ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com
TED2004

Dean Ornish: Healing through diet

Dean Ornish über Heilung

Filmed:
1,506,422 views

Dean Omish spricht über einfache, kostengünstige und technisch simple Wege, von den körpereigenen Heilungsfähigkeiten zu profitieren.
- Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This sessionSession is on naturalnatürlich wondersWunder,
0
0
2000
Dieser Vortrag handelt von natürlichen Wundern
00:14
and the biggergrößer conferenceKonferenz is on the pursuitVerfolgung of happinessGlück.
1
2000
3000
und im größeren Zusammenhang vom Streben nach Glück.
00:17
I want to try to combinekombinieren them all,
2
5000
1000
Ich will versuchen, das alles zu verbinden
00:18
because to me, healingHeilung is really the ultimateLetztendlich naturalnatürlich wonderWunder.
3
6000
3000
weil ich denke, dass Heilung wirklich das ultimative Naturwunder ist.
00:21
Your bodyKörper has a remarkablebemerkenswert capacityKapazität to beginStart healingHeilung itselfselbst,
4
9000
4000
Der Körper hat die beachtliche Fähigkeit, sich selbst zu heilen,
00:25
and much more quicklyschnell than people had onceEinmal realizedrealisiert,
5
13000
3000
und das sehr viel schneller, als man gedacht hatte,
00:28
if you simplyeinfach stop doing what’s causingverursacht the problemProblem.
6
16000
3000
wenn man einfach mit dem aufhört, was das Problem hervorruft.
00:31
And so, really, so much of what we do in medicineMedizin and life in generalGeneral
7
19000
4000
Und so ist wirklich vieles von dem, was wir in der Medizin und generell im Leben tun,
00:35
is focusedfokussiert on moppingWischen up the floorStock withoutohne alsoebenfalls turningDrehen off the faucetWasserhahn.
8
23000
4000
darauf ausgerichtet, den Boden aufzuwischen, ohne gleichzeitig den Wasserhahn zuzudrehen.
00:39
I love doing this work, because it really givesgibt manyviele people
9
27000
4000
Ich liebe diese Arbeit, denn sie gibt wirklich vielen Menschen
00:43
newneu hopeHoffnung and newneu choicesAuswahlmöglichkeiten that they didndidn’t have before,
10
31000
2000
neue Hoffnung und neue Wahlmöglichkeiten, die sie zuvor nicht hatten
00:45
and it allowserlaubt us to talk about things that -- not just dietDiät,
11
33000
5000
und sie erlaubt uns, über solche Dinge zu sprechen – nicht nur Ernährung,
00:50
but that happinessGlück is not --
12
38000
2000
sondern darüber, dass das Glück nicht –
00:52
we're talkingim Gespräch about the pursuitVerfolgung of happinessGlück,
13
40000
2000
wir sprechen über das Streben nach Glück,
00:54
but when you really look at all the spiritualgeistig traditionsTraditionen,
14
42000
2000
aber wenn man sich die spirituellen Traditionen genau ansieht,
00:56
what AldousAldous HuxleyHuxley callednamens the "perennialStaude wisdomWeisheit,"
15
44000
3000
was Aldous Huxley die "immerwährende Weisheit" nannte,
00:59
when you get pastVergangenheit the namedgenannt and formsFormen and ritualsRituale that really divideTeilen people,
16
47000
4000
jenseits der Bezeichnungen, Formen und Rituale, die Menschen entzweien,
01:03
it’s really about -- our natureNatur is to be happyglücklich;
17
51000
2000
dann geht es einfach darum: Es ist unsere Natur, glücklich zu sein,
01:05
our natureNatur is to be peacefulfriedlich, our natureNatur is to be healthygesund.
18
53000
3000
es ist unsere Natur, friedlich und gesund zu sein.
01:08
And so it’s not something -- happinessGlück is not something you get,
19
56000
3000
Und deshalb ist es nicht – Glück ist nicht etwas, das man bekommt,
01:11
healthGesundheit is generallyallgemein not something that you get.
20
59000
2000
Gesundheit ist im Allgemeinen nicht etwas, das man bekommt.
01:13
But ratherlieber all of these differentanders practicesPraktiken --
21
61000
3000
Aber fast alle dieser verschiedenen Praktiken –
01:16
you know, the ancientAntike swamisSwamis and rabbisRabbiner and priestsPriester and monksMönche and nunsNonnen
22
64000
3000
also die alten Swamis, Rabbis, Priester, Mönche und Nonnen
01:19
didndidn’t developentwickeln these techniquesTechniken to just manageverwalten stressStress
23
67000
3000
entwickelten diese Techniken nicht nur, um Stress zu verarbeiten
01:22
or lowerniedriger your bloodBlut pressureDruck, unclogSprünge zu helfen your arteriesArterien,
24
70000
2000
oder den Blutdruck zu senken, die Arterien frei zu machen,
01:24
even thoughobwohl it can do all those things.
25
72000
2000
auch wenn sie all diese Dinge tun können.
01:26
They’reRe powerfulmächtig toolsWerkzeuge for transformationTransformation,
26
74000
2000
Sie sind mächtige Werkzeuge der Transformation,
01:28
for quietingberuhigen down our mindVerstand and bodiesKörper
27
76000
3000
dafür, unseren Geist und unseren Körper zu beruhigen,
01:31
to allowzulassen us to experienceErfahrung what it feelsfühlt sich like to be happyglücklich,
28
79000
3000
uns die Erfahrung zu erlauben, wie es sich anfühlt, glücklich zu sein,
01:34
to be peacefulfriedlich, to be joyfulfreudige
29
82000
2000
voller Frieden und Freude zu sein
01:36
and to realizerealisieren that it’s not something that you pursueverfolgen and get,
30
84000
3000
und zu erkennen, dass es nicht etwas ist, das man verfolgt und bekommt,
01:39
but ratherlieber it’s something that you have alreadybereits untilbis you disturbzu stören it.
31
87000
4000
sondern eher etwas, das man bereits hat, bis man es stört.
01:43
I studiedstudiert yogaYoga for manyviele yearsJahre with a teacherLehrer namedgenannt SwamiSwami SatchidanandaSatchidananda
32
91000
4000
Ich habe viele Jahre bei einem Lehrer namens Swami Satchidananda Yoga gelernt
01:47
and people would say, "What are you, a HinduHindu?" He’d say, "No, I’m an undorückgängig machen."
33
95000
3000
und die Leute sagten, "Was bist du, ein Hindu?" Er sagte, "Nein, ich bin Nichts."
01:50
And it’s really about identifyingIdentifizierung von what’s causingverursacht us
34
98000
3000
Es geht wirklich darum, herauszufinden, was uns dazu veranlasst,
01:53
to disturbzu stören our innateangeborene healthGesundheit and happinessGlück,
35
101000
3000
unsere uns angeborene Gesundheit und Glückseligkeit zu stören,
01:56
and then to allowzulassen that naturalnatürlich healingHeilung to occurauftreten.
36
104000
3000
und dann einen natürlichen Heilungsprozess zuzulassen.
01:59
To me, that’s the realecht naturalnatürlich wonderWunder.
37
107000
2000
Für mich ist das das wahre natürliche Wunder.
02:01
So, withininnerhalb that largergrößer contextKontext,
38
109000
2000
Und innerhalb dieses größeren Zusammenhangs
02:03
we can talk about dietDiät, stressStress managementManagement --
39
111000
3000
können wir uns über Ernährung, Umgang mit Stress unterhalten –
02:06
whichwelche are really these spiritualgeistig practicesPraktiken --
40
114000
2000
die tatsächlich spirituelle Übungen sind –
02:08
moderatemäßig exerciseÜbung, smokingRauchen cessationEinstellung, supportUnterstützung groupsGruppen and communityGemeinschaft --
41
116000
4000
Sport in Maßen, mit dem Rauchen aufhören, Selbsthilfegruppen und eine Gemeinde –
02:12
whichwelche I’llll talk more about -- and some vitaminsVitamine and supplementsErgänzungen.
42
120000
2000
worüber ich noch mehr reden werde – und ein paar Vitamine und Nahrungsergänzungsmittel.
02:14
And it’s not a dietDiät.
43
122000
2000
Und das ist keine Diät.
02:16
You know, when mostdie meisten people think about the dietDiät I recommendempfehlen,
44
124000
2000
Die meisten Leute, wenn sie über die Diät nachdenken, die ich ihnen empfehle,
02:18
they think it’s a really strictstreng dietDiät.
45
126000
2000
denken, es ist eine wirklich strenge Diät.
02:20
For reversingrückgängig machen diseaseKrankheit, that’s what it takes,
46
128000
2000
Es ist nötig, wenn man eine Krankheit umkehren möchte,
02:22
but if you’reRe just tryingversuchen to be healthygesund, you have a spectrumSpektrum of choicesAuswahlmöglichkeiten.
47
130000
2000
aber wenn man nur gesund sein möchte, gibt es eine Palette an Möglichkeiten.
