ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Jane Goodall: How humans and animals can live together

Jane Goodall aide les hommes et les animaux à vivre ensemble

Filmed:
948,670 views

La légendaire primatologue spécialiste des chimpanzés Jane Goodall nous parle de TACARE et de ses projets communautaires, qui aident les populations vivant dans les villes africaines en pleine expansion à vivre côte à côte avec des animaux menacés d'extinction.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
Good afternoonaprès midi, good eveningsoir, whateverpeu importe.
0
1000
3000
Bonjour, bonsoir, qu'importe.
00:23
We can go, jamboJambo, gutenGuten AbendAbend, bonsoirBonsoir,
1
5000
5000
On pourrait dire jambo, guten abend, bonsoir,
00:28
but we can alsoaussi oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh.
2
10000
9000
mais aussi --ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh.
00:38
That is the call that chimpanzeeschimpanzés make
3
20000
3000
C'est l'appel que lancent les chimpanzés
00:41
before they go to sleepdormir in the eveningsoir.
4
23000
2000
avant de s'endormir le soir.
00:43
You hearentendre it going from one sidecôté of the valleyvallée to the other,
5
25000
4000
Vous l'entendez aller d'un côté à l'autre de la vallée,
00:47
from one groupgroupe of nestsnids to the nextprochain.
6
29000
3000
d'un groupe de nids à un autre.
00:51
And I want to pickchoisir up with my talk this eveningsoir
7
33000
3000
Ce soir je veux commencer mon intervention
00:54
from where ZerayMoussa left off yesterdayhier.
8
36000
4000
là où Zeray s'est arrêté hier.
00:59
He was talkingparlant about this amazingincroyable, three-year-oldtrois ans AustralopithecineAfricanus childenfant, SelamSelam.
9
41000
6000
Il nous parlait de Selam, cet incroyable enfant australopithèque de 3 ans,
01:05
And we'venous avons alsoaussi been hearingaudition about the historyhistoire, the familyfamille treearbre, of mankindhumanité
10
47000
7000
et nous avons aussi entendu l'histoire de l'arbre généalogique de l'humanité
01:12
throughpar DNAADN geneticgénétique profilingprofilage.
11
54000
3000
vue à travers le profilage génétique.
01:15
And it was a paleontologistpaléontologue, the lateen retard LouisLouis LeakeyLeakey,
12
57000
5000
C'est un paléontologue, feu Louis Leakey,
01:20
who actuallyréellement setensemble me on the pathchemin for studyingen train d'étudier chimpanzeeschimpanzés.
13
62000
4000
qui, en fait, m'a poussée à étudier les chimpanzés.
01:24
And it was prettyjoli extraordinaryextraordinaire, way back then.
14
66000
3000
C'était assez extraordinaire à l'époque.
01:27
It's kindgentil of commonplacemonnaie courante now,
15
69000
2000
C'est devenu un lieu commun maintenant,
01:29
but his argumentargument was -- because he'dil aurait been searchingrecherche
16
71000
3000
mais son argument était que, parce qu'il cherchait
01:32
for the fossilizedfossilisé remainsrestes of earlyde bonne heure humanshumains in AfricaL’Afrique.
17
74000
5000
les restes fossiles des premiers hommes en Afrique --
01:37
And you can tell an awfulterrible lot
18
79000
3000
et vous pouvez en savoir énormément
01:40
about what those beingsêtres lookedregardé like from the fossilsfossiles,
19
82000
3000
sur l'aspect physique de ces êtres à partir des fossiles,
01:43
from the shapeforme of the musclemuscle attachmentspièces jointes,
20
85000
3000
à partir de la forme de l'attache des muscles.
01:46
something about the way they livedvivait
21
88000
2000
On peut savoir des choses sur leur mode de vie
01:48
from the variousdivers artifactsartefacts founda trouvé with them.
22
90000
3000
à partir des artéfacts trouvés avec eux.
01:51
But what about how they behaveds’est comporté? That's what he wanted to know.
23
93000
4000
Mais que dire sur leurs comportements? C'est ce qu'il voulait savoir.
01:55
And of coursecours, behaviorcomportement doesn't fossilizefossiliser.
24
97000
2000
Bien entendu, un comportement ne se fossilise pas.
01:57
He arguedargumenté -- and it's now a fairlyéquitablement commoncommun theorythéorie --
25
99000
3000
Il souternait -- et c'est maintenant une théorie assez commune --
02:00
that if we founda trouvé behaviorcomportement patternsmodèles similarsimilaire or the sameMême
26
102000
7000
que si l'on trouve des schémas de comportement comparables ou identiques
02:07
in our closestle plus proche livingvivant relativesmembres de la famille, the great apessinges, and humanshumains todayaujourd'hui,
27
109000
4000
entre nos parents les plus proches, les grands singes, et les humains d'aujourd'hui,
02:11
then maybe those behaviorscomportements were presentprésent in the ape-likesimiesque,
28
113000
4000
alors peut-être que ces comportements étaient présents chez nos ancêtres,
02:15
human-likehumain ancestorancêtre some sevenSept millionmillion yearsannées agodepuis.
29
117000
4000
il y a sept millions d'années.
02:19
And thereforedonc, perhapspeut être we had broughtapporté those characteristicscaractéristiques with us
30
121000
4000
Et donc, peut-être avions nous conservé ces caractéristiques
02:23
from that ancientancien, ancientancien pastpassé.
31
125000
2000
depuis ce très ancien passé.
02:25
Well, if you look in textbooksmanuels todayaujourd'hui that dealtraiter with humanHumain evolutionévolution,
32
127000
6000
Si vous regardez aujourd'hui les livres académiques qui traitent de l'évolution humaine,
02:31
you very oftensouvent find people speculatingspéculer about how earlyde bonne heure humanshumains
33
133000
4000
vous verrez très souvent que les auteurs spéculent sur les comportements
02:35
maymai have behaveds’est comporté, basedbasé on the behaviorcomportement of chimpanzeeschimpanzés.
34
137000
4000
des hommes primitifs, en se basant sur le comportement des chimpanzés.
02:39
They are more like us than any other livingvivant creaturecréature,
35
141000
4000
Ils nous ressemblent plus que n'importe quelle autre créature vivante,
02:43
and we'venous avons heardentendu about that duringpendant this TEDTED ConferenceConférence.
36
145000
3000
nous en avons entendu parler durant ce Congrès TED.
02:46
So it remainsrestes for me to commentcommentaire on the waysfaçons in whichlequel chimpanzeeschimpanzés
37
148000
5000
C'est à moi qu'il revient d'exposer en quoi les chimpanzés
02:51
are so like us, in certaincertain aspectsaspects of theirleur behaviorcomportement.
38
153000
5000
nous ressemblent le plus dans certains aspects de leurs comportements.
02:57
EveryChaque chimpanzeechimpanzé has his or her ownposséder personalitypersonnalité.
39
159000
3000
Chaque chimpanzé a sa propre personnalité.
03:00
Of coursecours, I gavea donné them namesdes noms. They can livevivre to be 60 yearsannées or more,
40
162000
4000
Bien sûr, je leur ai donné des noms. Ils peuvent vivre jusqu'à plus de 60 ans,
03:04
althoughbien que we think mostles plus of them probablyProbablement don't make it to 60 in the wildsauvage.
41
166000
5000
même si nous pensons que la plupart d'entre eux ne vivent pas aussi longtemps dans la nature.
03:09
MrM.. WurzelWurzel. The femalefemelle has her first babybébé when she's 11 or 12.
42
171000
6000
M. Wurzel. La femelle a un premier enfant lorsqu'elle a 11 ou 12 ans.
03:15
ThereafterPar la suite, she has one babybébé only everychaque fivecinq or sixsix yearsannées,
43
177000
4000
Par la suite, elle a un enfant tous les cinq ou six ans,
03:19
a long periodpériode of childhoodenfance dependencydépendance when the childenfant is nursingsoins infirmiers,
44
181000
5000
une longue période de dépendance durant laquelle l'enfant tète sa mère,
03:24
sleepingen train de dormir with the mothermère at night, and ridingéquitation on her back.
45
186000
4000
dort la nuit avec elle, et se déplace sur son dos.
