
1000
3000
สวัสดีตอนบ่ายนะคะ หรืออาจจะตอนเย็น
00:23
We can go, jamboJambo, gutenGuten Abendปรกติ, bonsoirBonsoir,
1
5000
5000
สวัสดี หรือจัมโบ กูด-อาเบ็น บอนซัวร์
00:28
but we can alsoด้วย oohโอ, oohโอ, oohโอ, oohโอ, oohโอ, oohโอ, oohโอ, oohโอ, oohโอ.
2
10000
9000
หรือเราจะทักว่า อู อู อู อู้ อู อู้ อู อู
00:38
That is the call that chimpanzeesลิงชิมแปนซี make
3
20000
3000
นี่คือเสียงที่ชิมแปนซีทำ
00:41
before they go to sleepนอน in the eveningตอนเย็น.
4
23000
2000
ก่อนที่พวกเขาจะเข้านอนตอนกลางคืน
00:43
You hearได้ยิน it going from one sideด้าน of the valleyหุบเขา to the other,
5
25000
4000
คุณได้ยินเสียงนี้จากฟากหนึ่งของหุบเขาไปยังอีกฟาก
00:47
from one groupกลุ่ม of nestsรัง to the nextต่อไป.
6
29000
3000
จากรังลิงกลุ่มหนึ่งไปยังอีกกลุ่ม
00:51
And I want to pickเลือก up with my talk this eveningตอนเย็น
7
33000
3000
และฉันก็อยากเริ่มบทบรรยายวันนี้
00:54
from where ZerayZeray left off yesterdayเมื่อวาน.
8
36000
4000
จากจุดที่เซไรย์จบการบรรยายของเขาเมื่อวานนี้
00:59
He was talkingการพูด about this amazingน่าอัศจรรย์, three-year-oldสามปี AustralopithecineAustralopithecine childเด็ก, SelamSelam.
9
41000
6000
เขาพูดถึงเซลาม เด็กพันธุ์ออสเตรโลพิเทซีนอายุสามขวบ
01:05
And we'veเราได้ alsoด้วย been hearingการได้ยิน about the historyประวัติศาสตร์, the familyครอบครัว treeต้นไม้, of mankindมนุษยชาติ
10
47000
7000
และเราก็ได้ฟังเรื่องราวเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ สาแหรกของมนุษยชาติ
01:12
throughตลอด DNAดีเอ็นเอ geneticทางพันธุกรรม profilingโปรไฟล์.
11
54000
3000
ผ่านการสร้างโปรไฟล์ดีเอ็นเอ
01:15
And it was a paleontologistผู้ชำนาญวิชาที่ว่าด้วยสัตว์และพืชดึกดำบรรพ์, the lateสาย Louisหลุยส์ LeakeyLeakey,
12
57000
5000
หลุยส์ ลีคีย์ นักศึกษาซากดึกดำบรรพ์ผู้ล่วงลับ
01:20
who actuallyแท้จริง setชุด me on the pathเส้นทาง for studyingการศึกษา chimpanzeesลิงชิมแปนซี.
13
62000
4000
เขาจุดประกายให้ฉันเดินบนเส้นทางศึกษาชิมแปนซี
01:24
And it was prettyน่ารัก extraordinaryวิสามัญ, way back then.
14
66000
3000
และเขาก็ทำเรื่องที่สุดยอดมากในอดีต
01:27
It's kindชนิด of commonplaceธรรมดา now,
15
69000
2000
แต่ตอนนี้ค่อนข้างธรรมดาแล้ว
01:29
but his argumentการโต้เถียง was -- because he'dเขาต้องการ been searchingค้นหา
16
71000
3000
สิ่งที่เขาทำคือ เขาค้นหาซากฟอสซิลมานาน
01:32
for the fossilizedโบราฌ remainsซากศพ of earlyตอนต้น humansมนุษย์ in Africaแอฟริกา.
17
74000
5000
ซากของบรรพบุรุษมนุษย์ยุคแรกในแอฟริกา
01:37
And you can tell an awfulน่ากลัว lot
18
79000
3000
และคุณก็บอกอะไรๆ ได้เยอะมาก
01:40
about what those beingsสิ่งมีชีวิต lookedมอง like from the fossilsฟอสซิล,
19
82000
3000
ว่าตัวจริงมีหน้าตาอย่างไรจากฟอลซิล
01:43
from the shapeรูปร่าง of the muscleกล้ามเนื้อ attachmentsสิ่งที่แนบมา,
20
85000
3000
ดูจากรูปทรงของกล้ามเนื้อ
01:46
something about the way they livedอาศัยอยู่
21
88000
2000
รู้วิถีชีวิตบางอย่างของพวกเขา
01:48
from the variousต่างๆ artifactsสิ่งประดิษฐ์ foundพบ with them.
22
90000
3000
จากโบราณวัตถุที่พบพร้อมกับซาก
01:51
But what about how they behavedความประพฤติ? That's what he wanted to know.
23
93000
4000
แต่พฤติกรรมของพวกเขาล่ะ? นั่นคือสิ่งที่ลีคีย์อยากรู้
01:55
And of courseหลักสูตร, behaviorพฤติกรรม doesn't fossilize่จนเป็นหิน.
24
97000
2000
ซึ่งแน่นอน พฤติกรรมไม่กลายเป็นฟอสซิล
01:57
He arguedที่ถกเถียงกันอยู่ -- and it's now a fairlyอย่างเป็นธรรม commonร่วมกัน theoryทฤษฎี --
25
99000
3000
ลีคีย์ถกเถียง ซึ่งตอนนี้เป็นทฤษฎีธรรมดาไปแล้ว
02:00
that if we foundพบ behaviorพฤติกรรม patternsรูปแบบ similarคล้ายคลึงกัน or the sameเหมือนกัน
26
102000
7000
ว่าถ้าเราพบแบบแผนพฤติกรรมที่คล้ายหรือเหมือนกัน
02:07
in our closestที่อยู่ใกล้ที่สุด livingการดำรงชีวิต relativesญาติพี่น้อง, the great apesลิง, and humansมนุษย์ todayในวันนี้,
27
109000
4000
ในญาติที่ใกล้ชิดกับเราที่สุดที่ยังอยู่ คือลิงใหญ่
02:11
then maybe those behaviorsพฤติกรรม were presentนำเสนอ in the ape-likeลิงเหมือน,
28
113000
4000
บางทีพฤติกรรมของลิงใหญ่พวกนั้น
02:15
human-likeเหมือนมนุษย์ ancestorบรรพบุรุษ some sevenเจ็ด millionล้าน yearsปี agoมาแล้ว.
29
117000
4000
จะเหมือนกับของบรรพบรุษมนุษย์ 7 ล้านปีที่แล้ว
02:19
And thereforeดังนั้น, perhapsบางที we had broughtนำ those characteristicsลักษณะ with us
30
121000
4000
และดังนั้น ลักษณะเหล่านั้นอาจจะตกทอดมาถึงเรา
02:23
from that ancientโบราณ, ancientโบราณ pastอดีต.
31
125000
2000
จากยุคโบราณนานนม
02:25
Well, if you look in textbooksตำรา todayในวันนี้ that dealจัดการ with humanเป็นมนุษย์ evolutionวิวัฒนาการ,
32
127000
6000
โอเค ถ้าคุณไปดูตำราวันนี้ที่พูดเรื่องวิวัฒนาการมนุษย์
02:31
you very oftenบ่อยครั้ง find people speculatingคาดเดา about how earlyตอนต้น humansมนุษย์
33
133000
4000
คุณมักจะพบข้อสังเกตว่ามนุษย์ยุคแรกๆ ทำตัวอย่างไร
02:35
mayอาจ have behavedความประพฤติ, basedซึ่งเป็นรากฐาน on the behaviorพฤติกรรม of chimpanzeesลิงชิมแปนซี.
34
137000
4000
โดยดูจากแบบแผนของชิมแปนซี
02:39
They are more like us than any other livingการดำรงชีวิต creatureสัตว์,
35
141000
4000
พวกเขาเหมือนกับเรามากกว่าสัตว์โลกทั้งมวล
02:43
and we'veเราได้ heardได้ยิน about that duringในระหว่าง this TEDTED Conferenceการประชุม.
36
145000
3000
และเราก็ได้ฟังเรื่องนั้นแล้วในงานสัมมนาเท็ด
02:46
So it remainsซากศพ for me to commentคิดเห็น on the waysวิธี in whichที่ chimpanzeesลิงชิมแปนซี
37
148000
5000
ดังนั้น สิ่งที่เหลือให้ฉันทำ คืออธิบายความคล้ายคลึงที่ชิมแปนซี
02:51
are so like us, in certainบาง aspectsด้าน of theirของพวกเขา behaviorพฤติกรรม.
38
153000
5000
มีเหมือนกับเราในด้านพฤติกรรม
02:57
Everyทุกๆ chimpanzeeลิงชิมแปนซี has his or her ownด้วยตัวเอง personalityบุคลิกภาพ.
39
159000
3000
ชิมแปนซีทุกตัวมีบุคลิกเฉพาะ
03:00
Of courseหลักสูตร, I gaveให้ them namesชื่อ. They can liveมีชีวิต to be 60 yearsปี or more,
40
162000
4000
แน่นอนค่ะ ฉันตั้งชื่อให้กับพวกเขา พวกเขาอยู่ได้ถึง 60 ปีหรือแก่กว่า
03:04
althoughแม้ว่า we think mostมากที่สุด of them probablyอาจ don't make it to 60 in the wildป่า.
41
166000
5000
ถึงแม้ว่าส่วนใหญ่ที่อยู่ในป่าคงอายุยืนไม่ถึง 60 ปี
03:09
Mrนาย. WurzelWurzel. The femaleหญิง has her first babyทารก when she's 11 or 12.
42
171000
6000
มร. เวอร์เซล เพศเมีย มีลูกครั้งแรกตอนเธออายุ 11 หรือ 12
03:15
Thereafterหลังจากนั้นเป็นต้นมา, she has one babyทารก only everyทุกๆ fiveห้า or sixหก yearsปี,
43
177000
4000
หลังจากนั้นเธอก็มีลูกทุกๆ 5 หรือ 6 ปี
03:19
a long periodระยะเวลา of childhoodวัยเด็ก dependencyเมืองขึ้น when the childเด็ก is nursingพยาบาล,
44
181000
5000
เป็นช่วงเวลาเลี้ยงดูลูกที่นานมาก ลูกพึ่งพาแม่
03:24
sleepingนอนหลับ with the motherแม่ at night, and ridingการขี่ on her back.
