ABOUT THE SPEAKER
Ellen Dunham-Jones - Architect
Ellen Dunham-Jones takes an unblinking look at our underperforming suburbs -- and proposes plans for making them livable and sustainable.

Why you should listen

Ellen Dunham-Jones teaches architecture at the Georgia Institute of Technology, is an award-winning architect and a board member of the Congress for the New Urbanism. She shows how design of where we live impacts some of the most pressing issues of our times -- reducing our ecological footprint and energy consumption while improving our health and communities and providing living options for all ages.

Dunham-Jones is widely recognized as a leader in finding solutions for aging suburbs. She is the co-author of Retrofitting Suburbia: Urban Design Solutions for Redesigning Suburbs. She and co-author June Williamson share more than 50 case studies across North America of "underperforming asphalt properties" that have been redesigned and redeveloped into walkable, sustainable vital centers of community—libraries, city halls, town centers, schools and more.

More profile about the speaker
Ellen Dunham-Jones | Speaker | TED.com
TEDxAtlanta

Ellen Dunham-Jones: Retrofitting suburbia

Ellen Dunham-Jones: Readaptar os subúrbios

Filmed:
750,320 views

Ellen Dunham-Jones dá o tiro de partida para o grande projecto de design sustentável para os próximos 50 anos: recuperar e reequipar os subúrbios. A seguir: reabilitação de centros comerciais mortos, grandes armazéns falidos tornados habitáveis, parques de estacionamento transformados em sapais cheios de vida.
- Architect
Ellen Dunham-Jones takes an unblinking look at our underperforming suburbs -- and proposes plans for making them livable and sustainable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In the last 50 yearsanos,
0
1000
2000
Tivemos, nos últimos 50 anos,
00:18
we'venós temos been buildingconstrução the suburbssubúrbios
1
3000
2000
forte construção dos subúrbios
00:20
with a lot of unintendednão intencionais consequencesconsequências.
2
5000
2000
com muitas consequências indesejadas.
00:22
And I'm going to talk about some of those consequencesconsequências
3
7000
3000
Vou falar-vos de algumas dessas consequências
00:25
and just presentpresente a wholetodo bunchgrupo of really interestinginteressante projectsprojetos
4
10000
3000
e apresentar uma série de projectos realmente interessantes
00:28
that I think give us tremendoustremendo reasonsrazões
5
13000
3000
que creio que nos dão fortes razões
00:31
to be really optimisticotimista
6
16000
2000
para ficarmos verdadeiramente optimistas
00:33
that the biggrande designdesenhar and developmentdesenvolvimento projectprojeto of the nextPróximo 50 yearsanos
7
18000
3000
em como o grande projecto de design e desenvolvimento para os próximos 50 anos
00:36
is going to be retrofittingmontagem a posteriori suburbiasubúrbio.
8
21000
3000
será a readaptação de subúrbios.
00:39
So whetherse it's redevelopingreabilitação dyingmorrendo mallsmalls
9
24000
3000
Quer seja a reconstrução de centros comerciais decadentes
00:42
or re-inhabitingRe-habitar deadmorto big-boxcaixa grande storeslojas
10
27000
3000
tornar habitáveis grandes armazéns comerciais
00:45
or reconstructinga reconstrução wetlandszonas húmidas
11
30000
2000
ou reconstruir sapais
00:47
out of parkingestacionamento lots,
12
32000
2000
no que eram parques de estacionamento.
00:49
I think the factfacto is
13
34000
2000
Eu acredito que
00:51
the growingcrescendo numbernúmero
14
36000
2000
o crescente número
00:53
of emptyvazio and under-performingbaixo desempenho,
15
38000
2000
principalmente de espaços comerciais
00:55
especiallyespecialmente retailvarejo, sitessites
16
40000
2000
decadentes ou não rentáveis
00:57
throughoutao longo suburbiasubúrbio
17
42000
2000
pelos subúrbios
00:59
gives us actuallyna realidade a tremendoustremendo opportunityoportunidade
18
44000
3000
nos dá uma tremenda oportunidade
01:02
to take our least-sustainablemínimo-sustentável
19
47000
2000
para pegar naquelas paisagens, que de momento
01:04
landscapespaisagens right now
20
49000
2000
são menos sustentáveis
01:06
and convertconverter them into
21
51000
2000
e convertê-las em
01:08
more sustainablesustentável placeslocais.
22
53000
2000
lugares mais sustentáveis.
01:10
And in the processprocesso, what that allowspermite us to do
23
55000
3000
O que este processo nos permite fazer
01:13
is to redirectredirecionar a lot more of our growthcrescimento
24
58000
2000
é voltar a direccionar mais do nosso crescimento
01:15
back into existingexistir communitiescomunidades
25
60000
2000
de volta para as comunidades existentes
01:17
that could use a boostimpulso,
26
62000
2000
que precisam desse impulso
01:19
and have the infrastructurea infraestrutura in placeLugar, colocar,
27
64000
2000
e que têm já a infraestrutura pronta,
01:21
insteadem vez de of continuingcontinuando
28
66000
2000
em vez de continuarmos
01:23
to tearlágrima down treesárvores
29
68000
2000
a arrancar árvores
01:25
and to tearlágrima up the greenverde spaceespaço out at the edgesarestas.
30
70000
2000
e a arrasar os espaços verdes da periferia.
01:27
So why is this importantimportante?
31
72000
3000
Porque é que isto é importante?
01:30
I think there are any numbernúmero of reasonsrazões,
32
75000
3000
Penso que há diversas razões.
01:33
and I'm just going to not get into detaildetalhe but mentionmenção a fewpoucos.
33
78000
3000
Sem entrar em grande pormenor, vou mencionar algumas.
01:36
Just from the perspectiveperspectiva of climateclima changemudança,
34
81000
3000
Numa perspectiva de alterações climáticas,
01:39
the averagemédia urbanurbano dwellermorador in the U.S.
35
84000
2000
o habitante urbano médio nos E.U.A.
01:41
has about one-thirdum terço the carboncarbono footprintpegada
36
86000
3000
tem uma pegada de carbono equivalente a um terço
01:44
of the averagemédia suburbansuburbano dwellermorador,
37
89000
3000
da do habitante suburbano médio,
01:47
mostlyna maioria das vezes because suburbanitessuburbanos drivedirigir a lot more,
38
92000
3000
principalmente porque os habitantes dos subúrbios conduzem muito mais,
01:50
and livingvivo in detacheddestacado buildingsedifícios,
39
95000
3000
e por morarem em vivendas separadas
01:53
you have that much more exteriorexterior surfacesuperfície
40
98000
2000
têm uma superfície exterior muito maior
01:55
to leakfuga energyenergia out of.
41
100000
2000
por onde se dissipa energia.
01:58
So strictlyestritamente from
42
103000
2000
Portanto, estritamente
02:00
a climateclima changemudança perspectiveperspectiva,
43
105000
3000
de uma perspectiva de alterações climáticas,
02:03
the citiescidades are already
44
108000
2000
as cidades são já
02:05
relativelyrelativamente greenverde.
45
110000
2000
relativamente "verdes".
02:07
The biggrande opportunityoportunidade
46
112000
2000
A grande oportunidade
02:09
to reducereduzir greenhouseestufa gasgás emissionsEmissões
47
114000
2000
para reduzir as emissões causadoras de efeito de estufa
02:11
is actuallyna realidade in urbanizingurbanização
48
116000
2000
está, na realidade, na urbanização
02:13
the suburbssubúrbios.
49
118000
2000
dos subúrbios.
02:15
All that drivingdirigindo that we'venós temos been doing out in the suburbssubúrbios,
50
120000
3000
A quilometragem que fazemos duplicou
02:18
we have doubleddobrou the amountmontante of milesmilhas we drivedirigir.