03:28
And we believe that this long periodpériode of childhoodenfance
46
190000
3000
Nous pensons que cette longue période de l'enfance
03:31
is importantimportant for chimpanzeeschimpanzés, just as it is for us, in relationrelation to learningapprentissage.
47
193000
5000
est importante pour les chimpanzés, tout comme elle l'est pour nous, pour apprendre.
03:36
As the braincerveau becomesdevient ever more complexcomplexe
48
198000
2000
De même que le cerveau se complexifie
03:38
duringpendant evolutionévolution in differentdifférent formsformes of animalsanimaux,
49
200000
4000
au court de l'évolution, dans différentes formes d'animaux,
03:42
so we find that learningapprentissage playspièces an ever more importantimportant rolerôle
50
204000
3000
nous avons trouvé que l'apprentissage joue un rôle de plus en plus important
03:45
in an individual'sde l’individu life historyhistoire.
51
207000
3000
dans l'histoire d'un individu.
03:48
And youngJeune chimpanzeeschimpanzés spenddépenser a lot of time watchingen train de regarder what theirleur eldersaînés do.
52
210000
4000
Les jeunes chimpanzés passent beaucoup de temps à observer leurs aïnés.
03:52
We know now that they're capablecapable of imitatingimiter behaviorscomportements that they see.
53
214000
6000
Nous savons qu'ils sont capables d'imiter des comportements qu'ils observent.
03:58
And we believe that it's in this way
54
220000
3000
Nous croyons que c'est ainsi
04:01
that the differentdifférent tool-usingutilisation d'outils behaviorscomportements -- that have now been seenvu
55
223000
3000
que les différentes méthodes d'utilisation d'outils qui ont été observées
04:04
in all the differentdifférent chimpanzeechimpanzé populationspopulations studiedétudié in AfricaL’Afrique --
56
226000
4000
dans tous les groupes de chimpanzés étudiés en Afrique --
04:08
how these are passedpassé from one generationgénération to the nextprochain,
57
230000
3000
sont transmises d'une génération à une autre
04:11
throughpar observationobservation, imitationimitation and practiceentraine toi,
58
233000
3000
à travers l'observation, l'imitation et la pratique,
04:14
so that we can describedécrire these tool-usingutilisation d'outils behaviorscomportements as primitiveprimitif cultureCulture.
59
236000
5000
de sorte que nous pouvons décrire ces modes d'utilisation d'outils comme de la culture primitive.
04:19
ChimpanzeesChimpanzés don't have a spokenparlé languagela langue. We'veNous avons talkeda parlé about that.
60
241000
4000
Les chimpanzés n'ont pas de language oral. Nous en avons parlé.
04:23
They do have a very richriches repertoirerépertoire of posturespostures and gesturesgestes,
61
245000
4000
Mais ils ont un répertoire très riche de postures et de gestes,
04:27
manybeaucoup of whichlequel are similarsimilaire, or even identicalidentique, to oursles notres
62
249000
4000
beaucoup desquels sont similaires ou même identiques aux notres
04:31
and formedformé in the sameMême contextle contexte. GreetingMessage d’accueil chimpanzeeschimpanzés embracingembrassant.
63
253000
4000
et sont utilisés dans le même contexte. Des chimpanzés qui se saluent, qui se prennent dans les bras.
04:35
They alsoaussi kissbaiser, holdtenir handsmains, pattapoter one anotherun autre on the back.
64
257000
3000
Ils s'embrassent aussi, se tiennent par la main, se donnent des tapes dans le dos.
04:38
And they swaggerfanfaronner and they throwjeter rocksroches.
65
260000
3000
Ils se pavanent et lancent des cailloux.
04:42
In chimpanzeechimpanzé societysociété, we find manybeaucoup, manybeaucoup examplesexemples of compassionla compassion,
66
264000
6000
Dans la société des chimpanzés, on trouve de très nombreux exemples de compassion,
04:48
precursorsprécurseurs to love and truevrai altruismaltruisme.
67
270000
3000
un précurseur de l'amour et de l'altruisme.
04:51
UnfortunatelyMalheureusement, they, like us, have a darkfoncé sidecôté to theirleur naturela nature.
68
273000
4000
Malheureusement, ils ont, comme nous, un côté sombre.
04:55
They're capablecapable of extremeextrême brutalitybrutalité, even a kindgentil of primitiveprimitif warguerre.
69
277000
5000
Ils sont capables de brutalité extrême, et même de mener une sorte de guerre primitive.
05:00
And these really aggressiveagressif behaviorscomportements, for the mostles plus partpartie,
70
282000
3000
Ces comportements agressifs, la plupart du temps,
05:03
are directeddirigé againstcontre individualspersonnes of the neighboringvoisin socialsocial groupgroupe.
71
285000
4000
sont dirigés contre des individus du groupe social voisin.
05:07
They are very territoriallyterritorialement aggressiveagressif.
72
289000
4000
Ils sont très agressifs en ce qui concerne leur territoire.
05:12
ChimpanzeesChimpanzés, I believe, more than any other livingvivant creaturecréature,
73
294000
4000
Je crois que les chimpanzés, plus que tout autre créature vivante,
05:16
have helpedaidé us to understandcomprendre that, after all, there is no sharptranchant lineligne
74
298000
4000
nous ont aidé à comprendre qu'après tout, il n'y a pas de démarcation claire
05:20
betweenentre humanshumains and the restdu repos of the animalanimal kingdomRoyaume.
75
302000
3000
entre les hommes et les autres animaux.
05:23
It's a very blurryflou lineligne, and it's gettingobtenir more blurryflou all the time
76
305000
4000
C'est une ligne ténue, qui le devient de plus en plus
05:27
as we make even more observationsobservations.
77
309000
3000
au fur et à mesure que nos observations progressent.
05:30
The studyétude that I begana commencé in 1960 is still continuingcontinuer to this day.
78
312000
5000
L'étude que j'ai commencée en 1960 se poursuit de nos jours.
05:35
And these chimpanzeeschimpanzés, livingvivant theirleur complexcomplexe socialsocial livesvies in the wildsauvage,
79
317000
5000
Ces chimpanzés, qui vivent une vie sociale complexe dans la nature,
05:40
have helpedaidé -- more than anything elseautre --
80
322000
3000
nous ont permis --plus que n'importe quoi d'autre --
05:43
to make us realizeprendre conscience de we are partpartie of, and not separatedséparé from,
81
325000
4000
de réaliser que nous faisons partie, que nous ne sommes pas séparés,
05:47
the amazingincroyable animalsanimaux with whomqui we sharepartager the planetplanète.
82
329000
3000
des animaux merveilleux avec lesquels nous partageons la planète.
05:50
So it's prettyjoli sadtriste to find that chimpanzeeschimpanzés,
83
332000
3000
Alors c'est vraiment triste de voir que les chimpanzés,
05:53
like so manybeaucoup other creaturescréatures around the worldmonde, are losingperdant theirleur habitatsles habitats.
84
335000
4000
comme beaucoup d'autres créatures dans le monde, sont en train de perdre leur habitat.
05:57
This is just one photographphotographier from the airair,
85
339000
3000
Voici juste une photographie aérienne,
06:00
and it showsmontre you the forestedboisées highlandshautes-terres of GombeGombe.
86
342000
4000
qui vous montre les hautes terres boisées de Gombé.
06:04
And it was when I flewa volé over the wholeentier arearégion, about 16 yearsannées agodepuis,
87
346000
6000
Et c'est alors que alors que je survolais la région, il y a environ 16 ans,
06:10
and realizedréalisé that outsideà l'extérieur the parkparc, this forestforêt,
88
352000
3000
et que je réalisais qu'en dehors du parc, cette forêt,
06:13
whichlequel in 1960 had stretchedétiré almostpresque unbrokenininterrompue
89
355000
3000
qui en 1960 s'étendait de manière quasi ininterrompue
06:16
alongle long de the easternest shorerive of LakeLake TanganyikaTanganyika,
90
358000
3000
le long de la rive orientale du lac Tanganika,
06:19
whichlequel is where the tinyminuscule, 30-square-mile-square-mile GombeGombe NationalNational ParkParc liesmentir,
91
361000
5000
où se trouve le minuscule parc national de Gombé d'une superficie de 78km2,
06:24
that a questionquestion camevenu to my mindesprit.