45
186000
4000
นอนกับแม่ตอนกลางคืน ขี่หลังแม่
03:28
And we believe that this long periodระยะเวลา of childhoodวัยเด็ก
46
190000
3000
และเราเชื่อว่าช่วงวัยเยาว์ที่นานเช่นนี้
03:31
is importantสำคัญ for chimpanzeesลิงชิมแปนซี, just as it is for us, in relationความสัมพันธ์ to learningการเรียนรู้.
47
193000
5000
สำคัญสำหรับการเรียนรู้ของชิมแปนซี เช่นเดียวกับของมนุษย์
03:36
As the brainสมอง becomesกลายเป็น ever more complexซับซ้อน
48
198000
2000
ขณะที่สมองพัฒนาซับซ้อนขึ้นเรื่อยๆ
03:38
duringในระหว่าง evolutionวิวัฒนาการ in differentต่าง formsรูปแบบ of animalsสัตว์,
49
200000
4000
ในช่วงวิวัฒนาการของสัตว์นานาชนิด
03:42
so we find that learningการเรียนรู้ playsการเล่น an ever more importantสำคัญ roleบทบาท
50
204000
3000
เราพบว่าการเรียนรู้มีบทบาทที่สำคัญมาก
03:45
in an individual'sของแต่ละบุคคล life historyประวัติศาสตร์.
51
207000
3000
ในประวัติชีวิตของปัจเจก
03:48
And youngหนุ่มสาว chimpanzeesลิงชิมแปนซี spendใช้จ่าย a lot of time watchingการเฝ้าดู what theirของพวกเขา eldersผู้เฒ่าผู้แก่ do.
52
210000
4000
ชิมแปนซีรุ่นเยาว์ใช้เวลาเยอะมากในการสังเกตว่าผู้อาวุโสทำอะไร
03:52
We know now that they're capableสามารถ of imitatingเลียนแบบ behaviorsพฤติกรรม that they see.
53
214000
6000
เรารู้แล้วว่าพวกเขาสามารถเลียนแบบพฤติกรรมที่พบเห็น
03:58
And we believe that it's in this way
54
220000
3000
และเราก็เชื่อว่าวิธีนี้
04:01
that the differentต่าง tool-usingเครื่องมือที่ใช้ behaviorsพฤติกรรม -- that have now been seenเห็น
55
223000
3000
คือวิธีที่พฤติกรรมการใช้เครื่องมือที่แตกต่างหลากหลาย
04:04
in all the differentต่าง chimpanzeeลิงชิมแปนซี populationsประชากร studiedมีการศึกษา in Africaแอฟริกา --
56
226000
4000
ของชิมแปนซีหลายกลุ่มในแอฟริกาที่เราศึกษา
04:08
how these are passedผ่าน from one generationรุ่น to the nextต่อไป,
57
230000
3000
สืบทอดกันมาจากรุ่นต่อรุ่น
04:11
throughตลอด observationการสังเกต, imitationการเลียนแบบ and practiceการปฏิบัติ,
58
233000
3000
ผ่านการสังเกต การเลียนแบบ และการฝึกฝน
04:14
so that we can describeอธิบาย these tool-usingเครื่องมือที่ใช้ behaviorsพฤติกรรม as primitiveดั้งเดิม cultureวัฒนธรรม.
59
236000
5000
ดังนั้นเราจึงเรียกพฤติกรรมการใช้เครื่องมือได้ว่า วัฒนธรรมดึกดำบรรพ์
04:19
Chimpanzeesลิงชิมแปนซี don't have a spokenพูด languageภาษา. We'veเราได้ talkedพูดคุย about that.
60
241000
4000
เรารู้แล้วว่าชิมแปนซีไม่มีภาษาพูด
04:23
They do have a very richรวย repertoireรายการละคร of posturesท่า and gesturesท่าทาง,
61
245000
4000
แต่พวกเขามีภาษากายและท่าทางที่เยอะมาก
04:27
manyจำนวนมาก of whichที่ are similarคล้ายคลึงกัน, or even identicalเหมือนกัน, to oursของเราเอง
62
249000
4000
ซึ่งส่วนใหญ่คล้ายหรือแม้แต่เหมือนกันกับของเรา
04:31
and formedรูปแบบ in the sameเหมือนกัน contextบริบท. Greetingคำอวยพร chimpanzeesลิงชิมแปนซี embracingกอด.
63
253000
4000
เกิดขึ้นในบริบทเดียวกัน ชิมแปนซีกอดกันเวลาทักทาย
04:35
They alsoด้วย kissจูบ, holdถือ handsมือ, patตบเบา ๆ one anotherอื่น on the back.
64
257000
3000
พวกเขาจูบกัน จูงมือกัน และตบหลังซึ่งกันและกัน
04:38
And they swaggerกรีดกราย and they throwโยน rocksโขดหิน.
65
260000
3000
เดินส่ายอาดๆ และโยนก้อนหิน
04:42
In chimpanzeeลิงชิมแปนซี societyสังคม, we find manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก examplesตัวอย่าง of compassionความเห็นอกเห็นใจ,
66
264000
6000
ในสังคมชิมแปนซี เราพบตัวอย่างมากมายของความมีน้ำใจ
04:48
precursorsสารตั้งต้น to love and trueจริง altruismความบริสุทธิ์ใจ.
67
270000
3000
รากกำเนิดของความรักและความเสียสละที่แท้จริง
04:51
Unfortunatelyน่าเสียดาย, they, like us, have a darkมืด sideด้าน to theirของพวกเขา natureธรรมชาติ.
68
273000
4000
แต่โชคร้ายที่พวกเขาก็มีด้านมืดเหมือนกันกับเรา
04:55
They're capableสามารถ of extremeสุดขีด brutalityความโหดร้าย, even a kindชนิด of primitiveดั้งเดิม warสงคราม.
69
277000
5000
พวกเขาโหดร้ายป่าเถื่อนได้ บางครั้งก็ทำสงครามแบบคนป่า
05:00
And these really aggressiveก้าวร้าว behaviorsพฤติกรรม, for the mostมากที่สุด partส่วนหนึ่ง,
70
282000
3000
พฤติกรรมที่ก้าวร้าวเหล่านี้ส่วนใหญ่
05:03
are directedกำกับการแสดง againstต่อต้าน individualsบุคคล of the neighboringเพื่อนบ้าน socialสังคม groupกลุ่ม.
71
285000
4000
พุ่งเป้าไปที่สมาชิกกลุ่มสังคมที่อยู่ใกล้กัน
05:07
They are very territoriallyterritorially aggressiveก้าวร้าว.
72
289000
4000
ชิมแปนซีก้าวร้าวมากเกี่ยวกับดินแดนตัวเอง
05:12
Chimpanzeesลิงชิมแปนซี, I believe, more than any other livingการดำรงชีวิต creatureสัตว์,
73
294000
4000
ฉันเชื่อว่าชิมแปนซี มากกว่าสัตว์อื่นใดทั้งหมด
05:16
have helpedช่วย us to understandเข้าใจ that, after all, there is no sharpคม lineเส้น
74
298000
4000
ช่วยให้เราเข้าใจว่าไม่มีเส้นแบ่งที่ชัดเจนหรอก
05:20
betweenระหว่าง humansมนุษย์ and the restส่วนที่เหลือ of the animalสัตว์ kingdomอาณาจักร.
75
302000
3000
ระหว่างมนุษย์กับเพื่อนร่วมโลกที่เหลือ
05:23
It's a very blurryตาพร่า lineเส้น, and it's gettingได้รับ more blurryตาพร่า all the time
76
305000
4000
มันเป็นเส้นที่คลุมเครือ และคลุมเครือมากขึ้นเรื่อยๆ
05:27
as we make even more observationsข้อสังเกต.
77
309000
3000
ขณะที่เราค้นพบเกี่ยวกับพวกเขามากขี้นๆ
05:30
The studyศึกษา that I beganเริ่ม in 1960 is still continuingอย่างต่อเนื่อง to this day.
78
312000
5000
งานวิจัยที่ฉันเริ่มในปี 1960 ยังดำเนินมาถึงทุกวันนี้
05:35
And these chimpanzeesลิงชิมแปนซี, livingการดำรงชีวิต theirของพวกเขา complexซับซ้อน socialสังคม livesชีวิต in the wildป่า,
79
317000
5000
และชิมแปนซีเหล่านี้ ผู้ใช้ชีวิตสังคมที่ซับซ้อนในป่า
05:40
have helpedช่วย -- more than anything elseอื่น --
80
322000
3000
ได้ช่วยเรามากกว่าทุกสิ่งทุกอย่าง
05:43
to make us realizeตระหนักถึง we are partส่วนหนึ่ง of, and not separatedแยกออกจากกัน from,
81
325000
4000
ให้ตระหนักว่าเราเป็นส่วนหนึ่ง ไม่ใช่เป็นเอกเทศ
05:47
the amazingน่าอัศจรรย์ animalsสัตว์ with whomใคร we shareหุ้น the planetดาวเคราะห์.
82
329000
3000
จากสัตว์โลกอันน่าทึ่งที่อยู่บนโลกนี้ด้วยกัน
05:50
So it's prettyน่ารัก sadเสียใจ to find that chimpanzeesลิงชิมแปนซี,
83
332000
3000
ฉะนั้นจึงเป็นเรื่องเศร้าที่ฉันพบว่าชิมแปนซี
05:53
like so manyจำนวนมาก other creaturesสิ่งมีชีวิต around the worldโลก, are losingแพ้ theirของพวกเขา habitatsแหล่งที่อยู่อาศัย.
84
335000
4000
กำลังสูญเสียที่อยู่อาศัย เหมือนกับสัตว์อื่นอีกมากมายทั่วโลก
05:57
This is just one photographถ่ายภาพ from the airอากาศ,
85
339000
3000
นี่เป็นแค่ภาพถ่ายทางอากาศภาพเดียว
06:00
and it showsแสดงให้เห็นว่า you the forestedเป็นป่า highlandsที่ราบสูง of Gombeกอมเบ.
86
342000
4000
แสดงป่าสูงในกอมเบ
06:04
And it was when I flewบิน over the wholeทั้งหมด areaพื้นที่, about 16 yearsปี agoมาแล้ว,
87
346000
6000
ตอนที่ฉันบินดูบริเวณนี้เมื่อ 16 ปีก่อน
06:10
and realizedตระหนัก that outsideด้านนอก the parkจอด, this forestป่า,
88
352000
3000
ฉันตระหนักว่านอกอุทยานแห่งนี้ นอกป่านี้
06:13
whichที่ in 1960 had stretchedยืด almostเกือบจะ unbrokenติดต่อกัน
89
355000
3000
ซึ่งในปี 1960 ยาวไกลติดต่อกัน
06:16
alongตาม the easternทางตะวันออก shoreฝั่งทะเล of Lakeทะเลสาป Tanganyikaยิกา,
90
358000
3000
ตลอดชายฝั่งตะวันออกของทะเลสาบตังกันยิกา
06:19
whichที่ is where the tinyขนาดเล็ก, 30-square-mile-ตารางไมล์ Gombeกอมเบ Nationalแห่งชาติ Parkจอด liesโกหก,
91
361000
5000
ที่ตั้งของอุทยานแห่งชาติกอมเบ เนื้อที่ 30 ตารางไมล์
06:24
that a questionคำถาม cameมา to my mindใจ.