51
123000
3000
por vivermos nos subúrbios.
02:21
It's increasedaumentou our dependencedependência
52
126000
2000
Isso fez aumentar a nossa dependência
02:23
on foreignestrangeiro oilóleo
53
128000
2000
de petróleo importado
02:25
despiteapesar de the gainsganhos in fuelcombustível efficiencyeficiência.
54
130000
2000
apesar dos ganhos em eficiência dos automóveis.
02:27
We're just drivingdirigindo so much more;
55
132000
2000
Simplesmente, estamos a conduzir tanto
02:29
we haven'tnão tem been ablecapaz to keep up technologicallytecnologicamente.
56
134000
2000
que a tecnologia não tem sido capaz de acompanhar este crescimento.
02:31
PublicPúblico healthsaúde is anotheroutro reasonrazão
57
136000
2000
A saúde pública é outra razão
02:33
to considerconsiderar retrofittingmontagem a posteriori.
58
138000
2000
para considerarmos a readaptação dos subúrbios.
02:35
ResearchersPesquisadores at the CDCCDC and other placeslocais
59
140000
3000
Investigadores no CDC e em outros institutos
02:38
have increasinglycada vez mais been linkingligando
60
143000
2000
têm associado cada vez mais
02:40
suburbansuburbano developmentdesenvolvimento patternspadrões
61
145000
2000
os padrões de desenvolvimento suburbano
02:42
with sedentarysedentária lifestylesestilos de vida.
62
147000
2000
com estilos de vida sedentários.
02:44
And those have been linkedligado then
63
149000
2000
E esses têm vindo a ser associados
02:46
with the ratherem vez alarmingalarmante,
64
151000
2000
com o alarmante
02:48
growingcrescendo ratestaxas of obesityobesidade,
65
153000
2000
crescimento dos níveis de obesidade
02:50
shownmostrando in these mapsmapas here,
66
155000
3000
visível nestes mapas
02:53
and that obesityobesidade has alsoAlém disso been triggeringdesencadeando
67
158000
2000
e, por sua vez, essa obesidade tem causado
02:55
great increasesaumenta in heartcoração diseasedoença
68
160000
2000
um grande aumento de doenças coronárias
02:57
and diabetesdiabetes
69
162000
2000
e diabetes
02:59
to the pointponto where a childcriança bornnascermos todayhoje
70
164000
2000
até ao ponto em que, uma criança que nasça hoje
03:01
has a one-in-threeum em três chancechance
71
166000
2000
tem 33% de probabilidade
03:03
of developingem desenvolvimento diabetesdiabetes.
72
168000
2000
de vir a ter diabetes.
03:05
And that ratetaxa has been escalatingescalada at the samemesmo ratetaxa
73
170000
3000
Esta taxa de crescimento tem acompanhado
03:08
as childrencrianças not walkingcaminhando
74
173000
2000
a tendência para as crianças
03:10
to schoolescola anymorenão mais,
75
175000
2000
não irem a pé para a escola,
03:12
again, because of our developmentdesenvolvimento patternspadrões.
76
177000
2000
mais uma vez, devido aos nossos padrões de desenvolvimento suburbano.
03:14
And then there's finallyfinalmente -- there's the affordabilityacessibilidade questionquestão.
77
179000
3000
Finalmente temos a questão do preço.
03:18
I mean, how affordableacessível is it
78
183000
3000
Até que ponto podemos suportar
03:21
to continuecontinuar to liveviver in suburbiasubúrbio
79
186000
3000
os custos de viver em subúrbios
03:24
with risingAumentar gasgás pricespreços?
80
189000
2000
considerando o preço dos combustíveis?
03:26
SuburbanSuburbana expansionexpansão to cheapbarato landterra,
81
191000
3000
A expansão suburbana para terrenos baratos
03:29
for the last 50 yearsanos --
82
194000
2000
durante os últimos 50 anos --
03:31
you know the cheapbarato landterra out on the edgeBeira --
83
196000
2000
sabem, os terrenos baratos na periferia --
03:33
has helpedajudou generationsgerações of familiesfamílias
84
198000
2000
ajudou várias gerações de famílias
03:35
enjoyapreciar the AmericanAmericana dreamSonhe.
85
200000
2000
a desfrutar do Sonho Americano.
03:37
But increasinglycada vez mais,
86
202000
2000
Mas cada vez mais,
03:39
the savingspoupança promisedPrometi
87
204000
2000
as poupanças prometidas numa lógica
03:41
by drive-till-you-qualifyunidade-até-você-qualificar affordabilityacessibilidade --
88
206000
2000
"vai conduzindo para a periferia até conseguires
03:43
whichqual is basicallybasicamente our modelmodelo --
89
208000
2000
que te aprovem um empréstimo bancário"
03:45
those savingspoupança are wipedlimpo out
90
210000
2000
essas poupanças são anuladas
03:47
when you considerconsiderar the transportationtransporte costscusta.
91
212000
3000
quando consideramos os custos de transportes.
03:50
For instanceinstância, here in AtlantaAtlanta,
92
215000
2000
Por exemplo aqui em Atlanta
03:52
about halfmetade of householdsfamílias
93
217000
2000
cerca de metade dos agregados
03:54
make betweenentre $20,000 and $50,000 a yearano,
94
219000
3000
ganham entre 20 e 50 mil dólares por ano.
03:57
and they are spendinggastos 29 percentpor cento of theirdeles incomerenda
95
222000
3000
E estão a gastar 29% do seu rendimento
04:00
on housinghabitação
96
225000
2000
em habitação
04:02
and 32 percentpor cento
97
227000
2000
e 32 por cento
04:04
on transportationtransporte.
98
229000
2000
em transportes.
04:06
I mean, that's 2005 figuresfiguras.
99
231000
2000
Estes são valores de 2005.
04:08
That's before we got up to the fourquatro bucksdólares a gallongalão.
100
233000
3000
Ou seja, antes de termos chegado a 1 dólar por litro.
04:11
You know, noneNenhum of us
101
236000
2000
Vocês sabem, as pessoas
04:13
really tendtende to do the mathmatemática on our transportationtransporte costscusta,
102
238000
3000
tendem a não contabilizar os custos de transporte.
04:16
and they're not going down
103
241000
2000
E eles não vão decair
04:18
any time soonem breve.
104
243000
2000
nos próximos tempos.
04:20
WhetherSe you love suburbia'sdo subúrbio leafyfrondoso privacyprivacidade
105
245000
3000
Quer vocês adorem o ambiente idílico e privado dos subúrbios
04:23
or you hateódio its soullesssem alma commercialcomercial stripstiras,
106
248000
2000
quer detestem as suas zonas comerciais sem alma,
04:25
there are reasonsrazões why it's importantimportante to retrofitRetrofit.
107
250000
3000
há razões pelas quais é importante recuperar e reequipar.
04:28
But is it practicalprático?
108
253000
2000
Mas... será prático?
04:30
I think it is.
109
255000
2000
Penso que sim.
04:32
JuneJunho de WilliamsonWilliamson and I have been researchingpesquisando this topictema
110
257000
2000
June Williamson e eu temos investigado este tema
04:34
for over a decadedécada,
111
259000
2000
na última década.
04:36
and we'venós temos foundencontrado over 80
112
261000
2000
Já encontrámos mais de 80
04:38
variedvariado projectsprojetos.
113
263000
3000
projectos variados.
04:41
But that they're really all marketmercado drivendirigido,
114
266000
2000
Que são impulsionados pelo mercado.
04:43
and what's drivingdirigindo the marketmercado in particularespecial --
115
268000
3000
O que está a conduzir o mercado em particular:
04:46
numbernúmero one -- is majorprincipal demographicdemográfico shiftsturnos.