02:24
And to the degreeGrad that you can moveBewegung in a healthygesund directionRichtung,
48
132000
3000
Und so weit, wie Sie sich in eine gesunde Richtung bewegen können,
02:27
you’reRe going to liveLeben longerlänger, you’reRe going to feel better,
49
135000
2000
werden Sie länger leben können, sich besser fühlen,
02:29
you’reRe going to loseverlieren weightGewicht, and so on.
50
137000
2000
Gewicht abnehmen, und so weiter.
02:31
And in our studiesStudien, what we’veve been ablefähig to do
51
139000
2000
Und in unseren Studien ist es uns gelungen,
02:33
is to use very expensiveteuer, high-techHightech, state-of-the-artDer letzte Stand der Technik measuresMaßnahmen
52
141000
3000
mit sehr teuren, höchst modernen Hochtechnologie-Verfahren
02:36
to provebeweisen how powerfulmächtig these very simpleeinfach and low-techLow-Tech and low-costkostengünstig --
53
144000
4000
zu beweisen, wie mächtig diese sehr einfachen, günstigen, simplen –
02:40
and in manyviele waysWege, ancientAntike -- interventionsEingriffe, can be.
54
148000
3000
und in vieler Hinsicht altertümlichen – Möglichkeiten sein können.
02:43
We first beganbegann by looking at heartHerz diseaseKrankheit,
55
151000
2000
Wir haben uns zuerst Herzkrankheiten angeschaut,
02:45
and when I beganbegann doing this work 26 or 27 yearsJahre agovor,
56
153000
3000
und als ich diese Arbeit vor 26 oder 27 Jahren begann,
02:48
it was thought that onceEinmal you have heartHerz diseaseKrankheit it can only get worseschlechter.
57
156000
4000
war die Ansicht verbreitet, wenn man einmal eine Herzkrankheit hat, wird es nur schilmmer.
02:52
And what we foundgefunden was that, insteadstattdessen of gettingbekommen worseschlechter and worseschlechter,
58
160000
2000
Und statt dessen fanden wir heraus, dass sie, anstatt immer schlimmer zu werden,
02:54
in manyviele casesFälle it could get better and better,
59
162000
2000
oft auch viel besser werden kann,
02:56
and much more quicklyschnell than people had onceEinmal realizedrealisiert.
60
164000
3000
und viel schneller, als die Leute sich das hätten denken können.
02:59
This is a representativeVertreter patientgeduldig who at the time was 73 --
61
167000
3000
Das ist ein repräsentativer Patient, der damals 73 war –
03:02
totallytotal needederforderlich to have a bypassumgehen, decidedbeschlossen to do this insteadstattdessen.
62
170000
3000
er brauchte unbedingt einen Bypass, entschied sich aber für dies.
03:05
We used quantitativequantitativ arteriographyArteriographie, showingzeigt the narrowingVerengung.
63
173000
3000
Wir wandten quantitative Arteriographie um die Verengung zu zeigen.
03:08
This is one of the arteriesArterien that feedFutter the heartHerz, one of the mainMain arteriesArterien,
64
176000
3000
Das ist eine der Arterien, die das Herz versorgt, eine der Hauptarterien,
03:11
and you can see the narrowingVerengung here.
65
179000
2000
und hier können Sie die Verengung sehen.
03:13
A yearJahr laterspäter, it’s not as cloggedverstopft; normallynormalerweise, it goesgeht the other directionRichtung.
66
181000
3000
Ein Jahr später ist sie weniger verstopft. Normalerweise ist es andersrum.
03:16
These minorgeringer changesÄnderungen in blockagesBlockaden
67
184000
2000
Diese kleinen Änderungen in den Blockaden
03:18
causedverursacht a 300 percentProzent improvementVerbesserung in bloodBlut flowfließen,
68
186000
2000
verursachten eine 300-prozentige Verbesserung im Blutfluss,
03:20
and usingmit cardiacHerz positronPositron emissionEmission tomographyTomographie, or "PETHAUSTIER," scansScans,
69
188000
4000
und wir sehen hier eine Positronen-Emissions-Tomographie, also einen PET-Scan,
03:24
blueblau and blackschwarz is no bloodBlut flowfließen, orangeOrange and whiteWeiß is maximalmaximale.
70
192000
3000
blau und schwarz sind kein Blutfluss, orange und weiß der maximale Blutfluss.
03:27
HugeRiesige differencesUnterschiede can occurauftreten withoutohne drugsDrogen, withoutohne surgeryChirurgie.
71
195000
4000
Es können riesige Unterschiede ohne Medizin oder Operation auftreten.
03:31
ClinicallyKlinisch, he literallybuchstäblich couldncouldn’t walkgehen acrossüber the streetStraße withoutohne gettingbekommen severeschwer chestBrust painSchmerz;
72
199000
4000
Klinisch konnte er nicht einmal die Straße überqueren ohne starke Brustschmerzen zu bekommen.
03:35
withininnerhalb a monthMonat, like mostdie meisten people, was pain-freeSchmerz-frei, and withininnerhalb a yearJahr,
73
203000
3000
Innerhalb eines Monats war er schmerzfrei, und innerhalb eines Jahres
03:38
climbingKlettern more than 100 floorsBöden a day on a StairmasterStepper.
74
206000
2000
erklomm er mehr als 100 Stockwerke pro Tag auf einem Trainingsgerät.
03:40
This is not unusualungewöhnlich, and it’s partTeil of what enablesermöglicht people
75
208000
3000
Das ist nicht ungewöhnlich und ist ein Teil davon, was es Leuten ermöglicht,
03:43
to maintainpflegen these kindsArten of changesÄnderungen,
76
211000
2000
diese Art von Veränderungen durchzuhalten,
03:45
because it makesmacht sucheine solche a biggroß differenceUnterschied in theirihr qualityQualität of life.
77
213000
2000
denn sie machen einen großen Unterschied in ihrer Lebensqualität aus.
03:47
OverallInsgesamt, if you lookedsah at all the arteriesArterien in all the patientsPatienten,
78
215000
3000
Schaute man sich allgemein die Arterien aller Patienten an,
03:50
they got worseschlechter and worseschlechter, from one yearJahr to fivefünf yearsJahre, in the comparisonVergleich groupGruppe.
79
218000
3000
wurden sie in der Vergleichsgruppe über fünf Jahre immer schlimmer.
03:53
This is the naturalnatürlich historyGeschichte of heartHerz diseaseKrankheit,
80
221000
2000
Das ist die natürliche Entwicklung von Herzkrankheiten,
03:55
but it’s really not naturalnatürlich because we foundgefunden it could get better and better,
81
223000
4000
aber sie ist gar nicht natürlich, denn wir fanden heraus, dass es sich verbessern kann,
03:59
and much more quicklyschnell than people had onceEinmal thought.
82
227000
2000
und viel schneller, als ursprünglich angenommen.
04:01
We alsoebenfalls foundgefunden that the more people changeVeränderung, the better they got.
83
229000
3000
Außerdem stellten wir fest, je mehr sich die Leute verändern, desto besser ging es ihnen.
04:04
It wasnwasn’t a functionFunktion of how oldalt or how sickkrank they were --
84
232000
3000
Es stand nicht in Zusammenhang damit, wie alt und krank sie waren –
04:07
it was mainlyhauptsächlich how much they changedgeändert,
85
235000
2000
es war hauptsächlich das Ausmaß der Veränderung,
04:09
and the oldestälteste patientsPatienten improvedverbessert as much as the youngjung onesEinsen.
86
237000
2000
und die ältesten Patienten verbesserten ihren Zustand so sehr wie die jungen.
04:11
I got this as a ChristmasWeihnachten cardKarte a fewwenige yearsJahre agovor
87
239000
2000
Ich bekam vor ein paar Jahren diese Weihnachtskarte
04:13
from two of the patientsPatienten in one of our programsProgramme.
88
241000
2000
von zwei der Patienten in einem unserer Programme.
04:15
The youngerjünger brotherBruder is 86, the olderälter one’s 95;
89
243000
3000
Der jüngere Bruder ist 86, der ältere 95.
04:18
they wanted to showShow me how much more flexibleflexibel they were.
90
246000
2000
Sie wollten mir zeigen, wie gelenkig sie waren.
04:20
And the followinges folgen yearJahr they sentgesendet me this one, whichwelche I thought was kindArt of funnykomisch.
91
248000
2000
Und im folgenden Jahr schickten sie mir diese, das fand ich ganz lustig.
04:22
(LaughterLachen)
92
250000
2000
(Lachen)
04:24
You just never know.
93
252000
2000
Man weiß ja nie.
04:26
And what we foundgefunden was that 99 percentProzent of the patientsPatienten
94
254000
2000
Und wir fanden heraus, dass 99 % der Patienten
04:28
startAnfang to reverseumkehren the progressionProgression of theirihr heartHerz diseaseKrankheit.
