ABOUT THE SPEAKER
Ellen Dunham-Jones - Architect
Ellen Dunham-Jones takes an unblinking look at our underperforming suburbs -- and proposes plans for making them livable and sustainable.

Why you should listen

Ellen Dunham-Jones teaches architecture at the Georgia Institute of Technology, is an award-winning architect and a board member of the Congress for the New Urbanism. She shows how design of where we live impacts some of the most pressing issues of our times -- reducing our ecological footprint and energy consumption while improving our health and communities and providing living options for all ages.

Dunham-Jones is widely recognized as a leader in finding solutions for aging suburbs. She is the co-author of Retrofitting Suburbia: Urban Design Solutions for Redesigning Suburbs. She and co-author June Williamson share more than 50 case studies across North America of "underperforming asphalt properties" that have been redesigned and redeveloped into walkable, sustainable vital centers of community—libraries, city halls, town centers, schools and more.

More profile about the speaker
Ellen Dunham-Jones | Speaker | TED.com
TEDxAtlanta

Ellen Dunham-Jones: Retrofitting suburbia

Ellen Dunham-Jones: rinnovare le periferie

Filmed:
750,320 views

Ellen Dunham-Jones dà il via al grande progetto sostenibile dei prossimi 50 anni: il rinnovamento delle periferie. Ciò include la riabilitazione dei centri commerciali moribondi, la rianimazione dei grandi negozi e la trasformazione dei parcheggi in zone umide piene di vita.
- Architect
Ellen Dunham-Jones takes an unblinking look at our underperforming suburbs -- and proposes plans for making them livable and sustainable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In the last 50 yearsanni,
0
1000
2000
Negli ultimi 50 anni,
00:18
we'venoi abbiamo been buildingcostruzione the suburbsperiferia
1
3000
2000
abbiamo costruito i sobborghi
00:20
with a lot of unintendednon intenzionale consequencesconseguenze.
2
5000
2000
con una serie di conseguenze involontarie.
00:22
And I'm going to talk about some of those consequencesconseguenze
3
7000
3000
Parlerò di alcune di queste conseguenze e poi
00:25
and just presentpresente a wholetotale bunchmazzo of really interestinginteressante projectsprogetti
4
10000
3000
presenterò una serie di bei progetti
00:28
that I think give us tremendousenorme reasonsmotivi
5
13000
3000
che credo ci diano buonissime ragioni
00:31
to be really optimisticottimista
6
16000
2000
per essere ottimisti riguardo a come il
00:33
that the biggrande designdesign and developmentsviluppo projectprogetto of the nextIl prossimo 50 yearsanni
7
18000
3000
grande progetto di design e sviluppo dei prossimi 50 anni sarà
00:36
is going to be retrofittingretrofitting suburbiaSuburbia.
8
21000
3000
la ristrutturazione delle periferie.
00:39
So whetherse it's redevelopingriqualificazione dyingsta morendo mallscentri commerciali
9
24000
3000
Dunque, che si tratti del rinnvoamento di un centro commerciale
00:42
or re-inhabitingri-abitare deadmorto big-boxscatola grande storesI negozi
10
27000
3000
o la rianimazione dei grandi magazzini vuoti
00:45
or reconstructingricostruzione wetlandszone umide
11
30000
2000
o la ricostruzione delle zone umide
00:47
out of parkingparcheggio lots,
12
32000
2000
partendo dai parcheggi,
00:49
I think the factfatto is
13
34000
2000
penso che il problema risieda
00:51
the growingin crescita numbernumero
14
36000
2000
nel numero crescente di spazi
00:53
of emptyvuoto and under-performingmeno performanti,
15
38000
2000
vuoti o sotto-performanti,
00:55
especiallyparticolarmente retailAl dettaglio, sitessiti
16
40000
2000
soprattutto commerciali,
00:57
throughoutper tutto suburbiaSuburbia
17
42000
2000
ovunque nelle periferie.
00:59
gives us actuallyin realtà a tremendousenorme opportunityopportunità
18
44000
3000
Questi ci danno un'opportunità meravigliosa
01:02
to take our least-sustainableminimo-sostenibile
19
47000
2000
di prendere uno dei paesaggi meno
01:04
landscapespaesaggi right now
20
49000
2000
sostenibili al momento e
01:06
and convertconvertire them into
21
51000
2000
convertirli in luoghi più
01:08
more sustainablesostenibile placesposti.
22
53000
2000
sostenibili.
01:10
And in the processprocesso, what that allowsconsente us to do
23
55000
3000
Ciò che questo ci permetterà, nel mentre,
01:13
is to redirectreindirizzare a lot more of our growthcrescita
24
58000
2000
sarà di ridirezionare molta della nostra crescita
01:15
back into existingesistente communitiescomunità
25
60000
2000
verso le comunità già esistenti che
01:17
that could use a boostSpinta,
26
62000
2000
necessitano di una spinta e che
01:19
and have the infrastructureinfrastruttura in placeposto,
27
64000
2000
hanno già delle infrastrutture esistenti,
01:21
insteadanziché of continuingcontinua
28
66000
2000
invece che continuare ad
01:23
to tearlacrima down treesalberi
29
68000
2000
abbattere alberi e distruggere
01:25
and to tearlacrima up the greenverde spacespazio out at the edgesbordi.
30
70000
2000
spazi verdi ai confini delle città.
01:27
So why is this importantimportante?
31
72000
3000
Perché questo è importante?
01:30
I think there are any numbernumero of reasonsmotivi,
32
75000
3000
Ci sono molte ragioni.
01:33
and I'm just going to not get into detaildettaglio but mentioncitare a fewpochi.
33
78000
3000
Non andrò nei dettagli, parlerò solo di alcune.
01:36
Just from the perspectiveprospettiva of climateclima changemodificare,
34
81000
3000
Dal punto di vista del cambiamento climatico,
01:39
the averagemedia urbanurbano dwellerDweller in the U.S.
35
84000
2000
l'abitante urbano medio americano ha
01:41
has about one-thirdun terzo the carboncarbonio footprintorma
36
86000
3000
un'impronta ecologica grande un terzo
01:44
of the averagemedia suburbansuburbano dwellerDweller,
37
89000
3000
di quella dell'abitante medio delle periferie o dei sobborghi.
01:47
mostlysoprattutto because suburbanitessuburbanites driveguidare a lot more,
38
92000
3000
Questo perché, soprattutto, chi abita fuori guida di più,
01:50
and livingvita in detacheddistaccato buildingsedifici,
39
95000
3000
vive in case singole,
01:53
you have that much more exterioresterno surfacesuperficie
40
98000
2000
il che implica l'avere un'enorme superficie
01:55
to leakperdita energyenergia out of.
41
100000
2000
da cui l'energia può sfuggire.
01:58
So strictlyrigorosamente from
42
103000
2000
Quindi, da una prospettiva strettamente
02:00
a climateclima changemodificare perspectiveprospettiva,
43
105000
3000
relativa al cambiamento climatico
02:03
the citiescittà are alreadygià
44
108000
2000
le città sono già
02:05
relativelyrelativamente greenverde.
45
110000
2000
piuttosto verdi.
02:07
The biggrande opportunityopportunità
46
112000
2000
La grande opportunità per la
02:09
to reduceridurre greenhouseserra gasgas emissionsemissioni
47
114000
2000
riduzione delle emissioni di gas serra
02:11
is actuallyin realtà in urbanizingurbanizzare
48
116000
2000
risiede nella possibilità di
02:13
the suburbsperiferia.
49
118000
2000
urbanizzare i sobborghi.
02:15
All that drivingguida that we'venoi abbiamo been doing out in the suburbsperiferia,
50
120000
3000
Tutto questo guidare che si fa nei sobborghi,
02:18
we have doubledraddoppiato the amountquantità of milesmiglia we driveguidare.