116
271000
3000
Primeiro: grandes alterações demográficas.
04:49
We all tendtende to think of suburbiasubúrbio
117
274000
3000
Costumamos pensar nos subúrbios
04:52
as this very family-focusedcentrada na família placeLugar, colocar,
118
277000
3000
como lugares feitos para a vida em família.
04:55
but that's really not the casecaso anymorenão mais.
119
280000
3000
Porém já não é esse o caso.
04:58
SinceDesde 2000,
120
283000
2000
Desde o ano 2000,
05:00
already two-thirdsdois terços of householdsfamílias in suburbiasubúrbio
121
285000
3000
já dois terços dos agregados suburbanos
05:03
did not have kidsfilhos in them.
122
288000
3000
não têm crianças.
05:06
We just haven'tnão tem caughtapanhado up with the actualreal realitiesrealidades of this.
123
291000
3000
Simplesmente ainda não tínhamos atingido isto.
05:09
The reasonsrazões for this have a lot to with
124
294000
3000
As razões para isto têm muito a ver com
05:12
the dominancedomínio of the two biggrande
125
297000
2000
a predominância de dois grandes
05:14
demographicdemográfico groupsgrupos right now:
126
299000
2000
grupos demográficos.
05:16
the BabyBebê BoomersBoomers retiringse aposentando --
127
301000
3000
São eles os Baby Boomers agora em idade de reforma,
05:19
and then there's a gapgap,
128
304000
2000
depois há um hiato,
05:21
GenerationGeração X, whichqual is a smallpequeno generationgeração.
129
306000
2000
a Geração X, que é um grupo pequeno.
05:23
They're still havingtendo kidsfilhos --
130
308000
2000
Ainda estão a ter filhos.
05:25
but GenerationGeração Y hasn'tnão tem even startedcomeçado
131
310000
3000
Mas a Geração Y ainda nem começou
05:28
hittingbatendo child-rearingeducação infantil ageera.
132
313000
2000
a atingir a idade para ter filhos.
05:30
They're the other biggrande generationgeração.
133
315000
3000
Eles são o próximo grande grupo.
05:33
So as a resultresultado of that,
134
318000
2000
Portanto o resultado disso,
05:35
demographersdemógrafos predictprever
135
320000
2000
previsto pelos demógrafos,
05:37
that throughatravés 2025,
136
322000
2000
é que até 2025
05:39
75 to 85 percentpor cento of newNovo householdsfamílias
137
324000
3000
75 a 85 por cento dos novos agregados familiares
05:42
will not have kidsfilhos in them.
138
327000
3000
não terão crianças.
05:45
And the marketmercado researchpesquisa, consumerconsumidor researchpesquisa,
139
330000
3000
Diz ainda a pesquisa de mercado, pesquisa de consumo
05:48
askingPerguntando the BoomersBoomers and GenGen Y
140
333000
2000
ao perguntar aos boomers e à Geração Y
05:50
what it is they would like,
141
335000
2000
o que é que eles gostariam,
05:52
what they would like to liveviver in,
142
337000
2000
onde é que eles gostariam de viver,
05:54
tellsconta us there is going to be a hugeenorme demandexigem --
143
339000
3000
revela-nos que vai haver uma forte procura --
05:57
and we're already seeingvendo it --
144
342000
3000
que já é visível --
06:00
for more urbanurbano lifestylesestilos de vida
145
345000
3000
de estilos de vida mais urbanos
06:03
withindentro suburbiasubúrbio.
146
348000
3000
dentro dos subúrbios.
06:06
That basicallybasicamente, the BoomersBoomers want to be ablecapaz to ageera in placeLugar, colocar,
147
351000
3000
Basicamente os Boomers querem poder envelhecer onde estão
06:09
and GenGen Y would like to liveviver
148
354000
2000
e a Geração Y gostaria de ter
06:11
an urbanurbano lifestyleestilo de vida,
149
356000
2000
um modo de vida urbano,
06:13
but mosta maioria of theirdeles jobsempregos will continuecontinuar to be out in suburbiasubúrbio.
150
358000
3000
porém a maioria dos seus empregos continuará a ser nos subúrbios.
06:16
The other biggrande dynamicdinâmico of changemudança
151
361000
3000
O outro forte impulsionador da mudança
06:19
is the sheerpuro performancedesempenho of
152
364000
2000
é o desempenho económico puro
06:21
underperformingbaixo desempenho asphaltasfalto.
153
366000
2000
do "Asfalto Ruinoso".
06:23
Now I keep thinkingpensando this would be a great namenome
154
368000
2000
Creio que este seria um nome fantástico
06:25
for an indieindie rockRocha bandbanda,
155
370000
2000
para uma banda de rock alternativo.
06:27
but developersdesenvolvedores generallygeralmente use it
156
372000
3000
Mas na indústria imobiliária habitualmente usam o termo
06:30
to referreferir to underusedsubutilizados parkingestacionamento lots --
157
375000
3000
para se referirem a parques de estacionamento sub-utilizados.
06:33
and suburbiasubúrbio is fullcheio of them.
158
378000
3000
E os subúrbios estão cheios deles.
06:36
When the postwarpós-guerra suburbssubúrbios were first builtconstruído
159
381000
3000
Quando os subúrbios do pós-guerra foram construídos
06:39
out on the cheapbarato landterra
160
384000
2000
lá longe nos terrenos baratos,
06:41
away from downtowncentro da cidade,
161
386000
2000
bem longe do centro,
06:43
it madefeito sensesentido to just buildconstruir
162
388000
2000
Fez sentido simplesmente construir
06:45
surfacesuperfície parkingestacionamento lots.
163
390000
2000
parques de estacionamento à superfície.
06:47
But those sitessites have now been leapfroggedsaltar
164
392000
2000
Estes lugares foram ultrapassados,
06:49
and leapfroggedsaltar again,
165
394000
2000
e ultrapassados de novo
06:51
as we'venós temos just continuedcontínuo to sprawlexpansão,
166
396000
2000
à medida que a periferia foi alastrando.
06:53
and they now have
167
398000
3000
Acontece que agora eles têm
06:56
a relativelyrelativamente centralcentral locationlocalização.
168
401000
2000
uma localização relativamente central.
06:58
It no longermais longo just makesfaz com que sensesentido.
169
403000
3000
Já não fazem sentido.
07:01
That landterra is more valuablevalioso than just surfacesuperfície parkingestacionamento lots.
170
406000
3000
Aqueles terrenos têm mais valor do que se aplicados ao estacionamento.
07:04
It now makesfaz com que sensesentido to go back in,
171
409000
2000
Faz sentido agora ir lá
07:06
buildconstruir a deckbaralho and buildconstruir up
172
411000
3000
construir umas fundações e construir na vertical
07:09
on those sitessites.
173
414000
2000
nesses terrenos.
07:11
So what do you do
174
416000
2000
Então o que se pode fazer
07:13
with a deadmorto mallShopping,
175
418000
2000
com um centro comercial decadente,
07:15
deadmorto officeescritório parkparque?
176
420000
2000
ou com um centro de escritórios morto?
07:17
It turnsgira out, all sortstipos of things.
177
422000
3000
Acontece que se pode fazer muitas oisas.
07:20
In a slowlento economyeconomia like oursnosso,
178
425000
2000
Numa economia em baixo crescimento como a nossa
07:22
re-inhabitationRe-habitação is
179
427000
2000
a re-habitação é
07:24
one of the more popularpopular strategiesestratégias.
180
429000
2000
uma das estratégias mais populares.
07:26
So this happensacontece to be
181
431000
2000
Este aqui é
07:28
a deadmorto mallShopping in StSt. LouisLouis
182
433000
2000
um centro comercial abandonado em St. Louis
07:30
that's been re-inhabitedRe-habitado as art-spacearte-espaço.