92
366000
3000
qu'une question m'est alors venue a l'esprit--
06:27
"How can we even try to saveenregistrer these famouscélèbre chimpanzeeschimpanzés,
93
369000
4000
"Comment pouvons-nous même essayer de sauver ces célèbres chimpanzés
06:31
when the people livingvivant around the NationalNational ParkParc are strugglingluttant to survivesurvivre?"
94
373000
4000
alors que les gens qui habitent aux abords du parc se battent pour leur survie?"
06:35
More people are livingvivant there than the landterre could possiblypeut-être supportsoutien.
95
377000
4000
Il y a plus de gens qui habitent là que la terre ne peut en supporter.
06:39
The numbersNombres increasedaugmenté by refugeesréfugiés pouringverser in from BurundiBurundi
96
381000
4000
Leur nombre s'est accru à cause des réfugiés qui arrivent du Burundi
06:43
and over the lakeLac from CongoCongo.
97
385000
2000
et du Congo, par le lac.
06:45
And very poorpauvre people -- they couldn'tne pouvait pas affordoffrir to buyacheter foodaliments from elsewhereautre part.
98
387000
7000
Ce sont des gens très pauvres -- qui n'avaient pas les moyens d'acheter de la nourriture ailleurs.
06:52
This led to a programprogramme, whichlequel we call TACARETACARE.
99
394000
3000
C'est ce qui a donné naissance au programme Take Care.
06:55
It's a very holisticholistique way of improvingaméliorer the livesvies
100
397000
5000
C'est une approche globale destinée à améliorer la vie
07:00
of the people livingvivant in the villagesles villages around the parkparc.
101
402000
3000
des gens qui habitent les villages autour du parc.
07:03
It startedcommencé smallpetit with 12 villagesles villages. It's now in 24.
102
405000
4000
On a commencé petit avec 12 villages et maintenant il y en a 24.
07:07
There isn't time to go into it, but it's includingcomprenant things like treearbre nurseriespépinières,
103
409000
5000
Nous n'avons pas le temps de rentrer dans les détails mais cela inclut des choses comme des pépinières,
07:12
methodsméthodes of farmingagriculture mostles plus suitableadapté to this now very degradeddégradé,
104
414000
4000
des méthodes agricoles adaptées aux sols qui sont maintenant très érodés,
07:16
almostpresque desert-likedésertique landterre up in these mountainsles montagnes.
105
418000
3000
presque désertiques en haut de ces montagnes.
07:19
WaysMoyens of controllingcontrôler, preventingprévenir soilsol erosionérosion.
106
421000
4000
Des façons de contrôler, d'empêcher l'érosion des sols.
07:23
WaysMoyens of reclaimingReclaiming overusedgalvaudé farmlandterres agricoles,
107
425000
3000
Des moyens de récupérer des terres agricoles surexploitées,
07:26
so that withindans two yearsannées they can again be productiveproductif.
108
428000
3000
qui peuvent ainsi redevenir productives deux ans plus tard.
07:29
WorkingTravaillant to help the villagersvillageois obtainobtenir freshFrais watereau from wellspuits.
109
431000
6000
Nous travaillons avec les villageois pour les aider a récupérer de l'eau potable à partir de puits.
07:35
PerhapsPeut-être buildconstruire some schoolroomssalles de classe.
110
437000
3000
Il se peut aussi que nous construisions des écoles.
07:38
MostPlupart importantimportant of all, I believe,
111
440000
3000
Ce qui est le plus important, je crois,
07:41
is workingtravail with smallpetit groupsgroupes of womenfemmes,
112
443000
4000
c'est de travailler avec de petits groupes de femmes,
07:45
providingfournir them with opportunitiesopportunités for micro-creditmicro crédit loansprêts.
113
447000
4000
en leur donnant l'opportunité de souscrire un micro-crédit.
07:49
And we'venous avons got, as is the caseCas around the worldmonde,
114
451000
3000
Et nous obtenons, comme partout ailleurs dans le monde,
07:52
about 95 percentpour cent of all loansprêts returnedrevenu.
115
454000
4000
un taux de remboursement d'environ 95%.
07:56
EmpoweringEmpowering womenfemmes, workingtravail with educationéducation,
116
458000
5000
Nous travaillons à émanciper les femmes par le biais de l'éducation,
08:01
providingfournir scholarshipsbourses d’études for girlsfilles so they can finishterminer secondarysecondaire schoolécole,
117
463000
6000
en offrant aux filles des bourses pour finir leurs études primaires,
08:07
in the clearclair understandingcompréhension that, all around the worldmonde,
118
469000
3000
étant bien entendu que partout dans le monde,
08:10
as women'saux femmes educationéducation improvesaméliore, familyfamille sizeTaille dropsgouttes.
119
472000
5000
la taille des familles baisse quand le niveau d'éducation des femmes s'élève.
08:15
We providefournir informationinformation about familyfamille planningPlanification and about HIVVIH/AIDSSIDA.
120
477000
5000
Nous donnons de l'information sur le planning familial et le Sida.
08:20
And as a resultrésultat of this programprogramme,
121
482000
4000
Ce programme
08:24
something'scertaines choses happeningévénement for conservationpréservation.
122
486000
2000
impacte directement la protection de la nature.
08:26
What's happeningévénement for conservationpréservation is that the farmersLes agriculteurs livingvivant in these 24 villagesles villages,
123
488000
6000
Ce qui se passe, c'est que les agriculteurs qui vivent dans ces 24 villages,
08:32
insteadau lieu of looking on us as a bunchbouquet of whiteblanc people
124
494000
3000
au lieu de nous considérer comme un groupe de blancs
08:35
comingvenir to studyétude a wholeentier bunchbouquet of monkeyssinges --
125
497000
3000
venus étudier un groupe de singes--
08:38
and by the way, manybeaucoup of the staffPersonnel are now TanzanianTanzanien --
126
500000
4000
entre parenthèses, une bonne partie du personnel est tanzanien,
08:42
but when we begana commencé the TACARETACARE programprogramme,
127
504000
3000
mais quand nous avons démarré le programme Take Care,
08:45
it was a TanzanianTanzanien teaméquipe going into the villagesles villages.
128
507000
3000
c'était une équipe tanzanienne qui allait dans les villages.
08:48
It was a TanzanianTanzanien teaméquipe talkingparlant to the villagersvillageois,
129
510000
3000
C'était une équipe tanzanienne qui parlait aux villageois,
08:51
askingdemandant what they were interestedintéressé in.
130
513000
2000
qui leur demandait ce qui les intéressait.
08:53
Were they interestedintéressé in conservationpréservation? AbsolutelyAbsolument not.
131
515000
3000
Était-ce la protection de la nature qui les intéressait? Absolument pas.
08:56
They were interestedintéressé in healthsanté; they were interestedintéressé in educationéducation.
132
518000
3000
Ce qui les intéressait c'était la santé, l'éducation.
08:59
And as time wentest allé on, and as theirleur situationsituation begana commencé to improveaméliorer,
133
521000
7000
Au fur et a mesure que leur situation personnelle s'est améliorée,
09:06
they begana commencé to understandcomprendre ever more about the need for conservationpréservation.
134
528000
5000
ils ont commencé à mieux comprendre le besoin de protéger la nature.
09:11
They begana commencé to understandcomprendre
135
533000
2000
Ils ont commencé à comprendre
09:13
that as the upperplus haut levelsles niveaux of the hillscollines were denudeddénudées of treesdes arbres,
136
535000
3000
que plus les collines se dénudaient d'arbres en hauteur,
09:16
so you've got this terribleterrible soilsol erosionérosion and mudslidescoulées de boue.
137
538000
4000
plus il y avait d'érosion et de coulées de boue.
09:20
TodayAujourd'hui, we are developingdéveloppement what we call the GreaterUne plus grande GombeGombe EcosystemÉcosystème.
138
542000
5000
Aujourd'hui, nous sommes en train de développer ce que nous appelons l'Ecosysteme Etendu de Gombé.
09:25
This is an arearégion way outsideà l'extérieur the NationalNational ParkParc,
139
547000
3000
Il s'agit d'une zone qui s'étend au delà du parc national,
09:28
stretchingétirage out into all these very degradeddégradé landsles terres.