92
366000
3000
ตอนที่บินดู คำถามหนึ่งแวบเข้ามาในหัว
06:27
"How can we even try to saveประหยัด these famousมีชื่อเสียง chimpanzeesลิงชิมแปนซี,
93
369000
4000
"เราจะพยายามปกป้องชิมแปนซีที่โด่งดังเหล่านี้ได้ยังไง
06:31
when the people livingการดำรงชีวิต around the Nationalแห่งชาติ Parkจอด are strugglingการดิ้นรน to surviveอยู่รอด?"
94
373000
4000
ในเมื่อคนที่อยู่รอบๆ บริเวณยังดิ้นรนเอาตัวรอด?"
06:35
More people are livingการดำรงชีวิต there than the landที่ดิน could possiblyอาจ supportสนับสนุน.
95
377000
4000
คนอาศัยอยู่ที่นั่นมากเกินกว่าที่ที่ดินจะรองรับได้
06:39
The numbersหมายเลข increasedเพิ่มขึ้น by refugeesผู้ลี้ภัย pouringการเท in from Burundiบุรุนดี
96
381000
4000
ตัวเลขประชากรเพิ่มขึ้นจากผู้อพยพที่หลั่งไหลมาจากบุรุนดี
06:43
and over the lakeทะเลสาป from Congoประเทศคองโก.
97
385000
2000
และข้ามทะเลสาบมาจากคองโก
06:45
And very poorน่าสงสาร people -- they couldn'tไม่สามารถ affordจ่าย to buyซื้อ foodอาหาร from elsewhereที่อื่น ๆ.
98
387000
7000
คนจนที่อัตคัดมากๆ ไม่มีเงินซื้ออาหารจากไหนเลย
06:52
This led to a programโครงการ, whichที่ we call TACARETACARE.
99
394000
3000
ปัญหานี้ทำให้เราตั้งโครงการชื่อ ตาแคร์ (TACARE)
06:55
It's a very holisticแบบองค์รวม way of improvingการปรับปรุง the livesชีวิต
100
397000
5000
ใช้วิธีอย่างบูรณาการเพื่อปรับปรุงคุณภาพชีวิต
07:00
of the people livingการดำรงชีวิต in the villagesหมู่บ้าน around the parkจอด.
101
402000
3000
ของคนที่อาศัยอยู่ในหมู่บ้านรอบๆ อุทยาน
07:03
It startedเริ่มต้น smallเล็ก with 12 villagesหมู่บ้าน. It's now in 24.
102
405000
4000
โครงการนี้เริ่มเล็ก จาก 12 หมู่บ้าน ตอนนี้มี 24
07:07
There isn't time to go into it, but it's includingรวมไปถึง things like treeต้นไม้ nurseriesสถานรับเลี้ยงเด็ก,
103
409000
5000
ฉันไม่มีเวลาอธิบาย แต่เราใช้วิธีอย่างเช่นอนุบาลต้นไม้
07:12
methodsวิธีการ of farmingการทำฟาร์ม mostมากที่สุด suitableเหมาะสม to this now very degradedเสื่อมโทรม,
104
414000
4000
เผยแพร่วิธีทำการเกษตรที่เหมาะสมกับแผ่นดิน
07:16
almostเกือบจะ desert-likeทะเลทรายเหมือน landที่ดิน up in these mountainsภูเขา.
105
418000
3000
ที่เสื่อมสภาพจนเกือบจะเหมือนทะเลทรายในภูเขา
07:19
Waysวิธี of controllingการควบคุม, preventingการป้องกัน soilดิน erosionการกัดกร่อน.
106
421000
4000
วิธีควบคุมและป้องกันดินเสื่อม
07:23
Waysวิธี of reclaimingอ้างสิทธิ์ overusedตื้อ farmlandเกษตร,
107
425000
3000
วิธีฟื้นฟูพื้นที่เพาะปลูกที่ใช้มากเกินไป
07:26
so that withinภายใน two yearsปี they can again be productiveประสิทธิผล.
108
428000
3000
ภายใน 2 ปีจะได้กลับมาอุดมสมบูรณ์ใหม่
07:29
Workingการทำงาน to help the villagersชาวบ้าน obtainได้รับ freshสด waterน้ำ from wellsหลุม.
109
431000
6000
ช่วยขุดบ่อน้ำให้ชาวบ้านมีน้ำสะอาดใช้
07:35
Perhapsบางที buildสร้าง some schoolroomsห้องเรียน.
110
437000
3000
บางทีก็สร้างห้องเรียน
07:38
Mostมากที่สุด importantสำคัญ of all, I believe,
111
440000
3000
ที่สำคัญที่สุดคือ
07:41
is workingการทำงาน with smallเล็ก groupsกลุ่ม of womenผู้หญิง,
112
443000
4000
ทำงานกับกลุ่มสตรีกลุ่มเล็กๆ
07:45
providingหาก them with opportunitiesโอกาส for micro-creditไมโครเครดิต loansเงินให้กู้ยืม.
113
447000
4000
มอบโอกาสให้กับพวกเธอด้วยสินเชื่อไมโครเครดิต
07:49
And we'veเราได้ got, as is the caseกรณี around the worldโลก,
114
451000
3000
ซึ่งสถิติของเราก็เหมือนกับทั่วโลก
07:52
about 95 percentเปอร์เซ็นต์ of all loansเงินให้กู้ยืม returnedกลับ.
115
454000
4000
คือมีอัตราการชำระคืนสูงถึง 95%
07:56
Empoweringเพิ่มขีดความสามารถ womenผู้หญิง, workingการทำงาน with educationการศึกษา,
116
458000
5000
เราเพิ่มอำนาจให้ผู้หญิงด้วยการศึกษา
08:01
providingหาก scholarshipsทุนการศึกษา for girlsสาว ๆ so they can finishเสร็จสิ้น secondaryรอง schoolโรงเรียน,
117
463000
6000
มอบทุนการศึกษาให้กับเด็กผู้หญิงจนจบมัธยมปลาย
08:07
in the clearชัดเจน understandingความเข้าใจ that, all around the worldโลก,
118
469000
3000
ด้วยความเข้าใจอย่างถ่องแท้ว่า ทั่วโลก
08:10
as women'sของผู้หญิง educationการศึกษา improvesช่วยเพิ่ม, familyครอบครัว sizeขนาด dropsยาหยอด.
119
472000
5000
เมื่อผู้หญิงมีการศึกษามากขึ้น ขนาดครอบครัวก็ลดลง
08:15
We provideให้ informationข้อมูล about familyครอบครัว planningการวางแผน and about HIVเอชไอวี/AIDSเอดส์.
120
477000
5000
เราให้ข้อมูลเกี่ยวกับการวางแผนครอบครัว และโรคเอดส์
08:20
And as a resultผล of this programโครงการ,
121
482000
4000
ผลลัพธ์ของโครงการนี้
08:24
something'sบางอย่าง happeningสิ่งที่เกิดขึ้น for conservationการอนุรักษ์.
122
486000
2000
คือผลบวกสำหรับงานอนุรักษ์
08:26
What's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น for conservationการอนุรักษ์ is that the farmersเกษตรกร livingการดำรงชีวิต in these 24 villagesหมู่บ้าน,
123
488000
6000
สิ่งที่กำลังเกิดขึ้นคือ เกษตรกรในหมู่บ้าน 24 แห่งนี้
08:32
insteadแทน of looking on us as a bunchพวง of whiteขาว people
124
494000
3000
แทนที่จะมองว่าเราเป็นคนผิวขาวกลุ่มหนึ่ง
08:35
comingมา to studyศึกษา a wholeทั้งหมด bunchพวง of monkeysลิง --
125
497000
3000
ที่มาศึกษาลิงกลุ่มหนึ่ง
08:38
and by the way, manyจำนวนมาก of the staffบุคลากร are now Tanzanianชาวแทนซาเนีย --
126
500000
4000
ฉันลืมบอกว่าพนักงานส่วนใหญ่เป็นชาวแทนซาเนียแล้ว
08:42
but when we beganเริ่ม the TACARETACARE programโครงการ,
127
504000
3000
แต่ตอนที่เราเริ่มโครงการตาแคร์
08:45
it was a Tanzanianชาวแทนซาเนีย teamทีม going into the villagesหมู่บ้าน.
128
507000
3000
คนที่เข้าไปในหมู่บ้านต่างๆ คือทีมคนแทนซาเนีย
08:48
It was a Tanzanianชาวแทนซาเนีย teamทีม talkingการพูด to the villagersชาวบ้าน,
129
510000
3000
ชาวแทนซาเนียพูดคุยกับชาวบ้าน
08:51
askingถาม what they were interestedสนใจ in.
130
513000
2000
ถามว่าพวกเขาสนใจอะไร
08:53
Were they interestedสนใจ in conservationการอนุรักษ์? Absolutelyอย่างแน่นอน not.
131
515000
3000
สนใจอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมหรือเปล่า? ไม่ใช่แน่ๆ
08:56
They were interestedสนใจ in healthสุขภาพ; they were interestedสนใจ in educationการศึกษา.
132
518000
3000
พวกเขาสนใจสุขภาพ สนใจการศึกษา
08:59
And as time wentไป on, and as theirของพวกเขา situationสถานการณ์ beganเริ่ม to improveปรับปรุง,
133
521000
7000
แต่เมื่อเวลาผ่านไป ขณะที่พวกเขามีชีวิตที่ดีขึ้น
09:06
they beganเริ่ม to understandเข้าใจ ever more about the need for conservationการอนุรักษ์.
134
528000
5000
พวกเขาก็เริ่มเข้าใจมากขึ้นว่าการอนุรักษ์สำคัญอย่างไร
09:11
They beganเริ่ม to understandเข้าใจ
135
533000
2000
พวกเขาเริ่มเข้าใจว่า
09:13
that as the upperบน levelsระดับ of the hillsเนินเขา were denudedเปลือยเปล่า of treesต้นไม้,
136
535000
3000
ขณะที่ภูเขาชั้นบนถูกถางป่าจนโล่งเตียน
09:16
so you've got this terribleน่ากลัว soilดิน erosionการกัดกร่อน and mudslidesดินโคลนถล่ม.
137
538000
4000
ก่อให้เกิดภาวะดินเสื่อมและดินถล่มอย่างรุนแรง
09:20
Todayในวันนี้, we are developingที่กำลังพัฒนา what we call the Greaterมหานคร Gombeกอมเบ Ecosystemระบบนิเวศ.