183
435000
3000
que foi recuperado como um espaço para a arte.
07:33
It's now home to artistartista studiosestúdios de,
184
438000
2000
Tornou-se um centro de estúdios para artistas,
07:35
theaterteatro groupsgrupos, dancedança troupestrupes.
185
440000
2000
grupos teatrais, trupes de dança, ...
07:37
It's not pullingpuxar in as much taximposto revenuereceita
186
442000
2000
Não está a trazer tanta receita fiscal
07:39
as it onceuma vez was,
187
444000
2000
como em temos trazia.
07:41
but it's servingservindo its communitycomunidade.
188
446000
2000
Mas está a servir a sua comunidade.
07:43
It's keepingguardando the lightsluzes on.
189
448000
2000
Ao menos mantém as luzes acesas.
07:45
It's becomingtornando-se, I think, a really great institutioninstituição.
190
450000
3000
Está a tornar-se, penso eu, numa grande instituição.
07:48
Other mallsmalls have been re-inhabitedRe-habitado
191
453000
2000
Outros centros comerciais foram re-habitados
07:50
as nursingde enfermagem homescasas,
192
455000
2000
como lares de idosos,
07:52
as universitiesuniversidades,
193
457000
2000
universidades,
07:54
and as all varietyvariedade of officeescritório spaceespaço.
194
459000
2000
todo o tipo de espaços para escritórios.
07:56
We alsoAlém disso foundencontrado a lot of examplesexemplos
195
461000
2000
Encontrámos também exemplos
07:58
of deadmorto big-boxcaixa grande storeslojas
196
463000
2000
de grandes armazéns
08:00
that have been convertedconvertido into
197
465000
2000
que foram convertidos em
08:02
all sortstipos of community-servingComunidade-porção usesusa as well --
198
467000
3000
todo o tipo de usos na comunidade --
08:05
lots of schoolsescolas, lots of churchesigrejas
199
470000
3000
muitas escolas, muitas igrejas,
08:08
and lots of librariesbibliotecas like this one.
200
473000
2000
e muitas bibliotecas como esta aqui.
08:10
This was a little grocerymercearia storeloja, a FoodComida LionLeão grocerymercearia storeloja,
201
475000
3000
Esta era uma pequena mercearia, um supermercado Food Lion
08:13
that is now a publicpúblico librarybiblioteca.
202
478000
3000
que agora é uma biblioteca pública.
08:17
In additionAdição to, I think, doing a beautifulbonita adaptiveadaptável reusereuso,
203
482000
3000
Além de ser um belo trabalho de adaptação e reutilização,
08:20
they torerasgou up some of the parkingestacionamento spacesespaços,
204
485000
2000
eles demoliram algum do estacionamento,
08:22
put in bioswalesbioswales to collectrecolher and cleanlimpar \ limpo the runoffescoamento superficial,
205
487000
3000
construíram valetas para recolher e tratar as águas
08:25
put in a lot more sidewalkscalçadas
206
490000
3000
construíram mais passeios
08:28
to connectconectar to the neighborhoodsbairros.
207
493000
2000
para ligar as vizinhanças.
08:30
And they'veeles têm madefeito this,
208
495000
2000
E do que era apenas um armazém
08:32
what was just a storeloja alongao longo a commercialcomercial stripfaixa,
209
497000
3000
ao longo de uma zona comercial
08:35
into a communitycomunidade gatheringreunindo spaceespaço.
210
500000
3000
fizeram um local onde a comunidade se reúne.
08:38
This one is a little L-shapedEm forma de L stripfaixa shoppingcompras centercentro
211
503000
3000
Este é um centro comercial em forma de "L"
08:41
in PhoenixPhoenix, ArizonaArizona.
212
506000
2000
em Phoenix, no estado do Arizona.
08:43
Really all they did was they gavedeu it a freshfresco coatcasaco of brightbrilhante paintpintura,
213
508000
3000
O que eles fizeram foi simplesmente uma nova pintura em tons vivos,
08:46
a gourmetgourmet grocerymercearia,
214
511000
2000
uma mercearia gourmet,
08:48
and they put up a restaurantrestaurante in the oldvelho postpostar officeescritório.
215
513000
3000
e puseram um restaurante na antiga estação dos correios.
08:51
Never underestimatesubestimar the powerpoder of foodComida
216
516000
3000
Nunca subestimemos o poder da comida
08:54
to turnvirar a placeLugar, colocar around
217
519000
2000
para dar a volta a um local
08:56
and make it a destinationdestino.
218
521000
2000
transformando-o num ponto de interesse.
08:58
It's been so successfulbem sucedido, they'veeles têm now takenocupado over the stripfaixa acrossatravés the streetrua.
219
523000
3000
Têm tido tanto sucesso que agora cresceram para a zona do outro lado da rua.
09:01
The realreal estateEstado adsPublicidades in the neighborhoodVizinhança
220
526000
3000
Os anúncios das imobiliárias na zona
09:04
all very proudlyorgulhosamente proclaimproclamar,
221
529000
2000
escrevem orgulhosamente
09:06
"WalkingCaminhando distancedistância to LeLe GrandeGrande OrangeLaranja,"
222
531000
3000
"Pertíssimo do Le Grande Orange"
09:09
because it providedforneceu its neighborhoodVizinhança
223
534000
3000
Por ter gerado nesta vizinhança
09:12
with what sociologistssociólogos like to call
224
537000
2000
o que os sociólogos costumam chamar
09:14
"a thirdterceiro placeLugar, colocar."
225
539000
2000
"o terceiro lugar".
09:16
If home is the first placeLugar, colocar
226
541000
2000
Se o nosso lar é o primeiro lugar,
09:18
and work is the secondsegundo placeLugar, colocar,
227
543000
2000
o local de trabalho é o segundo lugar,
09:20
the thirdterceiro placeLugar, colocar is where you go to hangaguentar out
228
545000
2000
o tercerio lugar é aquele onde gostamos de ir
09:22
and buildconstruir communitycomunidade.
229
547000
2000
e construir laços comunitários.
09:24
And especiallyespecialmente as suburbiasubúrbio is becomingtornando-se
230
549000
2000
Especialmente por os subúrbios se estarem a tornar
09:26
lessMenos centeredcentrado on the familyfamília,
231
551000
2000
menos centrados na vida familiar,
09:28
the familyfamília householdsfamílias,
232
553000
2000
os agregados familiares
09:30
there's a realreal hungerfome
233
555000
2000
têm uma verdadeira sede
09:32
for more thirdterceiro placeslocais.
234
557000
3000
de mais terceiros lugares.
09:35
So the mosta maioria dramaticdramático retrofitsRetrofits de
235
560000
3000
Os projectos de recuperação mais espectaculares
09:38
are really those in the nextPróximo categorycategoria,
236
563000
2000
são os da próxima categoria,
09:40
the nextPróximo strategyestratégia: redevelopmentredesenvolvimento.
237
565000
2000
a próxima estratégia, de reconstrução.
09:42
Now, duringdurante the boomestrondo, there were severalde várias
238
567000
2000
Durante as épocas de forte expansão económica
09:44
really dramaticdramático redevelopmentredesenvolvimento projectsprojetos
239
569000
2000
houve vários projectos radicais de re-desenvolvimento
09:46
where the originaloriginal buildingconstrução
240
571000
2000
em que o prédio original
09:48
was scrapedraspadas to the groundchão and then the wholetodo sitelocal was rebuiltreconstruída
241
573000
3000
foi arrasado e o local foi completamente reconstruído
09:51
at significantlysignificativamente greatermaior densitydensidade,
242
576000
2000
com uma densidade significativamente maior,
09:53
a sortordenar of compactcompactar, walkablewalkable urbanurbano neighborhoodsbairros.