51
123000
3000
ormai è il doppio di qualche anno fa.
02:21
It's increasedè aumentato our dependencedipendenza
52
126000
2000
Ha aumentato la nostra dipendenza
02:23
on foreignstraniero oilolio
53
128000
2000
dal petrolio straniero,
02:25
despitenonostante the gainsutile in fuelcarburante efficiencyefficienza.
54
130000
2000
nonostante la maggiore efficienza delle auto.
02:27
We're just drivingguida so much more;
55
132000
2000
Guidiamo così tanto di più che la
02:29
we haven'tnon hanno been ablecapace to keep up technologicallytecnologicamente.
56
134000
2000
tecnologia non è riuscita a tenere il passo.
02:31
PublicPubblico healthSalute is anotherun altro reasonragionare
57
136000
2000
La salute pubblica è un'altra ragione
02:33
to considerprendere in considerazione retrofittingretrofitting.
58
138000
2000
per prendere in considerazione questa ristrutturazione.
02:35
ResearchersRicercatori at the CDCCDC and other placesposti
59
140000
3000
I ricercatori del CDC e di altre istituzioni
02:38
have increasinglysempre più been linkingcollegamento
60
143000
2000
trovano sempre più spesso legami tra
02:40
suburbansuburbano developmentsviluppo patternsmodelli
61
145000
2000
schemi di sviluppo suburbano e
02:42
with sedentarysedentario lifestylesstili di vita.
62
147000
2000
stili di vita sedentari.
02:44
And those have been linkedconnesso then
63
149000
2000
Questi, a loro volta, sono legati
02:46
with the ratherpiuttosto alarmingallarmante,
64
151000
2000
all'allarmante crescita
02:48
growingin crescita ratesaliquote of obesityobesità,
65
153000
2000
dell'obesità
02:50
shownmostrato in these mapsmappe here,
66
155000
3000
che possiamo vedere in questa mappa.
02:53
and that obesityobesità has alsoanche been triggeringattivazione
67
158000
2000
L'obesità è anche causa di
02:55
great increasesaumenta in heartcuore diseasemalattia
68
160000
2000
grandi crescite dei problemi cardiaci
02:57
and diabetesdiabete
69
162000
2000
e del diabete, tanto che un bambino
02:59
to the pointpunto where a childbambino bornNato todayoggi
70
164000
2000
nato oggi ha una possibilità su
03:01
has a one-in-threeuno-a-tre chanceopportunità
71
166000
2000
tre di avere il diabete
03:03
of developingin via di sviluppo diabetesdiabete.
72
168000
2000
da grande.
03:05
And that rateVota has been escalatinga suon di leggi at the samestesso rateVota
73
170000
3000
Questa percentuale è cresciuta di pari passo
03:08
as childrenbambini not walkinga passeggio
74
173000
2000
con i bambini inattivi, che non vanno
03:10
to schoolscuola anymorepiù,
75
175000
2000
più a scuola a piedi,
03:12
again, because of our developmentsviluppo patternsmodelli.
76
177000
2000
di nuovo a causa della struttura delle periferie.
03:14
And then there's finallyfinalmente -- there's the affordabilityaccessibilità questiondomanda.
77
179000
3000
E poi c'è, infine, la questione di quanto possiamo permettercelo.
03:18
I mean, how affordablea prezzi accessibili is it
78
183000
3000
Voglio dire, possiamo continuare a
03:21
to continueContinua to livevivere in suburbiaSuburbia
79
186000
3000
vivere nei sobborghi, con
03:24
with risingcrescente gasgas pricesprezzi?
80
189000
2000
i prezzi del gas che salgono così?
03:26
SuburbanSuburbano expansionespansione to cheapa buon mercato landsbarcare,
81
191000
3000
L'espansione dei sobborghi su terre che sono costate poco,
03:29
for the last 50 yearsanni --
82
194000
2000
negli ultimi 50 anni - sapete,
03:31
you know the cheapa buon mercato landsbarcare out on the edgebordo --
83
196000
2000
quelle terre a basso costo, lontane dal centro -
03:33
has helpedaiutato generationsgenerazioni of familiesfamiglie
84
198000
2000
hanno aiutato generazioni di famiglie
03:35
enjoygodere the AmericanAmericano dreamsognare.
85
200000
2000
ad approfittare del sogno americano.
03:37
But increasinglysempre più,
86
202000
2000
Ma, sempre più spesso,
03:39
the savingsrisparmi promisedha promesso
87
204000
2000
i risparmi promessi dai bassi costi
03:41
by drive-till-you-qualifyguidare-till-si-qualificare affordabilityaccessibilità --
88
206000
2000
dovuti alla lontananza dal centro, raggiungibile in auto,
03:43
whichquale is basicallyfondamentalmente our modelmodello --
89
208000
2000
che è poi il nostro modello -
03:45
those savingsrisparmi are wipedspazzato via out
90
210000
2000
questi risparmi sono spazzati via
03:47
when you considerprendere in considerazione the transportationmezzi di trasporto costscosti.
91
212000
3000
se prendi in considerazione il costo dei trasporti.
03:50
For instanceesempio, here in AtlantaAtlanta,
92
215000
2000
Per esempio, qui ad Atlanta,
03:52
about halfmetà of householdsfamiglie
93
217000
2000
metà delle famiglie guadagna
03:54
make betweenfra $20,000 and $50,000 a yearanno,
94
219000
3000
tra 20.000 e 50.000 dollari all'anno.
03:57
and they are spendingla spesa 29 percentper cento of theirloro incomereddito
95
222000
3000
Queste famiglie spendono il 29% del loro reddito
04:00
on housingalloggiamento
96
225000
2000
per la loro casa e
04:02
and 32 percentper cento
97
227000
2000
il 32%
04:04
on transportationmezzi di trasporto.
98
229000
2000
in trasporti.
04:06
I mean, that's 2005 figuresfigure.
99
231000
2000
Questi sono dati del 2005, quindi
04:08
That's before we got up to the fourquattro bucksdollari a gallongallone.
100
233000
3000
precedenti al salto che ha fatto costare la benzina 4$ a gallone (3,78L)
04:11
You know, nonenessuna of us
101
236000
2000
Sapete, nessuno di noi
04:13
really tendtendere to do the mathmatematica on our transportationmezzi di trasporto costscosti,
102
238000
3000
fa calcoli matematici precisi sui costi dei trasporti.
04:16
and they're not going down
103
241000
2000
Non stanno scendendo, e non
04:18
any time soonpresto.
104
243000
2000
lo faranno presto.
04:20
WhetherSe you love suburbia'sdi Suburbia leafyfrondoso privacysulla privacy
105
245000
3000
Sia che amiate la privacy verde dei sobborghi,
04:23
or you hateodiare its soullesssenz'anima commercialcommerciale stripsstrisce,
106
248000
2000
sia che odiate le sue vie commericali senz'anima,
04:25
there are reasonsmotivi why it's importantimportante to retrofitretrofit.
107
250000
3000
avete buone ragioni per volere questa ristrutturazione.
04:28
But is it practicalpratico?
108
253000
2000
Ma è pratico?
04:30
I think it is.
109
255000
2000
Io penso che lo sia.
04:32
JuneGiugno WilliamsonWilliamson and I have been researchingricerca this topicargomento
110
257000
2000
June Williamson ed io facciamo ricerche su
04:34
for over a decadedecennio,
111
259000
2000
questo tema da più di dieci anni.
04:36
and we'venoi abbiamo foundtrovato over 80
112
261000
2000
Abbiamo trovato più di 80
04:38
variedvario projectsprogetti.
113
263000
3000
progetti diversi.