138
542000
5000
วันนี้เรากำลังพัฒนาสิ่งที่เราเรียกว่า ระบบนิเวศกอมเบและปริมณฑล
09:25
This is an areaพื้นที่ way outsideด้านนอก the Nationalแห่งชาติ Parkจอด,
139
547000
3000
นี่คือบริเวณที่อยู่นอกอุทยานแห่งชาติไปไกลมาก
09:28
stretchingการยืด out into all these very degradedเสื่อมโทรม landsดินแดน.
140
550000
4000
ไกลถึงพื้นดินที่เสื่อมโทรมแห้งแล้งเหล่านี้
09:32
And as these villagesหมู่บ้าน have a better standardมาตรฐาน of life,
141
554000
4000
ขณะที่หมู่บ้านเหล่านี้มีคุณภาพชีวิตดีขึ้น
09:36
they are actuallyแท้จริง agreeingเห็นพ้อง to put
142
558000
2000
พวกเขาก็ตกลงว่าจะ
09:38
betweenระหว่าง 10 percentเปอร์เซ็นต์ and 20 percentเปอร์เซ็นต์ of theirของพวกเขา landที่ดิน in the highlandsที่ราบสูง asideกัน,
143
560000
5000
กันที่ดิน 10-20% ของพวกเขาในแถบที่สูง
09:43
so that onceครั้งหนึ่ง again, as the treesต้นไม้ growเจริญ back,
144
565000
4000
กันไว้เพื่อให้ต้นไม้มีโอกาสได้เติบโต
09:47
the chimpanzeesลิงชิมแปนซี will have leafyคล้ายใบ corridorsทางเดิน
145
569000
2000
ชิมแปนซีจะได้มีพื้นที่สีเขียวร่มรื่น
09:49
throughตลอด whichที่ they can travelการท่องเที่ยว to interactปฏิสัมพันธ์ --
146
571000
3000
ไว้เดินทางไปมาหาสู่กัน
09:52
as they mustต้อง for geneticทางพันธุกรรม viabilityการทำงานได้ --
147
574000
3000
ซึ่งจำเป็นต่อความแข็งแรงทางพันธุกรรม
09:55
with other remnantเศษ groupsกลุ่ม outsideด้านนอก the Nationalแห่งชาติ Parkจอด.
148
577000
3000
ต้องไปหากลุ่มลิงอื่นๆ นอกอุทยานแห่งนี้
09:58
So TACARETACARE is a successความสำเร็จ.
149
580000
4000
ตาแคร์ประสบความสำเร็จ
10:02
We're replicatingจำลอง it in other partsชิ้นส่วน of Africaแอฟริกา,
150
584000
3000
เรากำลังทำซ้ำในบริเวณอื่นในแอฟริกา
10:05
around other wildernessความเป็นป่า areasพื้นที่
151
587000
2000
ในพื้นที่ป่าที่อื่น
10:07
whichที่ are facedต้องเผชิญกับ with extremeสุดขีด populationประชากร pressureความดัน.
152
589000
3000
ซึ่งเผชิญกับแรงกดดันทางประชากรอย่างมหาศาล
10:10
The problemsปัญหาที่เกิดขึ้น in Africaแอฟริกา, howeverอย่างไรก็ตาม, as we'veเราได้ been discussingพูดคุย
153
592000
5000
อย่างไรก็ตาม ปัญหาในแอฟริกาก็เหมือนกับที่เราคุยกัน
10:15
for the wholeทั้งหมด of these first coupleคู่ of daysวัน of TEDTED,
154
597000
4000
มาตลอดงานเท็ดวันสองวันนี้
10:19
are majorสำคัญ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
155
601000
3000
เป็นปัญหาที่ใหญ่หลวงมาก
10:22
There is a great dealจัดการ of povertyความยากจน.
156
604000
2000
มีความยากจนข้นแค้น
10:24
And when you get largeใหญ่ numbersหมายเลข of people
157
606000
4000
เมื่อคุณมีคนจำนวนมากมาอยู่
10:28
livingการดำรงชีวิต in landที่ดิน that is not that fertileอุดม,
158
610000
4000
บนที่ดินที่ขาดความอุดมสมบูรณ์
10:32
particularlyโดยเฉพาะ when you cutตัด down treesต้นไม้,
159
614000
2000
โดยเฉพาะหลังจากที่คุณตัดต้นไม้
10:34
and you leaveออกจาก the soilดิน openเปิด to the windลม for erosionการกัดกร่อน,
160
616000
4000
เปิดหน้าดินให้เผชิญลมฟ้าอากาศจนดินเสื่อม
10:39
as desperateหมดหวัง populationsประชากร cutตัด down more and more treesต้นไม้,
161
621000
3000
ขณะที่ประชากรผู้ทุกข์ยากโค่นไม้ลงต้นแล้วต้นเล่า
10:42
so that they can try and growเจริญ foodอาหาร for themselvesตัวเอง and theirของพวกเขา familiesครอบครัว,
162
624000
4000
ในความพยายามที่จะเพาะปลูกหาอาหารเลี้ยงครอบครัว
10:46
what's going to happenเกิดขึ้น? Something'sบางสิ่งบางอย่าง got to give.
163
628000
3000
อะไรจะเกิดขึ้น? อะไรสักอย่างต้องขาดสะบั้น
10:49
And the other problemsปัญหาที่เกิดขึ้น -- in not only Africaแอฟริกา,
164
631000
6000
ไม่นับว่ามีปัญหาอื่นอีก ไม่ใช่เฉพาะแอฟริกา
10:55
but the restส่วนที่เหลือ of the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก and, indeedจริง, everywhereทุกที่ --
165
637000
4000
แต่ในโลกกำลังพัฒนาทั้งหมด และที่จริงก็ทุกที่
10:59
what are we doing to our planetดาวเคราะห์?
166
641000
3000
เรากำลังทำอะไรกับโลกของเรา?
11:02
You know, the famousมีชื่อเสียง scientistนักวิทยาศาสตร์, E. O. Wilsonวิลสัน
167
644000
3000
คุณรู้ไหม อี.โอ. วิลสัน นักวิทยาศาสตร์ผู้โด่งดัง
11:05
said that if everyทุกๆ personคน on this planetดาวเคราะห์
168
647000
3000
พูดว่าถ้าคนทุกคนบนดาวเคราะห์ดวงนี้
11:08
attainsบรรลุ the standardมาตรฐาน of livingการดำรงชีวิต of the averageเฉลี่ย Europeanชาวยุโรป or Americanอเมริกัน,
169
650000
4000
มีมาตรฐานการครองชีพเท่ากับคนยุโรปหรือคนอเมริกันเฉลี่ย
11:12
we need threeสาม newใหม่ planetsดาวเคราะห์.
170
654000
2000
เราก็ต้องมีโลกสามใบ
11:14
Todayในวันนี้, they are sayingคำพูด fourสี่. But we don't have them. We'veเราได้ got one.
171
656000
5000
วันนี้มีคนบอกว่าสี่ใบแล้ว แต่เราไม่มี เรามีแค่ใบเดียว
11:20
And what's happenedที่เกิดขึ้น? I mean, the questionคำถาม here is, here we are,
172
662000
6000
แล้วเกิดอะไรขึ้น? ฉันหมายความว่า ดูตัวเราสิ
11:26
arguablyเนื้อหาที่ the mostมากที่สุด intelligentฉลาด beingกำลัง that's ever walkedเดิน planetดาวเคราะห์ Earthโลก,
173
668000
5000
น่าจะเป็นสิ่งมีชีวิตที่ฉลาดที่สุดตั้งแต่โลกถือกำเนิด
11:31
with this extraordinaryวิสามัญ brainสมอง,
174
673000
2000
มีสมองที่ปราดเปรื่อง
11:33
capableสามารถ of the kindชนิด of technologyเทคโนโลยี
175
675000
3000
มีเทคโนโลยีได้ขนาดนี้
11:36
that is so well illustratedที่แสดง by these TEDTED Conferencesการประชุม,
176
678000
4000
ที่งานสัมมนาเท็ดสาธิตได้ดีเหลือเกิน
11:40
and yetยัง we're destroyingทำลาย the only home we have.
177
682000
4000
แต่แล้วเราก็กำลังทำลายบ้านเพียงหลังเดียวของเรา
11:44
The indigenousชนพื้นเมือง people around the worldโลก,
178
686000
3000
คนพื้นเมืองทั่วโลก
11:47
before they madeทำ a majorสำคัญ decisionการตัดสิน,
179
689000
2000
ก่อนที่พวกเขาจะตัดสินใจครั้งใหญ่
11:49
used to sitนั่ง around and askถาม themselvesตัวเอง,
180
691000
3000
เคยรวมตัวกันและถามกันเองว่า
11:52
"How does this decisionการตัดสิน affectมีผลต่อ our people sevenเจ็ด generationsชั่วอายุคน aheadล่วงหน้า?"
181
694000
4000
"การตัดสินใจนี้จะส่งผลอะไรต่อคนรุ่นหลังอีก 7 รุ่นถัดไป?"
11:56
Todayในวันนี้, majorสำคัญ decisionsการตัดสินใจ -- and I'm not particularlyโดยเฉพาะ talkingการพูด about Africaแอฟริกา here,
182
698000
5000
วันนี้ การตัดสินใจใหญ่ๆ และฉันไม่ได้หมายถึงเฉพาะแอฟริกา
12:01
but the developedพัฒนา worldโลก --
183
703000
2000
แต่โลกพัฒนาแล้วทั้งหมด
12:03
majorสำคัญ decisionsการตัดสินใจ involvingที่เกี่ยวข้องกับ millionsล้าน of dollarsดอลลาร์,
184
705000
3000
การตัดสินใจใหญ่ๆ ที่เกี่ยวกับเงินหลายล้านเหรียญ
12:06
and millionsล้าน of people, are oftenบ่อยครั้ง basedซึ่งเป็นรากฐาน on,
185
708000
2000
และคนหลายล้านคน มักจะตั้งอยู่บนคำถามว่า
12:08
"How will this affectมีผลต่อ the nextต่อไป shareholders'ของผู้ถือหุ้น meetingการประชุม?"
186
710000
3000
"การตัดสินใจนี้จะส่งผลต่อการประชุมผู้ถือหุ้นครั้งต่อไปอย่างไร?"
12:11
And these decisionsการตัดสินใจ affectมีผลต่อ Africaแอฟริกา.