140
550000
4000
qui comprend toutes ces zones de sols dégradés.
09:32
And as these villagesles villages have a better standardla norme of life,
141
554000
4000
Tandis que le niveau de vie de ces villages s'améliore,
09:36
they are actuallyréellement agreeingd'accord to put
142
558000
2000
ils deviennent d'accord pour mettre de côté
09:38
betweenentre 10 percentpour cent and 20 percentpour cent of theirleur landterre in the highlandshautes-terres asidede côté,
143
560000
5000
entre 10 et 20 pour cent de leur terres sur les hauteurs,
09:43
so that onceune fois que again, as the treesdes arbres growcroître back,
144
565000
4000
ce qui permet à nouveau, quand les arbres repoussent,
09:47
the chimpanzeeschimpanzés will have leafyfeuillu corridorscouloirs
145
569000
2000
aux chimpanzés de disposer de couloirs de circulation
09:49
throughpar whichlequel they can travelVoyage to interactinteragir --
146
571000
3000
qui leur permettent d'interagir--
09:52
as they mustdoit for geneticgénétique viabilityviabilité --
147
574000
3000
ce qu'ils doivent absolument faire pour assurer leur survie d'un point de vue génétique--
09:55
with other remnantreste groupsgroupes outsideà l'extérieur the NationalNational ParkParc.
148
577000
3000
avec d'autres groupes vivant en dehors du parc national.
09:58
So TACARETACARE is a successSuccès.
149
580000
4000
On peut dire que Take Care est un succès.
10:02
We're replicatingrépliquer it in other partsles pièces of AfricaL’Afrique,
150
584000
3000
Nous le répliquons dans d'autres parties d'Afrique,
10:05
around other wildernessrégion sauvage areaszones
151
587000
2000
aux alentours d'autres zones sauvages,
10:07
whichlequel are facedface à with extremeextrême populationpopulation pressurepression.
152
589000
3000
qui se trouvent confrontées à une pression démographique extrême.
10:10
The problemsproblèmes in AfricaL’Afrique, howevertoutefois, as we'venous avons been discussingdiscuter
153
592000
5000
Cependant, les problèmes auxquels se trouve confrontée l'Afrique, comme cela a été discuté
10:15
for the wholeentier of these first couplecouple of daysjournées of TEDTED,
154
597000
4000
durant l'intégralité des deux premiers jours de cette conférence de TED,
10:19
are majorMajeur problemsproblèmes.
155
601000
3000
sont majeurs.
10:22
There is a great dealtraiter of povertyla pauvreté.
156
604000
2000
Il y a beaucoup de pauvreté
10:24
And when you get largegrand numbersNombres of people
157
606000
4000
et lorsque vous avez beaucoup de monde
10:28
livingvivant in landterre that is not that fertilefertile,
158
610000
4000
qui vit sur une terre qui n'est pas fertile,
10:32
particularlyparticulièrement when you cutCouper down treesdes arbres,
159
614000
2000
surtout lorsque vous abattez les arbres,
10:34
and you leavelaisser the soilsol openouvrir to the windvent for erosionérosion,
160
616000
4000
et que vous laissez le sol exposé au vent qui va l'éroder,
10:39
as desperatedésespéré populationspopulations cutCouper down more and more treesdes arbres,
161
621000
3000
tandis que la population, désespérée, va abattre de plus en plus d'arbres,
10:42
so that they can try and growcroître foodaliments for themselvesse and theirleur familiesdes familles,
162
624000
4000
pour essayer de faire pousser de la nourriture pour eux-mêmes et leur famille,
10:46
what's going to happense produire? Something'sDe quelque chose got to give.
163
628000
3000
que se passe-t-il? Quelque chose se casse.
10:49
And the other problemsproblèmes -- in not only AfricaL’Afrique,
164
631000
6000
Il y a d'autres problèmes--pas seulement en Afrique,
10:55
but the restdu repos of the developingdéveloppement worldmonde and, indeedeffectivement, everywherepartout --
165
637000
4000
mais aussi dans les autres pays en voie de développement et, en fait, partout.
10:59
what are we doing to our planetplanète?
166
641000
3000
Que sommes-nous en train de faire à notre planète?
11:02
You know, the famouscélèbre scientistscientifique, E. O. WilsonWilson
167
644000
3000
Vous savez, le célèbre scientifique, E.O Wilson
11:05
said that if everychaque personla personne on this planetplanète
168
647000
3000
a dit que si chaque personne sur cette planète
11:08
attainsatteint the standardla norme of livingvivant of the averagemoyenne EuropeanEuropéenne or AmericanAméricain,
169
650000
4000
atteint le niveau de vie de l'européen ou de l'américain moyen,
11:12
we need threeTrois newNouveau planetsplanètes.
170
654000
2000
nous aurons besoin de trois nouvelles planètes.
11:14
TodayAujourd'hui, they are sayingen disant fourquatre. But we don't have them. We'veNous avons got one.
171
656000
5000
On dit maintenant quatre.Mais nous ne les avons pas. Nous n'en avons qu'une.
11:20
And what's happenedarrivé? I mean, the questionquestion here is, here we are,
172
662000
6000
Et que se passe-t-il? Nous voici,
11:26
arguablyOn peut dire que the mostles plus intelligentintelligent beingétant that's ever walkedmarcha planetplanète EarthTerre,
173
668000
5000
de fait l'être le plus intelligent que la planète Terre ait jamais porté,
11:31
with this extraordinaryextraordinaire braincerveau,
174
673000
2000
avec ce cerveau extraordinaire,
11:33
capablecapable of the kindgentil of technologyLa technologie
175
675000
3000
capable d'inventer les technologies
11:36
that is so well illustratedillustrée by these TEDTED ConferencesConférences,
176
678000
4000
si bien illustrées par ces conférences de TED.
11:40
and yetencore we're destroyingdétruire the only home we have.
177
682000
4000
Et pourtant nous sommes en train de détruire la seule planète que nous avons.
11:44
The indigenousindigène people around the worldmonde,
178
686000
3000
Partout dans le monde, les indigènes,
11:47
before they madefabriqué a majorMajeur decisiondécision,
179
689000
2000
avant de prendre une décision importante,
11:49
used to sitasseoir around and askdemander themselvesse,
180
691000
3000
avaient pour habitude de se demander
11:52
"How does this decisiondécision affectaffecter our people sevenSept generationsgénérations aheaddevant?"
181
694000
4000
quel impact cette décision aura-t-elle sur les sept prochaines générations?"
11:56
TodayAujourd'hui, majorMajeur decisionsles décisions -- and I'm not particularlyparticulièrement talkingparlant about AfricaL’Afrique here,
182
698000
5000
De nos jours, des décisions majeures -- et ici je ne parle pas particulièrement de l'Afrique,
12:01
but the developeddéveloppé worldmonde --
183
703000
2000
mais du monde développé--
12:03
majorMajeur decisionsles décisions involvingimpliquant millionsdes millions of dollarsdollars,
184
705000
3000
des décisions majeures qui coûtent des millions de dollars,
12:06
and millionsdes millions of people, are oftensouvent basedbasé on,
185
708000
2000
et concernent des millions de personnes, sont souvent prises sur la base de
12:08
"How will this affectaffecter the nextprochain shareholders'actionnaires meetingréunion?"
186
710000
3000
"Comment cela va-t-il impacter la prochaine assemblée des actionnaires?"
12:11
And these decisionsles décisions affectaffecter AfricaL’Afrique.
187
713000
2000
Et ces décisions ont un impact sur l'Afrique.
12:13
As I begana commencé travelingen voyageant around AfricaL’Afrique
188
715000
2000
Quand j'ai commencé à voyager en Afrique
12:15
talkingparlant about the problemsproblèmes facedface à by chimpanzeeschimpanzés and theirleur vanishingdisparition forestsles forêts,
189
717000
5000
pour parler des problèmes auxquels se trouvent confrontés les chimpanzés et leur habitat en voie de disparition,
12:20
I realizedréalisé more and more how so manybeaucoup of Africa'sDe l’Afrique problemsproblèmes
190
722000
3000
j'ai pris de plus en plus conscience du fait que beaucoup des problèmes de l'Afrique
12:23
could be laidposé at the doorporte of previousprécédent colonialcolonial exploitationexploitation.