04:41
But that they're really all marketmercato drivenguidato,
114
266000
2000
Sono però tutti guidati dal mercato.
04:43
and what's drivingguida the marketmercato in particularparticolare --
115
268000
3000
Ciò che guida quel mercato, in primis,
04:46
numbernumero one -- is majormaggiore demographicdemografico shiftsturni.
116
271000
3000
è il cambiamento demografico.
04:49
We all tendtendere to think of suburbiaSuburbia
117
274000
3000
Pensiamo tutti ai sobborghi come a luoghi
04:52
as this very family-focusedincentrata sulla famiglia placeposto,
118
277000
3000
pieni di famiglie.
04:55
but that's really not the casecaso anymorepiù.
119
280000
3000
Ma non è più così.
04:58
SinceDal 2000,
120
283000
2000
Dal 2000,
05:00
alreadygià two-thirdsdue terzi of householdsfamiglie in suburbiaSuburbia
121
285000
3000
due terzi delle unità familiari dei sobborghi
05:03
did not have kidsbambini in them.
122
288000
3000
non hanno bambini.
05:06
We just haven'tnon hanno caughtcatturato up with the actualeffettivo realitiesrealtà of this.
123
291000
3000
Siamo noi a non essercene accorti.
05:09
The reasonsmotivi for this have a lot to with
124
294000
3000
La ragione è la dominanza
05:12
the dominancedominanza of the two biggrande
125
297000
2000
di due grandi gruppi
05:14
demographicdemografico groupsgruppi right now:
126
299000
2000
demografici al momento:
05:16
the BabyBambino BoomersBoomer retiringuscente --
127
301000
3000
i Baby Boomers, che vanno in pensione,
05:19
and then there's a gapdivario,
128
304000
2000
e poi c'è un salto, c'è la Generazione X,
05:21
GenerationGenerazione X, whichquale is a smallpiccolo generationgenerazione.
129
306000
2000
che è una generazione piccola.
05:23
They're still havingavendo kidsbambini --
130
308000
2000
Stanno ancora avendo figli.
05:25
but GenerationGenerazione Y hasn'tnon ha even startediniziato
131
310000
3000
La Generazione Y non è ancora arrivata all'età
05:28
hittingcolpire child-rearingfigli ageetà.
132
313000
2000
in cui si fanno figli.
05:30
They're the other biggrande generationgenerazione.
133
315000
3000
Loro sono l'altra grande generazione.
05:33
So as a resultrisultato of that,
134
318000
2000
Il risultato di tutto ciò, secondo
05:35
demographersdemografi predictpredire
135
320000
2000
i demografi, sarà che
05:37
that throughattraverso 2025,
136
322000
2000
nel 2025,
05:39
75 to 85 percentper cento of newnuovo householdsfamiglie
137
324000
3000
tra il 75 e l'85% delle nuove famiglie
05:42
will not have kidsbambini in them.
138
327000
3000
non avrà figli.
05:45
And the marketmercato researchricerca, consumerconsumatore researchricerca,
139
330000
3000
La ricerca di mercato, che si concentra sui consumatori
05:48
askingchiede the BoomersBoomer and GenGen Y
140
333000
2000
chiede ai Boomers ed alla Gen Y
05:50
what it is they would like,
141
335000
2000
cosa gli piacerebbe,
05:52
what they would like to livevivere in,
142
337000
2000
dove vorrebbero vivere,
05:54
tellsdice us there is going to be a hugeenorme demandrichiesta --
143
339000
3000
e ci dice che c'è una grande domanda
05:57
and we're alreadygià seeingvedendo it --
144
342000
3000
- e già lo possiamo vedere -
06:00
for more urbanurbano lifestylesstili di vita
145
345000
3000
di uno stile di vita più urbano
06:03
withinentro suburbiaSuburbia.
146
348000
3000
dentro i sobborghi.
06:06
That basicallyfondamentalmente, the BoomersBoomer want to be ablecapace to ageetà in placeposto,
147
351000
3000
I boomers vogliono invecchiare dove sono già,
06:09
and GenGen Y would like to livevivere
148
354000
2000
la Gen Y vuole vivere uno
06:11
an urbanurbano lifestylestile di vita,
149
356000
2000
stile di vita urbano,
06:13
but mostmaggior parte of theirloro jobslavori will continueContinua to be out in suburbiaSuburbia.
150
358000
3000
ma la maggior parte dei lavori continuerà ad essere nei sobborghi.
06:16
The other biggrande dynamicdinamico of changemodificare
151
361000
3000
L'altra grande dinamica di cambiamento
06:19
is the sheerpuro performanceprestazione of
152
364000
2000
è nella performance
06:21
underperformingscarso rendimento asphaltasfalto.
153
366000
2000
dell'asfalto di pessima qualità.
06:23
Now I keep thinkingpensiero this would be a great namenome
154
368000
2000
Penso sia un ottimo nome per
06:25
for an indieIndie rockroccia bandgruppo musicale,
155
370000
2000
un gruppo alternativo.
06:27
but developerssviluppatori generallygeneralmente use it
156
372000
3000
Ma gli immobiliaristi chiamano così
06:30
to referfare riferimento to underusedsottoutilizzate parkingparcheggio lots --
157
375000
3000
i parcheggi che non rendono molto.
06:33
and suburbiaSuburbia is fullpieno of them.
158
378000
3000
I sobborghi ne sono pieni.
06:36
When the postwardopoguerra suburbsperiferia were first builtcostruito
159
381000
3000
Quando i primi sobborghi furono costruiti
06:39
out on the cheapa buon mercato landsbarcare
160
384000
2000
dopo la guerra, su terre a basso costo,
06:41
away from downtowncentro,
161
386000
2000
lontane dal centro,
06:43
it madefatto sensesenso to just buildcostruire
162
388000
2000
aveva senso costruire solo
06:45
surfacesuperficie parkingparcheggio lots.
163
390000
2000
parcheggi in superficie.
06:47
But those sitessiti have now been leapfroggedscavalcato
164
392000
2000
Ma questi siti sono diventati obsoleti
06:49
and leapfroggedscavalcato again,
165
394000
2000
sempre di più,
06:51
as we'venoi abbiamo just continuedcontinua to sprawlsprawl,
166
396000
2000
mentre noi continuavamo ad espanderci.
06:53
and they now have
167
398000
3000
E ora sono diventati
06:56
a relativelyrelativamente centralcentrale locationPosizione.
168
401000
2000
piuttosto centrali, il che
06:58
It no longerpiù a lungo just makesfa sensesenso.
169
403000
3000
non ha alcun senso.
07:01
That landsbarcare is more valuableprezioso than just surfacesuperficie parkingparcheggio lots.
170
406000
3000
Queste terre ora hanno più valore che per un banale parcheggio.
07:04
It now makesfa sensesenso to go back in,
171
409000
2000
Ha senso ora, ha senso
07:06
buildcostruire a deckponte and buildcostruire up
172
411000
3000
costruire
07:09
on those sitessiti.
173
414000
2000
su questi siti.
07:11
So what do you do
174
416000
2000
Quindi cosa fai
07:13
with a deadmorto mallcentro commerciale,
175
418000
2000
con un centro commerciale vuoto,
07:15
deadmorto officeufficio parkparco?
176
420000
2000
o un complesso di uffici?
07:17
It turnsgiri out, all sortstipi of things.
177
422000
3000
Di tutto, in effetti.
07:20
In a slowlento economyeconomia like oursnostro,
178
425000
2000
In un'economia lenta come la nostra,
07:22
re-inhabitationri-abitare is
179
427000
2000
il ripopolamento è una
07:24
one of the more popularpopolare strategiesstrategie.
180
429000
2000
delle strategie più popolari.