95
256000
3000
das Fortschreiten ihrer Herzerkrankung umkehren können.
04:31
Now I thought, you know, if we just did good scienceWissenschaft,
96
259000
2000
Jetzt dachte ich, wenn man gute Wissenschaft macht,
04:33
that would changeVeränderung medicalmedizinisch practicetrainieren. But, that was a little naivenaiv.
97
261000
2000
ändert das die medizinische Behandlung. Das war aber ein bisschen naiv.
04:35
It’s importantwichtig, but not enoughgenug.
98
263000
2000
Es ist wichtig, aber nicht wichtig genug.
04:37
Because we doctorsÄrzte do what we get paidbezahlt to do,
99
265000
2000
Denn wir Ärzte tun, wofür wir bezahlt werden,
04:39
and we get trainedausgebildet to do what we get paidbezahlt to do,
100
267000
2000
und wir lernen, das zu tun, wofür wir bezahlt werden,
04:41
so if we changeVeränderung insuranceVersicherung, then we changeVeränderung medicalmedizinisch practicetrainieren and medicalmedizinisch educationBildung.
101
269000
4000
also wenn wir die Versicherung ändern, ändern wir die Behandlung und die Situation.
04:45
InsuranceVersicherung will coverAbdeckung the bypassumgehen, it’llll coverAbdeckung the angioplastyAngioplastie;
102
273000
2000
Die Versicherung trägt einen Bypass, und die Angioplastie,
04:47
it wongewonnen’t, untilbis recentlyvor kurzem, coverAbdeckung dietDiät and lifestyleLebensstil.
103
275000
3000
aber bis neulich trägt sie keine Ernährung und Lebensart.
04:50
So, we beganbegann throughdurch our nonprofitgemeinnützig institute'sdes Instituts
104
278000
2000
Also begannen wir den Lehrkrankenhäusern
04:52
trainingAusbildung hospitalsKrankenhäuser around the countryLand,
105
280000
2000
unseres gemeinnützigen Instituts überall im Land
04:54
and we foundgefunden that mostdie meisten people could avoidvermeiden surgeryChirurgie,
106
282000
3000
und stellten fest, dass die meisten Leute eine Operation vermeiden konnten,
04:57
and not only was it medicallymedizinisch effectiveWirksam, it was alsoebenfalls costKosten effectiveWirksam.
107
285000
2000
und das war nicht nur medizinisch effektiv, sondern auch kosteneffektiv.
04:59
And the insuranceVersicherung companiesFirmen foundgefunden
108
287000
2000
Und die Versicherungsfirmen fanden heraus,
05:01
that they beganbegann to savesparen almostfast 30,000 dollarsDollar perpro patientgeduldig,
109
289000
3000
dass sie pro Patient fast 30.000 US-Dollar einsparen könnten,
05:04
and MedicareMedicare is now in the middleMitte of doing a demonstrationDemonstration projectProjekt
110
292000
3000
und nun führt Medicare (staatliche Form d. Krankenversorgung) ein Pilotprojekt durch,
05:07
where they’reRe payingzahlend for 1,800 people to go throughdurch the programProgramm
111
295000
2000
wo sie 1.800 Leuten dieses Programm
05:09
on the sitesStandorte that we trainZug.
112
297000
2000
an unseren Lehrinstituten bezahlen.
05:11
The fortunetellerWahrsager sayssagt, "I give smokersRaucher a discountRabatt
113
299000
2000
Der Wahrsager sagt: "Raucher bekommen einen Rabatt,
05:13
because there’s not as much to tell." (LaughterLachen)
114
301000
3000
weil es nicht so viel vorauszusagen gibt." (Lachen)
05:16
I like this slidegleiten, because it’s a chanceChance to talk about
115
304000
4000
Ich mag diese Folie, weil sie einen darüber sprechen lässt,
05:20
what really motivatesmotiviert people to changeVeränderung, and what doesndoesn’t.
116
308000
2000
was die Menschen wirklich zu Veränderungen motiviert, und was nicht.
05:22
And what doesndoesn’t work is fearAngst of dyingsterben,
117
310000
2000
Und was nicht funktioniert ist die Angst vorm Tod,
05:24
and that’s what’s normallynormalerweise used.
118
312000
2000
und das wird hauptsächlich verwendet.
05:26
EverybodyAlle who smokesRaucht knowsweiß it’s not good for you,
119
314000
2000
Alle die rauchen wissen, dass es nicht gut für sie ist,
05:28
and still 30 percentProzent of AmericansAmerikaner smokeRauch --
120
316000
2000
und trotzdem rauchen noch 30 % der Amerikaner –
05:30
80 percentProzent in some partsTeile of the worldWelt. Why do people do it?
121
318000
3000
in einigen Teilen der Welt sind es 80 %. Wieso tun Leute das?
05:33
Well, because it helpshilft them get throughdurch the day.
122
321000
2000
Es hilft ihnen dabei, den Tag zu überstehen.
05:35
And I’llll talk more about this, but the realecht epidemicEpidemie
123
323000
3000
Und ich werde weiter darüber sprechen, aber die wahre Epidemie sind nicht nur
05:38
isnisn’t just heartHerz diseaseKrankheit or obesityFettleibigkeit or smokingRauchen -- it’s lonelinessEinsamkeit and depressionDepression.
124
326000
3000
Herzkrankheiten, Fettleibigkeit oder Rauchen – es ist Einsamkeit und Depression.
05:41
As one womanFrau said, "I’veve got 20 friendsFreunde in this packagePaket of cigarettesZigaretten,
125
329000
4000
Wie es eine Frau formulierte: "Ich habe 20 Freunde in der Packung Zigaretten,
05:45
and they’reRe always there for me and nobodyniemand elsesonst is.
126
333000
2000
sie sind immer für mich da, und niemand anders ist es.
05:47
You’reRe going to take away my 20 friendsFreunde? What are you going to give me?"
127
335000
2000
Ihr wollt 20 meiner Freunde wegnehmen? Was bekomm ich dafür?"
05:49
Or they eatEssen when they get depressedgedrückt,
128
337000
2000
Oder sie essen, wenn sie depressiv sind,
05:51
or they use alcoholAlkohol to numbbetäuben the painSchmerz,
129
339000
2000
oder trinken Alkohol um den Schmerz zu lindern,
05:53
or they work too hardhart, or watch too much TVTV.
130
341000
2000
oder sie arbeiten zu schwer oder sehen zu viel fern.
05:55
There are lots of waysWege we have of avoidingvermeidend and numbingbetäubende and bypassingunter Umgehung painSchmerz,
131
343000
4000
Es gibt viele Arten, Schmerz zu vermeiden, zu lindern oder zu umgehen,
05:59
but the pointPunkt of all of this is to dealDeal with the causeUrsache of the problemProblem.
132
347000
3000
aber man muss doch eigentlich den Grund des Problems behandeln.
06:02
And the painSchmerz is not the problemProblem: it’s the symptomSymptom.
133
350000
2000
Und der Schmerz ist nicht das Problem – er ist das Symptom.
06:04
And tellingErzählen people they’reRe going to diesterben is too scaryunheimlich to think about,
134
352000
4000
Und den Leuten zu sagen, dass sie sterben werden, ist ein gruseliger Gedanke,
06:08
or, they’reRe going to get emphysemaEmphysem or heartHerz attackAttacke is too scaryunheimlich,
135
356000
2000
oder dass sie ein Emphysem oder einen Herzanfall bekommen werden,
06:10
and so they donDon’t want to think about it, so they donDon’t.
136
358000
3000
also wollen sie nicht drüber nachdenken, und tun es auch nicht.
06:13
The mostdie meisten effectiveWirksam anti-smokingAnti-Raucher adAnzeige was this one.
137
361000
2000
Die effektivste Antiraucherkampagne war diese hier.
06:15
You’llll noticebeachten the limpLimp cigaretteZigarette hanginghängend out of his mouthMund,
138
363000
3000
Sie bemerken wohl die schlaff aus dem Mund hängende Zigarette,
06:18
and "impotenceImpotenz" -- the headlineÜberschrift is, "ImpotentImpotent" -- it’s not emphysemaEmphysem.
139
366000
3000
und "Impotenz", das ist die Überschrift, nicht "Emphysem".
06:21
What was the biggestgrößte sellingVerkauf drugDroge of all time
140
369000
2000
Was war die meistverkaufte Droge aller Zeit,
06:23
when it was introducedeingeführt a fewwenige yearsJahre agovor?
141
371000
2000
als sie vor ein paar Jahren eingeführt wurde?
06:25
ViagraViagra, right? Why? Because a lot of guys need it.
142
373000
3000
Viagra, richtig? Wieso? Weil viele Kerle es brauchen.
06:28
It’s not like you say, "Hey JoeJoe, I’m havingmit erectileErektile dysfunctionFunktionsstörung, how about you?"
143
376000
3000
Und man geht nicht rum und sagt, "Hey Joe, ich habe Erektionsstörungen, und du?"