191
725000
5000
ont été engendrés par la colonisation.
12:28
So I begana commencé travelingen voyageant outsideà l'extérieur AfricaL’Afrique, talkingparlant in EuropeL’Europe,
192
730000
3000
Alors j'ai commencé à voyager en dehors de l'Afrique, à prendre la parole en Europe,
12:31
talkingparlant in the UnitedUnie StatesÉtats, going to AsiaL’Asie.
193
733000
3000
aux Etats-Unis, en Asie.
12:34
And everywherepartout there were these terribleterrible problemsproblèmes.
194
736000
3000
Partout j'ai retrouvé ces terribles problèmes.
12:37
And you know the kindgentil I'm talkingparlant about. I'm talkingparlant about pollutionla pollution.
195
739000
4000
Vous savez de quoi je parle. Je parle de la pollution --
12:41
The airair that we breatherespirer that oftensouvent poisonsles poisons us.
196
743000
3000
l'air que nous respirons et qui souvent nous empoisonne.
12:44
The earthTerre is poisoningempoisonnement our foodsnourriture.
197
746000
2000
La terre qui empoisonne notre nourriture.
12:46
The watereau -- watereau is perhapspeut être one of the mostles plus crucialcrucial issuesproblèmes
198
748000
4000
L'eau -- l'eau est probablement le problème le plus crucial
12:50
that we're going to facevisage in this centurysiècle --
199
752000
3000
auquel nous allons devoir nous confronter au cours de ce siècle.
12:53
and everywherepartout watereau is beingétant pollutedpollué by agriculturalagricole,
200
755000
3000
Partout l'eau est polluée par les produits chimiques utilisés en agriculture,
12:56
industrialindustriel and householdMénage chemicalsproduits chimiques
201
758000
3000
dans l'industrie et dans les produits domestiques
12:59
that still are beingétant sprayedpulvérisé around the worldmonde,
202
761000
3000
que l'on continue à vaporiser partout dans le monde,
13:02
seeminglyapparemment with the inabilityincapacité to profitprofit from pastpassé experienceexpérience.
203
764000
5000
en étant apparemment incapables de tirer des leçons du passé.
13:07
The mangrovesmangroves are beingétant cutCouper down;
204
769000
3000
Les mangroves sont détruites,
13:10
the effectseffets of things like the tsunamitsunami get worsepire.
205
772000
3000
et les effets d'évènements comme les tsunamis sont amplifiés.
13:13
We'veNous avons talkeda parlé about the soilsol erosionérosion.
206
775000
2000
Nous avons parlé de l'érosion des sols.
13:15
We have the recklesstéméraire burningbrûlant of fossilfossile fuelscarburants
207
777000
4000
Il y a aussi la consommation irresponsable des énergies fossiles
13:19
alongle long de with other greenhouseserre gassesgaz, so calledappelé,
208
781000
3000
couplée à celle des autres gaz dits à effets de serre,
13:22
leadingde premier plan to climateclimat changechangement.
209
784000
2000
qui entrainent des changements climatiques.
13:24
FinallyEnfin, all around the worldmonde, people have beguncommencé to believe
210
786000
4000
Enfin, partout dans le monde les gens ont commencé à croire
13:28
that there is something going on very wrongfaux with our climateclimat.
211
790000
3000
qu'il se passe quelque chose de très néfaste avec le climat.
13:31
All around the worldmonde climatesclimats are mixedmixte up.
212
793000
3000
Partout dans le monde, les conditions climatiques sont bouleversées,
13:34
And it's the poorpauvre people who are affectedaffecté worsepire.
213
796000
3000
et ce sont les plus pauvres qui en sont le plus affectés.
13:37
It's AfricaL’Afrique that alreadydéjà is affectedaffecté.
214
799000
3000
L'Afrique est déjà touchée.
13:40
In manybeaucoup partsles pièces of sub-SaharanSubsaharienne AfricaL’Afrique, the droughtssécheresses are so much worsepire.
215
802000
4000
Dans beaucoup d'endroits d'Afrique subsaharienne, les sècheresses se sont amplifiées.
13:44
And when the rainpluie does come, it so oftensouvent leadspistes to floodinginondation
216
806000
3000
Et quand il pleut, cela donne souvent des inondations
13:47
and addedajoutée distressdétresse, and the cyclecycle of povertyla pauvreté and hungerfaim and diseasemaladie.
217
809000
7000
et encore plus de détresse, avec la pauvreté, la faim et la maladie.
13:54
And the numbersNombres of people livingvivant in an arearégion that the landterre cannotne peux pas supportsoutien,
218
816000
6000
Le nombre de personnes qui vivent dans une zone que la terre ne peut nourrir,
14:00
who are too poorpauvre to buyacheter foodaliments,
219
822000
3000
qui sont trop pauvres pour acheter de la nourriture,
14:03
who can't movebouge toi away because the wholeentier landterre is degradeddégradé.
220
825000
3000
et qui ne peuvent déménager parce que c'est toute la zone qui est dégradée.
14:06
And so you get desertificationdésertification -- creepingrampante, creepingrampante, creepingrampante --
221
828000
6000
Vous avez alors la désertification qui s'installe pas à pas,
14:12
as the last of the treesdes arbres are cutCouper down.
222
834000
2000
tandis que les derniers arbres sont abattus.
14:14
And this kindgentil of thing is not just in AfricaL’Afrique. It's all over the worldmonde.
223
836000
4000
Ce genre de situation ne se produit pas qu'en Afrique, elle se retrouve partout dans le monde.
14:20
So it wasn'tn'était pas surprisingsurprenant to me
224
842000
4000
Cela ne m'a donc pas surprise,
14:24
that as I was travelingen voyageant around the worldmonde
225
846000
2000
tandis que je parcourais le monde,
14:26
I metrencontré so manybeaucoup youngJeune people who seemedsemblait to have lostperdu hopeespérer.
226
848000
4000
de rencontrer tant de jeunes gens qui semblaient avoir perdu espoir.
14:30
We seemsembler to have lostperdu wisdomsagesse, the wisdomsagesse of the indigenousindigène people.
227
852000
5000
On dirait que nous avons perdu la sagesse, la sagesse des peuples indigènes.
14:35
I askeda demandé a questionquestion. "Why?"
228
857000
3000
Je me suis posée la question: "Pourquoi?"
14:38
Well, do you think there could be some kindgentil of disconnectDébranchez
229
860000
4000
Et bien, pensez-vous qu'il pourrait y avoir une sorte de déconnexion
14:42
betweenentre this extraordinarilyextraordinairement cleverintelligent braincerveau,
230
864000
3000
entre ce cerveau extraordinairement intelligent,
14:45
the kindgentil of braincerveau that the TEDTED technologiesles technologies exemplifysont des exemples,
231
867000
6000
le genre de cerveau dont les technologies de TED sont les exemples,
14:51
and the humanHumain heartcœur? TalkingParler about it in the non-scientificnon scientifiques termterme,
232
873000
4000
et le coeur humain? Le coeur entendu dans un sens non scientifique.
14:55
in termstermes of love and compassionla compassion. Is there some disconnectDébranchez?
233
877000
5000
En termes d'amour et de compassion. Y a t'il une déconnexion?
15:00
And these youngJeune people, when I talk to them,
234
882000
4000
Ces jeunes gens, lorsque je leur parle,
15:04
basicallyen gros they were eithernon plus depresseddéprimé or apatheticapathique,
235
886000
3000
étaient soit déprimés, soit apathiques,
15:07
or bitteramer and angryen colère. And they said more or lessMoins the sameMême thing,
236
889000
4000
amers ou en colère. Ils m'ont dit plus ou moins la même chose,
15:11
"We feel this way because we feel you've compromisedcompromis our futureavenir
237
893000
3000
"Nous sommes comme cela parce que nous avons l'impression que vous avez hypothéqué notre futur
15:14
and there's nothing we can do about it."
238
896000
3000
et il n'y a rien que nous puissions y faire."
15:17
We have compromisedcompromis theirleur futureavenir.
239
899000
2000
Nous avons hypothéqué leur futur.