243
578000
3000
como que uma vizinhança compacta, urbana e pedonalizada.
09:56
But some of them have been much more incrementalincremental.
244
581000
2000
Porém, alguns foram projectos de natureza incremental.
09:58
This is MashpeeMashpee CommonsCommons,
245
583000
2000
Aqui temos Mashpee Commons,
10:00
the oldestmais antigo retrofitRetrofit that we'venós temos foundencontrado.
246
585000
2000
a readaptação mais antiga que encontrámos.
10:02
And it's just incrementallyincrementalmente, over the last 20 yearsanos,
247
587000
3000
Eles têm vindo a urbanizar por cima do estacionamento
10:05
builtconstruído urbanismurbanismo
248
590000
2000
incrementalmente
10:07
on toptopo of its parkingestacionamento lots.
249
592000
2000
ao longo dos últimos 20 anos.
10:09
So the blackPreto and whitebranco photofoto showsmostra
250
594000
2000
As fotos a preto e branco mostram
10:11
the simplesimples 60's's stripfaixa shoppingcompras centercentro.
251
596000
2000
o centro comercial básico dos anos 60.
10:13
And then the mapsmapas aboveacima that
252
598000
2000
Os mapas por cima
10:15
showexposição its gradualgradual transformationtransformação
253
600000
2000
mostram a sua transformação gradual
10:17
into a compactcompactar,
254
602000
2000
numa aldeia compacta
10:19
mixed-useuso misto NewNovo EnglandInglaterra villagealdeia,
255
604000
3000
de uso misto em estilo Nova Inglaterra,
10:22
and it has plansplanos now that have been approvedaprovado
256
607000
3000
que agora tem planos aprovados
10:25
for it to connectconectar
257
610000
3000
para se ligar
10:28
to newNovo residentialresidencial neighborhoodsbairros
258
613000
2000
às novas zonas residenciais da vizinhança
10:30
acrossatravés the arterialsartérias
259
615000
2000
através de estradas nacionais
10:32
and over to the other sidelado.
260
617000
2000
e para se ligar também ao lado oposto.
10:34
So, you know, sometimesas vezes it's incrementalincremental.
261
619000
2000
Portanto, umas vezes é gradual,
10:36
SometimesÀs vezes, it's all at onceuma vez.
262
621000
3000
outras vezes é uma mudança completa.
10:39
This is anotheroutro infillpreenchimento projectprojeto on the parkingestacionamento lots,
263
624000
3000
Aqui temos outro projecto sobre os parques de estacionamento,
10:42
this one of an officeescritório parkparque outsidelado de fora of WashingtonWashington D.C.
264
627000
3000
trata-se de um centro de escritórios na periferia de Washington D.C.
10:45
When MetrorailMetrorail expandedexpandido transittransito into the suburbssubúrbios
265
630000
3000
Quanto a Metrorail expandiu as linhas para os subúrbios
10:48
and openedaberto a stationestação nearbynas proximidades to this sitelocal,
266
633000
3000
e abriu uma estação perto deste local,
10:51
the ownersproprietários decideddecidiu
267
636000
2000
os seus proprietários decidiram
10:53
to buildconstruir a newNovo parkingestacionamento deckbaralho
268
638000
3000
construir um novo nível de estacionamento
10:56
and then insertinserir on toptopo of theirdeles surfacesuperfície lots
269
641000
3000
e a seguir colocar sobre os seus estacionamento de superfície
10:59
a newNovo MainMain StreetRua, severalde várias apartmentsapartamentos
270
644000
3000
uma nova rua principal, apartamentos,
11:02
and condocondomínio buildingsedifícios,
271
647000
2000
e condomínios fechados,
11:04
while keepingguardando the existingexistir officeescritório buildingsedifícios.
272
649000
2000
mas mantendo os prédios de escritórios existentes.
11:06
Here is the sitelocal in 1940:
273
651000
3000
Aqui está o local em 1940.
11:09
It was just a little farmFazenda
274
654000
2000
Era apenas uma pequena quinta
11:11
in the villagealdeia of HyattsvilleHyattsville.
275
656000
2000
na aldeia de Hyattsville.
11:13
By 1980, it had been subdividedsubdividida
276
658000
2000
Por altura de 1980 tinha sido subdividida
11:15
into a biggrande mallShopping on one sidelado
277
660000
2000
entre uma grande galeria comercial de um lado
11:17
and the officeescritório parkparque on the other
278
662000
2000
e um centro de escritórios do outro.
11:19
and then some bufferbuffer de sitessites for a librarybiblioteca
279
664000
2000
Tinha também uma biblioteca
11:21
and a churchIgreja to the farlonge right.
280
666000
2000
e uma igreja do lado mais à direita.
11:23
TodayHoje, the transittransito,
281
668000
2000
Hoje, os transportes públicos,
11:25
the MainMain StreetRua and the newNovo housinghabitação
282
670000
2000
a rua principal e a nova zona residencial
11:27
have all been builtconstruído.
283
672000
2000
todos foram construídos.
11:29
EventuallyEventualmente, I expectEspero that the streetsruas
284
674000
2000
Eventualmente, é expectável que as ruas
11:31
will probablyprovavelmente extendampliar throughatravés a redevelopmentredesenvolvimento of the mallShopping.
285
676000
3000
se expandirão por via de reconstrução da galeria comercial.
11:34
PlansPlanos de have already been announcedanunciado
286
679000
2000
Já foram anunciados planos
11:36
for a lot of those gardenjardim apartmentsapartamentos
287
681000
2000
para muitos destes apartamentos no jardim
11:38
aboveacima the mallShopping to be redevelopedreconstruído.
288
683000
3000
acima do centro comercial serem reconstruídos.
11:41
TransitTrânsito is a biggrande drivermotorista of retrofitsRetrofits de.
289
686000
3000
Os transportes públicos são um forte impulsionador para a adaptação.
11:44
So here'saqui está what it looksparece like.
290
689000
2000
Aqui está.
11:46
You can sortordenar of see the funkyfunky newNovo condocondomínio buildingsedifícios
291
691000
2000
Pode ver-se estes condomínios todos modernos
11:48
in betweenentre the officeescritório buildingsedifícios
292
693000
2000
por entre os prédios de escritórios
11:50
and the publicpúblico spaceespaço and the newNovo MainMain StreetRua.
293
695000
3000
e o espaço público e a nova rua principal.
11:53
This one is one of my favoritesfavoritos, BelmarBelmar.
294
698000
2000
Este é um dos meus favoritos, Belmar.
11:55
I think they really builtconstruído an attractiveatraente placeLugar, colocar here
295
700000
3000
Acho que eles construíram um lugar mesmo atractivo
11:58
and have just employedempregado all-greentodos-verde constructionconstrução.
296
703000
3000
e empregaram métodos 100% "verdes".
12:01
There's massivemaciço P.V. arraysmatrizes on the roofstelhados
297
706000
3000
Existem enormes paineis foto-voltaicos nos telhados
12:04
as well as windvento turbinesturbinas.
298
709000
2000
e também geradores eólicos.
12:06
This was a very largeampla mallShopping
299
711000
2000
Este local era um enorme centro comercial
12:08
on a hundred-acre100-acre superblocksuperbloco.
300
713000
2000
numa zona de 40 hectares.
12:10
It's now 22
301
715000
2000
Agora são 22 quarteirões
12:12
walkablewalkable urbanurbano blocksblocos
302
717000
2000
urbanos e pedonalizados
12:14
with publicpúblico streetsruas,
303
719000
2000
com ruas abertas ao público
12:16
two publicpúblico parksparques, eightoito busônibus lineslinhas
304
721000
2000
dois parques, oito carreiras de autocarro
12:18
and a rangealcance of housinghabitação typestipos,
305
723000
2000
e vários tipos de habitação.