06:31
And yetnoch, look at the numberNummer of prescriptionsRezepte that are beingSein soldverkauft.
144
379000
3000
Schauen Sie sich doch die Anzahl der verkauften Viagra-Rezepte an.
06:34
It’s not so much psychologicalpsychologische, it’s vascularvaskulär,
145
382000
3000
Es ist auch weniger psychologisch, es ist gefäßbedingt,
06:37
and nicotineNikotin makesmacht your arteriesArterien constrictverengen.
146
385000
2000
und Nikotin verengt die Gefäße.
06:39
So does cocaineKokain, so does a highhoch fatFett dietDiät, so does emotionalemotional stressStress.
147
387000
4000
Kokain auch, oder eine fettreiche Diät, oder emotionaler Stress.
06:43
So the very behaviorsVerhaltensweisen that we think of as beingSein so sexysexy in our cultureKultur
148
391000
4000
Also die Verhalten, die wir in unserer Kultur als sexy bewerten
06:47
are the very onesEinsen that leaveverlassen so manyviele people feelingGefühl tiredmüde,
149
395000
2000
sind diejenigen, die so viele Leute müde, lethargisch, depressiv
06:49
lethargiclethargisch, depressedgedrückt and impotentimpotent, and that’s not much funSpaß.
150
397000
3000
und impotent machen, und das ist nicht so lustig.
06:52
But when you changeVeränderung those behaviorsVerhaltensweisen, your brainGehirn getsbekommt more bloodBlut,
151
400000
2000
Aber wenn man dieses Verhalten verändert, erhält das Gehirn mehr Blut,
06:54
you think more clearlydeutlich, you have more energyEnergie,
152
402000
2000
man denkt klarer, hat mehr Energie.
06:56
your heartHerz getsbekommt more bloodBlut in waysWege I’veve showngezeigt you.
153
404000
2000
Das Herz wird mit mehr Blut versorgt wie ich gezeigt habe.
06:58
Your sexualsexuell functionFunktion improvesverbessert.
154
406000
2000
Die sexuelle Leistung verbessert sich.
07:00
And these things occurauftreten withininnerhalb hoursStd.. This is a studyStudie: a highhoch fatFett mealMahlzeit,
155
408000
4000
Und diese Dinge passieren innerhalb von Stunden. Hier eine Studie:
07:04
and withininnerhalb one or two hoursStd. blood-flowDurchblutung is measurablymessbar lessWeniger --
156
412000
2000
Eins, zwei Stunden nach einer fettreichen Mahlzeit ist der Blutfluss deutlich geringer,
07:06
and you’veve all experiencederfahren this at ThanksgivingThanksgiving.
157
414000
2000
und das kennen Sie alle von Thanksgiving.
07:08
When you eatEssen a biggroß fattyfetthaltige mealMahlzeit, how do you feel?
158
416000
2000
Wenn Sie eine fettreiche Mahlzeit essen, wie fühlen Sie sich?
07:10
You feel kindArt of sleepyschläfrig afterwardsdanach.
159
418000
2000
Sie fühlen sich ziemlich schläfrig danach.
07:12
On a low-fatLow-Fett mealMahlzeit, the bloodBlut flowfließen doesndoesn’t go down -- it even goesgeht up.
160
420000
3000
Mit einem fettarmen Gericht geht der Blutfluss nicht runter, sogar hoch.
07:15
ManyViele of you have kidsKinder, and you know that’s a biggroß changeVeränderung in your lifestyleLebensstil,
161
423000
4000
Viele von Ihnen haben Kinder, und das ist eine riesige Änderung im Leben.
07:19
and so people are not afraidAngst to make biggroß changesÄnderungen in lifestyleLebensstil if they’reRe worthwert it.
162
427000
4000
Leute haben also keine Angst vor großen Veränderungen, wenn sie es wert sind.
07:23
And the paradoxParadox is that when you make biggroß changesÄnderungen, you get biggroß benefitsVorteile,
163
431000
3000
Und das Paradoxe ist, große Änderungen führen zu großen Vorteilen,
07:26
and you feel so much better so quicklyschnell.
164
434000
3000
und man fühlt sich schnell besser.
07:29
For manyviele people, those are choicesAuswahlmöglichkeiten worthwert makingHerstellung --
165
437000
2000
Für viele Leute sind das Änderungen, die es wert sind –
07:31
not to liveLeben longerlänger, but to liveLeben better.
166
439000
3000
nicht um länger zu leben, sondern um besser zu leben.
07:34
I want to talk a little bitBit about the obesityFettleibigkeit epidemicEpidemie,
167
442000
2000
Ich möchte ein bisschen über die Epidemie der Fettleibigkeit sprechen,
07:36
because it really is a problemProblem.
168
444000
2000
denn das ist wirklich ein Problem.
07:38
Two-thirds2 / 3 of adultsErwachsene are overweightÜbergewicht or obesefettleibig,
169
446000
3000
Zwei Drittel der Erwachsenen sind übergewichtig oder fettleibig.
07:41
and diabetesDiabetes in kidsKinder and 30-year-olds-Jährige
170
449000
2000
Und Diabetes bei Kindern und 30-Jährigen
07:43
has increasederhöht 70 percentProzent in the last 10 yearsJahre. It’s no jokeWitz: it’s realecht.
171
451000
4000
hat sich in den letzten 10 Jahren um 70 % erhöht. Kein Witz, leider.
07:47
And just to showShow you this, this is from the CDCCDC.
172
455000
3000
Und ich zeige Ihnen mal das von der amerikanischen Gesundheitsbehörde.
07:50
These are not electionWahl returnskehrt zurück; these are the percentageProzentsatz of people who are overweightÜbergewicht.
173
458000
3000
Das sind keine Wahlergebnisse, das ist die Prozentzahl der übergewichtigen Leute.
07:53
And if you see from '85 to '86 to '87, '88, '89, '90, '91 --
174
461000
7000
Und Sie sehen es hier von '85 bis '86, '87, '88, '89, '90, '91 –
08:00
you get a newneu categoryKategorie, 15 to 20 percentProzent; '92, '93, '94, '95, '96, '97 --
175
468000
7000
hier gibt es eine neue Kategorie, 15-20 Prozent. '92, '93, '94, '95, '96, '97 –
08:07
you get a newneu categoryKategorie; '98, '99, 2000, and 2001.
176
475000
5000
eine neue Kategorie, '98, '99, 2000 und 2001.
08:12
MississippiMississippi, more than 25 percentProzent of people are overweightÜbergewicht.
177
480000
4000
In Mississippi sind mehr als 25 % der Leute übergewichtig.
08:16
Why is this? Well, this is one way to loseverlieren weightGewicht that worksWerke very well ...
178
484000
3000
Wieso aber? Tja, das hier ist zwar eine gute Art Gewicht zu verlieren,
08:19
but it doesndoesn’t last, whichwelche is the problemProblem.
179
487000
2000
aber es hält nicht lange vor, das ist das Problem.
08:21
(LaughterLachen)
180
489000
2000
(Lachen)
08:23
Now, there’s no mysteryGeheimnis in how you loseverlieren weightGewicht;
181
491000
2000
Es liegt kein Geheimnis darin, wie man abnimmt.
08:25
you eitherentweder burnbrennen more caloriesKalorien by exerciseÜbung or you eatEssen fewerweniger caloriesKalorien.
182
493000
4000
Man verbrennt Kalorien entweder durch Sport oder man nimmt weniger Kalorien zu sich.
08:29
Now, one way to eatEssen fewerweniger caloriesKalorien is to eatEssen lessWeniger foodLebensmittel,
183
497000
3000
Eine Art, weniger Kalorien zu sich zu nehmen ist weniger zu essen,
08:32
whichwelche is why you can loseverlieren weightGewicht on any dietDiät if you eatEssen lessWeniger foodLebensmittel,
184
500000
2000
daher kann man mit jeder Diät, wo man weniger isst, abnehmen,
08:34
or if you restrictbeschränken entireganz categoriesKategorien of foodsLebensmittel.
185
502000
2000
oder durch das Vermeiden ganzer Lebensmittelkategorien.
08:36
But the problemProblem is, you get hungryhungrig, so it’s hardhart to keep it off.
186
504000
4000
Aber das Problem ist, man wird hungrig, das ist nur schwer zu ignorieren.
08:40
The other way is to changeVeränderung the typeArt of foodLebensmittel.
187
508000
2000
Die andere Möglichkeit ist die Art des Essens zu ändern.
08:42
And fatFett has nineneun caloriesKalorien perpro gramGramm,
188
510000
2000
Und Fett hat neun Kalorien pro Gramm,
08:44
whereaswohingegen proteinEiweiß and carbsKohlenhydrate only have fourvier.
189
512000
2000
wohingegen Protein und Kohlehydraten nur vier haben.
08:46
So, when you eatEssen lessWeniger fatFett, you eatEssen fewerweniger caloriesKalorien withoutohne havingmit to eatEssen lessWeniger foodLebensmittel.