15:19
I've got threeTrois little grandchildrenpetits enfants, and everychaque time I look at them
240
901000
3000
J'ai trois petits-enfants. A chaque fois que je les regarde
15:22
and I think how we'venous avons harmedblessé this beautifulbeau planetplanète sincedepuis I was theirleur ageâge,
241
904000
5000
et que je pense a quel point nous avons fait du mal à cette magnifique planète depuis que j'avais leur age,
15:27
I feel this desperationdésespoir.
242
909000
2000
je ressens ce désespoir.
15:29
And that led to this programprogramme we call RootsRacines and ShootsPousses,
243
911000
3000
Ceci m'a amené au programme Roots and Shoots,
15:32
whichlequel begana commencé right here in TanzaniaTanzanie
244
914000
3000
qui a commencé ici même en Tanzanie,
15:35
and has now spreadpropager to 97 countriesdes pays around the worldmonde.
245
917000
4000
et a maintenant essaimé dans 97 pays.
15:39
It's symbolicsymbolique. RootsRacines make a firmraffermir foundationfondation.
246
921000
3000
C'est symbolique. Les racines fournissent une fondation solide.
15:42
ShootsPousses seemsembler tinyminuscule; to reachatteindre the sunSoleil they can breakPause throughpar a brickbrique wallmur.
247
924000
4000
Les jeunes pousses paraissent fragiles mais pour atteindre le soleil elles peuvent casser un mur de briques --
15:46
See the brickbrique wallmur as all these problemsproblèmes we'venous avons inflictedinfligé on the planetplanète,
248
928000
4000
il faut voir le mur de briques comme l'ensemble des problèmes que nous avons infligés à la planète,
15:50
environmentalenvironnement and socialsocial. It's a messagemessage of hopeespérer.
249
932000
3000
environnementaux et sociétaux. C'est un message d'espoir.
15:53
HundredsCentaines and thousandsmilliers of youngJeune people around the worldmonde
250
935000
3000
Des centaines et des milliers de jeunes gens dans le monde
15:56
can breakPause throughpar and can make this a better worldmonde for all livingvivant things.
251
938000
5000
peuvent casser ce mur et rendre ce monde meilleur pour toutes les créatures vivantes qui l'habitent.
16:01
The mostles plus importantimportant messagemessage of RootsRacines and ShootsPousses:
252
943000
3000
Le message le plus important de Roots and Shoots:
16:04
everychaque singleunique one of us makesfait du a differencedifférence, everychaque singleunique day.
253
946000
5000
chacun d'entre nous peut faire la différence, chaque jour.
16:09
We have a choicechoix. EveryChaque one of us in this roomchambre,
254
951000
4000
Nous avons le choix. Chacun d'entre nous dans cette pièce,
16:13
we have a choicechoix as to what kindgentil of differencedifférence we want to make.
255
955000
5000
nous pouvons choisir l'empreinte que nous voulons laisser.
16:18
The very poorpauvre have no choicechoix. It's up to us to changechangement things
256
960000
5000
Les très pauvres n'ont pas le choix. C'est à nous de changer les choses
16:23
so that the poorpauvre have choicechoix as well.
257
965000
3000
pour que les pauvres aient à leur tour la possibilité de choisir.
16:26
The RootsRacines and ShootsPousses groupsgroupes all choosechoisir threeTrois projectsprojets.
258
968000
4000
Chacun des groupes Roots and Shoots a choisi trois projets.
16:30
It dependsdépend on how oldvieux they are, and whichlequel countryPays,
259
972000
4000
Le choix des projets dépend de l'âge des participants, de leur pays,
16:34
whetherqu'il s'agisse they're in a cityville or ruralrural, as to what kindssortes of projectsprojets.
260
976000
4000
s'ils habitent en ville ou à la campagne.
16:38
But basicallyen gros, we have programsprogrammes now from preschoolécole maternelle right throughpar universityUniversité,
261
980000
4000
Nous avons des programmes qui vont de l'école maternelle à l'université,
16:42
with more and more adultsadultes startingdépart theirleur ownposséder RootsRacines and ShootsPousses groupsgroupes.
262
984000
6000
et de plus en plus d'adultes démarrent leurs propres programmes Roots and Shoots.
16:48
And everychaque groupgroupe chooseschoisit, betweenentre them,
263
990000
3000
Chaque groupe choisit
16:51
threeTrois differentdifférent kindssortes of projectprojet to make this a better worldmonde,
264
993000
3000
trois types de projets différents pour rendre le monde meilleur,
16:54
recognizingreconnaissant that all these differentdifférent problemsproblèmes are interconnectedinterconnecté
265
996000
4000
en ayant conscience que tous les problèmes sont interconnectés
16:58
and impingeempiètent on eachchaque other.
266
1000000
2000
et corrélés.
17:00
So one of theirleur projectsprojets will be to help theirleur ownposséder humanHumain communitycommunauté.
267
1002000
3000
Un des projets peut être d'aider leur propre communauté.
17:03
And then, if they're ablecapable, they maymai raiseélever moneyargent to help communitiescommunautés
268
1005000
4000
Puis, s'ils en sont capables, ils peuvent collecter des fonds pour aider des communautés
17:07
in other partsles pièces of the worldmonde.
269
1009000
2000
dans d'autres points du monde.
17:09
One of theirleur projectsprojets will be to help animalsanimaux -- not just wildlifefaune,
270
1011000
4000
Un de leurs projets sera d'aider les animaux -- pas seulement les animaux sauvages,
17:13
domesticnational animalsanimaux as well.
271
1015000
2000
les animaux domestiques aussi.
17:15
And one of theirleur projectsprojets will be to help the environmentenvironnement that we all sharepartager.
272
1017000
4000
L'autre projet sera d'aider l'environnement que nous partageons tous.
17:19
And woventissé throughouttout au long de all of this is a messagemessage
273
1021000
4000
Le fil rouge de ces actions est le message
17:23
of learningapprentissage to livevivre in peacepaix and harmonyharmonie withindans ourselvesnous-mêmes,
274
1025000
5000
que nous devons apprendre à vivre en paix et en harmonie avec nous-mêmes,
17:28
in our familiesdes familles, in our communitiescommunautés, betweenentre nationsnations, betweenentre culturesdes cultures,
275
1030000
4000
au sein de nos familles, de nos communautés, entre pays, entre cultures,
17:32
betweenentre religionsreligions and betweenentre us and the naturalNaturel worldmonde.
276
1034000
4000
entre religions et entre nous et le monde naturel.
17:36
We need the naturalNaturel worldmonde. We cannotne peux pas go on destroyingdétruire it at the ratetaux we are.
277
1038000
5000
Nous avons besoin du monde naturel. Nous ne pouvons pas continuer à le détruire au rythme actuel.
17:41
We not do have more than this one planetplanète.
278
1043000
4000
Nous n'avons que cette planète.
17:45
Just pickingcueillette one or two of the projectsprojets right here in AfricaL’Afrique
279
1047000
4000
Je vais juste parler d'un ou deux projets ici même en Afrique
17:49
that the RootsRacines and ShootsPousses groupsgroupes are doing,
280
1051000
3000
portés par des groupes Roots and Shoots,
17:52
one or two projectsprojets only -- in TanzaniaTanzanie, in UgandaL’Ouganda, KenyaKenya,
281
1054000
5000
un ou deux projets seulement -- en Tanzanie, en Ouganda, au Kenya,
17:57
SouthSud AfricaL’Afrique, Congo-BrazzavilleCongo-Brazzaville, SierraSierra LeoneLeone, CameroonCameroun
282
1059000
5000
en Afrique du Sud, au Congo, à Brazzaville, en Sierra Leone, au Cameroun
18:02
and other groupsgroupes. And as I say, it's in 97 countriesdes pays around the worldmonde.
283
1064000
4000
et d'autres groupes. Comme je l'ai dit le programme est présent dans 97 pays du monde.
18:06
Of coursecours, they're plantingla plantation treesdes arbres. They're growingcroissance organicbiologique vegetablesdes légumes.
284
1068000
4000
Bien sur ils plantent des arbres, cultivent des légumes biologiques.