187
713000
2000
การตัดสินใจเหล่านี้่ส่งผลต่อแอฟริกา
12:13
As I beganเริ่ม travelingการเดินทาง around Africaแอฟริกา
188
715000
2000
ขณะที่ฉันเริ่มเดินทางไปทั่วแอฟริกา
12:15
talkingการพูด about the problemsปัญหาที่เกิดขึ้น facedต้องเผชิญกับ by chimpanzeesลิงชิมแปนซี and theirของพวกเขา vanishingที่หายไป forestsป่า,
189
717000
5000
พูดเรื่องปัญหาที่ชิมแปนซีประสบ พื้นที่ป่าที่หดหาย
12:20
I realizedตระหนัก more and more how so manyจำนวนมาก of Africa'sแอฟริกา problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
190
722000
3000
ฉันก็ตระหนักว่าปัญหาของแอฟริกาหลายเรื่องมาก
12:23
could be laidได้ปล่อยแล้ว at the doorประตู of previousก่อน colonialโคโลเนียล exploitationการแสวงหาผลประโยชน์.
191
725000
5000
เกิดจากการล่าอาณานิคมในสมัยก่อน
12:28
So I beganเริ่ม travelingการเดินทาง outsideด้านนอก Africaแอฟริกา, talkingการพูด in Europeยุโรป,
192
730000
3000
ฉันก็เลยเริ่มเดินทางไปนอกแอฟริกา ไปพูดในยุโรป
12:31
talkingการพูด in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา, going to Asiaเอเชีย.
193
733000
3000
ไปสหรัฐอเมริกา เอเชีย
12:34
And everywhereทุกที่ there were these terribleน่ากลัว problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
194
736000
3000
และทุกที่ที่มีปัญหาอันเลวร้าย
12:37
And you know the kindชนิด I'm talkingการพูด about. I'm talkingการพูด about pollutionมลพิษ.
195
739000
4000
ทุกคนรู้นะคะว่าฉันหมายถึงปัญหามลพิษ
12:41
The airอากาศ that we breatheหายใจ that oftenบ่อยครั้ง poisonsสารพิษ us.
196
743000
3000
อากาศที่เราหายใจเข้าไป มันมักจะเป็นพิษ
12:44
The earthโลก is poisoningการวางยาพิษ our foodsอาหาร.
197
746000
2000
ผืนดินกำลังทำให้อาหารเราเป็นพิษ
12:46
The waterน้ำ -- waterน้ำ is perhapsบางที one of the mostมากที่สุด crucialสำคัญมาก issuesปัญหา
198
748000
4000
ส่วนน้ำ น้ำน่าจะเป็นประเด็นที่ใหญ่ที่สุด
12:50
that we're going to faceใบหน้า in this centuryศตวรรษ --
199
752000
3000
ประเด็นหนึ่งที่เราต้องเผชิญในศตวรรษนี้
12:53
and everywhereทุกที่ waterน้ำ is beingกำลัง pollutedปนเปื้อน by agriculturalการเกษตร,
200
755000
3000
ทุกหนแห่ง น้ำกำลังเป็นพิษด้วยสารเคมี
12:56
industrialด้านอุตสาหกรรม and householdครัวเรือน chemicalsสารเคมี
201
758000
3000
จากการเกษตร อุตสาหกรรม และครัวเรือน
12:59
that still are beingกำลัง sprayedฉีดพ่น around the worldโลก,
202
761000
3000
ที่ยังพ่นกันไม่หยุดทั่วโลก
13:02
seeminglyดูเหมือนว่า with the inabilityการไร้ความสามารถ to profitกำไร from pastอดีต experienceประสบการณ์.
203
764000
5000
ดูเหมือนจะไม่ได้บทเรียนจากประสบการณ์ในอดีตเลย
13:07
The mangrovesป่าชายเลน are beingกำลัง cutตัด down;
204
769000
3000
ป่าชายเลนยังถูกตัด
13:10
the effectsผลกระทบ of things like the tsunamiคลื่นสึนามิ get worseแย่ลง.
205
772000
3000
ทำให้ผลจากภัยพิบัติอย่างสึนามิเลวร้ายลง
13:13
We'veเราได้ talkedพูดคุย about the soilดิน erosionการกัดกร่อน.
206
775000
2000
เราคุยไปแล้วเรื่องดินเสื่อม
13:15
We have the recklessบ้าบิ่น burningร้อน of fossilฟอสซิล fuelsเชื้อเพลิง
207
777000
4000
เราเผาผลาญเชื้อเพลิงฟอสซิลอย่างบ้าบิ่น
13:19
alongตาม with other greenhouseเรือนกระจก gassesก๊าซ, so calledเรียกว่า,
208
781000
3000
และก๊าซเรือนกระจกชนิดอื่นๆ ซึ่งทั้งหมด
13:22
leadingชั้นนำ to climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
209
784000
2000
ส่งผลให้ภาวะภูมิอากาศเปลี่ยนแปลง
13:24
Finallyในที่สุด, all around the worldโลก, people have begunเริ่ม to believe
210
786000
4000
ทั่วโลกผู้คนกำลังเริ่มเชื่อแล้วว่า
13:28
that there is something going on very wrongไม่ถูกต้อง with our climateภูมิอากาศ.
211
790000
3000
มันผิดปกติ สภาพภูมิอากาศของเราผิดปกติมาก
13:31
All around the worldโลก climatesภูมิอากาศ are mixedผสม up.
212
793000
3000
ทั่วโลกมันปั่นป่วนรวนเร
13:34
And it's the poorน่าสงสาร people who are affectedได้รับผล worseแย่ลง.
213
796000
3000
และคนจนได้รับผลกระทบมากกว่าเพื่อน
13:37
It's Africaแอฟริกา that alreadyแล้ว is affectedได้รับผล.
214
799000
3000
ในแอฟริกามันส่งผลกระทบแล้ว
13:40
In manyจำนวนมาก partsชิ้นส่วน of sub-Saharansub-Saharan Africaแอฟริกา, the droughtsภัยแล้ง are so much worseแย่ลง.
215
802000
4000
ภัยแล้งรุนแรงกว่าแต่ก่อนมากในแถบใต้ทะเลรทรายซะฮารา
13:44
And when the rainฝน does come, it so oftenบ่อยครั้ง leadsโอกาสในการขาย to floodingน้ำท่วม
216
806000
3000
และเมื่อไหร่ที่ฝนตก น้ำก็มักจะท่วม
13:47
and addedที่เพิ่ม distressความทุกข์, and the cycleวงจร of povertyความยากจน and hungerความหิว and diseaseโรค.
217
809000
7000
ซ้ำเติมความทุกข์ยากและวงจรความจน ความหิวโหย และโรคภัยไข้เจ็บ
13:54
And the numbersหมายเลข of people livingการดำรงชีวิต in an areaพื้นที่ that the landที่ดิน cannotไม่ได้ supportสนับสนุน,
218
816000
6000
และเพิ่มจำนวนคนที่ใช้ชีวิตในบริเวณที่ที่ดินรองรับไม่ได้
14:00
who are too poorน่าสงสาร to buyซื้อ foodอาหาร,
219
822000
3000
พวกเขาจนเกินกว่าจะซื้ออาหาร
14:03
who can't moveย้าย away because the wholeทั้งหมด landที่ดิน is degradedเสื่อมโทรม.
220
825000
3000
ย้ายไปไหนไม่ได้เพราะที่ดินเสื่อมทั้งแถบ
14:06
And so you get desertificationทะเลทราย -- creepingคืบคลาน, creepingคืบคลาน, creepingคืบคลาน --
221
828000
6000
ที่ดินค่อยๆ แปรเป็นทะเลทรายทีละเล็กละน้อย
14:12
as the last of the treesต้นไม้ are cutตัด down.
222
834000
2000
ขณะที่ตัดต้นไม้ต้นสุดท้าย
14:14
And this kindชนิด of thing is not just in Africaแอฟริกา. It's all over the worldโลก.
223
836000
4000
เรื่องนี้ไม่ได้เกิดขึ้นเฉพาะแอฟริกา แต่กำลังเกิดทั่วโลก
14:20
So it wasn'tก็ไม่ได้ surprisingน่าแปลกใจ to me
224
842000
4000
ฉันจึงไม่แปลกใจเลย
14:24
that as I was travelingการเดินทาง around the worldโลก
225
846000
2000
ที่ขณะเดินทางไปทั่วโลก
14:26
I metพบ so manyจำนวนมาก youngหนุ่มสาว people who seemedดูเหมือน to have lostสูญหาย hopeหวัง.
226
848000
4000
ฉันจะได้พบกับเยาวชนจำนวนมากที่สิ้นหวัง
14:30
We seemดูเหมือน to have lostสูญหาย wisdomความฉลาด, the wisdomความฉลาด of the indigenousชนพื้นเมือง people.
227
852000
5000
ดูเหมือนว่าเราจะสูญเสียปัญญาของคนพื้นเมืองไปแล้ว
14:35
I askedถาม a questionคำถาม. "Why?"
228
857000
3000
ฉันถามว่า "ทำไม?"
14:38
Well, do you think there could be some kindชนิด of disconnectปลด
229
860000
4000
คุณคิดว่าเป็นไปได้ไหมที่จะมีความแตกแยก
14:42
betweenระหว่าง this extraordinarilyพิเศษ cleverฉลาด brainสมอง,
230
864000
3000
ระหว่างสมองอันปราดเปรื่องของเรา
14:45
the kindชนิด of brainสมอง that the TEDTED technologiesเทคโนโลยี exemplifyทำสำเนา,
231
867000
6000
สมองที่เทคโนโลยีในเท็ดสาธิตให้ดู
14:51
and the humanเป็นมนุษย์ heartหัวใจ? Talkingการพูด about it in the non-scientificไม่ใช่ทางวิทยาศาสตร์ termวาระ,
232
873000
4000
กับหัวใจของเรา? ฉันหมายถึงเรื่องที่ไม่ใช่วิทยาศาสตร์
14:55
in termsเงื่อนไข of love and compassionความเห็นอกเห็นใจ. Is there some disconnectปลด?
233
877000
5000
เรื่องของความรักและความเมตตา สมองกับหัวใจแตกแยกกันหรือไม่?
15:00
And these youngหนุ่มสาว people, when I talk to them,
234
882000
4000
เยาวชนเหล่านี้ เวลาที่ฉันคุยกับพวกเขา
15:04
basicallyเป็นพื้น they were eitherทั้ง depressedตกต่ำ or apatheticไม่แยแส,
235
886000
3000
พวกเขาถ้าไม่หดหู่ก็ไม่แยแส
15:07
or bitterขม and angryโกรธ. And they said more or lessน้อยกว่า the sameเหมือนกัน thing,
236
889000
4000
หรือไม่ก็ขมขื่นและโกรธแค้น พวกเขาพูดอย่างเดียวกัน
15:11
"We feel this way because we feel you've compromisedที่ถูกบุกรุก our futureอนาคต
237
893000
3000
"เรารู้สึกอย่างนี้เพราะเรารู้สึกว่าคุณทำลายอนาคตของเรา
15:14
and there's nothing we can do about it."