190
514000
4000
Wenn man also weniger Fett ist, isst man weniger Kalorien, aber nicht weniger Essen.
08:50
So you can eatEssen the samegleich amountMenge of foodLebensmittel, but you’llll be gettingbekommen fewerweniger caloriesKalorien
191
518000
3000
Man kann also genauso viel Essen zu sich nehmen, wird aber mit weniger Kalorien versorgt,
08:53
because the foodLebensmittel is lessWeniger densedicht in caloriesKalorien.
192
521000
2000
da die Kaloriendichte geringer ist.
08:55
And it’s the volumeVolumen of foodLebensmittel that affectsbeeinflusst satietySättigungsgefühl, ratherlieber than the typeArt of foodLebensmittel.
193
523000
4000
Und es ist das Volumen des Essens, das Sättigung bewirkt, nicht die Art.
08:59
You know, I donDon’t like talkingim Gespräch about the AtkinsAtkins dietDiät, but I get askedaufgefordert about it everyjeden day,
194
527000
2000
Wissen Sie, ich rede nicht gern über die Atkins-Diät, werde aber jeden Tag dazu gefragt,
09:01
and so I just thought I’d spendverbringen a fewwenige minutesProtokoll on that.
195
529000
2000
also widme ich ihr mal ein paar Minuten.
09:03
The mythMythos that you hearhören about is,
196
531000
2000
Der allgegenwärtige Mythos ist der:
09:05
AmericansAmerikaner have been told to eatEssen lessWeniger fatFett,
197
533000
2000
Amerikanern wurde gesagt, weniger Fett zu essen,
09:07
the percentProzent of caloriesKalorien from fatFett is down,
198
535000
2000
der Prozentsatz von Kalorien aus Fett ist geringer,
09:09
AmericansAmerikaner are fatterdicker than ever, thereforedeswegen fatFett doesndoesn’t make you fatFett.
199
537000
3000
Amerikaner sind fetter denn je, also macht Fett einen nicht fett.
09:12
It’s a half-truthhalbe Wahrheit. ActuallyTatsächlich, AmericansAmerikaner are eatingEssen more fatFett than ever,
200
540000
4000
Es ist eine Halbwahrheit. Amerikaner essen sogar mehr Fett denn je,
09:16
and even more carbsKohlenhydrate. And so the percentageProzentsatz is lowerniedriger,
201
544000
2000
und sogar noch mehr Kohlehydrate. Also ist der Prozentsatz niedriger,
09:18
the actualtatsächlich amountMenge is higherhöher, and so the goalTor is to reducereduzieren bothbeide.
202
546000
3000
aber die tatsächliche Anzahl höher, das Ziel ist es also, beide zu reduzieren.
09:21
DrDr. AtkinsAtkins and I debateddiskutiert eachjede einzelne other manyviele timesmal before he diedist verstorben,
203
549000
4000
Dr. Atkins und ich haben oft miteinander diskutiert, bevor er starb,
09:25
and we agreedvereinbart that AmericansAmerikaner eatEssen too manyviele simpleeinfach carbsKohlenhydrate,
204
553000
2000
und wir stimmten darin überein, dass Amerikaner einfach zu viele Kohlehydrate essen.
09:27
the "badschlecht carbsKohlenhydrate," and these are things like --
205
555000
2000
Die "bösen Kohlehydrate", also Dinge wie –
09:29
(LaughterLachen)
206
557000
2000
(Lachen)
09:31
-- sugarZucker, whiteWeiß flourMehl, whiteWeiß riceReis, alcoholAlkohol. And you get a doubledoppelt whammyTremolo:
207
559000
3000
Zucker, weißes Mehl, weißen Reis, Alkohol. Und die erwischen uns zweimal:
09:34
you get all these caloriesKalorien that donDon’t fillfüllen you up because you’veve removedentfernt the fiberFaser,
208
562000
3000
Wir konsumieren all diese Kalorien die uns nicht sättigen, da die Ballaststoffe entfernt wurden,
09:37
and they get absorbedabsorbiert quicklyschnell so your bloodBlut sugarZucker zoomsZooms up.
209
565000
3000
und sie werden schnell absorbiert, also rast der Blutzucker nach oben.
09:40
Your pancreasBauchspeicheldrüse makesmacht insulinInsulin to bringbringen it back down, whichwelche is good.
210
568000
3000
Die Bauchspeicheldrüse produziert Insulin um ihn zu reduzieren, das ist gut.
09:43
But insulinInsulin acceleratesbeschleunigt the conversionKonvertierung of caloriesKalorien into fatFett.
211
571000
3000
Aber Insulin beschleunigt die Umwandlung von Kalorien zu Fett.
09:46
So, the goalTor is not to go to porkSchweinefleisch rindsSchwarten and baconSpeck and sausagesWürstchen --
212
574000
2000
Das Ziel ist es also nicht, sich Schweineschwarte, Speck und Würstchen zuzuwenden –
09:48
these are not healthGesundheit foodsLebensmittel --
213
576000
2000
das sind keine gesunden Nahrungsmittel –
09:50
but to go from "badschlecht carbsKohlenhydrate" to what are callednamens "good carbsKohlenhydrate."
214
578000
2000
sondern von den "bösen Kohlehydraten" zu den so genannten "guten" zu gehen.
09:52
And these are things like wholeganze foodsLebensmittel, or unrefinedunraffinierte carbsKohlenhydrate:
215
580000
3000
Und das sind Dinge wie Vollwertkost, oder unraffinierte Kohlehydrate:
09:55
fruitsFrüchte, vegetablesGemüse, wholeganze wheatWeizen flourMehl, brownbraun riceReis, in theirihr naturalnatürlich formsFormen, are richReich in fiberFaser.
216
583000
5000
Früchte, Gemüse, Vollkornmehl, brauner Reis. Die natürlichen Formen bieten mehr Ballaststoffe.
10:00
And the fiberFaser fillsfüllt you up before you get too manyviele caloriesKalorien,
217
588000
3000
Und die Ballaststoffe machen einen satt, bevor zu viele Kalorien konsumiert werden,
10:03
and it slowsverlangsamt the absorptionAbsorption so you donDon’t get that rapidschnell riseerhebt euch in bloodBlut sugarZucker.
218
591000
4000
und verlangsamen die Absorption, damit der Blutzucker nicht nach oben schnellt.
10:07
So, and you get all the disease-protectiveKrankheit-Schutz substancesStoffe.
219
595000
3000
Und dazu nimmt man diese ganzen krankheitsvorbeugenden Substanzen zu sich.
10:10
It’s not just what you excludeausschließen from your dietDiät,
220
598000
2000
Es ist nicht nur das, was man aus seiner Ernährung ausschließt,
10:12
but alsoebenfalls what you includeeinschließen that’s protectiveSchutz.
221
600000
2000
sondern auch, dass man schützende Stoffe einschließt.
10:14
Just as all carbsKohlenhydrate are not badschlecht for you, all fatsFette are not badschlecht for you. There are good fatsFette.
222
602000
3000
Und wie auch Kohlehydrate nicht alle schlecht sind, sind auch nicht alle Fette schlecht.
10:17
And these are predominantlyüberwiegend what are callednamens the Omega-Omega-3 fattyfetthaltige acidsSäuren.
223
605000
3000
Es gibt gute Fette, hauptsächlich die Omega-3-Fettsäuren.
10:20
You find these, for exampleBeispiel, in fishFisch oilÖl.
224
608000
2000
Die findet man zum Beispiel in Fischöl.
10:22
And the badschlecht fatsFette are things like trans-fattyTrans-Fettsäuren acidsSäuren and processedverarbeitet foodLebensmittel
225
610000
3000
Und die bösen Fette sind Dinge wie Trans-Fette und verarbeitete Nahrung
10:25
and saturatedgesättigt fatsFette, whichwelche we find in meatFleisch.
226
613000
2000
und gesättigte Fettsäuren, die finden wir in Fleisch.
10:27
If you donDon’t remembermerken anything elsesonst from this talk,
227
615000
2000
Wenn Sie also sonst nichts aus dem Vortrag mitnehmen:
10:29
threedrei gramsGramm a day of fishFisch oilÖl can reducereduzieren your riskRisiko of a heartHerz attackAttacke
228
617000
3000
Drei Gramm Fischöl pro Tag können die Gefahr eines Herzanfalls
10:32
and suddenplötzlich deathTod by 50 to 80 percentProzent.
229
620000
2000
und plötzlichen Tods um 50 bis 80 Prozent verringern.
10:34
ThreeDrei gramsGramm a day. They come in one-gramein Gramm capsulesKapseln;
230
622000
2000
Drei Gramm pro Tag. Es gibt sie in Ein-Gramm-Kapseln.
10:36
more than that just givesgibt you extraextra fatFett you donDon’t need.
231
624000
2000
Mehr als das liefert nur unnötiges Fett.