12:20
and so it's really givendado LakewoodLakewood, ColoradoColorado
306
725000
3000
Isto tudo trouxe a Lakewood, Colorado
12:23
the downtowncentro da cidade
307
728000
2000
uma "baixa" da cidade
12:25
that this particularespecial suburbsubúrbio never had.
308
730000
3000
que este subúrbio nunca tinha tido.
12:28
Here was the mallShopping in its heydayauge.
309
733000
2000
Aqui vemos o centro comercial nos seus melhores dias.
12:30
They had theirdeles prombaile de formatura in the mallShopping. They lovedAmado theirdeles mallShopping.
310
735000
3000
Eles tiveram o baile de finalistas no centro comercial. As pessoas adoravam-no.
12:33
So here'saqui está the sitelocal in 1975
311
738000
3000
E aqui está o local em 1975
12:36
with the mallShopping.
312
741000
2000
com o centro comercial.
12:38
By 1995, the mallShopping has diedmorreu.
313
743000
2000
Por volta de 1995 a galeria comercial estava acabada.
12:40
The departmentdepartamento storeloja has been keptmanteve --
314
745000
2000
A loja-âncora tinha-se mantido.
12:42
and we foundencontrado this was trueverdade in manymuitos casescasos.
315
747000
2000
Verificámos que isto sucede em muitos casos.
12:44
The departmentdepartamento storeslojas are multistorycom várias matérias; they're better builtconstruído.
316
749000
2000
As grandes lojas ocupam vários andares, são de melhor construção.
12:46
They're easyfácil to be re-adaptedre-adaptado.
317
751000
2000
São facilmente re-adaptadas.
12:48
But the one storyhistória stuffcoisa ...
318
753000
2000
Mas as de piso térreo...
12:50
that's really historyhistória.
319
755000
3000
Isso é mesmo passado.
12:53
So here it is at projectedprojetado build-outconstruir-out.
320
758000
3000
Aqui está como o projecto se desenvolveu.
12:56
This projectprojeto, I think, has great connectivityconectividade
321
761000
2000
Este projecto, penso eu, tem boa acessibilidade
12:58
to the existingexistir neighborhoodsbairros.
322
763000
2000
em relação às vizinhanças existentes.
13:00
It's providingfornecendo 1,500 householdsfamílias with the optionopção
323
765000
2000
Oferece a 1500 famílias a opção
13:02
of a more urbanurbano lifestyleestilo de vida.
324
767000
2000
de um estilo de vida mais urbano.
13:04
It's about two-thirdsdois terços builtconstruído out right now.
325
769000
3000
Cerca de dois terços da construção está concluído.
13:07
Here'sAqui é what the newNovo MainMain StreetRua looksparece like.
326
772000
2000
Aqui vemos o aspecto da nova rua principal.
13:09
It's very successfulbem sucedido,
327
774000
2000
Um grande sucesso.
13:11
and it's helpedajudou to promptprompt de --
328
776000
2000
E ajudou a impulsionar
13:13
eightoito of the 13
329
778000
2000
oito dos 13
13:15
regionalregional mallsmalls in DenverDenver
330
780000
2000
centros comercias regionais em Denver
13:17
have now, or have announcedanunciado plansplanos to
331
782000
2000
que foram ou anunciaram que irão
13:19
be, retrofittedadaptados.
332
784000
2000
ser re-adaptados.
13:21
But it's importantimportante to noteNota that all of this retrofittingmontagem a posteriori
333
786000
3000
Mas é importante notar que toda esta re-adaptação
13:24
is not occurringocorrendo --
334
789000
2000
não consiste apenas em termos
13:26
just bulldozersescavadoras are comingchegando and just plowinga aragem down the wholetodo citycidade.
335
791000
3000
umas máquinas a chegar e a arrasar a cidade inteira.
13:29
No, it's pocketsbolsos of walkabilitywalkability
336
794000
3000
Não, trata-se de zonas-enclave pedonais
13:32
on the sitessites of
337
797000
2000
nos locais onde havia
13:34
under-performingbaixo desempenho propertiespropriedades.
338
799000
2000
propriedades que não eram rentáveis.
13:36
And so it's givingdando people more choicesescolhas,
339
801000
3000
Isto é, oferece-se às pessoas mais escolha,
13:39
but it's not takinglevando away choicesescolhas.
340
804000
3000
não se tiram opções às pessoas.
13:42
But it's alsoAlém disso not really enoughsuficiente
341
807000
2000
Porém, não é suficiente
13:44
to just createcrio pocketsbolsos of walkabilitywalkability.
342
809000
3000
criar zonas pedonais.
13:47
You want to alsoAlém disso try to get more systemicsistêmico transformationtransformação.
343
812000
3000
Quer-se também tentar transformações sistémicas.
13:50
We need to alsoAlém disso retrofitRetrofit the corridorscorredores themselvessi mesmos.
344
815000
3000
Queremos também readaptar os corredores.
13:53
So this is one that has been
345
818000
2000
Aqui vemos um que foi
13:55
retrofittedadaptados in CaliforniaCalifórnia.
346
820000
2000
readaptado na Califórnia.
13:57
They tooktomou the commercialcomercial stripfaixa
347
822000
2000
Eles pegaram na avenida comercial
13:59
shownmostrando on the black-and-whitePreto e branco imagesimagens belowabaixo,
348
824000
2000
visível nas imagens a preto e branco em baixo,
14:01
and they builtconstruído a boulevardavenida
349
826000
2000
e construíram uma alameda
14:03
that has becometornar-se the MainMain StreetRua for theirdeles townCidade.
350
828000
3000
que se tornou a rua principal para a cidade.
14:06
And it's transformedtransformado from beingser
351
831000
2000
A transformação foi de
14:08
an uglyfeio, unsafeNão seguro,
352
833000
2000
um local indesejável,
14:10
undesirableindesejáveis addressendereço,
353
835000
2000
feio, inseguro,
14:12
to becomingtornando-se a beautifulbonita,
354
837000
3000
para um local atractivo, bonito, digno,
14:15
attractiveatraente, dignifieddigna sortordenar of good addressendereço.
355
840000
3000
uma morada de prestígio.
14:18
I mean now we're hopingna esperança we startcomeçar to see it;
356
843000
2000
Espero que se vá tornando visível --
14:20
they'veeles têm already builtconstruído CityCidade HallHall, attractedatraiu two hotelshotéis.
357
845000
3000
eles construíram a câmara municipal, atraíram dois hoteis.
14:23
I could imagineImagine beautifulbonita housinghabitação going up alongao longo there
358
848000
3000
Podia imaginar belas habitações por ali acima
14:26
withoutsem tearingrasgando down anotheroutro treeárvore.
359
851000
3000
sem se arrancar uma única árvore.
14:29
So there's a lot of great things,
360
854000
2000
Aqui estão grandes melhorias.
14:31
but I'd love to see more corridorscorredores gettingobtendo retrofittingmontagem a posteriori.
361
856000
3000
Mas eu adoraria ver mais avenidas a serem readaptadas.
14:34
But densificationdensificação
362
859000
2000
No entanto, a densificação
14:36
is not going to work everywhereem toda parte.
363
861000
2000
não vai resultar em todos os casos.
14:38
SometimesÀs vezes re-greeningRe-greening
364
863000
2000
Por vezes, tornar os espaços verdes
14:40
is really the better answerresponda.
365
865000
3000
é, de facto, a melhor resposta.
