ABOUT THE SPEAKER
Ellen Dunham-Jones - Architect
Ellen Dunham-Jones takes an unblinking look at our underperforming suburbs -- and proposes plans for making them livable and sustainable.

Why you should listen

Ellen Dunham-Jones teaches architecture at the Georgia Institute of Technology, is an award-winning architect and a board member of the Congress for the New Urbanism. She shows how design of where we live impacts some of the most pressing issues of our times -- reducing our ecological footprint and energy consumption while improving our health and communities and providing living options for all ages.

Dunham-Jones is widely recognized as a leader in finding solutions for aging suburbs. She is the co-author of Retrofitting Suburbia: Urban Design Solutions for Redesigning Suburbs. She and co-author June Williamson share more than 50 case studies across North America of "underperforming asphalt properties" that have been redesigned and redeveloped into walkable, sustainable vital centers of community—libraries, city halls, town centers, schools and more.

More profile about the speaker
Ellen Dunham-Jones | Speaker | TED.com
TEDxAtlanta

Ellen Dunham-Jones: Retrofitting suburbia

Ellen Dunham-Jones: Vorstädte umnutzen

Filmed:
750,320 views

Ellen Dunham-Jones gibt den Startschuss für das grosse Nachaltigkeitsprojekt der nächsten 50 Jahre: Vorstädte umnutzen. Es folgt: Rehabilitierte sterbende Malls, tote "Big Boxen" Kaufhäuser wiederbewohnt, Parkplätze verwandelt in gedeihende Biotope.
- Architect
Ellen Dunham-Jones takes an unblinking look at our underperforming suburbs -- and proposes plans for making them livable and sustainable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In the last 50 yearsJahre,
0
1000
2000
In den letzten 50 Jahren
00:18
we'vewir haben been buildingGebäude the suburbsVororte
1
3000
2000
haben wir Vorstädte
00:20
with a lot of unintendedunbeabsichtigte consequencesFolgen.
2
5000
2000
mit vielen ungewollten Folgen gebaut.
00:22
And I'm going to talk about some of those consequencesFolgen
3
7000
3000
Ich werde über einige dieser Folgen sprechen
00:25
and just presentGeschenk a wholeganze bunchBündel of really interestinginteressant projectsProjekte
4
10000
3000
und eine ganze Menge wirklich interessanter Projekte zeigen,
00:28
that I think give us tremendousenorm reasonsGründe dafür
5
13000
3000
die ich für fantastische Gründe halte,
00:31
to be really optimisticoptimistisch
6
16000
2000
wirklich optimistisch zu sein,
00:33
that the biggroß designEntwurf and developmentEntwicklung projectProjekt of the nextNächster 50 yearsJahre
7
18000
3000
dass das grosse Entwurfs und Entwicklungsprojekt der nächsten 50 Jahre
00:36
is going to be retrofittingNachrüstung suburbiaVorstadt.
8
21000
3000
die Umnutzung der Vorstädte sein wird.
00:39
So whetherob it's redevelopingSanierung dyingsterben mallsEinkaufszentren
9
24000
3000
Sei es die Sanierung sterbender Malls
00:42
or re-inhabitingneu bewohnen deadtot big-boxGroße Schachtel storesShops
10
27000
3000
oder die Wiederbelebung toter Big Boxen
00:45
or reconstructingRekonstruktion von wetlandsFeuchtgebiete
11
30000
2000
oder die Wiederherstellung von Feuchtbiotopen
00:47
out of parkingParken lots,
12
32000
2000
aus Parkflächen,
00:49
I think the factTatsache is
13
34000
2000
Tatsache ist,
00:51
the growingwachsend numberNummer
14
36000
2000
die wachsende Anzahl
00:53
of emptyleer and under-performingleistungsschwach,
15
38000
2000
leerer oder leistungsschwacher
00:55
especiallyinsbesondere retailVerkauf, sitesStandorte
16
40000
2000
Verkaufsgelände
00:57
throughoutwährend suburbiaVorstadt
17
42000
2000
überall im Umland
00:59
givesgibt us actuallytatsächlich a tremendousenorm opportunityGelegenheit
18
44000
3000
geben uns in Wirklichkeit eine gewaltige Chance
01:02
to take our least-sustainablewenigsten nachhaltige
19
47000
2000
jetzt unsere am wenigsten nachhaltigen
01:04
landscapesLandschaften right now
20
49000
2000
Landschaften zu nehmen
01:06
and convertkonvertieren them into
21
51000
2000
und sie in nachhaltigere
01:08
more sustainablenachhaltig placessetzt.
22
53000
2000
Orte zu verwandeln.
01:10
And in the processverarbeiten, what that allowserlaubt us to do
23
55000
3000
Dabei haben wir die Möglichkeit
01:13
is to redirectumleiten a lot more of our growthWachstum
24
58000
2000
mehr Wachstum in
01:15
back into existingbestehende communitiesGemeinschaften
25
60000
2000
bereits existierende Gemeinden zu lenken,
01:17
that could use a boostBoost,
26
62000
2000
die eine Ankurbelung brauchen könnten,
01:19
and have the infrastructureInfrastruktur in placeOrt,
27
64000
2000
und die Infrastruktur bereits besitzen,
01:21
insteadstattdessen of continuingauch weiterhin
28
66000
2000
anstatt weiter
01:23
to tearreißen down treesBäume
29
68000
2000
Bäume zu fällen
01:25
and to tearreißen up the greenGrün spacePlatz out at the edgesKanten.
30
70000
2000
und den Grünflächen an den Rändern aufzureissen.
01:27
So why is this importantwichtig?
31
72000
3000
Warum ist das wichtig?
01:30
I think there are any numberNummer of reasonsGründe dafür,
32
75000
3000
Ich denke, da gibt es mehrere Gründe.
01:33
and I'm just going to not get into detailDetail but mentionerwähnen a fewwenige.
33
78000
3000
Ich werde nicht ins Detail gehen, aber einige erwähnen.
01:36
Just from the perspectivePerspektive of climateKlima changeVeränderung,
34
81000
3000
Nur vom Blickpunkt des Klimawandels aus gesehen,
01:39
the averagedurchschnittlich urbanstädtisch dwellerBewohner in the U.S.
35
84000
2000
hat der durchschnittliche amerikanische Städter
01:41
has about one-thirdein Drittel the carbonKohlenstoff footprintFußabdruck
36
86000
3000
ein Drittel des CO“-Fussabdrucks
01:44
of the averagedurchschnittlich suburbanVorort- dwellerBewohner,
37
89000
3000
eines durschnittlichen Vorstädters,
01:47
mostlymeist because suburbanitesVorstädter driveFahrt a lot more,
38
92000
3000
vor allem weil die Vorstädter viel mehr Autofahren
01:50
and livingLeben in detachedfreistehend buildingsGebäude,
39
95000
3000
und wer in freistehenden Gebäuden wohnt,
01:53
you have that much more exteriorAußen surfaceOberfläche
40
98000
2000
hat viel mehr Fassadenfläche,
01:55
to leakLeck energyEnergie out of.
41
100000
2000
die Energie verliert.
01:58
So strictlystreng from
42
103000
2000
Also strikt von
02:00
a climateKlima changeVeränderung perspectivePerspektive,
43
105000
3000
der Klimanwandelsperspektive aus gesehen,
02:03
the citiesStädte are alreadybereits
44
108000
2000
sind Städte schon
02:05
relativelyverhältnismäßig greenGrün.
45
110000
2000
ziemlich grün.
02:07
The biggroß opportunityGelegenheit
46
112000
2000
Die grosse Chance
02:09
to reducereduzieren greenhouseGewächshaus gasGas emissionsEmissionen
47
114000
2000
den CO2-Ausstoss zu verringern
02:11
is actuallytatsächlich in urbanizingUrbanisierung
48
116000
2000
besteht in Wirklichkeit darin,
02:13
the suburbsVororte.
49
118000
2000
die Vorstädte zu urbanisieren.
02:15
All that drivingFahren that we'vewir haben been doing out in the suburbsVororte,
50
120000
3000
Die vielen Fahrten, die wir zu den Vorstädten unternahmen,
02:18
we have doubledverdoppelt the amountMenge of milesMeilen we driveFahrt.