18:10
They're workingtravail in the refugeeréfugié campscamps, with chickenspoulets
285
1072000
3000
Ils travaillent dans des camps de réfugiés, avec des poules
18:13
and sellingvente the eggsoeufs for a little amountmontant of moneyargent,
286
1075000
2000
dont ils vendent les oeufs pour de petites sommes d'argent,
18:15
or just usingen utilisant them to feedalimentation theirleur familiesdes familles,
287
1077000
3000
ou qu'ils utilisent simplement pour nourrir leurs familles,
18:18
and feelingsentiment a sensesens of pridefierté and empowermentautonomisation,
288
1080000
3000
et ils en retirent de la fierté et un sentiment de pouvoir
18:21
because they're no longerplus long helplessimpuissant and dependingen fonction, dépendemment on othersautres
289
1083000
2000
parce qu'ils cessent d'être impuissants et de dépendre des autres
18:23
with theirleur vegetablesdes légumes and theirleur chickenspoulets.
290
1085000
3000
une fois qu'ils ont leurs légumes et leurs poulets.
18:26
It's beingétant used in UgandaL’Ouganda
291
1088000
2000
C'est en place en Ouganda
18:28
to give some psychologicalpsychologique help to ex-childanciens enfants soldierssoldats.
292
1090000
5000
pour donner un support psychologique aux ex enfants-soldats.
18:33
Doing projectsprojets like this is bringingapportant them out of themselvesse.
293
1095000
3000
Mettre en place de tels projets les aident à s'épanouir.
18:36
OnceFois again, they're usefulutile membersmembres of societysociété.
294
1098000
3000
Ils redeviennent des membres utiles de la société.
18:39
We have this programprogramme in prisonsprisons as well.
295
1101000
2000
Nous mettons également ce programme en place dans les prisons.
18:42
So, there's no time for more RootsRacines and ShootsPousses now.
296
1104000
3000
Nous n'avons plus le temps de parler de Roots and Shoots.
18:45
But -- oh, they're alsoaussi workingtravail on HIVVIH/AIDSSIDA.
297
1107000
4000
Mais --ah oui, ils travaillent également sur le SIDA.
18:49
That's a very importantimportant componentcomposant of RootsRacines and ShootsPousses,
298
1111000
3000
C'est une partie très importante de Roots and Shoots,
18:52
with olderplus âgée kidsdes gamins talkingparlant to youngerplus jeune onesceux.
299
1114000
2000
où les enfants plus âgés parlent aux plus jeunes.
18:54
And unwantedles indésirables pregnanciesgrossesses and things like that,
300
1116000
3000
Au sujet des grossesses non désirées et de sujets similaires,
18:57
whichlequel youngJeune people listen to better from other youthjeunesse, ratherplutôt than adultsadultes.
301
1119000
5000
les jeunes écoutent avec plus d'attention lorsque cela vient d'autres jeunes plutôt que d'adultes.
19:03
HopeHope. That's the questionquestion I get askeda demandé as I'm going around the worldmonde:
302
1125000
5000
L'espoir. C'est la question que l'on me pose tandis que je parcours le monde,
19:08
"JaneJane, you've seenvu so manybeaucoup terribleterrible things,
303
1130000
2000
"Jane, vous avez vu tellement de choses horribles,
19:10
you've seenvu your chimpanzeeschimpanzés decreasediminution in numbernombre
304
1132000
3000
vous avez vu le nombre de vos chimpanzés décroitre
19:13
from about one millionmillion, at the turntour of the centurysiècle,
305
1135000
2000
d'un million au tournant du siècle
19:15
to no more than 150,000 now, and the sameMême with so manybeaucoup other animalsanimaux.
306
1137000
5000
à pas plus de 150,000 aujourd'hui. Et il en est de même avec beaucoup d'autres animaux.
19:20
ForestsForêts disappearingdisparaître, desertsdéserts where onceune fois que there was forestforêt.
307
1142000
4000
Les forêt disparaissent, les déserts prennent leur place.
19:24
Do you really have hopeespérer?" Well, yes.
308
1146000
4000
Avez-vous vraiment de l'espoir? " Et bien, oui.
19:28
You can't come to a conferenceconférence like TEDTED and not have hopeespérer, can you?
309
1150000
4000
Vous ne pouvez pas venir a une conférence de TED sans espoir, n'est -ce pas?
19:32
And of coursecours, there's hopeespérer. One is this amazingincroyable humanHumain braincerveau.
310
1154000
4000
Et bien sûr il y a de l'espoir. Tout d'abord il y a notre fantastique cerveau humain.
19:36
And I mean, think of the technologiesles technologies.
311
1158000
2000
Pensez aux technologies.
19:38
And I've just been so thrilledravi, finallyenfin, to come to people talkingparlant about compostcompost latrineslatrines.
312
1160000
7000
J'ai été ravie de rencontrer, finalement, des gens qui parlent de toilettes sèches..
19:45
It's one of my hobbyhorsesmarottes.
313
1167000
2000
C'est un de mes dadas.
19:47
We just flushaffleurer all this watereau down the lavatorylavabo, it's terribleterrible.
314
1169000
4000
Nous gaspillons tellement d'eau à chaque fois que nous tirons la chasse, c'est terrible.
19:51
And then talkingparlant about renewablerenouvelable energyénergie -- desperatelydésespérément importantimportant.
315
1173000
5000
Et puis on peut parler d'énergies renouvelables, qui sont tellement importantes.
19:56
Do we carese soucier about the planetplanète for our childrenles enfants?
316
1178000
3000
Nous soucions-nous du futur de la planète pour nos enfants?
19:59
How manybeaucoup of us have childrenles enfants or grandchildrenpetits enfants, niecesnièces, nephewsneveux?
317
1181000
3000
Combien d'entre nous ont des enfants ou des petits-enfants, des nièces, des neveux?
20:02
Do we carese soucier about theirleur futureavenir?
318
1184000
3000
Sommes-nous soucieux de leur avenir?
20:05
And if we carese soucier about theirleur futureavenir, we, as the eliteélite around the worldmonde,
319
1187000
5000
Si nous nous soucions de leur futur, nous et les élites partout dans le monde,
20:10
we can do something about it. We can make choicesles choix as to how we livevivre eachchaque day.
320
1192000
4000
nous pouvons agir sur ce futur. Nous pouvons faire des choix dans notre vie quotidienne.
20:14
What we buyacheter. What we wearporter.
321
1196000
2000
Ce que nous achetons. Ce que nous portons.
20:16
And choosechoisir to make these choicesles choix with the questionquestion,
322
1198000
5000
Nous faisons ces choix en nous demandant
20:21
how will this affectaffecter the environmentenvironnement around me?
323
1203000
3000
quel sera leur impact sur notre environnement.
20:24
How will it affectaffecter the life of my childenfant when he or she growsgrandit up?
324
1206000
5000
Comment ces choix vont-ils affecter mes enfants quand ils vont grandir?
20:29
Or my grandchildpetit-enfant, or whateverpeu importe it is.
325
1211000
2000
Ou mes petits-enfants, ou qui vous voulez.
20:31
So the humanHumain braincerveau, coupledcouplé with the humanHumain heartcœur,
326
1213000
5000
Le cerveau humain, associé au coeur --
20:36
and we joinjoindre handsmains around the worldmonde.
327
1218000
2000
fait que nous nous donnons la main partout dans le monde.
20:38
And that's what TEDTED is helpingportion so well with, and GoogleGoogle who help us,
328
1220000
4000
C'est ce que permet si bien de faire TED , ainsi que Google,
20:42
and EsriESRI are helpingportion us with mappingcartographie in GombeGombe NationalNational ParkParc.
329
1224000
5000
et ESRI qui nous aide avec la cartographie du parc national de Gombé.
20:47
All of these technologiesles technologies we can use.
330
1229000
2000
Nous pouvons faire usage de toutes ces technologies.
20:49
Now let's linklien them, and it's beginningdébut to happense produire, isn't it?
331
1231000
3000
Relions-les ensemble, c'est ce qui est en train de se passer, n'est-ce pas?
20:52
You've heardentendu about it this afternoonaprès midi. It's beginningdébut to happense produire.
332
1234000
4000
Vous en avez entendu parler cette après-midi. Cela commence.