238
896000
3000
และเราก็ทำอะไรไม่ได้เลย"
15:17
We have compromisedที่ถูกบุกรุก theirของพวกเขา futureอนาคต.
239
899000
2000
พวกเราได้ทำลายอนาคตของพวกเขา
15:19
I've got threeสาม little grandchildrenลูกหลาน, and everyทุกๆ time I look at them
240
901000
3000
ฉันมีหลานตัวเล็กๆ สามคน และทุกครั้งที่ฉันมองดูพวกเขา
15:22
and I think how we'veเราได้ harmedได้รับอันตราย this beautifulสวย planetดาวเคราะห์ sinceตั้งแต่ I was theirของพวกเขา ageอายุ,
241
904000
5000
และคิดว่าเราได้ทำร้ายโลกอันสวยงามนี้ตั้งแต่ฉันยังอายุเท่านั้น
15:27
I feel this desperationความสิ้นคิด.
242
909000
2000
ฉันก็รู้สึกคับแค้นสิ้นหวัง
15:29
And that led to this programโครงการ we call Rootsราก and Shootsข้าวกล้า,
243
911000
3000
นั่นทำให้เราก่อตั้งโครงการชื่อ รูทส์แอนด์ชูทส์
15:32
whichที่ beganเริ่ม right here in Tanzaniaประเทศแทนซาเนีย
244
914000
3000
เริ่มขึ้นที่นี่ ที่แทนซาเนีย
15:35
and has now spreadกระจาย to 97 countriesประเทศ around the worldโลก.
245
917000
4000
ตอนนี้กระจายไปยัง 97 ประเทศทั่วโลก
15:39
It's symbolicเป็นสัญลักษณ์. Rootsราก make a firmบริษัท foundationมูลนิธิ.
246
921000
3000
ชื่อนี้มีความหมาย ราก (รูทส์) เป็นฐานที่มั่นคง
15:42
Shootsข้าวกล้า seemดูเหมือน tinyขนาดเล็ก; to reachมาถึง the sunดวงอาทิตย์ they can breakหยุด throughตลอด a brickอิฐ wallผนัง.
247
924000
4000
หน่ออ่อน (ชูทส์) ดูบอบบาง แต่ทลายกำแพงได้เพื่อหาแสงอาทิตย์
15:46
See the brickอิฐ wallผนัง as all these problemsปัญหาที่เกิดขึ้น we'veเราได้ inflictedลือ on the planetดาวเคราะห์,
248
928000
4000
กำแพงเปรียบเสมื่อนปัญหาต่างๆ ที่คุกคามโลก
15:50
environmentalสิ่งแวดล้อม and socialสังคม. It's a messageข่าวสาร of hopeหวัง.
249
932000
3000
ทั้งด้านสิ่งแวดล้อมและสังคม ชื่อนี้ส่งสารแห่งความหวัง
15:53
Hundredsหลายร้อย and thousandsพัน of youngหนุ่มสาว people around the worldโลก
250
935000
3000
เยาวชนนับร้อยนับพันคนทั่วโลกสามารถ
15:56
can breakหยุด throughตลอด and can make this a better worldโลก for all livingการดำรงชีวิต things.
251
938000
5000
เจาะทะลุกำแพงและทำให้โลกนี้ดีขึ้นได้สำหรับสิ่งมีชีวิตทั้งมวล
16:01
The mostมากที่สุด importantสำคัญ messageข่าวสาร of Rootsราก and Shootsข้าวกล้า:
252
943000
3000
สารที่สำคัญที่สุดของรูทส์แอนด์ชูทส์
16:04
everyทุกๆ singleเดียว one of us makesยี่ห้อ a differenceข้อแตกต่าง, everyทุกๆ singleเดียว day.
253
946000
5000
คือ เราแต่ละคนสร้างการเปลี่ยนแปลงได้ ทุกๆวัน
16:09
We have a choiceทางเลือก. Everyทุกๆ one of us in this roomห้อง,
254
951000
4000
เรามีทางเลือก เราทุกคนในห้องนี้
16:13
we have a choiceทางเลือก as to what kindชนิด of differenceข้อแตกต่าง we want to make.
255
955000
5000
เราเลือกได้ว่าจะสร้างการเปลี่ยนแปลงแบบไหน
16:18
The very poorน่าสงสาร have no choiceทางเลือก. It's up to us to changeเปลี่ยนแปลง things
256
960000
5000
คนยากจนข้นแค้นไม่มีทางเลือก เราต้องเปลี่ยนแปลง
16:23
so that the poorน่าสงสาร have choiceทางเลือก as well.
257
965000
3000
เพื่อให้พวกเขามีทางเลือกเหมือนกัน
16:26
The Rootsราก and Shootsข้าวกล้า groupsกลุ่ม all chooseเลือก threeสาม projectsโครงการ.
258
968000
4000
กลุ่มรูทส์แอนด์ชูทส์ทุกกลุ่มเลือกโครงการ 3 โครงการ
16:30
It dependsขึ้นอยู่กับ on how oldเก่า they are, and whichที่ countryประเทศ,
259
972000
4000
ขึ้นอยู่กับอายุของพวกเขา และประเทศที่อยู่
16:34
whetherว่า they're in a cityเมือง or ruralชนบท, as to what kindsชนิด of projectsโครงการ.
260
976000
4000
ชนิดของโครงการขึ้นอยู่กับว่าเยาวชนอยู่ในเมืองหรือชนบท
16:38
But basicallyเป็นพื้น, we have programsโปรแกรม now from preschoolเด็กก่อนวัยเรียน right throughตลอด universityมหาวิทยาลัย,
261
980000
4000
แต่โดยสรุปคือตอนนี้เรามีโครงการตั้งแต่อนุบาลถึงมหาวิทยาลัย
16:42
with more and more adultsผู้ใหญ่ startingที่เริ่มต้น theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง Rootsราก and Shootsข้าวกล้า groupsกลุ่ม.
262
984000
6000
ผู้ใหญ่จำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ ที่ก่อตั้งกลุ่มรูทส์แอนด์ชูทส์ของตัวเอง
16:48
And everyทุกๆ groupกลุ่ม choosesChooses, betweenระหว่าง them,
263
990000
3000
ทุกกลุ่มจะเลือกเอาเองว่า
16:51
threeสาม differentต่าง kindsชนิด of projectโครงการ to make this a better worldโลก,
264
993000
3000
จะทำโครงการอะไร 3 โครงการที่ทำให้โลกนี้ดีขึ้น
16:54
recognizingตระหนักถึง that all these differentต่าง problemsปัญหาที่เกิดขึ้น are interconnectedที่เชื่อมต่อกัน
265
996000
4000
ด้วยความตระหนักว่าปัญหาต่างๆ ล้วนเกี่ยวพันกัน
16:58
and impingeกระทบ on eachแต่ละ other.
266
1000000
2000
กระทบซึ่งกันและกัน
17:00
So one of theirของพวกเขา projectsโครงการ will be to help theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง humanเป็นมนุษย์ communityชุมชน.
267
1002000
3000
ดังนั้นโครงการหนึ่งจะต้องทำเพื่อช่วยชุมชน
17:03
And then, if they're ableสามารถ, they mayอาจ raiseยก moneyเงิน to help communitiesชุมชน
268
1005000
4000
และถ้าทำได้ก็อาจระดมทุนเพื่อช่วยเหลือชุมชนอื่น
17:07
in other partsชิ้นส่วน of the worldโลก.
269
1009000
2000
ในประเทศอื่นในโลก
17:09
One of theirของพวกเขา projectsโครงการ will be to help animalsสัตว์ -- not just wildlifeธรรมชาติ,
270
1011000
4000
โครงการที่สองจะต้องช่วยสัตว์ ไม่จำเป็นต้องเป็นสัตว์ป่า
17:13
domesticในประเทศ animalsสัตว์ as well.
271
1015000
2000
สัตว์เลี้ยงก็ได้
17:15
And one of theirของพวกเขา projectsโครงการ will be to help the environmentสิ่งแวดล้อม that we all shareหุ้น.
272
1017000
4000
และโครงการที่สามจะทำเพื่อช่วยสิ่งแวดล้อมที่เราอยู่ร่วมกัน
17:19
And wovenทอ throughoutตลอด all of this is a messageข่าวสาร
273
1021000
4000
ทั้งหมดนี้สอดแทรกสาระ
17:23
of learningการเรียนรู้ to liveมีชีวิต in peaceความสงบ and harmonyความสามัคคี withinภายใน ourselvesตัวเรา,
274
1025000
5000
ให้เรียนรู้ที่จะอยู่อย่างสันติและกลมกลืนกับตัวเอง
17:28
in our familiesครอบครัว, in our communitiesชุมชน, betweenระหว่าง nationsประเทศ, betweenระหว่าง culturesวัฒนธรรม,
275
1030000
4000
กับครอบครัว ชุมชน ระหว่างประเทศ ข้ามวัฒนธรรม
17:32
betweenระหว่าง religionsศาสนา and betweenระหว่าง us and the naturalโดยธรรมชาติ worldโลก.
276
1034000
4000
ระหว่างศาสนา และระหว่างเรากับธรรมชาติ
17:36
We need the naturalโดยธรรมชาติ worldโลก. We cannotไม่ได้ go on destroyingทำลาย it at the rateอัตรา we are.
277
1038000
5000
โลกธรรมชาติจำเป็นสำหรับเรา เราทำลายมันต่อไปในอัตราเดิมไม่ได้
17:41
We not do have more than this one planetดาวเคราะห์.
278
1043000
4000
เราไม่มีดาวเคราะห์อื่นให้อยู่
17:45
Just pickingการเลือก one or two of the projectsโครงการ right here in Africaแอฟริกา
279
1047000
4000
ฉันจะยกตัวอย่างโครงการ 1-2 อันในแอฟริกา
17:49
that the Rootsราก and Shootsข้าวกล้า groupsกลุ่ม are doing,
280
1051000
3000
ที่กลุ่มรูทส์แอนด์ชูทส์กำลังทำ
17:52
one or two projectsโครงการ only -- in Tanzaniaประเทศแทนซาเนีย, in Ugandaยูกันดา, Kenyaประเทศเคนย่า,
281
1054000
5000
แค่เป็นตัวอย่าง ในแทนซาเนีย อูกันดา เคนยา
17:57
Southภาคใต้ Africaแอฟริกา, Congo-Brazzavilleคองโก, Sierraทิวเขา Leoneร์ราลีโอน, Cameroonแคเมอรูน
282
1059000
5000
แอฟริกาใต้ คองโก บราซซาวิลล์ เซียราลีโอน คาแมรูน
18:02
and other groupsกลุ่ม. And as I say, it's in 97 countriesประเทศ around the worldโลก.