14:43
There's a lot to learnaprender from successfulbem sucedido
366
868000
2000
Há muito para aprender com o sucesso de bancos de terrenos
14:45
landbankinglandbanking programsprogramas
367
870000
2000
que permitiram a compra rápida de terras desocupadas
14:47
in citiescidades like FlintFlint, MichiganMichigan.
368
872000
2000
em cidades como Flint, Michigan
14:49
There's alsoAlém disso a burgeoningflorescente suburbansuburbano farmingagricultura movementmovimento --
369
874000
2000
Há também uma moda do cultivo de terras nos subúrbios --
14:51
sortordenar of victoryvitória gardensjardins meetsreúne-se the InternetInternet.
370
876000
3000
os "Jardins de Guerra" na era da internet.
14:54
But perhapspossivelmente one of the mosta maioria importantimportante re-greeningRe-greening aspectsaspectos
371
879000
3000
Mas o aspecto mais importante da devolução dos espaços à Natureza
14:57
is the opportunityoportunidade to restorerestaurar
372
882000
2000
talvez seja a oportunidade para restaurar
14:59
the locallocal ecologyecologia,
373
884000
2000
a ecologia local.
15:01
as in this exampleexemplo outsidelado de fora of MinneapolisMinneapolis.
374
886000
2000
Como se vê neste exemplo à saída de Minneapolis.
15:03
When the shoppingcompras centercentro diedmorreu,
375
888000
2000
Quando o centro comercial faliu
15:05
the citycidade restoredrestaurado the site'ssite
376
890000
2000
a cidade restaurou os sapais
15:07
originaloriginal wetlandszonas húmidas,
377
892000
2000
que havia no local originalmente,
15:09
creatingcriando lakefrontà beira do lago propertypropriedade,
378
894000
2000
criando terrenos com vista para o lago
15:11
whichqual then attractedatraiu privateprivado investmentinvestimento,
379
896000
3000
que por sua vez atraíram investimento privado,
15:14
the first privateprivado investmentinvestimento to this very low-incomebaixa renda neighborhoodVizinhança
380
899000
3000
o primeiro investimento privado numa vizinhança muito pobre
15:17
in over 40 yearsanos.
381
902000
2000
em mais de 40 anos.
15:19
So they'veeles têm managedgerenciou to bothambos restorerestaurar the locallocal ecologyecologia
382
904000
3000
Portanto eles conseguiram restaurar a ecologia do local
15:22
and the locallocal economyeconomia at the samemesmo time.
383
907000
3000
e a economia local ao mesmo tempo.
15:25
This is anotheroutro re-greeningRe-greening exampleexemplo.
384
910000
2000
Este é outro exemplo de restauro de espaços verdes.
15:27
It alsoAlém disso makesfaz com que sensesentido in very strongForte marketsmercados.
385
912000
2000
Faz sentido também em mercados imobiliários fortes.
15:29
This one in SeattleSeattle
386
914000
2000
Este aqui em Seattle
15:31
is on the sitelocal of a mallShopping parkingestacionamento lot
387
916000
2000
fica no local de um estacionamento de um centro comercial
15:33
adjacentadjacente to a newNovo transittransito stop.
388
918000
2000
adjacente a uma estação de transportes públicos.
15:35
And the wavyondulado linelinha
389
920000
2000
A linha ondulada
15:37
is a pathcaminho alongsideao lado de a creekriacho that has now been daylitáreas.
390
922000
3000
é um caminho ao longo de um ribeiro que foi desenterrado.
15:40
The creekriacho had been culvertedculverted undersob the parkingestacionamento lot.
391
925000
3000
O ribeiro tinha sido coberto para a construção do estacionamento.
15:43
But daylightingiluminação natural our creeksriachos
392
928000
2000
Quando desenterramos as vias de água
15:45
really improvesmelhora theirdeles wateragua qualityqualidade
393
930000
2000
melhoramos significativamente a qualidade da água
15:47
and contributionscontribuições to habitathabitat.
394
932000
2000
e a sua contribuição para os habitats.
15:49
So I've shownmostrando you some of
395
934000
2000
Mostrei-vos já algumas adaptações
15:51
the first generationgeração of retrofitsRetrofits de.
396
936000
2000
de primeira geração.
15:53
What's nextPróximo?
397
938000
2000
O que se segue?
15:55
I think we have threetrês challengesdesafios for the futurefuturo.
398
940000
3000
Penso que temos três desafios para o futuro.
15:58
The first is to planplano retrofittingmontagem a posteriori
399
943000
3000
O primeiro é o de planear a readaptação
16:01
much more systemicallysistemicamente
400
946000
2000
de forma sistémica
16:03
at the metropolitanmetropolitano scaleescala.
401
948000
2000
à escala metropolitana.
16:05
We need to be ablecapaz to targetalvo
402
950000
2000
Temos que ser capazes de apontar
16:07
whichqual areasáreas really should be re-greenedRe-esverdeou.
403
952000
2000
quais as áreas que de de facto deveriam ser novas zonas verdes.
16:09
Where should we be redevelopingreabilitação?
404
954000
2000
Onde deveremos reconstruir?
16:11
And where should we be encouragingencorajando re-inhabitationRe-habitação?
405
956000
3000
E onde deveremos encorajar nova habitação?
16:14
These slidesslides just showexposição two imagesimagens
406
959000
2000
Estes slides mostram duas imagens
16:16
from a largermaior projectprojeto
407
961000
2000
de um projecto maior
16:18
that lookedolhou at tryingtentando to do that for AtlantaAtlanta.
408
963000
2000
que tentou fazer isto para a cidade de Atlanta.
16:20
I led a teamequipe that was askedperguntei to imagineImagine
409
965000
2000
Eu liderei uma equipa a quem se pediu que imaginasse
16:22
AtlantaAtlanta 100 yearsanos from now.
410
967000
3000
Atlanta daqui por 100 anos.
16:25
And we choseescolheu to try to reversemarcha ré sprawlexpansão
411
970000
3000
Nós optámos por inverter o alastrar dos subúrbios
16:28
throughatravés threetrês simplesimples movesse move -- expensivecaro, but simplesimples.
412
973000
3000
em 3 passos simples -- dispendiosos mas simples.
16:31
One, in a hundredcem yearsanos,
413
976000
2000
Primeiro, em 100 anos,
16:33
transittransito on all majorprincipal
414
978000
2000
transportes públicos em todos as principais
16:35
railtrilho and roadestrada corridorscorredores.
415
980000
2000
vias férreas e rodoviárias.
16:37
Two, in a hundredcem yearsanos,
416
982000
2000
Segundo, em 100 anos,
16:39
thousandmil foot buffersamortecedores
417
984000
2000
zonas livres de construção de 300 metros
16:41
on all streamcorrente corridorscorredores.
418
986000
2000
em torno de todas as vias de água.
16:43
It's a little extremeextremo, but we'venós temos got a little wateragua problemproblema.
419
988000
3000
É algo radical, mas nós temos um "pequeno" problema com a falta de água.
16:46
In a hundredcem yearsanos,
420
991000
2000
Em 100 anos,
16:48
subdivisionsSubdivisões that simplysimplesmente endfim up too closefechar to wateragua
421
993000
2000
as subdivisões que fiquem demasiado perto da água
16:50
or too farlonge from transittransito won'tnão vai be viableviável.
422
995000
3000
ou demasiado longe dos transportes públicos serão inviáveis.
16:53
And so we'venós temos createdcriada the eco-acreEco-acre
423
998000
3000
Por isso criámos o "Eco Acre Transfer", uma bolsa imobiliária
16:56
transfer-to-transfertransferência-para-transferência developmentdesenvolvimento rightsdireitos
424
1001000
2000
para transferir direitos de desenvolvimento
16:58
to the transittransito corridorscorredores
425
1003000
2000
na direcção dos corredores de transportes públicos
17:00
and allowpermitir the re-greeningRe-greening
426
1005000
2000
permitindo a recuperação de espaços verdes
17:02
of those formerantigo subdivisionsSubdivisões
427
1007000
2000
nas zonas assim libertas
17:04
for foodComida and energyenergia productionProdução.