20:56
This changechangement, this changechangement. To see changechangement
333
1238000
2000
Ce changement, ce changement; voir les changements
20:58
that we mustdoit have if we carese soucier about the futureavenir.
334
1240000
3000
que nous devons mettre en place si nous nous soucions de l'avenir.
21:01
And the nextprochain reasonraison for hopeespérer -- naturela nature is amazinglyétonnamment resilientrésiliente.
335
1243000
4000
L'autre raison d'espérer est que la nature est extrêmement résistante.
21:05
You can take an arearégion that's absolutelyabsolument destroyeddétruit,
336
1247000
3000
Vous pouvez prendre une zone entièrement détruite --
21:08
with time and perhapspeut être some help it can regeneraterégénérer.
337
1250000
3000
avec du temps et peut-être un peu d'aide elle peut se régénérer.
21:11
And an exampleExemple is the TACARETACARE programprogramme.
338
1253000
3000
Le programme Take Care en est un exemple.
21:14
I told you, where a seeminglyapparemment deadmort treearbre stumpmoignon --
339
1256000
3000
Je vous ai raconté comment là ou vous avez ce qui semble être une souche de bois morte
21:17
if you stop hackingle piratage them for firewoodbois de chauffage,
340
1259000
2000
si vous arrêtez de la couper à la hache pour en faire du bois de chauffage,
21:19
whichlequel you don't need to because you have woodbois lots,
341
1261000
2000
dont vous n'avez plus besoin parce que vous avez des zones réservées,
21:21
then in fivecinq yearsannées you can have a 30-foot-pied treearbre.
342
1263000
4000
en cinq ans vous pouvez retrouver un arbre de près de 10 mètres de haut.
21:25
And animalsanimaux, almostpresque on the brinkbord of extinctionextinction,
343
1267000
3000
Même les animaux qui sont au bord de l'extinction,
21:28
can be givendonné a secondseconde chancechance. That's my nextprochain booklivre.
344
1270000
3000
peuvent avoir une deuxième chance. C'est le sujet de mon prochain livre.
21:31
It's inspiringinspirant. And it bringsapporte me to my last categoryCatégorie of hopeespérer,
345
1273000
4000
C'est motivant. Cela m'amène à ma dernière catégorie d'espoir --
21:35
and we'venous avons heardentendu about this so much in the last two daysjournées:
346
1277000
3000
dont nous avons beaucoup entendu parler durant ces deux derniers jours:
21:38
this indomitableindomptable humanHumain spiritesprit. This determinationdétermination of people,
347
1280000
4000
l'indomptable esprit humain. La détermination des gens,
21:42
the resiliencerésistance of the humanHumain spiritesprit,
348
1284000
2000
la résistance de l'esprit humain,
21:44
So that people who you would think would be batteredbattu by povertyla pauvreté,
349
1286000
4000
qui fait que même des gens qui sont profondément affectés par la pauvreté,
21:48
or diseasemaladie, or whateverpeu importe, can pulltirer themselvesse up out of it,
350
1290000
5000
ou la maladie, ou autre, peuvent s'en sortir,
21:53
sometimesparfois with a helpingportion handmain, and take theirleur partpartie in societysociété,
351
1295000
6000
parfois avec une aide externe, et reprendre place dans la société,
21:59
and take theirleur partpartie in changingen changeant the worldmonde.
352
1301000
3000
et prendre à leur tour un rôle dans le changement du monde.
22:02
And just to think of one or two people out of AfricaL’Afrique who are just really inspiringinspirant.
353
1304000
4000
Il suffit de penser a une ou deux personnes en Afrique qui sont de vraies sources d'inspiration.
22:06
We could make a very long listliste,
354
1308000
3000
Nous pourrions faire une longue liste,
22:09
but obviouslyévidemment NelsonNelson MandelaMandela, emergingémergent from 17 yearsannées
355
1311000
3000
mais on pense évidemment à Nelson Mandela, émergeant après 17 années
22:12
of harddifficile physicalphysique laborla main d'oeuvre, 23 yearsannées of imprisonmentemprisonnement,
356
1314000
3000
de travaux forcés, de 23 ans d'emprisonnement,
22:15
with this amazingincroyable abilitycapacité to forgivepardonner, so that he could leadconduire his nationnation
357
1317000
4000
avec cette incroyable capacité à pardonner, ce qui lui a permis de sortir son pays
22:19
out the evilmal regimerégime of apartheidapartheid withoutsans pour autant a bloodbathbain de sang.
358
1321000
4000
de l'apartheid sans bain de sang.
22:23
KenKen Saro-WiwaKen Saro-Wiwa, in NigeriaNigeria, who tooka pris on the giantgéant oilpétrole companiesentreprises,
359
1325000
5000
Ken Saro-Wiwa, au Nigeria, qui s'est confronté aux géants pétroliers.
22:28
and althoughbien que people around the worldmonde trieda essayé theirleur bestmeilleur, was executedexécuté.
360
1330000
5000
Malgré les meilleurs efforts de ses supporters dans le monde, il a été exécuté.
22:33
People like this are so inspirationalsource d’inspiration.
361
1335000
4000
Ce sont des personnes comme celles-ci qui nous inspirent.
22:37
People like this are the rolerôle modelsdes modèles we need for youngJeune AfricansAfricains.
362
1339000
4000
Ce sont des personnes comme celles-ci dont nous avons besoin pour servir de modèles pour les jeunes Africains.
22:41
And we need some environmentalenvironnement rolerôle modelsdes modèles as well,
363
1343000
4000
Nous avons également besoin de modèles impliqués dans l'écologie,
22:45
and I've been hearingaudition some of them todayaujourd'hui.
364
1347000
2000
et j'en ai entendu quelques-uns aujourd'hui.
22:47
So I'm really gratefulreconnaissant for this opportunityopportunité to sharepartager this messagemessage
365
1349000
5000
Je suis très reconnaissante d'avoir pu partager ce message
22:52
again, with everyonetoutes les personnes at TEDTED.
366
1354000
2000
à nouveau, avec tous les membres de TED.
22:54
And I hopeespérer that some of us can get togetherensemble and talk about some of these things,
367
1356000
5000
J'espère que quelques-uns d'entre nous nous réunirons pour parler de ces sujets,
22:59
especiallynotamment the RootsRacines and ShootsPousses programprogramme.
368
1361000
2000
en particulier du programme Roots and Shoots.
23:01
And just a last wordmot on that --
369
1363000
2000
Un dernier mot sur ce sujet --
23:03
the youngJeune womanfemme who'squi est runningfonctionnement this entiretout conferenceconférence centercentre,
370
1365000
3000
la jeune femme qui dirige ce centre de conférences,
23:06
I metrencontré her todayaujourd'hui.
371
1368000
2000
je l'ai rencontrée aujourd'hui.
23:08
She camevenu up so excitedexcité, with her certificatecertificat. She was [in] RootsRacines and ShootsPousses.
372
1370000
5000
Elle est venu vers moi toute excitée avec son certificat. Elle fait partie de Roots and Shoots.
23:13
She was in the leadershipdirection in DarDar eses SalaamSalaam.
373
1375000
2000
Elle était dans l'équipe dirigeante de Dar Es Salaam.
23:15
She said it's helpedaidé her to do what she's doing.
374
1377000
3000
Elle m'a dit que cela l'a aidé dans son travail actuel.
23:18
And it was very, very excitingpassionnant for me to meetrencontrer her
375
1380000
3000
J'ai beaucoup apprécié de la rencontrer
23:21
and see just one exampleExemple of how youngJeune people,
376
1383000
3000
et de voir juste un exemple de la façon dont les jeunes générations,
23:24
when they are empoweredhabilité, givendonné the opportunityopportunité to take actionaction,
377
1386000
6000
lorsque l'on les responsabilise, lorsqu'on leur donne la possibilité d'agir,
23:30
to make the worldmonde a better placeendroit,
378
1392000
2000
pour rendre le monde meilleur,
23:32
trulyvraiment are our hopeespérer for tomorrowdemain.
379
1394000
2000
sont notre espoir pour l'avenir.
23:34
Thank you.
380
1396000
2000
Merci.
23:37
(ApplauseApplaudissements)
381
1399000
3000
(applaudissements)
Translated by Carla Lavaste
Reviewed by Pascal Delamaire

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com