283
1064000
4000
และกลุ่มอื่นๆ ที่ฉันบอกว่ากระจายกัน 97 ประเทศทั่วโลก
18:06
Of courseหลักสูตร, they're plantingการเพาะปลูก treesต้นไม้. They're growingการเจริญเติบโต organicอินทรีย์ vegetablesผัก.
284
1068000
4000
แน่นอน พวกเขากำลังปลูกต้นไม้ ปลูกผักออร์แกนิก
18:10
They're workingการทำงาน in the refugeeผู้ลี้ภัย campsค่าย, with chickensไก่
285
1072000
3000
ทำงานในค่ายอพยพ เลี้ยงไก่
18:13
and sellingขาย the eggsไข่ for a little amountจำนวน of moneyเงิน,
286
1075000
2000
ขายไก่แลกกับเงินนิดหน่อย
18:15
or just usingการใช้ them to feedอาหาร theirของพวกเขา familiesครอบครัว,
287
1077000
3000
หรือแค่เลี้ยงครอบครัวเฉยๆ
18:18
and feelingความรู้สึก a senseความรู้สึก of prideความภาคภูมิใจ and empowermentเพิ่มขีดความสามารถ,
288
1080000
3000
พวกเขารู้สึกภูมิใจและมีพลัง
18:21
because they're no longerอีกต่อไป helplessทำอะไรไม่ถูก and dependingทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ on othersคนอื่น ๆ
289
1083000
2000
เพราะไม่ได้สิ้นหวังและต้องพึ่งพาคนอื่นอีกแล้ว
18:23
with theirของพวกเขา vegetablesผัก and theirของพวกเขา chickensไก่.
290
1085000
3000
พวกเขามีผักและไก่กิน
18:26
It's beingกำลัง used in Ugandaยูกันดา
291
1088000
2000
ตอนนี้วิธีนี้ใช้ในอูกันดา
18:28
to give some psychologicalจิตวิทยา help to ex-childอดีตเด็ก soldiersทหาร.
292
1090000
5000
เป็นวิธีบำบัดสุขภาพจิตของทหารเด็กที่ปลดประจำการ
18:33
Doing projectsโครงการ like this is bringingการนำ them out of themselvesตัวเอง.
293
1095000
3000
การทำโครงการแบบนี้ช่วยพาเขาออกมาจากตัวเอง
18:36
Onceครั้งหนึ่ง again, they're usefulมีประโยชน์ membersสมาชิก of societyสังคม.
294
1098000
3000
เป็นสมาชิกที่มีค่าของสังคม
18:39
We have this programโครงการ in prisonsเรือนจำ as well.
295
1101000
2000
เรามีโครงการนี้ในคุกด้วย
18:42
So, there's no time for more Rootsราก and Shootsข้าวกล้า now.
296
1104000
3000
ฉันไม่มีเวลาพูดถึงรูทส์แอนด์ชูทส์แล้ว
18:45
But -- oh, they're alsoด้วย workingการทำงาน on HIVเอชไอวี/AIDSเอดส์.
297
1107000
4000
แต่ - อ้อ พวกเขายังทำงานเรื่องเอดส์ด้วย
18:49
That's a very importantสำคัญ componentส่วนประกอบ of Rootsราก and Shootsข้าวกล้า,
298
1111000
3000
ส่วนที่สำคัญมากของรูทส์แอนด์ชูทส์คือ
18:52
with olderเก่ากว่า kidsเด็ก talkingการพูด to youngerที่อายุน้อยกว่า onesคน.
299
1114000
2000
ให้เด็กโตพูดคุยกับเด็กเล็ก
18:54
And unwantedที่ไม่พึงประสงค์ pregnanciesการตั้งครรภ์ and things like that,
300
1116000
3000
อย่างเรื่องการท้องโดยไม่ตั้งใจ
18:57
whichที่ youngหนุ่มสาว people listen to better from other youthหนุ่ม, ratherค่อนข้าง than adultsผู้ใหญ่.
301
1119000
5000
ให้เด็กๆ ฟังจากเด็กรุ่นเดียวกัน ไม่ใช่ผู้ใหญ่
19:03
Hopeหวัง. That's the questionคำถาม I get askedถาม as I'm going around the worldโลก:
302
1125000
5000
ความหวังคือสิ่งที่ฉันถูกถามเวลาเดินทางรอบโลก
19:08
"Janeเจน, you've seenเห็น so manyจำนวนมาก terribleน่ากลัว things,
303
1130000
2000
"เจน คุณได้เห็นสิ่งร้ายๆ มามากมาย
19:10
you've seenเห็น your chimpanzeesลิงชิมแปนซี decreaseลดลง in numberจำนวน
304
1132000
3000
ได้เห็นจำนวนประชากรลิงชิมแปนซีของคุณลดลง
19:13
from about one millionล้าน, at the turnกลับ of the centuryศตวรรษ,
305
1135000
2000
จาก 1 ล้านตัวตอนต้นศตวรรษนี้
19:15
to no more than 150,000 now, and the sameเหมือนกัน with so manyจำนวนมาก other animalsสัตว์.
306
1137000
5000
เหลือไม่ถึง 150,000 ตัวแล้ว สัตว์อื่นก็เหมือนกัน
19:20
Forestsป่าไม้ disappearingหายไป, desertsทะเลทราย where onceครั้งหนึ่ง there was forestป่า.
307
1142000
4000
ป่าไม้กำลังหายไป ทะเลทรายเข้ามาแทนที่
19:24
Do you really have hopeหวัง?" Well, yes.
308
1146000
4000
คุณมีความหวังจริงๆ หรือ" คำตอบคือมีค่ะ
19:28
You can't come to a conferenceการประชุม like TEDTED and not have hopeหวัง, can you?
309
1150000
4000
ฉันคงมางานอย่างเท็ดโดยไม่มีความหวังไม่ได้ ใช่ไหมคะ?
19:32
And of courseหลักสูตร, there's hopeหวัง. One is this amazingน่าอัศจรรย์ humanเป็นมนุษย์ brainสมอง.
310
1154000
4000
แน่นอนฉันมีความหวัง ความหวังแรกคือสมองอันชาญฉลาดมนุษย์
19:36
And I mean, think of the technologiesเทคโนโลยี.
311
1158000
2000
นึกถึงเทคโนโลยีต่างๆ สิ
19:38
And I've just been so thrilledน่าตื่นตาตื่นใจ, finallyในที่สุด, to come to people talkingการพูด about compostปุ๋ยหมัก latrinesส้วม.
312
1160000
7000
ฉันรู้สึกตื่นเต้นมากที่ในที่สุดก็มีโอกาสคุยกับคนเรื่องส้วมปุ๋ย
19:45
It's one of my hobbyhorseshobbyhorses.
313
1167000
2000
มันเป็นงานอดิเรกเรื่องหนึ่งของฉัน
19:47
We just flushเปี่ยม all this waterน้ำ down the lavatoryห้องน้ำ, it's terribleน่ากลัว.
314
1169000
4000
ปกติเราชักโครกน้ำทั้งหมดลงส้วม มันแย่มาก
19:51
And then talkingการพูด about renewableทดแทน energyพลังงาน -- desperatelyหมดท่า importantสำคัญ.
315
1173000
5000
เราคุยกันเรื่องพลังงานทดแทนด้วย นี่ก็สำคัญเร่งด่วน
19:56
Do we careการดูแล about the planetดาวเคราะห์ for our childrenเด็ก ๆ?
316
1178000
3000
เราใส่ใจหรือเปล่าว่าจะทิ้งโลกแบบไหนไว้ให้ลูกหลาน?
19:59
How manyจำนวนมาก of us have childrenเด็ก ๆ or grandchildrenลูกหลาน, niecesหลานสาว, nephewsหลานชาย?
317
1181000
3000
พวกเรากี่คนคะที่มีลูกหรือหลาน?
20:02
Do we careการดูแล about theirของพวกเขา futureอนาคต?
318
1184000
3000
เราใส่ใจอนาคตของพวกเขาหรือเปล่า?
20:05
And if we careการดูแล about theirของพวกเขา futureอนาคต, we, as the eliteผู้ลากมากดี around the worldโลก,
319
1187000
5000
และถ้าเราใส่ใจ เราในฐานะชนชั้นนำทั่วโลก
20:10
we can do something about it. We can make choicesตัวเลือก as to how we liveมีชีวิต eachแต่ละ day.
320
1192000
4000
เราก็ทำอะไรได้ เราสามารถเลือกว่าจะใช้ชีวิตแต่ละวันอย่างไร
20:14
What we buyซื้อ. What we wearสวมใส่.
321
1196000
2000
ซื้ออะไร สวมใส่อะไร
20:16
And chooseเลือก to make these choicesตัวเลือก with the questionคำถาม,
322
1198000
5000
และตัดสินใจเหล่านั้นด้วยคำถามว่า
20:21
how will this affectมีผลต่อ the environmentสิ่งแวดล้อม around me?
323
1203000
3000
มันจะส่งผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมรอบตัวฉันอย่างไร?
20:24
How will it affectมีผลต่อ the life of my childเด็ก when he or she growsเติบโต up?
324
1206000
5000
กระทบต่อชีวิตของลูกฉันเมื่อเขาหรือเธอโตเป็นผู้ใหญ่อย่างไร?
20:29
Or my grandchildหลาน, or whateverอะไรก็ตาม it is.
325
1211000
2000
หรือหลานของฉัน หรือคนอื่นๆ
20:31
So the humanเป็นมนุษย์ brainสมอง, coupledควบคู่ with the humanเป็นมนุษย์ heartหัวใจ,
326
1213000
5000
สมองมนุษย์ เมื่อเอามารวมกับหัวใจมนุษย์
20:36
and we joinร่วม handsมือ around the worldโลก.
327
1218000
2000
ประสานมือกันทั่วโลก
20:38
And that's what TEDTED is helpingการช่วยเหลือ so well with, and GoogleGoogle who help us,
328
1220000
4000
นี่คือสิ่งที่เท็ดช่วยเราได้ดีมาก กูเกิลก็เหมือนกัน
20:42
and EsriEsri are helpingการช่วยเหลือ us with mappingการทำแผนที่ in Gombeกอมเบ Nationalแห่งชาติ Parkจอด.
329
1224000
5000
อีเอสอาร์ไอกำลังช่วยเราทำแผนที่อุทยานแห่งชาติกอมเบ
20:47
All of these technologiesเทคโนโลยี we can use.
330
1229000
2000
เราใช้เทคโนโลยีเหล่านี้ได้
20:49
Now let's linkลิงค์ them, and it's beginningการเริ่มต้น to happenเกิดขึ้น, isn't it?
331
1231000
3000
ลองเชื่อมมันเข้าด้วยกันดีกว่า ซึ่งก็กำลังเกิดขึ้นแล้วใช่ไหมคะ?