07:26
So this happensaccade to be
181
431000
2000
Questo, ad esempio, è
07:28
a deadmorto mallcentro commerciale in StSt. LouisLouis
182
433000
2000
un centro commerciale morto a St. Louis,
07:30
that's been re-inhabitedri-abitato as art-spacespazio d'arte.
183
435000
3000
rianimato come spazio artistico.
07:33
It's now home to artistartista studiosmonolocali,
184
438000
2000
Ora ospita atelier di artisti, gruppi di teatro,
07:35
theaterTeatro groupsgruppi, dancedanza troupestroupes.
185
440000
2000
e gruppi di danza.
07:37
It's not pullingtraino in as much taxtassa di soggiorno revenuereddito
186
442000
2000
Non produce altrettante tasse
07:39
as it onceuna volta was,
187
444000
2000
che prima, ma almeno
07:41
but it's servingservendo its communitycomunità.
188
446000
2000
è utile alla comunità,
07:43
It's keepingconservazione the lightsluci on.
189
448000
2000
tiene le luci accese.
07:45
It's becomingdiventando, I think, a really great institutionistituzione.
190
450000
3000
Sta diventando, penso, una grande istituzione.
07:48
Other mallscentri commerciali have been re-inhabitedri-abitato
191
453000
2000
Altri centri commerciali sono stati rianimati come
07:50
as nursingprofessione d'infermiera homesle case,
192
455000
2000
case di riposo, oppure
07:52
as universitiesuniversità,
193
457000
2000
come università,
07:54
and as all varietyvarietà of officeufficio spacespazio.
194
459000
2000
e vari tipi di spazi per uffici.
07:56
We alsoanche foundtrovato a lot of examplesesempi
195
461000
2000
Abbiamo anche trovato molti esempi
07:58
of deadmorto big-boxscatola grande storesI negozi
196
463000
2000
di grandi magazzini
08:00
that have been convertedconvertito into
197
465000
2000
che sono stati convertiti
08:02
all sortstipi of community-servingComunità di servizio usesusi as well --
198
467000
3000
in vari tipi di servizi per la comunità, anch'essi,
08:05
lots of schoolsscuole, lots of churcheschiese
199
470000
3000
da scuole a chiese
08:08
and lots of librarieslibrerie like this one.
200
473000
2000
a biblioteche, come questa.
08:10
This was a little grocerydrogheria storenegozio, a FoodCibo LionLion grocerydrogheria storenegozio,
201
475000
3000
C'era un piccolo negozio di alimentari, della catena Food Lion,
08:13
that is now a publicpubblico librarybiblioteca.
202
478000
3000
ora è una biblioteca pubblica.
08:17
In additionaggiunta to, I think, doing a beautifulbellissimo adaptiveadattabile reuseriutilizzo,
203
482000
3000
Oltre che farne un uso riadattativo meraviglioso, in questi
08:20
they toretore up some of the parkingparcheggio spacesspazi,
204
485000
2000
progetti si sono liberati anche dei parcheggi,
08:22
put in bioswalesbioswales to collectraccogliere and cleanpulito the runoffdeflusso,
205
487000
3000
creati bioswales (canali di scolo con vegetazione),
08:25
put in a lot more sidewalksmarciapiedi
206
490000
3000
inseriti molti marciapiedi per
08:28
to connectCollegare to the neighborhoodsquartieri.
207
493000
2000
collegare le diverse zone.
08:30
And they'veessi hanno madefatto this,
208
495000
2000
Hanno anche reso ciò che
08:32
what was just a storenegozio alonglungo a commercialcommerciale stripstriscia,
209
497000
3000
era solo un negozio lungo una via
08:35
into a communitycomunità gatheringraduno spacespazio.
210
500000
3000
commerciale in uno spazio di aggregazione per la comunità.
08:38
This one is a little L-shapedA forma di L stripstriscia shoppingshopping centercentro
211
503000
3000
Questo è un piccolo centro commerciale a forma di L
08:41
in PhoenixPhoenix, ArizonaArizona.
212
506000
2000
a Phoenix, in Arizona.
08:43
Really all they did was they gaveha dato it a freshfresco coatcappotto of brightluminosa paintdipingere,
213
508000
3000
Tutto ciò che hanno fatto è stato ridipingere di colori brillanti,
08:46
a gourmetGourmet grocerydrogheria,
214
511000
2000
aggiungere un negozio di alimentari di alta gamma,
08:48
and they put up a restaurantristorante in the oldvecchio postinviare officeufficio.
215
513000
3000
e aprire un ristorante nel vecchio ufficio postale.
08:51
Never underestimatesottovalutare the powerenergia of foodcibo
216
516000
3000
Non sottovalutiamo mai il potere del cibo
08:54
to turnturno a placeposto around
217
519000
2000
per cambiare un posto e
08:56
and make it a destinationdestinazione.
218
521000
2000
renderlo una destinazione.
08:58
It's been so successfulriuscito, they'veessi hanno now takenprese over the stripstriscia acrossattraverso the streetstrada.
219
523000
3000
Ha avuto così successo che hanno aperto anche al di là della strada.
09:01
The realvero estatetenuta adsAnnunci in the neighborhoodQuartiere
220
526000
3000
E le pubblicità di immobiliari della zona
09:04
all very proudlyorgoglio proclaimproclamare,
221
529000
2000
proclamano tutte fieramente
09:06
"WalkingA piedi distancedistanza to LeLe GrandeGrande OrangeOrange,"
222
531000
3000
"a due minuti a piedi da La Grande Orange",
09:09
because it providedfornito its neighborhoodQuartiere
223
534000
3000
perchè il ristorante ha dato alla zona
09:12
with what sociologistssociologi like to call
224
537000
2000
quel che i sociologi amano chiamare
09:14
"a thirdterzo placeposto."
225
539000
2000
un "terzo posto."
09:16
If home is the first placeposto
226
541000
2000
Se casa nostra è il primo posto,
09:18
and work is the secondsecondo placeposto,
227
543000
2000
e il lavoro il secondo,
09:20
the thirdterzo placeposto is where you go to hangappendere out
228
545000
2000
il terzo è quello dove si va per passare il tempo
09:22
and buildcostruire communitycomunità.
229
547000
2000
e creare una comunità.
09:24
And especiallyparticolarmente as suburbiaSuburbia is becomingdiventando
230
549000
2000
Visto che i sobborghi stanno diventando
09:26
lessDi meno centeredcentrato on the familyfamiglia,
231
551000
2000
sempre meno centrati sulle famiglie,
09:28
the familyfamiglia householdsfamiglie,
232
553000
2000
sulle case di famiglia,
09:30
there's a realvero hungerfame
233
555000
2000
c'è una vera fame di
09:32
for more thirdterzo placesposti.
234
557000
3000
più "terzi posti."
09:35
So the mostmaggior parte dramaticdrammatico retrofitsretrofit
235
560000
3000
I rinnovamenti più drammatici
09:38
are really those in the nextIl prossimo categorycategoria,
236
563000
2000
sono in effetti i prossimi che vi mostrerò,
09:40
the nextIl prossimo strategystrategia: redevelopmentriqualificazione.
237
565000
2000
quelli che seguono la strategia del ri-sviluppo.
09:42
Now, duringdurante the boomboom, there were severalparecchi
238
567000
2000
Durante il boom ci sono stati molti
09:44
really dramaticdrammatico redevelopmentriqualificazione projectsprogetti
239
569000
2000
progetti di ri-sviluppo di grande portata,
09:46
where the originaloriginale buildingcostruzione
240
571000
2000
dove l'edificio originale
09:48
was scrapedraschiato to the groundterra and then the wholetotale siteluogo was rebuiltricostruita
241
573000
3000
è stato abbattuto e tutto il sito ricostruito
09:51
at significantlyin modo significativo greatermaggiore densitydensità,
242
576000
2000
con una densità più alta,
09:53
a sortordinare of compactcompatto, walkableraggiungibile a piedi urbanurbano neighborhoodsquartieri.