51
123000
3000
haben die Anzahl Meilen, die wir fahren, verdoppelt.
02:21
It's increasederhöht our dependenceAbhängigkeit
52
126000
2000
Es hat unsere Abhängigkeit vom ausländischen Erdöl
02:23
on foreignausländisch oilÖl
53
128000
2000
gesteigert,
02:25
despiteTrotz the gainsGewinne in fuelTreibstoff efficiencyEffizienz.
54
130000
2000
trotz der Errungenschaften auf dem Feld der Treibstoffeffizienz.
02:27
We're just drivingFahren so much more;
55
132000
2000
Wir fahren einfach viel mehr,
02:29
we haven'thabe nicht been ablefähig to keep up technologicallytechnologisch.
56
134000
2000
wir waren nicht in der Lage technisch nachzukommen.
02:31
PublicÖffentlichkeit healthGesundheit is anotherein anderer reasonGrund
57
136000
2000
Das Gesundheitswesen ist ein weiterer Grund
02:33
to considerErwägen retrofittingNachrüstung.
58
138000
2000
eine Umnutzung in Betracht zu ziehen.
02:35
ResearchersForscher at the CDCCDC and other placessetzt
59
140000
3000
Forscher am CDC und andere Institutionen
02:38
have increasinglyzunehmend been linkingVerlinken
60
143000
2000
koppeln immer mehr
02:40
suburbanVorort- developmentEntwicklung patternsMuster
61
145000
2000
Vorstadtentwicklungsmuster
02:42
with sedentarysitzende lifestylesLebensstile.
62
147000
2000
mit sesshaften Lebensweisen.
02:44
And those have been linkedverknüpft then
63
149000
2000
Und die wurden wiederum in Verbindung gebracht
02:46
with the ratherlieber alarmingalarmierende,
64
151000
2000
mit der bedenklich
02:48
growingwachsend ratesPreise of obesityFettleibigkeit,
65
153000
2000
wachsenden Rate der Fettleibigkeit,
02:50
showngezeigt in these mapsKarten here,
66
155000
3000
was ihr in diesen Karten sehen könnt,
02:53
and that obesityFettleibigkeit has alsoebenfalls been triggeringTriggerung
67
158000
2000
das Fettleibigkeit löst ebenfalls
02:55
great increaseserhöht sich in heartHerz diseaseKrankheit
68
160000
2000
eine grosse Erhöhung von Herzkrankheiten
02:57
and diabetesDiabetes
69
162000
2000
und Diabetes aus,
02:59
to the pointPunkt where a childKind borngeboren todayheute
70
164000
2000
bis zum Punkt, dass ein Kind, das heute geboren wird,
03:01
has a one-in-threeeiner von drei chanceChance
71
166000
2000
eine Wahrscheinlichkeit von 1:3 hat,
03:03
of developingEntwicklung diabetesDiabetes.
72
168000
2000
Diabetes zu bekommen.
03:05
And that ratePreis has been escalatingeskaliert at the samegleich ratePreis
73
170000
3000
Und diese Rate wuchs zusammen mit der Rate
03:08
as childrenKinder not walkingGehen
74
173000
2000
der Kinden, die nicht mehr
03:10
to schoolSchule anymorenicht mehr,
75
175000
2000
zur Schule laufen,
03:12
again, because of our developmentEntwicklung patternsMuster.
76
177000
2000
dies wiederum wegen Vorstadtentwicklungsmuster.
03:14
And then there's finallyendlich -- there's the affordabilityErschwinglichkeit questionFrage.
77
179000
3000
Und dan letzlich – die Frage der Erschwinglichkeit.
03:18
I mean, how affordableerschwinglich is it
78
183000
3000
Ich meine, wie erschwinglich ist es,
03:21
to continuefortsetzen to liveLeben in suburbiaVorstadt
79
186000
3000
weiterhin in Vorstädten zu leben,
03:24
with risingsteigend gasGas pricesPreise?
80
189000
2000
mit steigendem Benzinpreis?
03:26
SuburbanSuburban expansionErweiterung to cheapbillig landLand,
81
191000
3000
Die Vorstadtexpansion zu billigem Land
03:29
for the last 50 yearsJahre --
82
194000
2000
der letzten 50 Jahre–
03:31
you know the cheapbillig landLand out on the edgeRand --
83
196000
2000
Sie kennen das billige Land an den Rändern–
03:33
has helpedhalf generationsGenerationen of familiesFamilien
84
198000
2000
hat Generationen dazu verholfen,
03:35
enjoygenießen the AmericanAmerikanische dreamTraum.
85
200000
2000
den amerikanischen Traum zu leben.
03:37
But increasinglyzunehmend,
86
202000
2000
Aber immer mehr
03:39
the savingsErsparnisse promisedversprochen
87
204000
2000
werden die Ersparnisse nach
03:41
by drive-till-you-qualifyLaufwerk-Kasse-Sie-qualifizieren affordabilityErschwinglichkeit --
88
206000
2000
dem fahre-so-lange-bis-du-es-dir-leisten-kannst–
03:43
whichwelche is basicallyGrundsätzlich gilt our modelModell- --
89
208000
2000
was im Grunde unser Model ist–
03:45
those savingsErsparnisse are wipedabgewischt out
90
210000
2000
diese Ersparnisse negieren,
03:47
when you considerErwägen the transportationTransport costsKosten.
91
212000
3000
wenn man die Transportkosten berücksichtigt.
03:50
For instanceBeispiel, here in AtlantaAtlanta,
92
215000
2000
Zum Beispiel hier in Atlanta
03:52
about halfHälfte of householdsHaushalte
93
217000
2000
etwa die Hälfte der Hauhalte
03:54
make betweenzwischen $20,000 and $50,000 a yearJahr,
94
219000
3000
verdienen etwa 20 000 bis 50 000 pro Jahr.
03:57
and they are spendingAusgaben 29 percentProzent of theirihr incomeEinkommen
95
222000
3000
Und sie geben 29 Prozent ihres Einkommens für
04:00
on housingGehäuse
96
225000
2000
das Wohnen aus
04:02
and 32 percentProzent
97
227000
2000
und 32 Prozent
04:04
on transportationTransport.
98
229000
2000
für Transport.
04:06
I mean, that's 2005 figuresZahlen.
99
231000
2000
Das sind Statistiken von 2005.
04:08
That's before we got up to the fourvier bucksBöcke a gallonGallone.
100
233000
3000
Das ist bevor der Preis auf 4 Dollar pro Gallon gestiegen ist.
04:11
You know, nonekeiner of us
101
236000
2000
Wisst ihr, keiner von uns
04:13
really tendneigen to do the mathMathe on our transportationTransport costsKosten,
102
238000
3000
rechnet seine Transportkosten wirklich aus.
04:16
and they're not going down
103
241000
2000
Und es wird nicht weniger
04:18
any time soonbald.
104
243000
2000
in nächster Zeit.
04:20
WhetherOb you love suburbia'sdie Vorstadt leafybelaubt privacyDatenschutz
105
245000
3000
Ob man die begrünte Ruhe der Vorstadt mag
04:23
or you hateHass its soullessseelenlos commercialkommerziell stripsStreifen,
106
248000
2000
oder die seelenlosen Commercial Strips hasst,
04:25
there are reasonsGründe dafür why it's importantwichtig to retrofitNachrüstung.
107
250000
3000
es gibt Gründe warum es wichtig ist zu Sanieren.
04:28
But is it practicalpraktisch?
108
253000
2000
Aber ist es machbar?
04:30
I think it is.
109
255000
2000
Ich denke schon.
04:32
JuneJuni WilliamsonWilliamson and I have been researchingforschen this topicThema
110
257000
2000
June Williamson und ich haben über das Thema
04:34
for over a decadeDekade,
111
259000
2000
seit über einem Jahrzehnt geforscht.
04:36
and we'vewir haben foundgefunden over 80
112
261000
2000
Und wir haben über 80
04:38
variedabwechslungsreicher projectsProjekte.
113
263000
3000
mannigfaltige Projekte gefunden.
04:41
But that they're really all marketMarkt drivenGefahren,
114
266000
2000
Aber sie sind alle vom Markt bestimmt.
04:43
and what's drivingFahren the marketMarkt in particularinsbesondere --
115
268000
3000
Und was den Markt antreibt ist vor allem–
04:46
numberNummer one -- is majorHaupt demographicdemographisch shiftsVerschiebungen.
116
271000
3000
Nummer eins ist der grosse demographische Umwälzung.
04:49
We all tendneigen to think of suburbiaVorstadt
117
274000
3000
Ich tendieren alle dazu zu denken, dass
04:52
as this very family-focusedfamilienorientierte placeOrt,
118
277000
3000
die Vorstädte sehr auf Familien fokussierte Orte sind.
04:55
but that's really not the caseFall anymorenicht mehr.
119
280000
3000
Aber das ist nicht mehr der Fall.
04:58
SinceSeit 2000,
120
283000
2000
Seit 2000
05:00
alreadybereits two-thirdszwei Drittel of householdsHaushalte in suburbiaVorstadt
121
285000
3000
sind schon 2/3 der Haushalte in den Vorstädten
05:03
did not have kidsKinder in them.
122
288000
3000
kinderlos.
05:06
We just haven'thabe nicht caughterwischt up with the actualtatsächlich realitiesRealitäten of this.
123
291000
3000
Wir haben einfach noch nicht mit der Realität aufgeholt.
05:09
The reasonsGründe dafür for this have a lot to with
124
294000
3000
Die Gründe dafür haben viel mit
05:12
the dominanceDominanz of the two biggroß
125
297000
2000
der Dominanz der jetzigen zwei grossen
05:14
demographicdemographisch groupsGruppen right now:
126
299000
2000
demographischen Gruppen zu tun.
05:16
the BabyBaby BoomersBoomer retiringsich zurückziehend --
127
301000
3000
Die Babyboomer gehen in Rente
05:19
and then there's a gapSpalt,
128
304000
2000
und dann ist da ein Loch.
05:21
GenerationGeneration X, whichwelche is a smallklein generationGeneration.
129
306000
2000
Generation X, ist eine kleine Generation.
05:23
They're still havingmit kidsKinder --
130
308000
2000
Sie haben noch Kinder.
05:25
but GenerationGeneration Y hasn'that nicht even startedhat angefangen
131
310000
3000
Aber Generation Y hat noch nicht
05:28
hittingschlagen child-rearingKindererziehung ageAlter.
132
313000
2000
das Alter zum Kinderkriegen erreicht.
05:30
They're the other biggroß generationGeneration.
133
315000
3000
Sie sind die andere grosse Generation.
05:33
So as a resultErgebnis of that,
134
318000
2000
Und daraus resultiert,
05:35
demographersDemographen predictvorhersagen
135
320000
2000
dass Demographen voraussagen,
05:37
that throughdurch 2025,
136
322000
2000
dass in 2005
05:39
75 to 85 percentProzent of newneu householdsHaushalte
137
324000
3000
75 bis 85 Prozent der neuen Haushalte
05:42
will not have kidsKinder in them.
138
327000
3000
keine Kinder haben werden.
05:45
And the marketMarkt researchForschung, consumerVerbraucher researchForschung,
139
330000
3000
Und die Marktforschung, Konsumentenforschung,
05:48
askingfragen the BoomersBoomer and GenGen Y
140
333000
2000
hat die Boomers und die Gen Y gefragt
05:50
what it is they would like,
141
335000
2000
was sie haben möchten,
05:52
what they would like to liveLeben in,
142
337000
2000
wie sie leben möchten,
05:54
tellserzählt us there is going to be a hugeenorm demandNachfrage --
143
339000
3000
und sagen uns dass es eine grosse Nachfrage geben wird–
05:57
and we're alreadybereits seeingSehen it --
144
342000
3000
und wir sehen das schon–
06:00
for more urbanstädtisch lifestylesLebensstile
145
345000
3000
nach urbanerem Lebenstil
06:03
withininnerhalb suburbiaVorstadt.
146
348000
3000
innerhalb Vorstädte.
06:06
That basicallyGrundsätzlich gilt, the BoomersBoomer want to be ablefähig to ageAlter in placeOrt,
147
351000
3000
Im Grunde wollen die Boomer am gleichen Ort alt werden
06:09
and GenGen Y would like to liveLeben
148
354000
2000
und die Gen Y leben gerne
06:11
an urbanstädtisch lifestyleLebensstil,
149
356000
2000
einen urbanen Lebenstil
06:13
but mostdie meisten of theirihr jobsArbeitsplätze will continuefortsetzen to be out in suburbiaVorstadt.
150
358000
3000
aber die meisten ihrer Jobs werden immer noch in den Vorstädten sein.
06:16
The other biggroß dynamicdynamisch of changeVeränderung
151
361000
3000
Die andere grosse Dynamik des Wandels ist
06:19
is the sheerschier performancePerformance of
152
364000
2000
die schiere Performance des
06:21
underperformingunterdurchschnittlich asphaltAsphalt.
153
366000
2000
leistungsschwachen Asphalts.
06:23
Now I keep thinkingDenken this would be a great nameName
154
368000
2000
Ich denke es wäre ein toller Name
06:25
for an indieIndie rockRock bandBand,
155
370000
2000
Für eine Indierockband.
06:27
but developersEntwickler generallyallgemein use it
156
372000
3000
Aber Developer benutzen es generell
06:30
to referverweisen to underusedwenig genutzter parkingParken lots --
157
375000
3000
für unterbenutzte Parkplätze.
06:33
and suburbiaVorstadt is fullvoll of them.
158
378000
3000
Und die Vorstädte sind voll von denen.
06:36
When the postwarNachkriegszeit suburbsVororte were first builtgebaut
159
381000
3000
Als die Nachkriegsvorstädte gebaut wurden,
06:39
out on the cheapbillig landLand
160
384000
2000
auf dem billigen Land draussen,
06:41
away from downtownInnenstadt,
161
386000
2000
weg von der Innenstadt,
06:43
it madegemacht senseSinn to just buildbauen
162
388000
2000
ergab es Sinn
06:45
surfaceOberfläche parkingParken lots.
163
390000
2000
Oberirdische Parkplätze zu bauen.
06:47
But those sitesStandorte have now been leapfroggedübersprungen
164
392000
2000
Aber diese Gelände wurden übersprungen
06:49
and leapfroggedübersprungen again,
165
394000
2000
und wieder übersprungen
06:51
as we'vewir haben just continuedFortsetzung to sprawlZersiedelung,
166
396000
2000
und wir haben einfach weiter gesprawlt.
06:53
and they now have
167
398000
3000
Und jetzt haben sie eine
06:56
a relativelyverhältnismäßig centralzentral locationLage.
168
401000
2000
ziemlich zentrale Lage.
06:58
It no longerlänger just makesmacht senseSinn.
169
403000
3000
Und es macht nicht mehr länger Sinn.
07:01
That landLand is more valuablewertvoll than just surfaceOberfläche parkingParken lots.
170
406000
3000
Dieses Land ist mehr wert als nur oberirdische Parkplätze.
07:04
It now makesmacht senseSinn to go back in,
171
409000
2000
Es macht jetzt Sinn zurück zu gehen
07:06
buildbauen a deckDeck and buildbauen up
172
411000
3000
ein Deck zu bauen und aufzustocken
07:09
on those sitesStandorte.
173
414000
2000
auf diesen Gelände.
07:11
So what do you do
174
416000
2000
Was macht man denn
07:13
with a deadtot mallEinkaufszentrum,
175
418000
2000
mit einer toten Mall?
07:15
deadtot officeBüro parkPark?
176
420000
2000
Ein toter Büropark?
07:17
It turnswendet sich out, all sortssortiert of things.
177
422000
3000
Es hat sich heruasgestelt, alles mögliche.
07:20
In a slowlangsam economyWirtschaft like oursunsere,
178
425000
2000
In einer langsamen Wirtschaft, wie die unsere,
07:22
re-inhabitationerneute Besiedlung is
179
427000
2000
Wiederbeleben ist
07:24
one of the more popularBeliebt strategiesStrategien.
180
429000
2000
eine der populären Strategien.
07:26
So this happensdas passiert to be
181
431000
2000
Das hier war eine tote Mall
07:28
a deadtot mallEinkaufszentrum in StSt.. LouisLouis
182
433000
2000
in St. Louis,
07:30
that's been re-inhabitedwieder bewohnt as art-spaceKunst-Raum.
183
435000
3000
der als Kunstraum wiederbelebt worden ist.
07:33
It's now home to artistKünstler studiosStudios,
184
438000
2000
Es beherbergt jetzt Kunstateliers,
07:35
theaterTheater groupsGruppen, dancetanzen troupesTruppen.
185
440000
2000
Theatergruppen, Tanztruppen.
07:37
It's not pullingziehen in as much taxSteuer revenueEinnahmen
186
442000
2000
Es bringt nicht so viel
07:39
as it onceEinmal was,
187
444000
2000
Steuer ein wie einst.
07:41
but it's servingPortion its communityGemeinschaft.
188
446000
2000
Aber es dient der Gesellschaft.
07:43
It's keepinghalten the lightsBeleuchtung on.
189
448000
2000
Und lässt das Licht brennen.
07:45
It's becomingWerden, I think, a really great institutionInstitution.
190
450000
3000
Es wird, denke ich, zu einer grossartigen Institution.
07:48
Other mallsEinkaufszentren have been re-inhabitedwieder bewohnt
191
453000
2000
Andere Malls wurden wiederbelebt
07:50
as nursingKrankenpflege homesHäuser,
192
455000
2000
als Pflegeheime,
07:52
as universitiesUniversitäten,
193
457000
2000
als Universitäten,
07:54
and as all varietyVielfalt of officeBüro spacePlatz.
194
459000
2000
und alle möglichen Büroflächen.
07:56
We alsoebenfalls foundgefunden a lot of examplesBeispiele
195
461000
2000
Wir haben auch eine Menge Beispiele
07:58
of deadtot big-boxGroße Schachtel storesShops
196
463000
2000
für tote Big Boxen gefunden,
08:00
that have been convertedkonvertiert into
197
465000
2000
die in alle möglichen sozialen Einrichtungen
08:02
all sortssortiert of community-servingGemeinschaft-Portion usesVerwendungen as well --
198
467000
3000
umgewandelt worden sind,
08:05
lots of schoolsSchulen, lots of churchesKirchen
199
470000
3000
viele Schulen, viele Kirchen,
08:08
and lots of librariesBibliotheken like this one.
200
473000
2000
und viele Bibliotheken, wie diese hier.
08:10
This was a little groceryLebensmittelgeschäft storeGeschäft, a FoodEssen LionLion groceryLebensmittelgeschäft storeGeschäft,
201
475000
3000
Das war ein kleines Lebensmittelgeschäft, ein Food Lion Lebensmittelgeschäft,
08:13
that is now a publicÖffentlichkeit libraryBibliothek.
202
478000
3000
der jetzt eine öffentliche Bibliothek ist.
08:17
In additionZusatz to, I think, doing a beautifulschön adaptiveadaptiv reuseWiederverwendung,
203
482000
3000
Zur schönen Umnutzung dazu
08:20
they torezerrissen up some of the parkingParken spacesLeerzeichen,
204
485000
2000
haben sie einige Parkplätze aufgerissen
08:22
put in bioswalesBiofilter to collectsammeln and cleanreinigen the runoffAbfluss,
205
487000
3000
und Biofilter integriert um das Abwasser zu klären,
08:25
put in a lot more sidewalksGehwege
206
490000
3000
sie haben viele Bürgersteige gebaut
08:28
to connectverbinden to the neighborhoodsNachbarschaften.
207
493000
2000
um die Nachbarschaft anzubinden.
08:30
And they'veSie haben madegemacht this,
208
495000
2000
Und sie haben
08:32
what was just a storeGeschäft alongeine lange a commercialkommerziell stripStreifen,
209
497000
3000
aus einem Geschäft entlang einer Geschäftsstrasse,
08:35
into a communityGemeinschaft gatheringVersammlung spacePlatz.
210
500000
3000
ein sozialer Treffpunkt gemacht.
08:38
This one is a little L-shapedL-förmige stripStreifen shoppingEinkaufen centerCenter
211
503000
3000
Das hier ist ein kleiner L-förmiger Shopping Center.
08:41
in PhoenixPhoenix, ArizonaArizona.
212
506000
2000
in Phoenix, Arizona.
08:43
Really all they did was they gavegab it a freshfrisch coatMantel of brighthell paintFarbe,
213
508000
3000
Alles was sie gemacht haben, war es neu anzustreichen,
08:46
a gourmetGourmet groceryLebensmittelgeschäft,
214
511000
2000
ein Feinkostgeschäft,
08:48
and they put up a restaurantRestaurant in the oldalt postPost officeBüro.
215
513000
3000
und ein Restaurant in der alten Poststelle installiert.
08:51
Never underestimateunterschätzen the powerLeistung of foodLebensmittel
216
516000
3000
Unterschätzt niemals die Macht von Essen
08:54
to turnWende a placeOrt around
217
519000
2000
einen Platz zu umzuwandeln
08:56
and make it a destinationZiel.
218
521000
2000
und es zu einem Ziel zu machen.
08:58
It's been so successfulerfolgreich, they'veSie haben now takengenommen over the stripStreifen acrossüber the streetStraße.
219
523000
3000
Sie sind so erfolgreich, dass sie auch die gegenüberliegende Strassenseite übernommen haben.
09:01
The realecht estateGut adsAnzeigen in the neighborhoodGegend
220
526000
3000
Und die Immobilienplakate in der Nachbarschaft
09:04
all very proudlystolz proclaimverkünden,
221
529000
2000
verkünden alle stolz,
09:06
"WalkingFuß distanceEntfernung to LeLe GrandeGrande OrangeOrange,"
222
531000
3000
"In fussläufiger Entfernung zu La Grande Orange"
09:09
because it providedunter der Voraussetzung its neighborhoodGegend
223
534000
3000
weil es die Nachbarschaft mit
09:12
with what sociologistsSoziologen like to call
224
537000
2000
damit versorgt, was Soziologen
09:14
"a thirddritte placeOrt."
225
539000
2000
den "dritten Ort" nennen.
09:16
If home is the first placeOrt
226
541000
2000
Wenn das Zuhause der erste Ort ist,
09:18
and work is the secondzweite placeOrt,
227
543000
2000
und der Arbeitsplatz der zweite,
09:20
the thirddritte placeOrt is where you go to hangaufhängen out
228
545000
2000
ist der dritte Ort wo man hingeht um abzuhängen
09:22
and buildbauen communityGemeinschaft.
229
547000
2000
und die Gesellschaft zu stärken.
09:24
And especiallyinsbesondere as suburbiaVorstadt is becomingWerden
230
549000
2000
Und vor allem da die Vorstädte
09:26
lessWeniger centeredzentriert on the familyFamilie,
231
551000
2000
nun weniger auf Familien fokussieren,
09:28
the familyFamilie householdsHaushalte,
232
553000
2000
auf die Familienhaushalte,
09:30
there's a realecht hungerHunger
233
555000
2000
ist da eine echte Nachfrage
09:32
for more thirddritte placessetzt.
234
557000
3000
nach mehr dritte Orte.
09:35
So the mostdie meisten dramaticdramatisch retrofitsNachrüstungen
235
560000
3000
So sind die dramatischsten Umnutzungen
09:38
are really those in the nextNächster categoryKategorie,
236
563000
2000
sind die der nächsten Kategorie,
09:40
the nextNächster strategyStrategie: redevelopmentSanierung.
237
565000
2000
die nächste Strategie, Neuentwicklung.
09:42
Now, duringwährend the boomBoom, there were severalmehrere
238
567000
2000
Jetzt, während dem Boom waren mehrere
09:44
really dramaticdramatisch redevelopmentSanierung projectsProjekte
239
569000
2000
wirklich dramatische Umnutzungsprojekte umgetzt worden,
09:46
where the originalOriginal buildingGebäude
240
571000
2000
wo das Originalgebäude
09:48
was scrapedgeschabt to the groundBoden and then the wholeganze siteStandort was rebuiltwieder aufgebaut
241
573000
3000
abgerissen worden ist und das gesamte Gelände
09:51
at significantlybedeutend greatergrößer densityDichte,
242
576000
2000
mit viel höherer Dichte
09:53
a sortSortieren of compactkompakt, walkableman kann zu Fuß urbanstädtisch neighborhoodsNachbarschaften.
243
578000
3000
und als eine Art kompakte, fussläufige urbane Nachbarschaft wiedergebaut worden ist.
09:56
But some of them have been much more incrementalinkrementell.
244
581000
2000
Aber manche von ihnen sind stufenweise erfolgt.
09:58
This is MashpeeMashpee CommonsCommons,
245
583000
2000
Das ist Mashpee Commons,
10:00
the oldestälteste retrofitNachrüstung that we'vewir haben foundgefunden.
246
585000
2000
die älteste Umnutzung, die wir gefunden haben.
10:02
And it's just incrementallyinkrementell, over the last 20 yearsJahre,
247
587000
3000
Und stufenweise, über die letzten 20 Jahre,
10:05
builtgebaut urbanismUrbanismus
248
590000
2000
wurde Städtebau
10:07
on topoben of its parkingParken lots.
249
592000
2000
auf den Parkplätzen gemacht.
10:09
So the blackschwarz and whiteWeiß photoFoto showszeigt an
250
594000
2000
Die Schwarzweissbilder zeigen
10:11
the simpleeinfach 60's's stripStreifen shoppingEinkaufen centerCenter.
251
596000
2000
den einfachen 60er Jahre Shopping Center.
10:13
And then the mapsKarten aboveüber that
252
598000
2000
Und die Karte darüber
10:15
showShow its gradualschrittweise transformationTransformation
253
600000
2000
zeige seine graduelle Transformation
10:17
into a compactkompakt,
254
602000
2000
zu einem kompakten
10:19
mixed-useMischnutzung NewNeu EnglandEngland villageDorf,
255
604000
3000
gemischten New England Dorf
10:22
and it has plansPläne now that have been approvedgenehmigt
256
607000
3000
und es hat Pläne, die jetzt bewilligt worden sind,
10:25
for it to connectverbinden
257
610000
3000
um es an die
10:28
to newneu residentialWohn neighborhoodsNachbarschaften
258
613000
2000
neue Wohnnachbarschaft
10:30
acrossüber the arterialsarterials
259
615000
2000
über die Hauptverkehrsader
10:32
and over to the other sideSeite.
260
617000
2000
auf der anderen Seite anzuschliessen.
10:34
So, you know, sometimesmanchmal it's incrementalinkrementell.
261
619000
2000
Wisst ihr, manchmal ist es graduell.
10:36
SometimesManchmal, it's all at onceEinmal.
262
621000
3000
Manchmal alles auf ein Mal.
10:39
This is anotherein anderer infillFüllung projectProjekt on the parkingParken lots,
263
624000
3000
Das ist ein anders Auffüllungprojekt auf Parkplätzen,
10:42
this one of an officeBüro parkPark outsidedraußen of WashingtonWashington D.C.
264
627000
3000
der hier ist ein Büro Park ausserhalb von Washington D.C.
10:45
When MetrorailMetrorail expandederweitert transitTransit into the suburbsVororte
265
630000
3000
Als Metrorail seine Anbindung bis zu den Vorstädten erweitert hat
10:48
and openedgeöffnet a stationBahnhof nearbyin der Nähe to this siteStandort,
266
633000
3000
und eine Haltestelle in der Nähe des Geländers eröffnet hat,
10:51
the ownersEigentümer decidedbeschlossen
267
636000
2000
haben die Besitzer beschlossen
10:53
to buildbauen a newneu parkingParken deckDeck
268
638000
3000
ein neues Parkdeck zu bauen
10:56
and then inserteinfügen on topoben of theirihr surfaceOberfläche lots
269
641000
3000
und auf der den oberirdischen Parkplätzen
10:59
a newneu MainMain StreetStraße, severalmehrere apartmentsWohnungen
270
644000
3000
eine neue Hauptstrasse, mehrere Wohnungen,
11:02
and condoEigentumswohnung buildingsGebäude,
271
647000
2000
und Eigentumswohnungen zu bauen,
11:04
while keepinghalten the existingbestehende officeBüro buildingsGebäude.
272
649000
2000
während die bestehenden Bürogebäuden erhalten worden sind.
11:06
Here is the siteStandort in 1940:
273
651000
3000
Das ist das Gelände in 1940.
11:09
It was just a little farmBauernhof
274
654000
2000
Es war nur eine kleine Farm
11:11
in the villageDorf of HyattsvilleHyattsville.
275
656000
2000
in dem Hyattsville Dorf.
11:13
By 1980, it had been subdividedunterteilt
276
658000
2000
Um 1980 wurde es geteilt
11:15
into a biggroß mallEinkaufszentrum on one sideSeite
277
660000
2000
in eine grosse Mall auf einer Seite
11:17
and the officeBüro parkPark on the other
278
662000
2000
und ein Büropark auf der anderen.
11:19
and then some bufferPuffer sitesStandorte for a libraryBibliothek
279
664000
2000
Und etwas Dämpfzone für eine Bibliothek
11:21
and a churchKirche to the farweit right.
280
666000
2000
und eine Kirche auf der entfernten rechten Seite.
11:23
TodayHeute, the transitTransit,
281
668000
2000
Heute wurde die Durchfahrt,
11:25
the MainMain StreetStraße and the newneu housingGehäuse
282
670000
2000
die Hauptstrasse und die neuen Wohnhäuser
11:27
have all been builtgebaut.
283
672000
2000
alle gebaut.
11:29
EventuallySchließlich, I expecterwarten von that the streetsStraßen
284
674000
2000
Und letztlich erwarte ich dass die Strassen
11:31
will probablywahrscheinlich extenderweitern throughdurch a redevelopmentSanierung of the mallEinkaufszentrum.
285
676000
3000
ausgebaut werden durch die Neuentwicklung der Mall.
11:34
PlansPläne have alreadybereits been announcedangekündigt
286
679000
2000
Pläne wurden schon angekündigt,
11:36
for a lot of those gardenGarten apartmentsWohnungen
287
681000
2000
für eine ganze Menge solcher Gartenwohnungen
11:38
aboveüber the mallEinkaufszentrum to be redevelopedneu entwickelt.
288
683000
3000
über der neu zu entwickelnden Mall.
11:41
TransitTransit is a biggroß driverTreiber of retrofitsNachrüstungen.
289
686000
3000
Übergänge sind grosse Treiber der Umnutzung.
11:44
So here'shier ist what it lookssieht aus like.
290
689000
2000
Das ist es wie es aussieht.
11:46
You can sortSortieren of see the funkyflippig newneu condoEigentumswohnung buildingsGebäude
291
691000
2000
Man kann die neuen funky neuen Eigentumswohnungen sehen,
11:48
in betweenzwischen the officeBüro buildingsGebäude
292
693000
2000
zwischen den Bürogebäuden
11:50
and the publicÖffentlichkeit spacePlatz and the newneu MainMain StreetStraße.
293
695000
3000
und den öffentlichen Raum und die neue Hauptstrasse.
11:53
This one is one of my favoritesFavoriten, BelmarBelmar.
294
698000
2000
Das ist eines meines Lieblingsbeispiele, Belmar.
11:55
I think they really builtgebaut an attractiveattraktiv placeOrt here
295
700000
3000
Ich denke, sie haben wirklich einen attraktiven Ort geschaffen
11:58
and have just employedbeschäftigt all-greenAll-grünen constructionBau.
296
703000
3000
nur mit grünen Konstruktionen.
12:01
There's massivemassiv P.V. arraysArrays on the roofsDächer
297
706000
3000
Da sind massive Photovoltaikanlagen auf dem Dach,
12:04
as well as windWind turbinesTurbinen.
298
709000
2000
sowie Windturbinen.
12:06
This was a very largegroß mallEinkaufszentrum
299
711000
2000
Das war eine sehr grosse Mall
12:08
on a hundred-acrehundert-Morgen superblockSuperblock.
300
713000
2000
auf einem 100-acre Superblock.
12:10
It's now 22
301
715000
2000
Es sind nun 22
12:12
walkableman kann zu Fuß urbanstädtisch blocksBlöcke
302
717000
2000
fussläufige urbane Blocks
12:14
with publicÖffentlichkeit streetsStraßen,
303
719000
2000
mit öffentlichen Strassen,
12:16
two publicÖffentlichkeit parksParks, eightacht busBus linesLinien
304
721000
2000
zwei öffentliche Parks, 8 Buslinien
12:18
and a rangeAngebot of housingGehäuse typesTypen,
305
723000
2000
und eine Reihe unterschiedlicher Wohnhaustypen.
12:20
and so it's really givengegeben LakewoodLakewood, ColoradoColorado
306
725000
3000
Und so wurde Lakewood, Colorado
12:23
the downtownInnenstadt
307
728000
2000
die Innenstadt gegeben,
12:25
that this particularinsbesondere suburbVorort never had.
308
730000
3000
die diese Vorstadt nie hatte.
12:28
Here was the mallEinkaufszentrum in its heydayBlütezeit.
309
733000
2000
Das ist die Mall zu seiner Blütezeit.
12:30
They had theirihr promAbschlussball in the mallEinkaufszentrum. They lovedliebte theirihr mallEinkaufszentrum.
310
735000
3000
Es wurden Abifeiern in der Mall gefeiert, sie liebten diese Mall.
12:33
So here'shier ist the siteStandort in 1975
311
738000
3000
Das ist das Gelände 1975
12:36
with the mallEinkaufszentrum.
312
741000
2000
mit der Mall.
12:38
By 1995, the mallEinkaufszentrum has diedist verstorben.
313
743000
2000
1995 starb die Mall.
12:40
The departmentAbteilung storeGeschäft has been keptgehalten --
314
745000
2000
Das Kaufhaus wurde erhalten.
12:42
and we foundgefunden this was truewahr in manyviele casesFälle.
315
747000
2000
Und wir stellen fest, dass das oft so war.
12:44
The departmentAbteilung storesShops are multistorymehrstöckige; they're better builtgebaut.
316
749000
2000
Die Kaufhäuser sind mehrstöckig; sie sind besser gebaut.
12:46
They're easyeinfach to be re-adaptedneu angepasst.
317
751000
2000
Sie sind einfach neu anzupassen.
12:48
But the one storyGeschichte stuffSachen ...
318
753000
2000
Aber die einstöckigen....
12:50
that's really historyGeschichte.
319
755000
3000
sind wirklich Geschichte.
12:53
So here it is at projectedprojiziert build-outBuild-out.
320
758000
3000
Das ist ein ausgebautes Projekt.
12:56
This projectProjekt, I think, has great connectivityKonnektivität
321
761000
2000
Dises Projekt, hat, wie ich denke, grosse Konnektivität
12:58
to the existingbestehende neighborhoodsNachbarschaften.
322
763000
2000
zu den bestehenden Nachbarschaften.
13:00
It's providingBereitstellung 1,500 householdsHaushalte with the optionMöglichkeit
323
765000
2000
Es versorgt 1500 Haushalte mit der Option
13:02
of a more urbanstädtisch lifestyleLebensstil.
324
767000
2000
eines urbaneren Lebensstils.
13:04
It's about two-thirdszwei Drittel builtgebaut out right now.
325
769000
3000
es sind jetz etwa 2/3 gebaut.
13:07
Here'sHier ist what the newneu MainMain StreetStraße lookssieht aus like.
326
772000
2000
So sieht die neue Hauptstrasse aus.
13:09
It's very successfulerfolgreich,
327
774000
2000
Es ist sehr erfolgreich.
13:11
and it's helpedhalf to promptEingabeaufforderung --
328
776000
2000
Und es hat geholfen anzuregen,
13:13
eightacht of the 13
329
778000
2000
dass 8 von 13
13:15
regionalregional mallsEinkaufszentren in DenverDenver
330
780000
2000
regionalen Malls in Denver
13:17
have now, or have announcedangekündigt plansPläne to
331
782000
2000
Pläne geäussert haben,
13:19
be, retrofittedNachrüstung.
332
784000
2000
umgenutzt zu werden.
13:21
But it's importantwichtig to noteHinweis that all of this retrofittingNachrüstung
333
786000
3000
Aber es ist wichtig festzuhalten, das all diese Umnutzungen
13:24
is not occurringauftreten --
334
789000
2000
findet nicht so statt-
13:26
just bulldozersPlanierraupen are comingKommen and just plowingPflügen down the wholeganze cityStadt.
335
791000
3000
dass nur Bulldozer kommen und die ganze Stadt platt machen.
13:29
No, it's pocketsTaschen of walkabilityBegehbarkeit
336
794000
3000
Nein, es sind Fussläfige Taschen,
13:32
on the sitesStandorte of
337
797000
2000
auf dem Gelände
13:34
under-performingleistungsschwach propertiesEigenschaften.
338
799000
2000
der unternutzten Grundstücke.
13:36
And so it's givinggeben people more choicesAuswahlmöglichkeiten,
339
801000
3000
Und es gibt manchen Menschen mehr Wahlmöglichkeiten.
13:39
but it's not takingunter away choicesAuswahlmöglichkeiten.
340
804000
3000
Aber es nimmt keine weg.
13:42
But it's alsoebenfalls not really enoughgenug
341
807000
2000
Und es ist auch nicht wirklich genug,
13:44
to just createerstellen pocketsTaschen of walkabilityBegehbarkeit.
342
809000
3000
einfach nur fussläufige Taschen zu erschaffen.
13:47
You want to alsoebenfalls try to get more systemicsystemisch transformationTransformation.
343
812000
3000
Man will auch mehr systematische Transformationen erreichen.
13:50
We need to alsoebenfalls retrofitNachrüstung the corridorsKorridore themselvessich.
344
815000
3000
Wir müssen also die Korridore selbst umnutzen.
13:53
So this is one that has been
345
818000
2000
Dieses hier wurde
13:55
retrofittedNachrüstung in CaliforniaCalifornia.
346
820000
2000
in California umgenutzt.
13:57
They tookdauerte the commercialkommerziell stripStreifen
347
822000
2000
Sie haben den Cmmercial Strip genommen
13:59
showngezeigt on the black-and-whiteSchwarz und weiß imagesBilder belowunten,
348
824000
2000
wie man auf den Schwarweissbildern sieht,
14:01
and they builtgebaut a boulevardBoulevard
349
826000
2000
und sie haben ein Bouevard gebaut,
14:03
that has becomewerden the MainMain StreetStraße for theirihr townStadt.
350
828000
3000
der zu einer eigenen Hauptstrasse wurde.
14:06
And it's transformedtransformiert from beingSein
351
831000
2000
Und es hat sich verwnandelt
14:08
an uglyhässlich, unsafeunsichere,
352
833000
2000
von einem hässlischen, unsicheren Ort,
14:10
undesirableunerwünschte addressAdresse,
353
835000
2000
mit unerwünschten Adressen
14:12
to becomingWerden a beautifulschön,
354
837000
3000
in eine wunderschöne
14:15
attractiveattraktiv, dignifiedwürdevoll sortSortieren of good addressAdresse.
355
840000
3000
attraktive, gediegene gute Adresse.
14:18
I mean now we're hopinghoffend we startAnfang to see it;
356
843000
2000
I meine, jetzt hoffen wir dass wir anfangen es zu sehen–
14:20
they'veSie haben alreadybereits builtgebaut CityStadt HallHalle, attractedangezogen two hotelsHotels.
357
845000
3000
Sie haben schon das Rathaus gebaut und zwei Hotels angelockt.
14:23
I could imaginevorstellen beautifulschön housingGehäuse going up alongeine lange there
358
848000
3000
Ich könnte mir wunderschöne Hauserreihen vorstellen, die dort entlang laufen
14:26
withoutohne tearingreißend down anotherein anderer treeBaum.
359
851000
3000
ohne einen anderen Baum zu fällen.
14:29
So there's a lot of great things,
360
854000
2000
Also gibt es da viele interessante Dinge.
14:31
but I'd love to see more corridorsKorridore gettingbekommen retrofittingNachrüstung.
361
856000
3000
Aber ich würde es lieben mehr Korridore zu sehen, die umgenutzt werden.
14:34
But densificationVerdichtung
362
859000
2000
Aber Verdichtung
14:36
is not going to work everywhereüberall.
363
861000
2000
wird überall funktionnieren.
14:38
SometimesManchmal re-greeningWiederbegrünung
364
863000
2000
Machmal wiederbegrünen
14:40
is really the better answerAntworten.
365
865000
3000
ist wirklich die bessere Antwort.
14:43
There's a lot to learnlernen from successfulerfolgreich
366
868000
2000
Es gibt eine Menge zu lernen von erfolgreichen
14:45
landbankinglandbanking programsProgramme
367
870000
2000
Grundstückspekulationsprogramme
14:47
in citiesStädte like FlintFlint, MichiganMichigan.
368
872000
2000
in Städten wie Flint, Michigan.
14:49
There's alsoebenfalls a burgeoningaufkeimenden suburbanVorort- farmingLandwirtschaft movementBewegung --
369
874000
2000
Es gibt auch eine bürgerliche suburbane Landwirtschaftsbewegung–
14:51
sortSortieren of victorySieg gardensGärten meetserfüllt the InternetInternet.
370
876000
3000
eine Art Selbstversorgungsgarten trifft Internet.
14:54
But perhapsvielleicht one of the mostdie meisten importantwichtig re-greeningWiederbegrünung aspectsAspekte
371
879000
3000
Aber vielleicht ist eine der wichtigsten Wiederbegrünungsaspekte
14:57
is the opportunityGelegenheit to restorewiederherstellen
372
882000
2000
die Chance die lokale Ökologie
14:59
the locallokal ecologyÖkologie,
373
884000
2000
wiederherzustellen
15:01
as in this exampleBeispiel outsidedraußen of MinneapolisMinneapolis.
374
886000
2000
wie in diesem Beispiel ausserhalb von Minneapolis.
15:03
When the shoppingEinkaufen centerCenter diedist verstorben,
375
888000
2000
Als der Shopping Center starb,
15:05
the cityStadt restoredwiederhergestellt the site'sWebsite
376
890000
2000
hat die Stadt das ursprüngliche Feuchtgebiet
15:07
originalOriginal wetlandsFeuchtgebiete,
377
892000
2000
wiederhergestellt,
15:09
creatingErstellen lakefrontam Seeufer propertyEigentum,
378
894000
2000
und Ufergrundstücke geschaffen,
15:11
whichwelche then attractedangezogen privatePrivatgelände investmentInvestition,
379
896000
3000
die ihrerseits Privatinvestoren angezogen haben,
15:14
the first privatePrivatgelände investmentInvestition to this very low-incomeniedriges Einkommen neighborhoodGegend
380
899000
3000
die erste private Investition in dieser sehr einkommensschwachen Nachbarschaft
15:17
in over 40 yearsJahre.
381
902000
2000
in über 40 Jahren.
15:19
So they'veSie haben managedgelang es to bothbeide restorewiederherstellen the locallokal ecologyÖkologie
382
904000
3000
Sie haben es so geschafft die lokale Ökologie
15:22
and the locallokal economyWirtschaft at the samegleich time.
383
907000
3000
und die lokale Ökonomie gleichzeitig wiederherzustellen.
15:25
This is anotherein anderer re-greeningWiederbegrünung exampleBeispiel.
384
910000
2000
Das ist ein weiteres Wiederbegrünungsbeispiel.
15:27
It alsoebenfalls makesmacht senseSinn in very strongstark marketsMärkte.
385
912000
2000
Es mach in sehr starken Märkten Sinn.
15:29
This one in SeattleSeattle
386
914000
2000
Dieser hier in Seattle
15:31
is on the siteStandort of a mallEinkaufszentrum parkingParken lot
387
916000
2000
ist auf dem Gelände eines Mall Parkplatzes
15:33
adjacentbenachbart to a newneu transitTransit stop.
388
918000
2000
neben einem neuer Transithaltestelle.
15:35
And the wavywellig lineLinie
389
920000
2000
Und die gewundene Linie
15:37
is a pathPfad alongsideNeben a creekCreek that has now been daylitTageslicht.
390
922000
3000
ist ein Pfad an einem Bach entlang, der nun belichtet ist.
15:40
The creekCreek had been culvertedeingedolten underunter the parkingParken lot.
391
925000
3000
Der Bach wurde von dem Parkplatz überdeckt.
15:43
But daylightingTageslichtnutzung our creeksBäche
392
928000
2000
Aber unsere Bäche zu belichten
15:45
really improvesverbessert theirihr waterWasser qualityQualität
393
930000
2000
verbessert wirklich ihre Wasserqualität
15:47
and contributionsBeiträge to habitatLebensraum.
394
932000
2000
und trägt zum Habitat bei.
15:49
So I've showngezeigt you some of
395
934000
2000
Ich habe euch einige
15:51
the first generationGeneration of retrofitsNachrüstungen.
396
936000
2000
der Umnutzungen der ersten Generation gezeigt.
15:53
What's nextNächster?
397
938000
2000
Was kommt als nächstes?
15:55
I think we have threedrei challengesHerausforderungen for the futureZukunft.
398
940000
3000
Ich denke wir haben drei Herausforderungen für die Zukunft.
15:58
The first is to planplanen retrofittingNachrüstung
399
943000
3000
Der erste ist die Umnutzung
16:01
much more systemicallysystemisch
400
946000
2000
viel systematischer zu planen,
16:03
at the metropolitanMetropolitan- scaleRahmen.
401
948000
2000
im metropolitanen Massstab.
16:05
We need to be ablefähig to targetZiel
402
950000
2000
Wir müssen in der Lage sein zu planen
16:07
whichwelche areasBereiche really should be re-greenedneu begrünt.
403
952000
2000
welche Gebiete wirklich wiederbegrünt werden sollen.
16:09
Where should we be redevelopingSanierung?
404
954000
2000
Wo sollten wir neugestalten?
16:11
And where should we be encouragingermutigend re-inhabitationerneute Besiedlung?
405
956000
3000
Und wo sollten wir die Wiederbesiedlung fördern?
16:14
These slidesFolien just showShow two imagesBilder
406
959000
2000
Diese Slides zeigen einfach zwei Bilder
16:16
from a largergrößer projectProjekt
407
961000
2000
eines grösseren Projekts
16:18
that lookedsah at tryingversuchen to do that for AtlantaAtlanta.
408
963000
2000
die das für Atlanten angedacht haben.
16:20
I led a teamMannschaft that was askedaufgefordert to imaginevorstellen
409
965000
2000
Ich habe ein Team geleitet, der angefragt worden ist,
16:22
AtlantaAtlanta 100 yearsJahre from now.
410
967000
3000
sich Atlanta in 100 Jahren vorzustellen.
16:25
And we chosewählte to try to reverseumkehren sprawlZersiedelung
411
970000
3000
Und wir haben uns entschieden Sprawl rückgängig zu machen,
16:28
throughdurch threedrei simpleeinfach movesbewegt -- expensiveteuer, but simpleeinfach.
412
973000
3000
durch drei einfache Massnahmen–teuer, aber einfach.
16:31
One, in a hundredhundert yearsJahre,
413
976000
2000
Eins: in hundert Jahren
16:33
transitTransit on all majorHaupt
414
978000
2000
Transit auf alle
16:35
railSchiene and roadStraße corridorsKorridore.
415
980000
2000
Haupteisenbahn und Strassenkorridoren.
16:37
Two, in a hundredhundert yearsJahre,
416
982000
2000
Zwei: in hundert Jahren
16:39
thousandtausend footFuß buffersPuffer
417
984000
2000
Tausend Fuss Bufferzone
16:41
on all streamStrom corridorsKorridore.
418
986000
2000
um alle Fliesswasserkorridore.
16:43
It's a little extremeextrem, but we'vewir haben got a little waterWasser problemProblem.
419
988000
3000
Es ist ein bisschen extrem, aber wir haben ein kleines Wasserproblem.
16:46
In a hundredhundert yearsJahre,
420
991000
2000
In hundert Jahren
16:48
subdivisionsUnterteilungen that simplyeinfach endEnde up too closeschließen to waterWasser
421
993000
2000
werden Parzellen zu nahe am Wasser
16:50
or too farweit from transitTransit won'tGewohnheit be viablelebensfähig.
422
995000
3000
oder zu weit weg von Transit nicht überlebensfähig sein.
16:53
And so we'vewir haben createderstellt the eco-acreEco-acre
423
998000
3000
Und so haben wir ein Öko-Acre Transfer erschaffen
16:56
transfer-to-transferTransfer-transfer developmentEntwicklung rightsRechte
424
1001000
2000
um Entwicklungsansprüche zu
16:58
to the transitTransit corridorsKorridore
425
1003000
2000
den Transitkorridoren zu übermitteln
17:00
and allowzulassen the re-greeningWiederbegrünung
426
1005000
2000
und die Wiederbegrünung
17:02
of those formerehemalige subdivisionsUnterteilungen
427
1007000
2000
der früheren Parzellen
17:04
for foodLebensmittel and energyEnergie productionProduktion.
428
1009000
3000
für Lebensmittel und Energieproduktion zu ermöglichen.
17:08
So the secondzweite challengeHerausforderung
429
1013000
3000
Die zweite Herausforderung
17:11
is to improveverbessern the architecturalArchitektur designEntwurf qualityQualität
430
1016000
3000
ist die architektonische Entwurfsqualität
17:14
of the retrofitsNachrüstungen.
431
1019000
2000
der Umnutzungen zu steigern.
17:16
And I closeschließen with this imageBild
432
1021000
2000
Und ich schliesse mit diesem Bild
17:18
of democracyDemokratie in actionAktion:
433
1023000
3000
der Demokratie in Aktion.
17:21
This is a protestProtest that's happeningHappening
434
1026000
2000
Das ist ein Protest der
17:23
on a retrofitNachrüstung in SilverSilber SpringFrühling, MarylandMaryland
435
1028000
3000
auf einem Umnutzungsgelände in Silver Spring, Maryland stattfindet
17:26
on an AstroturfKunstrasen townStadt greenGrün.
436
1031000
3000
auf einem Kunstrasen.
17:30
Now, retrofitsNachrüstungen are oftenhäufig accusedAngeklagte
437
1035000
2000
Nun Umnutzen werden oft beschuldigt
17:32
of beingSein examplesBeispiele of fauxFaux downtownsInnenstadt
438
1037000
3000
falsche Stadtzentren
17:35
and instantsofortig urbanismUrbanismus,
439
1040000
3000
und Instant Urbanismus zu sein
17:38
and not withoutohne reasonGrund; you don't get much more phonyphony
440
1043000
2000
Und nicht ohne Grund: unechter als Kunstrasen
17:40
than an AstroturfKunstrasen townStadt greenGrün.
441
1045000
3000
geht es wirklich nicht.
17:43
I have to say, these are very hybridHybrid placessetzt.
442
1048000
3000
Ich muss sagen, das sind sehr hybride Plätze.
17:46
They are newneu but tryingversuchen to look oldalt.
443
1051000
3000
Sie sind neu, versuchen aber alt auszusehen.
17:49
They have urbanstädtisch streetscapesStraßenzüge,
444
1054000
2000
Sie haben urbane Strassenlandschaften,
17:51
but suburbanVorort- parkingParken ratiosVerhältnisse.
445
1056000
2000
aber suburbane Parkradien.
17:53
TheirIhre populationsPopulationen are
446
1058000
2000
Ihre Einwohner sind
17:55
more diversevielfältig than typicaltypisch suburbiaVorstadt,
447
1060000
3000
unterschiedlichen als typisch vorstädtisch,
17:58
but they're lessWeniger diversevielfältig than citiesStädte.
448
1063000
2000
aber sie sind weniger divers als Städte.
18:00
And they are
449
1065000
2000
Und sie sind
18:02
publicÖffentlichkeit placessetzt,
450
1067000
2000
öffentliche Plätze,
18:04
but that are managedgelang es by privatePrivatgelände companiesFirmen.
451
1069000
3000
die jedoch von privaten Firmen verwaltet werden.
18:07
And just the surfaceOberfläche appearanceAussehen
452
1072000
3000
Und nur die Oberflächenerscheinung
18:10
are oftenhäufig -- like the AstroturfKunstrasen here --
453
1075000
3000
ist– wie der Kunstrasen hier–
18:13
they make me wincezusammenzucken.
454
1078000
3000
lässt mich zusammenzucken.
18:16
So, you know, I mean I'm gladfroh that
455
1081000
2000
Wisst ihr, Ich meine, ich bin froh dass
18:18
the urbanismUrbanismus is doing its jobJob.
456
1083000
2000
die Urbanisierung ihren Job macht.
18:20
The factTatsache that a protestProtest is happeningHappening
457
1085000
3000
Der Fakt, dass ein Protest stattfindet
18:23
really does mean
458
1088000
2000
bedeutet wirklich
18:25
that the layoutLayout of the blocksBlöcke, the streetsStraßen and blocksBlöcke, the puttingPutten in of publicÖffentlichkeit spacePlatz,
459
1090000
3000
dass die Anordnung der Blöcke, die Strassen und Blöcke, die Einbindung der öffentlichen Plätze,
18:28
compromisedkompromittiert as it maykann be,
460
1093000
2000
so sehr sie auch ein Kompromiss sind,
18:30
is still a really great thing.
461
1095000
2000
wirklich eine tolle Sache sind.
18:32
But we'vewir haben got to get the architecturedie Architektur better.
462
1097000
2000
Aber wir müssen die Architektur besser hinbekommen.
18:34
The finalFinale challengeHerausforderung is for all of you.
463
1099000
3000
Die letzte Herausforderung ist für euch alle.
18:37
I want you to joinbeitreten the protestProtest
464
1102000
2000
Ich möchte, dass ihr dem Protest beitretet
18:39
and startAnfang demandinganspruchsvoll
465
1104000
2000
und anfängt
18:41
more sustainablenachhaltig suburbanVorort- placessetzt --
466
1106000
2000
nachhaltigere suburbane Orte zu verlangen–
18:43
more sustainablenachhaltig placessetzt, periodPeriode.
467
1108000
3000
mehr nachhaltige Orte, Punkt.
18:46
But culturallykulturell,
468
1111000
2000
Aber kulturell
18:48
we tendneigen to think that downtownsInnenstadt
469
1113000
2000
tendieren wir dazu zu denken, dass Stadtzentren
18:50
should be dynamicdynamisch, and we expecterwarten von that.
470
1115000
2000
dynamisch sein sollen und wir erwarten das.
18:52
But we seemscheinen to have an expectationErwartung
471
1117000
2000
Aber wir scheinen die Erwartung zu haben
18:54
that the suburbsVororte should foreverfür immer remainbleiben übrig frozengefroren
472
1119000
2000
dass die Vorstädte für immer so eingefroren sein sollen,
18:56
in whateverwas auch immer adolescentJugendlicher formbilden
473
1121000
2000
egal in welcher adoleszenten Form
18:58
they were first givengegeben birthGeburt to.
474
1123000
2000
sie erschaffen worden sind.
19:00
It's time to let them growgrößer werden up,
475
1125000
3000
Es ist Zeit, sie aufwachsen zu lassen.
19:03
so I want you
476
1128000
2000
Ich möchte, dass
19:05
to all supportUnterstützung the zoningZonierung changesÄnderungen,
477
1130000
2000
ihr alle Umzonierungen unterstützt,
19:07
the roadStraße dietsDiäten, the infrastructureInfrastruktur improvementsVerbesserungen
478
1132000
3000
die Strassenverminderung, die Verbesserung der Infrastruktur
19:10
and the retrofitsNachrüstungen that are comingKommen soonbald to a neighborhoodGegend nearin der Nähe von you.
479
1135000
3000
und die Umnutzungen, die bald zu einer Nachbarschaft in eurer Nähe kommen werden.
19:13
Thank you.
480
1138000
2000
Danke.
Translated by Xiang Li
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Dunham-Jones - Architect
Ellen Dunham-Jones takes an unblinking look at our underperforming suburbs -- and proposes plans for making them livable and sustainable.

Why you should listen

Ellen Dunham-Jones teaches architecture at the Georgia Institute of Technology, is an award-winning architect and a board member of the Congress for the New Urbanism. She shows how design of where we live impacts some of the most pressing issues of our times -- reducing our ecological footprint and energy consumption while improving our health and communities and providing living options for all ages.

Dunham-Jones is widely recognized as a leader in finding solutions for aging suburbs. She is the co-author of Retrofitting Suburbia: Urban Design Solutions for Redesigning Suburbs. She and co-author June Williamson share more than 50 case studies across North America of "underperforming asphalt properties" that have been redesigned and redeveloped into walkable, sustainable vital centers of community—libraries, city halls, town centers, schools and more.

More profile about the speaker
Ellen Dunham-Jones | Speaker | TED.com