10:38
It alsoebenfalls helpshilft reducereduzieren the riskRisiko of the mostdie meisten commonverbreitet cancersKrebs
232
626000
3000
So wird auch die Gefahr der verbreitetsten Krebsarten reduziert,
10:41
like breastBrust, prostateProstata and colonDoppelpunkt cancerKrebs.
233
629000
2000
wie Brust-, Prostata- und Darmkrebs.
10:43
Now, the problemProblem with the AtkinsAtkins dietDiät,
234
631000
2000
Das Problem mit der Atkins-Diät –
10:45
everybodyjeder knowsweiß people who have losthat verloren weightGewicht on it,
235
633000
2000
Sie kennen sicherlich Leute, die damit Gewicht verloren haben,
10:47
but you can loseverlieren weightGewicht on amphetaminesAmphetamine, you know, and fen-phenFen-phen.
236
635000
2000
aber man kann auch mit Amphetaminen Gewicht verlieren, oder Dexfenfluramin.
10:49
I mean, there are lots of waysWege of losingverlieren weightGewicht that arenaren’t good for you.
237
637000
3000
Es gibt viele ungesunde Arten, Gewicht zu verlieren.
10:52
You want to loseverlieren weightGewicht in a way that enhancesverbessert your healthGesundheit
238
640000
2000
Man möchte aber so abnehmen, dass die Gesundheit verbessert
10:54
ratherlieber than the one that harmsHarms it.
239
642000
2000
und nicht verschlechtert wird.
10:56
And the problemProblem is that it’s basedbasierend on this half-truthhalbe Wahrheit,
240
644000
2000
Und das Problem ist, dass die Atkins-Diät auf der Halbwahrheit basiert,
10:58
whichwelche is that AmericansAmerikaner eatEssen too manyviele simpleeinfach carbsKohlenhydrate,
241
646000
3000
dass Amerikaner zu viele Kohlehydrate essen,
11:01
so if you eatEssen fewerweniger simpleeinfach carbsKohlenhydrate you’reRe going to loseverlieren weightGewicht.
242
649000
2000
also wenn man weniger Kohlehydrate isst, nimmt man ab.
11:03
You’llll loseverlieren even more weightGewicht if you go to wholeganze foodsLebensmittel and lessWeniger fatFett,
243
651000
3000
Man nimmt sogar noch mehr ab, wenn man sich Vollwertkost und weniger Fett
11:06
and you’llll enhanceverbessern your healthGesundheit ratherlieber than harmingschaden it.
244
654000
2000
zuwendet, und baut die Gesundheit auf anstatt sie zu schädigen.
11:08
He sayssagt, "I’veve got some good newsNachrichten.
245
656000
2000
Er sagt, "Ich habe gute Neuigkeiten.
11:10
While your cholesterolCholesterin levelEbene has remainedblieb the samegleich,
246
658000
2000
Während Ihre Cholesterinwerte gleich geblieben sind,
11:12
the researchForschung findingsErgebnisse have changedgeändert."
247
660000
2000
haben sich die Forschungsergebnisse verändert."
11:14
(LaughterLachen)
248
662000
1000
(Lachen)
11:15
Now, what happensdas passiert to your heartHerz when you go on an AtkinsAtkins dietDiät?
249
663000
3000
Was passiert denn mit dem Herz, wenn man eine Atkins-Diät macht?
11:18
The redrot is good at the beginningAnfang, and a yearJahr laterspäter --
250
666000
2000
Das Rote ist gut am Anfang, und ein Jahr später –
11:20
this is from a studyStudie doneerledigt in a peer-reviewedPeer-Review journalTagebuch callednamens AngiologyAngiologie --
251
668000
4000
das ist aus einer Studie in der von Experten geprüften Zeitschrift "Angiology" –
11:24
there’s more redrot after a yearJahr on a dietDiät like I would recommendempfehlen,
252
672000
3000
es gibt mehr Rot nach einem Jahr auf einer Diät, die ich empfehlen würde,
11:27
there’s lessWeniger redrot, lessWeniger bloodBlut flowfließen after a yearJahr on an Atkins-typeAtkins-Art dietDiät.
253
675000
3000
es gibt weniger Rot, weniger Blutfluss nach einem Jahr auf einer Diät nach Atkins.
11:30
So, yes, you can loseverlieren weightGewicht, but your heartHerz isnisn’t happyglücklich.
254
678000
4000
Also, ja, man kann abnehmen, aber das Herz ist nicht froh darüber.
11:34
Now, one of the studiesStudien fundedfinanziert by the AtkinsAtkins CenterZentrum
255
682000
2000
Eine der vom Atkins-Zentrum gesponserten Studien fand heraus,
11:36
foundgefunden that 70 percentProzent of the people were constipatedverstopft, 65 percentProzent had badschlecht breathAtem,
256
684000
4000
dass 70 % der Leute verstopft waren, 65 % der Leute hatten schlechten Atem,
11:40
54 percentProzent had headachesKopfschmerzen – this is not a healthygesund way to eatEssen.
257
688000
4000
54 % hatten Kopfschmerzen – das ist keine gesunde Ernährung.
11:44
And so, you mightMacht startAnfang to loseverlieren weightGewicht and startAnfang to attractanlocken people towardsin Richtung you,
258
692000
3000
Und so fängt man vielleicht an abzunehmen und zieht ein paar Leute an,
11:47
but when they get too closeschließen it’s going to be a problemProblem.
259
695000
2000
aber wenn sie näher kommen, wird daraus ein Problem.
11:49
(LaughterLachen)
260
697000
2000
(Lachen)
11:51
And more seriouslyernst, there are caseFall reportsBerichte now of 16-year-old-Jahr alt girlsMädchen
261
699000
3000
Und im Ernst, es gibt Fallbeispiele von 16-jährigen Mädchen,
11:54
who diedist verstorben after a fewwenige weeksWochen on the AtkinsAtkins dietDiät --
262
702000
2000
die nach ein paar Wochen auf der Atkins-Diät starben.
11:56
of boneKnochen diseaseKrankheit, kidneyNiere diseaseKrankheit, and so on.
263
704000
2000
Knochenerkrankungen, Nierenerkrankungen, etc.
11:58
And that’s how your bodyKörper excretesscheidet wasteAbfall, is throughdurch your breathAtem,
264
706000
2000
Und so wird der Körper Abfall los, über den Atem,
12:00
your bowelsEingeweide and your perspirationSchweiß.
265
708000
2000
über den Darm und über den Schweiß.
12:02
So when you go on these kindsArten of dietDiät, they beginStart to smellGeruch badschlecht.
266
710000
3000
Also wenn man auf so eine Diät geht, beginnt man schlecht zu riechen.
12:05
So, an optimaloptimale dietDiät is lowniedrig in fatFett, lowniedrig in the badschlecht carbsKohlenhydrate,
267
713000
4000
Eine optimale Diät enthält wenig Fett, wenig der bösen Kohlehydrate,
12:09
highhoch in the good carbsKohlenhydrate and enoughgenug of the good fatsFette.
268
717000
2000
viele der guten Kohlehydrate und genug der guten Fette.
12:11
And then, again, it’s a spectrumSpektrum:
269
719000
2000
Und das ist wieder ein Spektrum:
12:13
when you moveBewegung in this directionRichtung, you’reRe going to loseverlieren weightGewicht,
270
721000
2000
Wenn man sich in die Richtung bewegt, verliert man Gewicht,
12:15
you’reRe going to feel better and you’reRe going to gaingewinnen healthGesundheit.
271
723000
3000
man fühlt sich besser und wird gesünder.
12:18
Now, there are ecologicalökologisch reasonsGründe dafür for eatingEssen lowerniedriger on the foodLebensmittel chainKette too,
272
726000
3000
Es gibt auch ökologische Gründe, weiter unten aus der Nahrungskette zu schöpfen,
12:21
whetherob it’s the deforestationAbholzung of the AmazonAmazon, or makingHerstellung more proteinEiweiß availableverfügbar,
273
729000
4000
ob es nun die Entwaldung im Amazonas ist oder das zur Verfügungstellen von mehr
12:25
to the fourvier billionMilliarde people who liveLeben on a dollarDollar a day --
274
733000
3000
Proteinen für die vier Milliarden Leute, die von einem Dollar pro Tag leben –
12:28
not to mentionerwähnen whateverwas auch immer ethicalethisch concernsBedenken people have.
275
736000
2000
nicht zu vergessen die ethischen Bedenken der Leute.
12:30
So, there are lots of reasonsGründe dafür for eatingEssen this way that go beyonddarüber hinaus just your healthGesundheit.
276
738000
4000
Es gibt also viele Gründe, so zu essen, die weit jenseits der Gesundheit liegen.