20:52
You've heardได้ยิน about it this afternoonตอนบ่าย. It's beginningการเริ่มต้น to happenเกิดขึ้น.
332
1234000
4000
เราได้ฟังแล้วเมื่อบ่ายนี้ มันกำลังเกิดขึ้น
20:56
This changeเปลี่ยนแปลง, this changeเปลี่ยนแปลง. To see changeเปลี่ยนแปลง
333
1238000
2000
การเปลี่ยนแปลงที่ว่านี้ การเปลี่ยนแปลง
20:58
that we mustต้อง have if we careการดูแล about the futureอนาคต.
334
1240000
3000
ที่จำเป็นต้องเกิด ถ้าเราห่วงใยอนาคต
21:01
And the nextต่อไป reasonเหตุผล for hopeหวัง -- natureธรรมชาติ is amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ resilientยืดหยุ่น.
335
1243000
4000
เหตุผลที่สองที่ฉันมีความหวัง คือธรรมชาติคงทนมากอย่างน่าทึ่งค่ะ
21:05
You can take an areaพื้นที่ that's absolutelyอย่างแน่นอน destroyedทำลาย,
336
1247000
3000
พื้นที่ที่ถูกทำลายลงอย่างราบคาบ
21:08
with time and perhapsบางที some help it can regenerateงอกใหม่.
337
1250000
3000
ฟื้นตัวได้ถ้าเวลาผ่านไปนานพอ บางทีต้องช่วยนิดหน่อย
21:11
And an exampleตัวอย่าง is the TACARETACARE programโครงการ.
338
1253000
3000
ตัวอย่างคือโครงการตาแคร์
21:14
I told you, where a seeminglyดูเหมือนว่า deadตาย treeต้นไม้ stumpตอไม้ --
339
1256000
3000
ถ้าคุณเอาตอไม้ที่ดูตายแล้ว
21:17
if you stop hackingแฮ็ค them for firewoodฟืน,
340
1259000
2000
หยุดผ่ามันไปทำฟืน
21:19
whichที่ you don't need to because you have woodเนื้อไม้ lots,
341
1261000
2000
ซึ่งไม่จำเป็นแล้วถ้ามีกองไม้
21:21
then in fiveห้า yearsปี you can have a 30-foot-เท้า treeต้นไม้.
342
1263000
4000
ใน 5 ปี มันจะโตเป็นต้นไม้สูง 30 ฟุตได้
21:25
And animalsสัตว์, almostเกือบจะ on the brinkปาก of extinctionการสูญเสีย,
343
1267000
3000
และสัตว์ที่เกือบจะสูญพันธุ์ไปแล้ว
21:28
can be givenรับ a secondที่สอง chanceโอกาส. That's my nextต่อไป bookหนังสือ.
344
1270000
3000
ก็จะมีชีวิตใหม่ นี่คือหนังสือเล่มต่อไปของฉัน
21:31
It's inspiringที่เร้าใจ. And it bringsนำ me to my last categoryประเภท of hopeหวัง,
345
1273000
4000
มันสร้างแรงบันดาลใจได้มาก และความหวังเรื่องสุดท้าย
21:35
and we'veเราได้ heardได้ยิน about this so much in the last two daysวัน:
346
1277000
3000
ที่เราได้ยินกันมามากแล้วในสองวันที่ผ่านมา
21:38
this indomitableไม่ย่อท้อ humanเป็นมนุษย์ spiritวิญญาณ. This determinationการกำหนด of people,
347
1280000
4000
คือสปิริตที่ไม่ยอมแพ้ของมนุษย์ เจตจำนงของผู้คน
21:42
the resilienceความยืดหยุ่น of the humanเป็นมนุษย์ spiritวิญญาณ,
348
1284000
2000
ความทนทานของสปิริตมนุษย์
21:44
So that people who you would think would be batteredซึ้งถูกทำลาย by povertyความยากจน,
349
1286000
4000
คนที่คุณคิดว่าถูกความจนย่ำยี
21:48
or diseaseโรค, or whateverอะไรก็ตาม, can pullดึง themselvesตัวเอง up out of it,
350
1290000
5000
หรือเป็นโรค หรืออะไรก็ตาม สามารถหยัดยืนได้
21:53
sometimesบางครั้ง with a helpingการช่วยเหลือ handมือ, and take theirของพวกเขา partส่วนหนึ่ง in societyสังคม,
351
1295000
6000
บางทีด้วยการช่วยเหลือ เข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของสังคม
21:59
and take theirของพวกเขา partส่วนหนึ่ง in changingเปลี่ยนแปลง the worldโลก.
352
1301000
3000
มีส่วนร่วมในการเปลี่ยนแปลงโลก
22:02
And just to think of one or two people out of Africaแอฟริกา who are just really inspiringที่เร้าใจ.
353
1304000
4000
แต่คิดถึงคนสองคนจากแอฟริกาที่สร้างแรงบันดาลใจมาก
22:06
We could make a very long listรายการ,
354
1308000
3000
เรามีรายชื่อยาวเป็นหางว่าว
22:09
but obviouslyอย่างชัดเจน Nelsonเนลสัน Mandelaแมนเดลา, emergingฉุกเฉิน from 17 yearsปี
355
1311000
3000
แต่แน่นอน เนลสัน แมนเดลา หลังจากที่ใช้เวลา 17 ปี
22:12
of hardยาก physicalกายภาพ laborแรงงาน, 23 yearsปี of imprisonmentการจำคุก,
356
1314000
3000
กับการทำงานหนัก ใช้ชีวิต 23 ปีในคุก
22:15
with this amazingน่าอัศจรรย์ abilityความสามารถ to forgiveยกโทษให้, so that he could leadนำ his nationประเทศชาติ
357
1317000
4000
ความสามารถอันน่าทึ่งในการให้อภัย เพื่อมาเป็นผู้นำ
22:19
out the evilชั่วร้าย regimeระบบการปกครอง of apartheidการแบ่งแยกสีผิว withoutไม่มี a bloodbathนองเลือด.
358
1321000
4000
นำประเทศออกจากระบอบเหยียดผิวอันชั่วร้ายโดยไม่นองเลือด
22:23
Kenเคน Saro-WiwaSaro-Wiwa, in Nigeriaประเทศไนจีเรีย, who tookเอา on the giantยักษ์ oilน้ำมัน companiesบริษัท,
359
1325000
5000
เคน ซาโร-วิวา ในไนจีเรีย ผู้ต่อกรกับบริษัทน้ำมันยักษ์ใหญ่
22:28
and althoughแม้ว่า people around the worldโลก triedพยายาม theirของพวกเขา bestดีที่สุด, was executedดำเนินการ.
360
1330000
5000
ผู้คนจำนวนมากทั่วโลกพยายาม ถูกประหารชีวิต
22:33
People like this are so inspirationalที่เร้าใจ.
361
1335000
4000
คนแบบนี้สร้างแรงบันดาลใจเหลือเกิน
22:37
People like this are the roleบทบาท modelsรุ่น we need for youngหนุ่มสาว Africansแอฟริกัน.
362
1339000
4000
คนแบบนี้คือต้นแบบที่เราต้องการสำหรับเยาวชนชาวแอฟริกัน
22:41
And we need some environmentalสิ่งแวดล้อม roleบทบาท modelsรุ่น as well,
363
1343000
4000
และเราก็ต้องมีต้นแบบด้านสิ่งแวดล้อมด้วย
22:45
and I've been hearingการได้ยิน some of them todayในวันนี้.
364
1347000
2000
ฉันได้ยินต้นแบบหลายคนพูดในวันนี้
22:47
So I'm really gratefulกตัญญู for this opportunityโอกาส to shareหุ้น this messageข่าวสาร
365
1349000
5000
ฉันรู้สึกเป็นหนี้บุญคุณที่ได้มีโอกาสมาแบ่งปัน
22:52
again, with everyoneทุกคน at TEDTED.
366
1354000
2000
สารนี้อีกครั้งที่เท็ด
22:54
And I hopeหวัง that some of us can get togetherด้วยกัน and talk about some of these things,
367
1356000
5000
ฉันหวังว่าพวกเราบางคนอาจได้มาคุยกันเกี่ยวกับเรื่องเหล่านี้
22:59
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง the Rootsราก and Shootsข้าวกล้า programโครงการ.
368
1361000
2000
โดยเฉพาะโครงการรูทส์แอนด์ชูทส์
23:01
And just a last wordคำ on that --
369
1363000
2000
ฉันอยากจะปิดท้ายว่า
23:03
the youngหนุ่มสาว womanหญิง who'sใคร runningวิ่ง this entireทั้งหมด conferenceการประชุม centerศูนย์,
370
1365000
3000
หญิงสาวคนที่บริหารศูนย์การประชุมแห่งนี้
23:06
I metพบ her todayในวันนี้.
371
1368000
2000
วันนี้ฉันได้เจอเธอ
23:08
She cameมา up so excitedตื่นเต้น, with her certificateใบรับรอง. She was [in] Rootsราก and Shootsข้าวกล้า.
372
1370000
5000
เธอชูใบประกาศเกียรติคุณให้ฉันดูอย่างตื่นเต้น เธอเคยทำรูทส์แอนด์ชูทส์
23:13
She was in the leadershipความเป็นผู้นำ in Darดาร์ esES Salaamการแสดงความเคารพ.
373
1375000
2000
เคยร่วมกลุ่มในเมือง ดาร์ เอส ซาลาม
23:15
She said it's helpedช่วย her to do what she's doing.
374
1377000
3000
เธอบอกว่าโครงการนี้ช่วยเธอในงานที่เธอกำลังทำ
23:18
And it was very, very excitingน่าตื่นเต้น for me to meetพบกัน her
375
1380000
3000
น่าตื่นเต้นมากที่ฉันได้เจอเธอ
23:21
and see just one exampleตัวอย่าง of how youngหนุ่มสาว people,
376
1383000
3000
แค่ตัวอย่างเดียวของการที่หนุ่มสาว
23:24
when they are empoweredเพิ่มขีดความสามารถ, givenรับ the opportunityโอกาส to take actionการกระทำ,
377
1386000
6000
เมื่อพวกเขามีพลัง มีโอกาสที่จะลงมือทำ
23:30
to make the worldโลก a better placeสถานที่,
378
1392000
2000
เพื่อทำให้โลกนี้ดีกว่าเดิม
23:32
trulyอย่างแท้จริง are our hopeหวัง for tomorrowวันพรุ่งนี้.
379
1394000
2000
พวกเขาคือความหวังสำหรับอนาคตของเราจริงๆ
23:34
Thank you.
380
1396000
2000
ขอบคุณค่ะ
23:37
(Applauseการปรบมือ)
381
1399000
3000
(ปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com