243
578000
3000
come un vicinato compatto che si può girare a piedi.
09:56
But some of them have been much more incrementalincrementale.
244
581000
2000
Alcuni di essi sono stati ancor più graduali.
09:58
This is MashpeeMashpee CommonsCommons,
245
583000
2000
Questa è Mashpee Commons,
10:00
the oldestpiù antica retrofitretrofit that we'venoi abbiamo foundtrovato.
246
585000
2000
la ristrutturazione più vecchia che abbiamo trovato.
10:02
And it's just incrementallyincrementalmente, over the last 20 yearsanni,
247
587000
3000
E qui si è costruito, gradualmente in 20 anni,
10:05
builtcostruito urbanismurbanistica
248
590000
2000
l'urbanismo sopra
10:07
on topsuperiore of its parkingparcheggio lots.
249
592000
2000
i parcheggi.
10:09
So the blacknero and whitebianca photofoto showsSpettacoli
250
594000
2000
Le foto in bianco e nero mostrano
10:11
the simplesemplice 60's'S stripstriscia shoppingshopping centercentro.
251
596000
2000
un normale centro commerciale anni '60.
10:13
And then the mapsmappe abovesopra that
252
598000
2000
Le mappe lì sopra mostrano la
10:15
showmostrare its gradualgraduale transformationtrasformazione
253
600000
2000
trasformazione graduale
10:17
into a compactcompatto,
254
602000
2000
in un compatto,
10:19
mixed-useuso misto NewNuovo EnglandInghilterra villagevillaggio,
255
604000
3000
variegato villaggio del New England,
10:22
and it has planspiani now that have been approvedapprovato
256
607000
3000
i suoi piani per connettere le varie zone a
10:25
for it to connectCollegare
257
610000
3000
nuove aree residenzali
10:28
to newnuovo residentialResidenziale neighborhoodsquartieri
258
613000
2000
al di là delle grandi arterie
10:30
acrossattraverso the arterialsarterie
259
615000
2000
dall'altra parte
10:32
and over to the other sidelato.
260
617000
2000
sono stati approvati.
10:34
So, you know, sometimesa volte it's incrementalincrementale.
261
619000
2000
Così, insomma, talvolta la cosa è graduale.
10:36
SometimesA volte, it's all at onceuna volta.
262
621000
3000
Qualche volta accade in una botta sola.
10:39
This is anotherun altro infillintaso projectprogetto on the parkingparcheggio lots,
263
624000
3000
Questo è un altro progetto di riempimento di un parcheggio,
10:42
this one of an officeufficio parkparco outsideal di fuori of WashingtonWashington D.C.
264
627000
3000
quello di un complesso di uffici fuori Washington D.C..
10:45
When MetrorailMetrorail expandedallargato transittransito into the suburbsperiferia
265
630000
3000
Quando Metrorail ha esteso la sua rete nei sobborghi,
10:48
and openedha aperto a stationstazione nearbynelle vicinanze to this siteluogo,
266
633000
3000
e ha aperto una stazione vicino a questo sito,
10:51
the ownersproprietari decideddeciso
267
636000
2000
i proprietari hanno deciso di
10:53
to buildcostruire a newnuovo parkingparcheggio deckponte
268
638000
3000
creare un nuovo piano parcheggio
10:56
and then insertinserire on topsuperiore of theirloro surfacesuperficie lots
269
641000
3000
per poi inserire sopra questo
10:59
a newnuovo MainMain StreetVia, severalparecchi apartmentsappartamenti
270
644000
3000
una nuova Main Street, vari appartamenti,
11:02
and condoCondominio buildingsedifici,
271
647000
2000
e condomini, mantenendo però
11:04
while keepingconservazione the existingesistente officeufficio buildingsedifici.
272
649000
2000
i palazzi d'uffici già esistenti.
11:06
Here is the siteluogo in 1940:
273
651000
3000
Questo è il sito nel 1940.
11:09
It was just a little farmazienda agricola
274
654000
2000
Era una piccola fattoria
11:11
in the villagevillaggio of HyattsvilleHyattsville.
275
656000
2000
nel villaggio di Hyattsville.
11:13
By 1980, it had been subdividedsuddiviso
276
658000
2000
Nel 1980 fu suddivisa
11:15
into a biggrande mallcentro commerciale on one sidelato
277
660000
2000
in un centro commerciale da un lato,
11:17
and the officeufficio parkparco on the other
278
662000
2000
e in un complesso di uffici dall'altro.
11:19
and then some bufferbuffer sitessiti for a librarybiblioteca
279
664000
2000
Poi c'erano un po' di spazi di mezzo per una biblioteca
11:21
and a churchChiesa to the farlontano right.
280
666000
2000
e per una chiesa, a destra.
11:23
TodayOggi, the transittransito,
281
668000
2000
Oggi, la strada di transito,
11:25
the MainMain StreetVia and the newnuovo housingalloggiamento
282
670000
2000
quella principale e i nuovi appartamenti
11:27
have all been builtcostruito.
283
672000
2000
sono tutti stati terminati.
11:29
EventuallyAlla fine, I expectaspettarsi that the streetsstrade
284
674000
2000
Prima o poi, mi aspetto che le strade
11:31
will probablyprobabilmente extendestendere throughattraverso a redevelopmentriqualificazione of the mallcentro commerciale.
285
676000
3000
si estendano attraverso il centro commerciale "rimaneggiato".
11:34
PlansPiani have alreadygià been announcedannunciato
286
679000
2000
Sono stati annunciati piani per molti
11:36
for a lot of those gardengiardino apartmentsappartamenti
287
681000
2000
di questi appartamenti-giardino
11:38
abovesopra the mallcentro commerciale to be redevelopedriqualificata.
288
683000
3000
sopra il centro commerciale da ristrutturare.
11:41
TransitTransito is a biggrande driverautista of retrofitsretrofit.
289
686000
3000
Il transito è un gran portatore di rinnovamento.
11:44
So here'secco what it lookssembra like.
290
689000
2000
Ecco che aspetto ha:
11:46
You can sortordinare of see the funkyimpaurito newnuovo condoCondominio buildingsedifici
291
691000
2000
si possono vedere, più o meno, i bei nuovi palazzi
11:48
in betweenfra the officeufficio buildingsedifici
292
693000
2000
di condomini tra un palazzo d'ufficio e l'altro,
11:50
and the publicpubblico spacespazio and the newnuovo MainMain StreetVia.
293
695000
3000
e lo spazio pubblico e la Main Street.
11:53
This one is one of my favoritesfavoriti, BelmarBelmar.
294
698000
2000
Questo è uno dei miei favoriti, Belmar.
11:55
I think they really builtcostruito an attractiveattraente placeposto here
295
700000
3000
Hanno creato un bel posto qui, e hanno
11:58
and have just employedoccupato all-greentutto verde constructioncostruzione.
296
703000
3000
usato solo tecnologie costruttive verdi.
12:01
There's massivemassiccio P.V. arraysmatrici on the roofstetti
297
706000
3000
Ci sono enormi pannelli fotovoltaici sui tetti,
12:04
as well as windvento turbinesturbine.
298
709000
2000
e anche turbine eoliche.
12:06
This was a very largegrande mallcentro commerciale
299
711000
2000
Questo era un grande centro commerciale,
12:08
on a hundred-acrecento acri superblocksuperblocco.
300
713000
2000
che si estendeva su un enorme isolato di 100 acri.