12:34
Now, we’reRe about to publishveröffentlichen the first studyStudie
277
742000
2000
Wir sind kurz davor, unsere erste Studie zu veröffentlichen,
12:36
looking at the effectsAuswirkungen of this programProgramm on prostateProstata cancerKrebs,
278
744000
4000
in der wir auf die Wirkungen dieser Methode auf Prostatakrebs schauen,
12:40
and, in collaborationZusammenarbeit with Sloane-KetteringSloane-Kettering and with UCSFUCSF.
279
748000
3000
in Zusammenarbeit mit Sloane-Kettering und der Uni in San Francisco.
12:43
We tookdauerte 90 menMänner who had biopsy-provenBiopsie bewährt prostateProstata cancerKrebs
280
751000
4000
Wir nahmen 90 Männer, bei denen eine Biopsie Prostatakrebs bestätigt hatte,
12:47
and who had electedgewählt, for reasonsGründe dafür unrelatednicht verwandt to the studyStudie, not to have surgeryChirurgie.
281
755000
3000
die sich aus Gründen ohne Bezug zur Studie gegen eine OP entschieden hatten.
12:50
We could randomlynach dem Zufallsprinzip divideTeilen them into two groupsGruppen,
282
758000
2000
Wir konnten sie willkürlich in zwei Gruppen aufspalten,
12:52
and then we could have one groupGruppe
283
760000
2000
und dann hatten wir eine Gruppe
12:54
that is a non-interventionnicht-intervention controlsteuern groupGruppe to comparevergleichen to,
284
762000
2000
die als Kontrollgruppe diente und nicht behandelt wurde,
12:56
whichwelche we can’t do with, say, breastBrust cancerKrebs, because everyonejeder getsbekommt treatedbehandelt.
285
764000
3000
was wir bei Brustkrebs zum Beispiel nicht tun können, weil alle behandelt werden.
12:59
What we foundgefunden was that, after a yearJahr,
286
767000
2000
Wir fanden heraus, dass nach einem Jahr
13:01
nonekeiner of the experimentalExperimental- groupGruppe patientsPatienten
287
769000
2000
niemand in der experimentellen Gruppe,
13:03
who madegemacht these lifestyleLebensstil changesÄnderungen needederforderlich treatmentBehandlung,
288
771000
2000
die ihren Lebenswandel geändert hatten, Behandlung brauchte,
13:05
whereaswohingegen sixsechs of the control-groupKontrollgruppe patientsPatienten needederforderlich surgeryChirurgie or radiationStrahlung.
289
773000
3000
aber sechs der Patienten in der Kontrollgruppe brauchten Bestrahlung oder eine OP.
13:08
When we lookedsah at theirihr PSAPSA levelsEbenen -- whichwelche is a markerMarker for prostateProstata cancerKrebs --
290
776000
4000
Als wir uns ihre PSA-Level anschauten – das ist ein Anzeiger für Prostatakrebs –
13:12
they got worseschlechter in the controlsteuern groupGruppe,
291
780000
2000
dann wurden diese in der Kontrollgruppe schlechter,
13:14
but they actuallytatsächlich got better in the experimentalExperimental- groupGruppe,
292
782000
2000
aber in der experimentellen Gruppe wurden sie besser,
13:16
and these differencesUnterschiede were highlyhöchst significantsignifikant.
293
784000
2000
und diese Unterschiede waren höchst bemerkenswert.
13:18
And then I wonderedwunderte sich: was there any relationshipBeziehung
294
786000
2000
Und dann fragte ich mich: Bestand eine Verbindung
13:20
betweenzwischen how much people changedgeändert theirihr dietDiät and lifestyleLebensstil --
295
788000
2000
zwischen dem Ausmaß der Veränderung in der Ernährung und im Leben –
13:22
whicheverJe nachdem, was groupGruppe they were in -- and the changesÄnderungen in PSAPSA?
296
790000
2000
egal, in welcher Gruppe sie waren – und den Änderungen im PSA?
13:24
And sure enoughgenug, we foundgefunden a dose-responseDosis-Wirkungs- relationshipBeziehung,
297
792000
3000
Und wir fanden tatsächlich eine Verbindung,
13:27
just like we foundgefunden in the arterialarterielle blockagesBlockaden in our cardiacHerz studiesStudien.
298
795000
3000
genau wie in den Arterienblockaden in unserer Herzforschung.
13:30
And in orderAuftrag for the PSAPSA to go down, they had to make prettyziemlich biggroß changesÄnderungen.
299
798000
3000
Und um die PSA-Level zu verringern, mussten sie ziemlich viel veändern.
13:33
I then wonderedwunderte sich, well, maybe they’reRe just changingÄndern theirihr PSAPSA,
300
801000
3000
Dann fragte ich mich, vielleicht verändern sie ja nur ihren PSA,
13:36
but it’s not really affectingbeeinflussen the tumorTumor growthWachstum.
301
804000
2000
aber das keine Auswirkung auf das Tumorwachstum.
13:38
So we tookdauerte some of theirihr bloodBlut serumSerum and sentgesendet it down to UCLAUCLA;
302
806000
3000
Also schauten wir uns das Blutwasser an und schickten es an die Uni in Los Angeles,
13:41
they addedhinzugefügt it to a standardStandard lineLinie of prostateProstata tumorTumor cellsZellen growingwachsend in tissueGewebe cultureKultur,
303
809000
4000
sie fügten es in Prostatatumorzellen ein, die in Gewebekultur wachsen,
13:45
and it inhibitedgehemmt the growthWachstum sevenSieben timesmal more
304
813000
2000
und es verhinderte das Wachstum um das Siebenfache
13:47
in the experimentalExperimental- groupGruppe than in the controlsteuern groupGruppe -- 70 versusgegen 9 percentProzent.
305
815000
5000
in der experimentellen Gruppe, verglichen mit der Kontrollgruppe – 70 anstatt 9 %.
13:52
And finallyendlich, I said, I wonderWunder if there’s any relationshipBeziehung betweenzwischen
306
820000
2000
Und schließlich fragte ich mich, ob es eine Verbindung gibt
13:54
how much people changeVeränderung and how it inhibitedgehemmt theirihr tumorTumor growthWachstum,
307
822000
3000
zwischen dem veränderten Leben der Leute und dem verhinderten Tumorwachstum,
13:57
whicheverJe nachdem, was groupGruppe they happenedpassiert to be in.
308
825000
1000
in welcher Gruppe die Patienten sich auch befanden.
13:58
And this really got me excitedaufgeregt because again,
309
826000
2000
Und ich war ganz aufgeregt, denn wir fanden wieder
14:00
we foundgefunden the samegleich patternMuster: the more people changeVeränderung,
310
828000
3000
dasselbe Muster: Je mehr sich die Leute verändern,
14:03
the more it affectedbetroffen the growthWachstum of theirihr tumorsTumoren.
311
831000
3000
desto mehr beeinflusste es das Wachstum ihres Tumors.
14:06
And finallyendlich, we did MRIMRI and MRHERR spectroscopySpektroskopie scansScans on some of these patientsPatienten,
312
834000
3000
Und schließlich machten wir mit einigen der Patienten ein MRT,
14:09
and the tumorTumor activityAktivität is showngezeigt in redrot in this patientgeduldig,
313
837000
2000
und die Tumoraktivität wird hier rot angezeigt,
14:11
and you can see clearlydeutlich it’s better a yearJahr laterspäter, alongeine lange with the PSAPSA going down.
314
839000
4000
man kann deutlich sehen, dass es ein Jahr später besser ist und der PSA runter geht.
14:15
So, if it’s truewahr for prostateProstata cancerKrebs, it’llll almostfast certainlybestimmt be truewahr for breastBrust cancerKrebs as well.
315
843000
4000
Wenn das also bei Prostatakrebs zutrifft ist es sicherlich auch bei Brustkrebs wahr.
14:19
And whetherob or not you have conventionalkonventionell treatmentBehandlung,
316
847000
2000
Und ob man nun konventionelle Behandlung durchläuft oder nicht,
14:21
in additionZusatz, if you make these changesÄnderungen, it maykann help reducereduzieren the riskRisiko of recurrenceWiederholung.
317
849000
4000
wenn Sie auch diese Dinge verändern, wird das Risiko eines erneuten Ausbruchs reduziert.
14:25
The last thing I want to talk about, aproposApropos of the issueProblem of the pursuitVerfolgung of happinessGlück,
318
853000
4000
Schließlich möchte ich noch einmal zum Streben nach Glück zurückkommen.
14:29
is that studyStudie after studyStudie have showngezeigt
319
857000
2000
Alle Studien haben gezeigt,
14:31
that people who are lonelyeinsam and depressedgedrückt --
320
859000
2000
dass einsame und depressive Menschen –
14:33
and depressionDepression is the other realecht epidemicEpidemie in our cultureKultur --
321
861000
3000
und Depression ist die andere Epidemie unserer Kultur –
14:36
are manyviele timesmal more likelywahrscheinlich to get sickkrank and diesterben prematurelyvorzeitig,
322
864000
3000
oft eher krank werden und zu früh sterben,
14:39
in partTeil because, as we talkedsprach about, they’reRe more likelywahrscheinlich to smokeRauch
323
867000
3000
weil sie zum Beispiel eher rauchen als andere,
14:42
and overeatzu viel Essen and drinkGetränk too much and work too hardhart and so on.