428
1009000
3000
para a produção de alimentos e energia.
17:08
So the secondsegundo challengedesafio
429
1013000
3000
O segundo desafio
17:11
is to improvemelhorar the architecturalarquitetura designdesenhar qualityqualidade
430
1016000
3000
é a melhoria da qualidade do design e arquitectura
17:14
of the retrofitsRetrofits de.
431
1019000
2000
das novas urbanizações.
17:16
And I closefechar with this imageimagem
432
1021000
2000
Ilustro isto com uma imagem
17:18
of democracydemocracia in actionaçao:
433
1023000
3000
da democracia em acção.
17:21
This is a protestprotesto that's happeningacontecendo
434
1026000
2000
Esta manifestação está a decorrer
17:23
on a retrofitRetrofit in SilverPrata SpringPrimavera, MarylandMaryland
435
1028000
3000
numa nova urbanização em Silver Spring, Maryland.
17:26
on an AstroturfGrama artificial townCidade greenverde.
436
1031000
3000
Num parque da cidade coberto de relva sintética.
17:30
Now, retrofitsRetrofits de are oftenfrequentemente accusedacusado
437
1035000
2000
As novas urbanizações são por vezes acusadas
17:32
of beingser examplesexemplos of fauxdo falso downtownscentro da cidade
438
1037000
3000
de serem exemplos de falsos centros urbanos
17:35
and instantinstante urbanismurbanismo,
439
1040000
3000
e urbanismo instantâneo.
17:38
and not withoutsem reasonrazão; you don't get much more phonyfalso
440
1043000
2000
E tem um fundo de verdade. Não há nada mais artificial
17:40
than an AstroturfGrama artificial townCidade greenverde.
441
1045000
3000
que um parque da cidade com relvado sintético.
17:43
I have to say, these are very hybridhíbrido placeslocais.
442
1048000
3000
Devo dizer que estes locais são muito híbridos.
17:46
They are newNovo but tryingtentando to look oldvelho.
443
1051000
3000
São modernos, mas tentam parecer antigos.
17:49
They have urbanurbano streetscapesstreetscapes,
444
1054000
2000
Têm ruas de aspecto urbano
17:51
but suburbansuburbano parkingestacionamento ratiosíndices.
445
1056000
2000
mas espaços de estacionamento suburbano.
17:53
TheirSeus populationspopulações are
446
1058000
2000
A sua população é
17:55
more diversediverso than typicaltípica suburbiasubúrbio,
447
1060000
3000
mais diversificada do que no subúrbio típico
17:58
but they're lessMenos diversediverso than citiescidades.
448
1063000
2000
mas menos do que nas cidades.
18:00
And they are
449
1065000
2000
São locais públicos
18:02
publicpúblico placeslocais,
450
1067000
2000
mas que são geridos
18:04
but that are managedgerenciou by privateprivado companiesempresas.
451
1069000
3000
por empresas privadas.
18:07
And just the surfacesuperfície appearanceaparência
452
1072000
3000
A sua aparência exterior
18:10
are oftenfrequentemente -- like the AstroturfGrama artificial here --
453
1075000
3000
é -- com o relvado sintético --
18:13
they make me winceestremecer.
454
1078000
3000
suficiente para me arrepiar.
18:16
So, you know, I mean I'm gladfeliz that
455
1081000
2000
Por isso, fico contente ao saber que
18:18
the urbanismurbanismo is doing its jobtrabalho.
456
1083000
2000
o urbanismo está a fazer o seu papel.
18:20
The factfacto that a protestprotesto is happeningacontecendo
457
1085000
3000
O facto de estar a haver uma manifestação
18:23
really does mean
458
1088000
2000
realmente significa
18:25
that the layoutlayout de of the blocksblocos, the streetsruas and blocksblocos, the puttingcolocando in of publicpúblico spaceespaço,
459
1090000
3000
que a disposição das zonas, ruas e quarteirões, a disponibilização de espaços públicos
18:28
compromisedcomprometido as it maypode be,
460
1093000
2000
com os compromissos visíveis,
18:30
is still a really great thing.
461
1095000
2000
é ainda assim uma grande melhoria.
18:32
But we'venós temos got to get the architecturearquitetura better.
462
1097000
2000
Temos é que conseguir melhor arquitectura.
18:34
The finalfinal challengedesafio is for all of you.
463
1099000
3000
O último desafio é para todos vós.
18:37
I want you to joinJunte-se the protestprotesto
464
1102000
2000
Quero que adiram à manifestação
18:39
and startcomeçar demandingexigente
465
1104000
2000
e comecem a exigir
18:41
more sustainablesustentável suburbansuburbano placeslocais --
466
1106000
2000
lugares suburbanos mais sustentáveis --
18:43
more sustainablesustentável placeslocais, periodperíodo.
467
1108000
3000
ou lugares mais sustentáveis, ponto final.
18:46
But culturallyculturalmente,
468
1111000
2000
Culturalmente
18:48
we tendtende to think that downtownscentro da cidade
469
1113000
2000
costumamos pensar que o centro da cidade
18:50
should be dynamicdinâmico, and we expectEspero that.
470
1115000
2000
deve ser dinâmico e é essa a expectativa.
18:52
But we seemparecem to have an expectationexpectativa
471
1117000
2000
No entanto, parece que a expectativa
18:54
that the suburbssubúrbios should foreverpara sempre remainpermanecer frozencongeladas
472
1119000
2000
é que os subúrbios devem ficar congelados
18:56
in whatevertanto faz adolescentadolescente formFormato
473
1121000
2000
na forma adolescente
18:58
they were first givendado birthnascimento to.
474
1123000
2000
em que foram criados.
19:00
It's time to let them growcrescer up,
475
1125000
3000
É tempo de os deixarmos crescer.
19:03
so I want you
476
1128000
2000
Então peço-vos que apoiem
19:05
to all supportApoio, suporte the zoningzoneamento changesalterar,
477
1130000
2000
as mudanças na definição de zonas,
19:07
the roadestrada dietsdietas, the infrastructurea infraestrutura improvementsmelhorias
478
1132000
3000
a redução do número vias para automóveis, as melhorias em infraestruturas,
19:10
and the retrofitsRetrofits de that are comingchegando soonem breve to a neighborhoodVizinhança nearperto you.
479
1135000
3000
e as readaptações que chegarão em breve a uma vizinhança perto de vós.
19:13
Thank you.
480
1138000
2000
Obrigado.
Translated by Nuno Lima
Reviewed by Sofia Nunes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Dunham-Jones - Architect
Ellen Dunham-Jones takes an unblinking look at our underperforming suburbs -- and proposes plans for making them livable and sustainable.

Why you should listen

Ellen Dunham-Jones teaches architecture at the Georgia Institute of Technology, is an award-winning architect and a board member of the Congress for the New Urbanism. She shows how design of where we live impacts some of the most pressing issues of our times -- reducing our ecological footprint and energy consumption while improving our health and communities and providing living options for all ages.

Dunham-Jones is widely recognized as a leader in finding solutions for aging suburbs. She is the co-author of Retrofitting Suburbia: Urban Design Solutions for Redesigning Suburbs. She and co-author June Williamson share more than 50 case studies across North America of "underperforming asphalt properties" that have been redesigned and redeveloped into walkable, sustainable vital centers of community—libraries, city halls, town centers, schools and more.

More profile about the speaker
Ellen Dunham-Jones | Speaker | TED.com