12:10
It's now 22
301
715000
2000
Ora equivale a 22 isolati
12:12
walkableraggiungibile a piedi urbanurbano blocksblocchi
302
717000
2000
urbani percorribili a piedi, con
12:14
with publicpubblico streetsstrade,
303
719000
2000
strade praticabili per pedoni,
12:16
two publicpubblico parksparchi, eightotto busautobus linesLinee
304
721000
2000
due parchi pubblici, otto linee di bus
12:18
and a rangegamma of housingalloggiamento typestipi,
305
723000
2000
e vari tipi di case.
12:20
and so it's really givendato LakewoodLakewood, ColoradoColorado
306
725000
3000
E insomma sì, ha dato a Lakewood in Colorado
12:23
the downtowncentro
307
728000
2000
il centro che questo sobborgo
12:25
that this particularparticolare suburbSobborghi never had.
308
730000
3000
non ha mai avuto prima.
12:28
Here was the mallcentro commerciale in its heydayperiodo di massimo splendore.
309
733000
2000
Questo è il centro commerciale nei suoi
12:30
They had theirloro promballo di fine anno in the mallcentro commerciale. They lovedamato theirloro mallcentro commerciale.
310
735000
3000
giorni di gloria: ci facevano il ballo del liceo, lo adoravano.
12:33
So here'secco the siteluogo in 1975
311
738000
3000
Questo è il sito nel 1975,
12:36
with the mallcentro commerciale.
312
741000
2000
con il centro commerciale.
12:38
By 1995, the mallcentro commerciale has diedmorto.
313
743000
2000
Nel 1995, il centro commerciale era morto,
12:40
The departmentDipartimento storenegozio has been kepttenere --
314
745000
2000
avevano mantenuto solo il grande magazzino.
12:42
and we foundtrovato this was truevero in manymolti casescasi.
315
747000
2000
Questo è successo in molti casi.
12:44
The departmentDipartimento storesI negozi are multistorymultistory; they're better builtcostruito.
316
749000
2000
I grandi magazzini sono su più piani; sono costruiti meglio
12:46
They're easyfacile to be re-adaptedri-adattato.
317
751000
2000
e dunque più facili da riadattare.
12:48
But the one storystoria stuffcose ...
318
753000
2000
Ma gli edifici ad un piano...
12:50
that's really historystoria.
319
755000
3000
si tratta proprio di storia.
12:53
So here it is at projectedproiettata build-outbuild-out.
320
758000
3000
Qui c'è la proiezione di come dovrebbe venire.
12:56
This projectprogetto, I think, has great connectivityconnettività
321
761000
2000
Questo progetto è molto connesso,
12:58
to the existingesistente neighborhoodsquartieri.
322
763000
2000
secondo me, ai quartieri vicini.
13:00
It's providingfornitura 1,500 householdsfamiglie with the optionopzione
323
765000
2000
Dà a 1500 famiglie la possibilità
13:02
of a more urbanurbano lifestylestile di vita.
324
767000
2000
di una vita più urbana.
13:04
It's about two-thirdsdue terzi builtcostruito out right now.
325
769000
3000
Al momento siamo a due terzi dell'opera,
13:07
Here'sQui è what the newnuovo MainMain StreetVia lookssembra like.
326
772000
2000
qui vedete come sarà la Main Street.
13:09
It's very successfulriuscito,
327
774000
2000
Ha molto successo,
13:11
and it's helpedaiutato to promptprompt dei comandi --
328
776000
2000
ed ha aiutato 8 dei 13
13:13
eightotto of the 13
329
778000
2000
centri commerciali
13:15
regionalregionale mallscentri commerciali in DenverDenver
330
780000
2000
a Denver a ottenere la possibilità,
13:17
have now, or have announcedannunciato planspiani to
331
782000
2000
presente o futura,
13:19
be, retrofittedretrofit.
332
784000
2000
di essere rinnovati.
13:21
But it's importantimportante to noteNota that all of this retrofittingretrofitting
333
786000
3000
E' importante notare che tutte queste ristrutturazioni
13:24
is not occurringverificano --
334
789000
2000
non stanno accadendo...
13:26
just bulldozersbulldozer are comingvenuta and just plowingaratura down the wholetotale citycittà.
335
791000
3000
Voglio dire, non è che arrivano bulldozer a tirar giù tutto,
13:29
No, it's pocketstasche of walkabilityPedonabilità
336
794000
3000
si creano sacche di praticabilità pedonale
13:32
on the sitessiti of
337
797000
2000
su siti di proprietà
13:34
under-performingmeno performanti propertiesproprietà.
338
799000
2000
che ormai non rendono più.
13:36
And so it's givingdando people more choicesscelte,
339
801000
3000
Così si dà più scelta alle persone,
13:39
but it's not takingpresa away choicesscelte.
340
804000
3000
senza portarne via altre.
13:42
But it's alsoanche not really enoughabbastanza
341
807000
2000
Però non basta creare queste
13:44
to just createcreare pocketstasche of walkabilityPedonabilità.
342
809000
3000
sacche di "camminabilità."
13:47
You want to alsoanche try to get more systemicsistemico transformationtrasformazione.
343
812000
3000
Si dovrebbe tentare anche una trasformazione più sistemica,
13:50
We need to alsoanche retrofitretrofit the corridorscorridoi themselvesloro stessi.
344
815000
3000
si dovrebbero rinnovare anche i "corridoi" stessi.
13:53
So this is one that has been
345
818000
2000
Questo per esempio
13:55
retrofittedretrofit in CaliforniaCalifornia.
346
820000
2000
è un esempio californiano:
13:57
They tookha preso the commercialcommerciale stripstriscia
347
822000
2000
hanno preso la via commerciale
13:59
shownmostrato on the black-and-whitebianco e nero imagesimmagini belowsotto,
348
824000
2000
che vedete nelle immagini in bianco e nero,
14:01
and they builtcostruito a boulevardviale
349
826000
2000
per farne un boulevard che
14:03
that has becomediventare the MainMain StreetVia for theirloro towncittadina.
350
828000
3000
è divenuto la Main Street della città.
14:06
And it's transformedtrasformato from beingessere
351
831000
2000
Quindi la zona è cambiata da
14:08
an uglybrutta, unsafenon sicuri,
352
833000
2000
parte brutta, pericolosa
14:10
undesirableindesiderabili addressindirizzo,
353
835000
2000
e indesiderabile della città,
14:12
to becomingdiventando a beautifulbellissimo,
354
837000
3000
ad un quartiere bello ed attraente,
14:15
attractiveattraente, dignifieddignitoso sortordinare of good addressindirizzo.
355
840000
3000
pieno di dignità, un indirizzo buono.
14:18
I mean now we're hopingsperando we startinizio to see it;
356
843000
2000
Voglio dire, ora si spera di iniziare a vederlo così.
14:20
they'veessi hanno alreadygià builtcostruito CityCittà HallHall, attractedha attirato two hotelsalberghi.
357
845000
3000
Hanno già costruito un municipio e due hotel,
14:23
I could imagineimmaginare beautifulbellissimo housingalloggiamento going up alonglungo there
358
848000
3000
mi immagino belle case da costruire da quelle parti
14:26
withoutsenza tearinglacerazione down anotherun altro treealbero.
359
851000
3000
senza dover abbattere neanche un albero.
14:29
So there's a lot of great things,
360
854000
2000
Ci sono un sacco di cose grandiose,
14:31
but I'd love to see more corridorscorridoi gettingottenere retrofittingretrofitting.
361
856000
3000
ma mi piacerebbe vedere più "corridoi" venire rinnovati.
14:34
But densificationdensificazione
362
859000
2000
Ma l'addensamento
14:36
is not going to work everywhereovunque.
363
861000
2000
non può funzionare ovunque.
14:38
SometimesA volte re-greeningre-greening
364
863000
2000
Altre volte aumentare gli spazi verdi
14:40
is really the better answerrisposta.
365
865000
3000
è davvero la soluzione migliore.
14:43
There's a lot to learnimparare from successfulriuscito
366
868000
2000
C'è molto da imparare da programmi
14:45
landbankingLandBanking programsprogrammi
367
870000
2000
di landbanking di successo
14:47
in citiescittà like FlintFlint, MichiganMichigan.
368
872000
2000
in posti come Flint, in Michigan.
14:49
There's alsoanche a burgeoningfiorente suburbansuburbano farmingagricoltura movementmovimento --
369
874000
2000
C'è anche un fiorente movimento di fattorie suburbane,
14:51
sortordinare of victoryvittoria gardensGiardini meetsIncontra the InternetInternet.
370
876000
3000
un incontro tra i victory gardens e internet.
14:54
But perhapsForse one of the mostmaggior parte importantimportante re-greeningre-greening aspectsaspetti
371
879000
3000
Ma forse uno degli aspetti più importanti del ripopolamento del evrde
14:57
is the opportunityopportunità to restoreristabilire
372
882000
2000
è la possibilità di ristrutturare
14:59
the localLocale ecologyecologia,
373
884000
2000
l'ecologia locale,
15:01
as in this exampleesempio outsideal di fuori of MinneapolisMinneapolis.
374
886000
2000
come in questo esempio fuori Minneapolis.
15:03
When the shoppingshopping centercentro diedmorto,
375
888000
2000
Quando è morto il centro commerciale,
15:05
the citycittà restoredrestaurato the site'sIl sito di
376
890000
2000
la città ha ristrutturato le zone umide
15:07
originaloriginale wetlandszone umide,
377
892000
2000
originarie presenti sul sito,
15:09
creatingla creazione di lakefrontLungolago propertyproprietà,
378
894000
2000
costruendo proprietà lungo il lago,
15:11
whichquale then attractedha attirato privateprivato investmentinvestimento,
379
896000
3000
le quali hanno attratto investimenti di privati.
15:14
the first privateprivato investmentinvestimento to this very low-incomereddito basso neighborhoodQuartiere
380
899000
3000
Il primo di questi, in questo quartiere a basso reddito,
15:17
in over 40 yearsanni.
381
902000
2000
negli ultimi quarant'anni.
15:19
So they'veessi hanno managedgestito to bothentrambi restoreristabilire the localLocale ecologyecologia
382
904000
3000
Sono riusciti a risistemare l'ecologia locale,
15:22
and the localLocale economyeconomia at the samestesso time.
383
907000
3000
e l'economia, allo stesso tempo.
15:25
This is anotherun altro re-greeningre-greening exampleesempio.
384
910000
2000
Ecco un altro esempio di "re-greening",
15:27
It alsoanche makesfa sensesenso in very strongforte marketsmercati.
385
912000
2000
che ha senso in mercati forti,
15:29
This one in SeattleSeattle
386
914000
2000
come questo, a Seattle.
15:31
is on the siteluogo of a mallcentro commerciale parkingparcheggio lot
387
916000
2000
Siamo sul parcheggio di un centro commerciale
15:33
adjacentadiacente to a newnuovo transittransito stop.
388
918000
2000
adiacente a una nuova fermata dei trasporti.
15:35
And the wavyondulato linelinea
389
920000
2000
Questa linea ondulata è
15:37
is a pathsentiero alongsidea fianco a creekCreek that has now been daylitluminoso.
390
922000
3000
un sentiero lungo una sorgente che ora è allo scoperto,
15:40
The creekCreek had been culvertedinterrati undersotto the parkingparcheggio lot.
391
925000
3000
mentre prima era sotto il parcheggio.
15:43
But daylightingilluminazione diurna our creeksinsenature
392
928000
2000
Scoprendo le nostre sorgenti,
15:45
really improvesmigliora theirloro wateracqua qualityqualità
393
930000
2000
miglioriamo la qualità dell'acqua, nonché
15:47
and contributionscontributi to habitathabitat.
394
932000
2000
il loro contributo all'habitat naturale.
15:49
So I've shownmostrato you some of
395
934000
2000
Allora, vi ho mostrato un po'
15:51
the first generationgenerazione of retrofitsretrofit.
396
936000
2000
di queste ristrutturazioni della prim'ora.
15:53
What's nextIl prossimo?
397
938000
2000
Cosa verrà dopo?
15:55
I think we have threetre challengessfide for the futurefuturo.
398
940000
3000
Abbiamo tre sfide per il futuro:
15:58
The first is to planPiano retrofittingretrofitting
399
943000
3000
la prima è ristrutturare più
16:01
much more systemicallysistemica
400
946000
2000
sistematicamente,
16:03
at the metropolitanmetropolitano scalescala.
401
948000
2000
su scala metropolitana.
16:05
We need to be ablecapace to targetbersaglio
402
950000
2000
Dobbiamo capire quali
16:07
whichquale areasle zone really should be re-greenedri-greened.
403
952000
2000
zone vanno ripopolate di verde.
16:09
Where should we be redevelopingriqualificazione?
404
954000
2000
Dove dobbiamo muoverci,
16:11
And where should we be encouragingincoraggiante re-inhabitationri-abitare?
405
956000
3000
dove dobbiamo incoraggiare la re-inabitazione?
16:14
These slidesscivoli just showmostrare two imagesimmagini
406
959000
2000
Queste slide mostrano due immagini
16:16
from a largerpiù grandi projectprogetto
407
961000
2000
di un progetto più largo
16:18
that lookedguardato at tryingprovare to do that for AtlantaAtlanta.
408
963000
2000
tentato ad Atlanta.
16:20
I led a teamsquadra that was askedchiesto to imagineimmaginare
409
965000
2000
Avevo una squadra a cui è stato chiesto di
16:22
AtlantaAtlanta 100 yearsanni from now.
410
967000
3000
immaginarsi Atlanta tra 100 anni.
16:25
And we chosescelto to try to reverseinverso sprawlsprawl
411
970000
3000
Abbiamo deciso di tentare di invertire la crescita
16:28
throughattraverso threetre simplesemplice movessi muove -- expensivecostoso, but simplesemplice.
412
973000
3000
in 3 semplici mosse, costose ma semplici.
16:31
One, in a hundredcentinaio yearsanni,
413
976000
2000
Per prima cosa, in 100 anni,
16:33
transittransito on all majormaggiore
414
978000
2000
il transito su tutte le principali vie
16:35
railrotaia and roadstrada corridorscorridoi.
415
980000
2000
ferrate e strade.
16:37
Two, in a hundredcentinaio yearsanni,
416
982000
2000
Secondo, tra 100 anni,
16:39
thousandmille footpiede buffersbuffer
417
984000
2000
migliaia di posti per mangiare
16:41
on all streamruscello corridorscorridoi.
418
986000
2000
su ognuno di questi corridoi.
16:43
It's a little extremeestremo, but we'venoi abbiamo got a little wateracqua problemproblema.
419
988000
3000
E' un po' estremo, ma c'è un problema con l'acqua.
16:46
In a hundredcentinaio yearsanni,
420
991000
2000
Tra cent'anni,
16:48
subdivisionsSuddivisioni that simplysemplicemente endfine up too closevicino to wateracqua
421
993000
2000
le suddivisioni troppo vicine all'acqua o
16:50
or too farlontano from transittransito won'tnon lo farà be viablepraticabile.
422
995000
3000
troppo lontane dal transito non saranno praticabili.
16:53
And so we'venoi abbiamo createdcreato the eco-acreEco-acro
423
998000
3000
Quindi abbiamo creato il "transfer eco-acre"
16:56
transfer-to-transfertrasferimento-a-trasferimento developmentsviluppo rightsdiritti
424
1001000
2000
per trasferire i diritti di sviluppo
16:58
to the transittransito corridorscorridoi
425
1003000
2000
alle vie di transito per
17:00
and allowpermettere the re-greeningre-greening
426
1005000
2000
permettere il "re-greening"
17:02
of those formerex subdivisionsSuddivisioni
427
1007000
2000
di queste altre parti del progetto
17:04
for foodcibo and energyenergia productionproduzione.
428
1009000
3000
per la produzione di cibo ed energia.
17:08
So the secondsecondo challengesfida
429
1013000
3000
La seconda sfida è migliorare
17:11
is to improveMigliorare the architecturalarchitettonico designdesign qualityqualità
430
1016000
3000
la qualità del design architettonico
17:14
of the retrofitsretrofit.
431
1019000
2000
dei rinnovamenti.
17:16
And I closevicino with this imageImmagine
432
1021000
2000
Chiudo con questa immagine
17:18
of democracydemocrazia in actionazione:
433
1023000
3000
della democrazia in azione:
17:21
This is a protestprotesta that's happeningavvenimento
434
1026000
2000
è una protesta in corso
17:23
on a retrofitretrofit in SilverArgento SpringPrimavera, MarylandMaryland
435
1028000
3000
in un rinnovamento a Silver Spring, in
17:26
on an AstroturfErba sintetica towncittadina greenverde.
436
1031000
3000
Maryland, su un pezzo di verde artificiale.
17:30
Now, retrofitsretrofit are oftenspesso accusedaccusato
437
1035000
2000
Spesso le ristrutturazioni sono accusate
17:32
of beingessere examplesesempi of fauxfinto downtownsdowntowns
438
1037000
3000
di creare esempi di centri città finti,
17:35
and instantimmediato urbanismurbanistica,
439
1040000
3000
e di urbanismo pret-a-porter.
17:38
and not withoutsenza reasonragionare; you don't get much more phonyfalso
440
1043000
2000
Non senza ragione - c'è poco di più fasullo di un
17:40
than an AstroturfErba sintetica towncittadina greenverde.
441
1045000
3000
prato di verde artificiale.
17:43
I have to say, these are very hybridibrido placesposti.
442
1048000
3000
Devo dire che questi posti sono molto ibridi;
17:46
They are newnuovo but tryingprovare to look oldvecchio.
443
1051000
3000
sono nuovi ma cercano di sembrare antichi.
17:49
They have urbanurbano streetscapesstreetscapes,
444
1054000
2000
Ci sono paesaggi urbani, ma
17:51
but suburbansuburbano parkingparcheggio ratiosrapporti.
445
1056000
2000
percentuali di parcheggi da sobborgo.
17:53
TheirLoro populationspopolazioni are
446
1058000
2000
La popolazione è più
17:55
more diversediverso than typicaltipico suburbiaSuburbia,
447
1060000
3000
diversificata che nella periferia tipica,
17:58
but they're lessDi meno diversediverso than citiescittà.
448
1063000
2000
ma meno che nelle città.
18:00
And they are
449
1065000
2000
E si tratta di luoghi
18:02
publicpubblico placesposti,
450
1067000
2000
pubblici, ma gestiti
18:04
but that are managedgestito by privateprivato companiesaziende.
451
1069000
3000
da aziende private.
18:07
And just the surfacesuperficie appearanceaspetto
452
1072000
3000
L'apparenza è -
18:10
are oftenspesso -- like the AstroturfErba sintetica here --
453
1075000
3000
come il prato artificiale -
18:13
they make me wincesussultare.
454
1078000
3000
quello che mi lascia perplessa.
18:16
So, you know, I mean I'm gladlieto that
455
1081000
2000
Dunque sì, sono felice che
18:18
the urbanismurbanistica is doing its joblavoro.
456
1083000
2000
l'urbanesimo funzioni.
18:20
The factfatto that a protestprotesta is happeningavvenimento
457
1085000
3000
Il fatto che ci sia una protesta
18:23
really does mean
458
1088000
2000
significa che il disegno degli isolati e
18:25
that the layoutlayout of the blocksblocchi, the streetsstrade and blocksblocchi, the puttingmettendo in of publicpubblico spacespazio,
459
1090000
3000
delle strade, la struttura dello spazio pubblico,
18:28
compromisedcompromessa as it maypuò be,
460
1093000
2000
per quanto compromessa,
18:30
is still a really great thing.
461
1095000
2000
è ancora qualcosa di meraviglioso.
18:32
But we'venoi abbiamo got to get the architecturearchitettura better.
462
1097000
2000
Però dobbiamo fare meglio l'architettura.
18:34
The finalfinale challengesfida is for all of you.
463
1099000
3000
L'ultima sfida è per tutti voi.
18:37
I want you to joinaderire the protestprotesta
464
1102000
2000
Voglio che vi uniate alla protesta e
18:39
and startinizio demandingesigente
465
1104000
2000
chiediate, domandiate
18:41
more sustainablesostenibile suburbansuburbano placesposti --
466
1106000
2000
luoghi suburbani più sostenibili,
18:43
more sustainablesostenibile placesposti, periodperiodo.
467
1108000
3000
luoghi più sotenibili, punto.
18:46
But culturallyculturalmente,
468
1111000
2000
Culturalmente tendiamo
18:48
we tendtendere to think that downtownsdowntowns
469
1113000
2000
a pensare che i centri città
18:50
should be dynamicdinamico, and we expectaspettarsi that.
470
1115000
2000
dovrebbero esser dinamici - ce lo aspettiamo.
18:52
But we seemsembrare to have an expectationaspettativa
471
1117000
2000
Ci aspettiamo anche che le periferie
18:54
that the suburbsperiferia should foreverper sempre remainrimanere frozencongelato
472
1119000
2000
restino congelate per sempre
18:56
in whateverqualunque cosa adolescentadolescente formmodulo
473
1121000
2000
in qualsiasi stadio siano
18:58
they were first givendato birthnascita to.
474
1123000
2000
state concepite.
19:00
It's time to let them growcrescere up,
475
1125000
3000
Lasciamole crescere.
19:03
so I want you
476
1128000
2000
Voglio che supportiate
19:05
to all supportsupporto the zoningazzonamento changesi cambiamenti,
477
1130000
2000
i cambi della zonificazione,
19:07
the roadstrada dietsdiete, the infrastructureinfrastruttura improvementsmiglioramenti
478
1132000
3000
lo snellimento delle strade, il miglioramento
19:10
and the retrofitsretrofit that are comingvenuta soonpresto to a neighborhoodQuartiere nearvicino you.
479
1135000
3000
delle infrastrutture e le ristrutturazioni intorno a voi.
19:13
Thank you.
480
1138000
2000
Grazie.
Translated by Paola Natalucci
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Dunham-Jones - Architect
Ellen Dunham-Jones takes an unblinking look at our underperforming suburbs -- and proposes plans for making them livable and sustainable.

Why you should listen

Ellen Dunham-Jones teaches architecture at the Georgia Institute of Technology, is an award-winning architect and a board member of the Congress for the New Urbanism. She shows how design of where we live impacts some of the most pressing issues of our times -- reducing our ecological footprint and energy consumption while improving our health and communities and providing living options for all ages.

Dunham-Jones is widely recognized as a leader in finding solutions for aging suburbs. She is the co-author of Retrofitting Suburbia: Urban Design Solutions for Redesigning Suburbs. She and co-author June Williamson share more than 50 case studies across North America of "underperforming asphalt properties" that have been redesigned and redeveloped into walkable, sustainable vital centers of community—libraries, city halls, town centers, schools and more.

More profile about the speaker
Ellen Dunham-Jones | Speaker | TED.com