324
870000
3000
oder zu viel essen oder trinken oder zu schwer arbeiten, und so weiter.
14:45
But alsoebenfalls, throughdurch mechanismsMechanismen that we donDon’t fullyvöllig understandverstehen,
325
873000
3000
Aber außerdem, durch Mechanismen, die wir nicht verstehen,
14:48
people who are lonelyeinsam and depressedgedrückt are manyviele timesmal --
326
876000
2000
haben einsame und depressive Menschen ein größeres Risiko –
14:50
threedrei to fivefünf to tenzehn timesmal, in some studiesStudien --
327
878000
2000
drei- bis fünfmal höher in einigen Studien –
14:52
more likelywahrscheinlich to get sickkrank and diesterben prematurelyvorzeitig.
328
880000
2000
krank zu werden und verfrüht zu sterben.
14:54
And depressionDepression is treatablebehandelbar. We need to do something about that.
329
882000
3000
Und Depression ist behandelbar. Wir müssen da etwas tun.
14:57
Now, on the other handHand, anything that promotesfördert die intimacyIntimität is healingHeilung.
330
885000
3000
Auf der anderen Seite ist alles, was Intimität fördernd, heilkräftig ist.
15:00
It can be sexualsexuell intimacyIntimität
331
888000
2000
Es kann sexuelle Intimität sein –
15:02
I happengeschehen to think that healingHeilung energyEnergie and eroticErotik energyEnergie
332
890000
2000
ich glaube übrigens, dass heilende Energie und erotische Energie
15:04
are just differentanders formsFormen of the samegleich thing.
333
892000
2000
nur verschiedene Formen derselben Sache sind.
15:06
FriendshipFreundschaft, altruismAltruismus, compassionBarmherzigkeit, serviceBedienung – all the perennialStaude truthsWahrheiten that we talkedsprach about
334
894000
5000
Freundschaft, Altruismus, Mitgefühl, Hilfsbereitschaft – all die ewigen Wahrheiten,
15:11
that are partTeil of all religionReligion and all culturesKulturen --
335
899000
2000
über die wir sprachen, sind Teil aller Religionen und Kulturen –
15:13
onceEinmal you stop tryingversuchen to see the differencesUnterschiede,
336
901000
3000
sobald man aufhört, ständig den Unterschied ausmachen zu wollen,
15:16
these are the things in our ownbesitzen self-interestEigennutz,
337
904000
2000
sind dies die Dinge, die uns am meisten angehen,
15:18
because they freefrei us from our sufferingLeiden and from diseaseKrankheit.
338
906000
4000
denn sie befreien uns von unserem Leid und von Krankheit.
15:22
And it’s in a senseSinn the mostdie meisten selfishegoistisch thing that we can do.
339
910000
4000
Und es ist auf gewisse Weise das eigennützigste, das wir tun können.
15:26
Just take a look at one studyStudie. This was doneerledigt by DavidDavid SpiegelSpiegel at StanfordStanford.
340
914000
3000
Schauen Sie sich nur mal diese Studie von David Spiegel in Stanford an.
15:29
He tookdauerte womenFrau with metastaticmetastasierten breastBrust cancerKrebs,
341
917000
2000
Er sah sich Frauen mit metastatischem Brustkrebs an
15:31
randomlynach dem Zufallsprinzip dividedgeteilt them into two groupsGruppen.
342
919000
2000
und teilte sie willkürlich in zwei Gruppen auf.
15:33
One groupGruppe of people just metgetroffen for an hour-and-a-halfEineinhalb Stunden onceEinmal a weekWoche in a supportUnterstützung groupGruppe.
343
921000
3000
Eine Gruppe traf sich 1,5 Stunden pro Woche in einer Selbsthilfegruppe.
15:36
It was a nurturingpflegend, lovingliebend environmentUmwelt,
344
924000
2000
Es war eine aufbauende, liebevolle Atmosphäre
15:38
where they were encouragedgefördert to let down theirihr emotionalemotional defensesVerteidigungen
345
926000
2000
wo sie ermutigt wurden, ihre emotionale Verteidigung fallen zu lassen
15:40
and talk about how awfulfurchtbar it is to have breastBrust cancerKrebs
346
928000
2000
und mit anderen Leuten, die dasselbe Problem hatten und es verstanden,
15:42
with people who understoodverstanden, because they were going throughdurch it too.
347
930000
2000
darüber zu sprechen, wie schrecklich es ist, Brustkrebs zu haben.
15:44
They just metgetroffen onceEinmal a weekWoche for a yearJahr.
348
932000
2000
Sie trafen sich ein Jahr lang einmal die Woche.
15:46
FiveFünf yearsJahre laterspäter, those womenFrau livedlebte twicezweimal as long, and you can see that the people --
349
934000
4000
Fünf Jahre später lebten diese Frauen zweimal so lang, und man sieht, dass die Leute –
15:50
and that was the only differenceUnterschied betweenzwischen the groupsGruppen.
350
938000
2000
und das war der einzige Unterschied zwischen den Gruppen.
15:52
It was a randomizedrandomisierte controlsteuern studyStudie publishedveröffentlicht in The LancetLancet.
351
940000
2000
Es war eine randomisierte Kontrollstudie, die in "The Lancet" veröffentlicht wurde.
15:54
Other studiesStudien have showngezeigt this as well.
352
942000
3000
Andere Studien haben dies bestätigt.
15:57
So, these simpleeinfach things that createerstellen intimacyIntimität are really healingHeilung,
353
945000
2000
Diese einfachen Dinge, die Intimität schaffen, sind wirklich heilend,
15:59
and even the wordWort healingHeilung, it comeskommt from the rootWurzel "to make wholeganze."
354
947000
3000
und selbst das Wort "heilen" hat seine Wurzel in "ganz machen".
16:02
The wordWort yogaYoga comeskommt from the SanskritSanskrit,
355
950000
2000
Das Wort "Yoga" kommt aus dem Sanskrit
16:04
meaningBedeutung "unionUnion, to yokeJoch, to bringbringen togetherzusammen."
356
952000
3000
und bedeutet "Einheit, verbinden, zusammenbringen".
16:07
And the last slidegleiten I want to showShow you is from -- I was -- again,
357
955000
3000
Und die letzte Folie, die ich Ihnen zeigen möchte, ist wieder
16:10
this swamiSwami that I studiedstudiert with for so manyviele yearsJahre, and I
358
958000
2000
von dem Swami, mit dem ich so lange gelernt habe,
16:12
did a combinedkombiniert oncologyOnkologie and cardiologyKardiologie GrandGrand RoundsRunden
359
960000
3000
und ich war vor ein paar Jahren auf einer Konferenz für
16:15
at the UniversityUniversität of VirginiaVirginia medicalmedizinisch schoolSchule a couplePaar of yearsJahre agovor.
360
963000
2000
Onkologie und Kardiologie an der medizinischen Universität von Virginia.
16:17
And at the endEnde of it, somebodyjemand said,
361
965000
2000
Am Ende sagte jemand:
16:19
"Hey, SwamiSwami, what’s the differenceUnterschied betweenzwischen wellnessWellness and illnessKrankheit?"
362
967000
4000
"Hey, Swami, was ist der Unterschied zwischen "Wellness" und "Illness" [Krankheit]?"
16:23
And so he wentging up on the boardTafel and he wroteschrieb the wordWort "illnessKrankheit,"
363
971000
2000
Und er ging zur Tafel und schreib das Wort "Illness",
16:25
and circledeingekreist the first letterBrief, and then wroteschrieb the wordWort "wellnessWellness,"
364
973000
3000
kreiste den ersten Buchstaben ein ["I" = "ich"], schrieb dann "Wellness"
16:28
and circledeingekreist the first two lettersBriefe ...
365
976000
2000
und kreiste die ersten zwei Buchstaben ein ["We" = "wir"] ...
16:30
To me, it’s just shorthandKurzschrift for what we’reRe talkingim Gespräch about:
366
978000
2000
Für mich steht das für das, worüber wir sprechen:
16:32
that anything that createserstellt a senseSinn of connectionVerbindung
367
980000
2000
Alles, das ein Gefühl der Verbindung und Gemeinschaft
16:34
and communityGemeinschaft and love is really healingHeilung.
368
982000
3000
und Liebe herstellt, hat tatsächlich Heilkraft.
16:37
And then we can enjoygenießen our livesLeben more fullyvöllig withoutohne gettingbekommen sickkrank in the processverarbeiten.
369
985000
5000
Und dann können wir unsere Leben voller leben, ohne dabei krank zu werden.
16:42
Thank you. (ApplauseApplaus)
370
990000
2000
Danke. (Applaus)
Translated by Judith Matz
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee