ABOUT THE SPEAKER
Naif Al-Mutawa - Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah.

Why you should listen

Widad the Loving, Bari the Healer, Mumita the Destroyer and friends, all working together to fight evil -- the virtues of Islam are embodied in the characters of the thrilling new comic The 99. Naif Al-Mutawa, a clinical psychologist by training, created the characters with a team of artists and writers to showcase traditional, tolerant and enlightened Muslim values in the guise of good old-fashioned superheroes, ordinary mortals who acquire special powers and crisscross the globe on missions.

Soon, the 99 heroes will be saving the world alongside all-American heroes Superman, Wonder Woman and Batman in a crossover comic with the Justice League. The 99 comic is the corner stone of an expanding family (moving toward videogames and theme parks) that will bring these characters into the mainstream; an animated cartoon series has been announced for fall 2010 on US cable channel The Hub. And US President Barack Obama recently commended The 99 for capturing the imagination of young people through their message of tolerance.

More profile about the speaker
Naif Al-Mutawa | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Naif Al-Mutawa: Superheroes inspired by Islam

Naif Al-Mutawa: Vom Islam beflügelte Superhelden

Filmed:
962,754 views

In Naif Al-Mutawas neuer Comicheft-Reihe "Die 99" bekämpfen die Helden mehr als nur das Verbrechen. Sie zerschlagen Klischees und bekriegen Extremismus. Benannt nach den 99 Namen Allahs, überbringen Al-Mutawas Figuren positive Botschaften des Islam und entwerfen kulturübergreifend einen neuen moralischen Rahmen, um dem Bösem gegenüberzutreten, wobei sie sich dafür sogar mit der Gerechtigkeitsliga zusammenschließen.
- Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In OctoberOktober 2010,
0
1000
2000
Im Oktober 2010
00:18
the JusticeJustiz LeagueLiga of AmericaAmerika will be teamingGruppenbildung up with The 99.
1
3000
3000
wird sich die Gerechtigkeitsliga mit den "99" zusammenschließen.
00:22
IconsSymbole like BatmanBatman,
2
7000
2000
Ikonen wie Batman,
00:24
SupermanSuperman, WonderFrage mich WomanFrau and theirihr colleaguesKollegen
3
9000
3000
Superman, Wonder Woman und ihre Kollegen
00:27
will be teamingGruppenbildung up with iconsSymbole JabbarJabbar, NooraNoora,
4
12000
3000
werden sich mit den Ikonen Jabbar, Noora,
00:30
JamiJami and theirihr colleaguesKollegen.
5
15000
2000
Jami und ihren Kollegen, zusammentun.
00:32
It's a storyGeschichte of interculturalinterkulturellen intersectionsKreuzungen,
6
17000
3000
Es ist eine Geschichte interkultureller Überschneidungen.
00:35
and what better groupGruppe
7
20000
2000
Und welche Gruppe
00:37
to have this conversationKonversation
8
22000
2000
könnte diese Diskussion besser führen, als
00:39
than those that grewwuchs out of fightingKampf fascismFaschismus
9
24000
2000
die mit dem Kampf gegen Faschismus Aufgewachsenen
00:41
in theirihr respectiveentsprechende historiesGeschichten and geographiesRegionen?
10
26000
3000
mit ihren individuellen Hintergründen.
00:46
As fascismFaschismus tookdauerte over EuropeEuropa in the 1930s,
11
31000
2000
Als in den 1930ern in Europa Faschismus in Mode kam,
00:48
an unlikelyunwahrscheinlich reactionReaktion camekam out of NorthNorden AmericaAmerika.
12
33000
3000
folgte eine ungewöhnliche Reaktion aus Nordamerika.
00:51
As ChristianChristliche iconographyIkonographie got changedgeändert,
13
36000
3000
Als christliche Ikonographie sich veränderte
00:54
and swastikasHakenkreuze were createderstellt out of crucifixesKruzifixe,
14
39000
3000
und aus Kruzifixen Swastikas gemacht wurden,
00:57
BatmanBatman and SupermanSuperman were createderstellt by JewishJüdische youngjung menMänner
15
42000
2000
entwarfen junge jüdische Männer in den USA und Canada
00:59
in the UnitedVereinigte StatesStaaten and CanadaKanada,
16
44000
2000
Batman und Superman,
01:01
alsoebenfalls going back to the BibleBibel.
17
46000
2000
die sich auch zurück auf die Bibel besannen.
01:03
ConsiderPrüfen this:
18
48000
2000
Überlegen Sie mal:
01:05
like the prophetsPropheten, all the superheroesSuperhelden
19
50000
2000
So wie die Propheten, haben auch alle Superhelden
01:07
are missingfehlt parentsEltern.
20
52000
2000
keine Eltern.
01:09
Superman'sSupermans parentsEltern diesterben on KryptonKrypton
21
54000
2000
Supermans Eltern sterben an Krypton
01:11
before the ageAlter of one.
22
56000
2000
bevor er Eins wird.
01:13
BruceBruce WayneWayne, who becomeswird BatmanBatman,
23
58000
2000
Bruce Wayne, der zu Batman wird,
01:15
losesverliert his parentsEltern at the ageAlter of sixsechs in GothamGotham CityStadt.
24
60000
3000
verliert seine Eltern mit Sechs in Gotham City.
01:18
SpidermanSpiderman is raisedangehoben
25
63000
2000
Spiderman wird von seiner Tante und seinem Onkel
01:20
by his auntTante and uncleOnkel.
26
65000
2000
aufgezogen.
01:22
And all of them, just like the prophetsPropheten who get theirihr messageNachricht
27
67000
2000
Sie alle erhalten Botschaften von oben,
01:24
from God throughdurch GabrielGabriel,
28
69000
2000
genau wie die Propheten ihre Botschaft
01:26
get theirihr messageNachricht from aboveüber.
29
71000
2000
von Gott durch Gabriel offenbart bekamen.
01:28
PeterPeter ParkerParker is in a libraryBibliothek in ManhattanManhattan
30
73000
2000
Peter Parker befindet sich in einer Bibliothek in Manhattan
01:30
when the spiderSpinne descendssenkt sich from aboveüber
31
75000
3000
als die Spinne von oben herunterkommt
01:33
and givesgibt him his messageNachricht throughdurch a bitebeißen.
32
78000
3000
und ihm seine Botschaft durch einen Biss gibt.
01:36
BruceBruce WayneWayne is in his bedroomSchlafzimmer
33
81000
2000
Bruce Wayne sieht im Schlafzimmer eine
01:38
when a biggroß batFledermaus fliesfliegt over his headKopf,
34
83000
2000
große Fledermaus über seinem Kopf fliegen
01:40
and he seessieht it as an omenOmen to becomewerden BatmanBatman.
35
85000
3000
und sieht das als Omen zu Batman zu werden.
01:45
SupermanSuperman is not only sentgesendet to EarthErde
36
90000
2000
Superman wird aus dem Himmel oder von Krypton,
01:47
from the heavensHimmel, or KryptonKrypton,
37
92000
2000
zur Erde geschickt, und das außerdem
01:49
but he's sentgesendet in a podPod, much like MosesMoses was on the NileNil.
38
94000
3000
in einem Beutel, so ziemlich wie Moses auf dem Nil.
01:52
(LaughterLachen)
39
97000
2000
(Lachen)
01:54
And you hearhören the voiceStimme of his fatherVater, Jor-ElJor-El,
40
99000
2000
Und man hört die Stimme seines Vater Jor-El sagen:
01:56
sayingSprichwort to EarthErde, "I have sentgesendet to you my only sonSohn."
41
101000
3000
"Ich habe dir meinen einzigen Sohn geschickt."
01:59
(LaughterLachen)
42
104000
2000
(Lachen)
02:01
(ApplauseApplaus)
43
106000
4000
(Applaus)
02:05
These are clearlydeutlich biblicalbiblisch archetypesArchetypen,
44
110000
2000
Dies sind eindeutige Bibel-Prototypen
02:07
and the thinkingDenken behindhinter that was to createerstellen
45
112000
2000
und der Gedanke dahinter war positive,
02:09
positivepositiv, globally-resonatingweltweit Resonanz storylinesStorylines
46
114000
3000
weltweit nachhallende Handlungsstränge zu schaffen,
02:12
that could be tiedgebunden to the samegleich things
47
117000
2000
die mit den Dingen verbunden werden konnten,
02:14
that other people were pullingziehen mean messagesNachrichten out of
48
119000
2000
aus denen andere Leute niederträchtige Botschaften formten.
02:16
because then the personPerson that's usingmit religionReligion for the wrongfalsch purposeZweck
49
121000
3000
Denn dann wird die Person, die Religion für den falschen Zweck nutzt,
02:19
just becomeswird a badschlecht man with a badschlecht messageNachricht.
50
124000
3000
einfach nur zu einem schlechten Menschen mit einer schlechten Botschaft.
02:22
And it's only by linkingVerlinken positivepositiv things
51
127000
2000
Und nur wenn man Positives denkt,
02:24
that the negativeNegativ can be delinkedverdrängt.
52
129000
2000
kann das Negative verdrängt werden.
02:26
This is the kindArt of thinkingDenken that wentging into
53
131000
2000
Das ist die Art von Denken, welche
02:28
creatingErstellen The 99.
54
133000
2000
in die Erschaffung der "99" mit einfloss.
02:30
The 99 referencesVerweise the 99 attributesAttribute of AllahAllah in the KoranKoran,
55
135000
3000
"Die 99" bezieht sich auf die 99 Eigenschaften Allahs im Koran.
02:33
things like generosityGroßzügigkeit and mercyBarmherzigkeit and foresightWeitblick and wisdomWeisheit
56
138000
3000
Großzügigkeit, Voraussicht und Weisheit
02:36
and dozensDutzende of othersAndere that no two people in the worldWelt would disagreenicht zustimmen about.
57
141000
2000
und Dutzende anderer Eigenschaften, die universell sind.
02:38
It doesn't matterAngelegenheit what your religionReligion is;
58
143000
2000
Deine Religion spielt keine Rolle,
02:40
even if you're an atheistAtheist, you don't raiseerziehen your kidKind tellingErzählen him, you know,
59
145000
2000
auch wenn du Atheist bist, bringst du deinem Kind nicht bei
02:42
"Make sure you lieLüge threedrei timesmal a day."
60
147000
2000
drei Mal am Tag zu lügen.
02:44
Those are basicBasic humanMensch valuesWerte.
61
149000
2000
Das sind universelle Werte.
02:46
And so the backstoryHintergrundgeschichte of The 99
62
151000
2000
Die Geschichte der "99"
02:48
takes placeOrt in 1258,
63
153000
2000
spielt 1258, als die
02:50
whichwelche historyGeschichte tellserzählt us the MongolsMongolen invadedüberfallen BaghdadBagdad and destroyedkaputt gemacht it.
64
155000
3000
Mongolen in Bagdad eindrangen und es zerstörten.
02:53
All the booksBücher from BaitKöder al-Hikmaal-Hikma libraryBibliothek,
65
158000
2000
Alle Bücher der Bait al-Hikma,
02:55
the mostdie meisten famousberühmt libraryBibliothek in its day, were throwngeworfen in the TigrisTigris RiverFluss,
66
160000
2000
der berühmtesten Bibliothek ihrer Zeit, wurden in den Tigris-Fluss geworfen,
02:57
and the TigrisTigris changesÄnderungen colorFarbe with inkTinte.
67
162000
2000
dessen Farbe sich in Tinte verwandelte.
02:59
It's a storyGeschichte passedbestanden on generationGeneration after generationGeneration.
68
164000
3000
Eine Geschichte, die von Generation zu Generation weitergegeben wird.
03:02
I rewroteschrieb that storyGeschichte,
69
167000
2000
Ich schrieb sie um.
03:04
and in my versionVersion, the librariansBibliothekare find out that this is going to happengeschehen --
70
169000
2000
In meiner Version ahnen die Bibliothekare was passieren wird –
03:06
and here'shier ist a sideSeite noteHinweis:
71
171000
2000
nebenbei bemerkt: Wenn Sie möchten, dass Ihr Comicheft groß rauskommt,
03:08
if you want a comicComic bookBuch to do well, make the librariansBibliothekare the heroHeld. It always worksWerke well.
72
173000
3000
machen sie die Bibliothekare zu Helden. Das funktioniert immer.
03:11
(LaughterLachen)
73
176000
3000
(Lachen)
03:14
(ApplauseApplaus)
74
179000
2000
(Applaus)
03:16
So the librariansBibliothekare find out
75
181000
2000
Die Bibliothekare finden es also heraus und
03:18
and they get togetherzusammen a specialbesondere solutionLösung, a chemicalchemisch solutionLösung callednamens King'sDes Königs WaterWasser,
76
183000
2000
stellen gemeinsam eine spezielle chemische Lösung namens Königswasser her,
03:20
that when mixedgemischt with 99 stonesSteine
77
185000
2000
die, mit 99 Steinen vermischt,
03:22
would be ablefähig to savesparen all that cultureKultur and historyGeschichte in the booksBücher.
78
187000
3000
fähig wäre Kultur und Geschichte zu retten.
03:25
But the MongolsMongolen get there first.
79
190000
2000
Die Mongolen sind schneller.
03:27
The booksBücher and the solutionLösung get throwngeworfen in the TigrisTigris RiverFluss.
80
192000
2000
Bücher und Lösung werden in den Tigris-Fluss geworfen.
03:29
Some librariansBibliothekare escapeFlucht, and over the courseKurs of daysTage and weeksWochen,
81
194000
3000
Einige Bibliothekare flüchten,und bald
03:32
they dipDIP the stonesSteine into the TigrisTigris and sucksaugen up that collectivekollektiv wisdomWeisheit
82
197000
3000
tauchen sie die Steine in den Tigris und saugen das gesammelte Wissen auf,
03:35
that we all think is losthat verloren to civilizationZivilisation.
83
200000
2000
von dem wir dachten es sei verloren.
03:37
Those stonesSteine have been smuggledgeschmuggelt as threedrei prayerGebet beadsPerlen
84
202000
2000
Diese Steine werden in Form von drei islamischen Rosenkränzen
03:39
of 33 stonesSteine eachjede einzelne
85
204000
2000
– mit jeweils 33 Steinen –
03:41
throughdurch ArabiaArabien into AndalusiaAndalusien in SpainSpanien, where they're safeSafe for 200 yearsJahre.
86
206000
3000
durch Arabien bis Andalusien geschmuggelt, wo sie für 200 Jahre sicher sind.
03:44
But in 1492, two importantwichtig things happengeschehen.
87
209000
3000
1492 geschehen jedoch zwei wichtige Dinge:
03:47
The first is the fallfallen of GranadaGranada,
88
212000
2000
Der Fall von Granada,
03:49
the last MuslimMuslimische enclaveEnklave in EuropeEuropa.
89
214000
2000
der letzten muslimischen Enklave Europas
03:51
The secondzweite is ColumbusColumbus finallyendlich getsbekommt fundedfinanziert to go to IndiaIndien, but he getsbekommt losthat verloren.
90
216000
3000
und Columbus wird endlich eine Reise nach Indien finanziert, aber er verirrt sich.
03:54
(LaughterLachen)
91
219000
3000
(Lachen)
03:57
So 33 of the stonesSteine are smuggledgeschmuggelt
92
222000
2000
Also werden 33 Steine
03:59
ontoauf zu the NinaNina, the PintaPinta and the SantaSanta MariaMaria
93
224000
2000
auf die Nina, Pinta und Santa Maria geschmuggelt
04:01
and are spreadVerbreitung in the NewNeu WorldWelt.
94
226000
2000
und in der Neuen Welt verstreut.
04:03
Thirty-threeDreiunddreißig go on the SilkSeide RoadStraße to ChinaChina, SouthSüden AsiaAsien and SoutheastSüdosten AsiaAsien.
95
228000
2000
33 fahren über die Seidenstraße nach China, Südasien und Südostasien
04:05
And 33 are spreadVerbreitung betweenzwischen EuropeEuropa, the MiddleMitte EastOsten and AfricaAfrika.
96
230000
3000
und weitere 33 werden zwischen Europa, dem Nahen Osten und Afrika verteilt.
04:08
And now it's 2010, and there are 99 heroesHelden
97
233000
3000
Jetzt ist 2010 und es gibt 99 Helden
04:11
from 99 differentanders countriesLänder.
98
236000
2000
aus 99 Ländern.
04:13
Now it's very easyeinfach to assumeannehmen
99
238000
2000
Nun ist es einfach anzunehmen,
04:15
that those booksBücher, because they were from a libraryBibliothek callednamens BaitKöder al-Hikmaal-Hikma, were MuslimMuslimische booksBücher,
100
240000
3000
dass die Bücher, da sie aus einer Bibliothek namens al-Hikma stammen, muslimische Bücher sind,
04:18
but that's not the caseFall because the caliphKalif that builtgebaut that libraryBibliothek,
101
243000
3000
jedoch ist dies nicht der Fall, da der Kalif,der diese Bibliothek baute,
04:21
his nameName was al-Ma'munAl-Ma ' Mun -- he was HarunHarun al-Rashid'sAl-Rashid sonSohn.
102
246000
3000
al-Ma'mum hieß; er war Harun al-Rashids Sohn.
04:24
He had told his advisersBerater, "Get me all the scholarsGelehrte
103
249000
2000
Er sagte seinen Beratern: "Bringt mir alle Gelehrten, um
04:26
to translateÜbersetzen any bookBuch they can get theirihr handsHände ontoauf zu into ArabicArabisch,
104
251000
3000
jedes Buch, das es gibt, ins Arabische zu übersetzen
04:29
and I will payZahlen them its weightGewicht in goldGold."
105
254000
2000
und ich werde sie mit Gold für das Gewicht belohnen."
04:31
After a while, his advisersBerater complainedbeschwerte sich.
106
256000
2000
Nach einer Weile beschwerten sich die Berater:
04:33
They said, "Your HighnessHoheit, the scholarsGelehrte are cheatingbetrügen.
107
258000
2000
"Ihre Hoheit, die Gelehrten betrügen.
04:35
They're writingSchreiben in biggroß handwritingHandschrift to take more goldGold."
108
260000
3000
Sie schreiben in großer Schrift, um mehr Gold zu bekommen."
04:39
To whichwelche he said, "Let them be, because what they're givinggeben us
109
264000
2000
Daraufhin sagte er: "Lasst sie ruhig, denn was sie uns geben
04:41
is worthwert a lot more than what we're payingzahlend them."
110
266000
2000
ist viel mehr Wert, als wir ihnen zahlen."
04:43
So the ideaIdee of an openöffnen architecturedie Architektur, an openöffnen knowledgeWissen,
111
268000
2000
Also sind die Gedanken einer offenen Architektur und eines offenen Wissens
04:45
is not newneu to my neckHals of the desertWüste.
112
270000
3000
nichts Neues in meinem Land.
04:48
The conceptKonzept centersZentren on something callednamens the NoorNoor stonesSteine.
113
273000
2000
Das Konzept des Comics basiert auf den Noor-Steinen.
04:50
NoorNoor is ArabicArabisch for lightLicht.
114
275000
2000
Noor ist Arabisch für Licht.
04:52
So these 99 stonesSteine, a fewwenige kindArt of rulesRegeln in the gameSpiel:
115
277000
3000
Zu den 99 Steinen gibt es ein paar Regeln:
04:55
NumberAnzahl one, you don't choosewählen the stoneStein; the stoneStein chooseswählt you.
116
280000
2000
1. Nicht du suchst den Stein aus, sondern er dich.
04:57
There's a KingKönig ArthurArthur elementElement to the storylineHandlung, okay.
117
282000
3000
Es gibt einige King Arthur-Elemente, okay.
05:00
NumberAnzahl two, all of The 99,
118
285000
2000
Nämlich 2.: Alle "99" missbrauchen
05:02
when they first get theirihr stoneStein, or theirihr powerLeistung, abuseMissbrauch it;
119
287000
3000
den Stein oder ihre Macht zu Beginn,
05:05
they use it for self-interestEigennutz.
120
290000
2000
handeln aus Eigennutz.
05:07
And there's a very strongstark messageNachricht in there that when you startAnfang abusingmissbrauchen your stoneStein,
121
292000
3000
Und darin steckt die Aussage, dass, wenn du deinen Stein missbrauchst,
05:10
you get takengenommen advantageVorteil of
122
295000
2000
du ausgenutzt wirst
05:12
by people who will exploitausnutzen your powersKräfte, okay.
123
297000
3000
von Leuten die deine Kräfte wollen, okay.
05:15
NumberAnzahl threedrei, the 99 stonesSteine all have withininnerhalb them
124
300000
3000
3. Die 99 Steine enthalten einen
05:18
a mechanismMechanismus that self-updatesselbst aktualisiert.
125
303000
2000
Mechanismus, der sich selbst updated.
05:20
Now there are two groupsGruppen that existexistieren withininnerhalb the MuslimMuslimische worldWelt.
126
305000
3000
Es gibt zwei Gruppen von Muslimen.
05:23
EverybodyAlle believesglaubt the KoranKoran is for all time and all placeOrt.
127
308000
2000
Alle glauben, dass der Koran zeit- und ortsunabhängig ist.
05:25
Some believe that meansmeint that the originalOriginal interpretationAuslegung
128
310000
2000
Einige glauben, dass die Original-Interpretation
05:27
from a couplePaar thousandtausend yearsJahre agovor is what's relevantrelevant todayheute.
129
312000
3000
von vor tausend Jahren heute relevant ist.
05:30
I don't belonggehören there.
130
315000
2000
Ich gehör da nicht zu.
05:32
Then there's a groupGruppe that believesglaubt the KoranKoran is a livingLeben, breathingAtmung documentDokument,
131
317000
3000
Dann gibt es welche die glauben, dass der Koran ein lebendes, atmendes Schriftstück ist.
05:35
and I capturedgefangen that ideaIdee withininnerhalb these stonesSteine that self-updateSelf-update.
132
320000
2000
Diesen Gedanken habe ich in den sich updatenden Steinen integriert.
05:37
Now the mainMain badschlecht guy, RughalRughal,
133
322000
2000
Der größte Bösewicht, Rughal, möchte nicht,
05:39
does not want these stonesSteine to updateaktualisieren,
134
324000
2000
dass diese Steine sich updaten.
05:41
so he's tryingversuchen to get them to stop updatingAktualisierung.
135
326000
2000
Also versucht er sie am Updaten zu hindern.
05:43
He can't use the stonesSteine, but he can stop them.
136
328000
3000
Er kann die Steine nicht nutzen, aber stoppen.
05:46
And by stoppingAnhalten them, he has more of a fascistfaschistischen agendaAgenda,
137
331000
3000
Das gehört zu seinen faschistischen Absichten
05:49
where he getsbekommt some of The 99 to work for him --
138
334000
2000
einige der "99" für sich arbeiten zu lassen.
05:51
they're all wearingtragen cookie-cutterPlätzchen-Scherblock, samegleich colorFarbe uniformsUniformen
139
336000
2000
Sie tragen alle identische, gleichfarbene Uniformen.
05:53
They're not alloweddürfen to individuallyindividuell expressausdrücken who they are and what they are.
140
338000
3000
Sie dürfen sich nicht individuell ausdrücken.
05:56
And he controlsKontrollen them from the topoben down --
141
341000
2000
Er kontrolliert sie von oben herab.
05:58
whereaswohingegen when they work for the other sideSeite, eventuallyschließlich,
142
343000
2000
Als sie schließlich für die andere Seite arbeiten,
06:00
when they find out this is the wrongfalsch personPerson, they'veSie haben been manipulatedmanipuliert,
143
345000
2000
als sie herausfinden, dass sie manipuliert wurden,
06:02
they actuallytatsächlich, eachjede einzelne one has a differentanders, colorfulbunt
144
347000
3000
tragen sie verschiedenfarbige
06:05
kindArt of dressKleid.
145
350000
2000
Kleidung.
06:07
And the last pointPunkt about the 99 NoorNoor stonesSteine is this.
146
352000
2000
Der letzte Punkt zu den 99 Steinen ist:
06:09
So The 99 work in teamsTeams of threedrei.
147
354000
3000
Die "99" arbeiten in Dreier-Teams
06:12
Why threedrei? A couplePaar of reasonsGründe dafür.
148
357000
2000
Warum drei? Hat mehrere Gründe.
06:14
NumberAnzahl one, we have a thing withininnerhalb IslamIslam that you don't leaveverlassen a boyJunge and a girlMädchen aloneallein togetherzusammen,
149
359000
3000
1. Man lässt aus islamischen Gründen Junge und Mädchen nicht alleine,
06:17
because the thirddritte personPerson is temptationVersuchung or the devilTeufel, right?
150
362000
3000
denn die dritte Person ist die Versuchung oder der Teufel, ok.
06:20
I think that's there in all culturesKulturen, right?
151
365000
3000
Das gibts in allen Kulturen, oder?
06:23
But this is not about religionReligion, it's not about proselytizingMissionierung.
152
368000
2000
Aber es geht nicht um Religion und Missionierung.
06:25
There's this very strongstark socialSozial messageNachricht
153
370000
2000
Es gibt da eine starke soziale Aussage,
06:27
that needsBedürfnisse to get to kindArt of
154
372000
2000
die irgendwie
06:29
the deepestam tiefsten crevicesSpalten of intoleranceIntoleranz,
155
374000
2000
die tiefste Intoleranz-Kluft braucht.
06:31
and the only way to get there is to kindArt of playspielen the gameSpiel.
156
376000
2000
Die einzige Art und Weise da hinzukommen, ist das Spiel mitzuspielen
06:33
And so this is the way I dealtbehandelt with it.
157
378000
2000
Also bin ich so damit umgegangen.
06:35
They work in teamsTeams of threedrei: two boysJungen and a girlMädchen, two girlsMädchen and a boyJunge,
158
380000
2000
Sie arbeiten zu dritt, zwei Jungs und ein Mädchen, zwei Mädchen, ein Junge
06:37
threedrei boysJungen, threedrei girlsMädchen, no problemProblem.
159
382000
2000
drei Jungen, drei Mädchen, kein Problem.
06:39
And the SwissSchweizer psychoanalystPsychoanalytiker, CarlCarl JungJung, alsoebenfalls spokeSpeiche about
160
384000
2000
Und der Schweizer Psychoanalyst sprach auch von
06:41
the importanceBedeutung of the numberNummer threedrei in all culturesKulturen, so I figureZahl I'm coveredbedeckt.
161
386000
3000
der Wichtigkeit der Nummer drei in allen Kulturen, also bin ich abgesichert.
06:44
Well ...
162
389000
2000
Naja...
06:46
I got accusedAngeklagte in a fewwenige blogsBlogs that I was actuallytatsächlich sentgesendet by the PopePapst
163
391000
3000
Mir wurde in Blogs vorgeworfen ich sei vom Papst gesandt worden,
06:49
to preachpredigen the TrinityTrinity and CatholicismKatholizismus in the MiddleMitte EastOsten,
164
394000
3000
um Trinität und Katholizismus im Nahen Osten zu predigen,
06:52
so you -- (LaughterLachen)
165
397000
3000
also Sie – (Lachen)
06:55
you believe who you want. I gavegab you my versionVersion of the storyGeschichte.
166
400000
3000
können glauben wem Sie wollen – ich habe Ihnen meine Version gegeben.
06:58
So here'shier ist some of the charactersFiguren that we have.
167
403000
2000
Das sind einige der Figuren die wir haben:
07:00
MujibaMujiba, from MalaysiaMalaysien: her mainMain powerLeistung is she's ablefähig to answerAntworten any questionFrage.
168
405000
2000
Mujiba aus Malaysia, ihre Kraft besteht darin jede Frage zu beantworten.
07:02
She's the TrivialTriviale PursuitStreben nach queenKönigin, if you want,
169
407000
3000
Sie ist die Trivial Pursuit-Königin, wenn Sie wollen.
07:05
but when she first getsbekommt her powerLeistung,
170
410000
2000
Als sie ihre Fähigkeit erhält, geht sie zunächst
07:07
she startsbeginnt going on gameSpiel showszeigt an and makingHerstellung moneyGeld.
171
412000
3000
in Gameshows um Geld zu machen.
07:10
We have JabbarJabbar from SaudiSaudi who startsbeginnt breakingbrechen things when he has the powerLeistung.
172
415000
3000
Wir haben Jabbar aus Saudi, der Sachen zerstört, als er seine Kraft bekommt.
07:13
Now, MumitaMumita was a funSpaß one to nameName. MumitaMumita is the destroyerZerstörer.
173
418000
2000
Es war witzig Mumita zu benennen, sie ist die Zerstörerin.
07:15
So the 99 attributesAttribute of AllahAllah have the yinYin and the yangYang;
174
420000
3000
Die 99 Eigenschaften Allahs haben also ein Yin und ein Yang.
07:18
there's the powerfulmächtig, the hegemonoushegemonialen, the strongstark,
175
423000
2000
Es gibt die Mächtigen, die Hegemonialen und die Starken,
07:20
and there's alsoebenfalls the kindArt, the generousgroßzügig.
176
425000
2000
aber auch die Gütigen und Großzügigen.
07:22
I'm like, are all the girlsMädchen going to be kindArt and mercifulbarmherzig and the guys all strongstark?
177
427000
2000
Ich dachte sollen alle Mädchen nett und barmherzig sein und die Jungen stark?
07:24
I'm like, you know what, I've metgetroffen a fewwenige girlsMädchen who were destroyersZerstörer in my lifetimeLebenszeit, so ...
178
429000
3000
Wissen Sie was, ich hab einige Mädchen getroffen die Zerstörer in meinem Leben waren, also...
07:27
(LaughterLachen)
179
432000
2000
(Lachen)
07:29
We have JamiJami from HungaryUngarn, who first startsbeginnt makingHerstellung weaponsWaffen:
180
434000
2000
Es gibt da Jami aus Ungarn, der zunächst Waffen herstellt –
07:31
He's the technologyTechnologie wizWiz.
181
436000
2000
er ist der Technik-Freak,
07:33
MusawwiraMusawwira from GhanaGhana,
182
438000
2000
Musawwira aus Ghana,
07:35
HadyaHadya from PakistanPakistan, JaleelJaleel from IranIran who usesVerwendungen fireFeuer.
183
440000
3000
Hadya aus Pakistan, Jaleel aus Iran, der Feuer nutzt,
07:38
And this is one of my favoritesFavoriten, Al-BatinaAl-Batina from YemenJemen.
184
443000
2000
und eine meiner Favoriten ist Al-Batina aus dem Jemen.
07:40
Al-BatinaAl-Batina is the hiddenversteckt.
185
445000
2000
Al-Batina ist die Bedeckte,
07:42
So Al-BatinaAl-Batina is hiddenversteckt, but she's a superheroSuperheld.
186
447000
2000
sie ist verschleiert, aber eine Superheldin.
07:44
I camekam home to my wifeEhefrau and I said, "I createderstellt a characterCharakter after you."
187
449000
2000
Zuhause sagte ich meiner Frau: "Ich habe eine Figur nach dir entworfen."
07:46
My wifeEhefrau is a SaudiSaudi from YemeniJemenitische rootsWurzeln.
188
451000
2000
Meine Frau ist saudisch, mit jemenitischen Wurzeln.
07:48
And she said, "ShowZeigen me." So I showedzeigte this.
189
453000
2000
Sie sagte: "Zeig mal", also zeigte ich sie ihr.
07:50
She said, "That's not me."
190
455000
2000
Sie: "Das bin ich nicht".
07:52
I said, "Look at the eyesAugen. They're your eyesAugen."
191
457000
2000
Ich: "Schau die Augen an, es sind deine Augen."
07:54
(LaughterLachen)
192
459000
3000
(Lachen)
07:57
So I promisedversprochen my investorsInvestoren this would not be anotherein anderer made-in-fifth-world-countryMade-in-fünften-Welt-Land productionProduktion.
193
462000
3000
Ich versprach meinen Investoren dies würde keine weitere Fünfte-Welt-Produktion,
08:00
This was going to be SupermanSuperman, or it wasn'twar nicht worthwert my time or theirihr moneyGeld.
194
465000
3000
das hier würde Superman werden oder es wäre weder meine Zeit, noch ihr Geld wert.
08:03
So from day one, the people involvedbeteiligt in the projectProjekt,
195
468000
2000
Also wurden die Leute vom ersten Tag an ins Projekt involviert.
08:05
bottomBoden left is FabianFabian NiciezaNicieza,
196
470000
2000
Links unten ist Fabian Nicieza,
08:07
writerSchriftsteller for X-MenX-Men and PowerMacht RangersRangers.
197
472000
2000
Schreiber für X-Men und Power Rangers.
08:09
NextNächste to him is DanDan PanosianPanosian,
198
474000
2000
Neben ihm ist Dan Panosian,
08:11
one of the characterCharakter creatorsSchöpfer for the modern-dayheutiger Tag X-MenX-Men.
199
476000
2000
einer der Figuren-Entwerfer für den neuen X-Men.
08:13
TopNach oben right is StuartStuart MooreMoore, a writerSchriftsteller for IronEisen Man.
200
478000
2000
Super Schriftsteller Stuart Moore, Schreiber für Iron Man.
08:15
NextNächste to him is JohnJohn McCreaMcCrea, who was an inkerInker for SpidermanSpiderman.
201
480000
3000
Neben ihm John McCrea, der Zeichner für Spiderman war.
08:18
And we enteredtrat ein WesternWestern consciousnessBewusstsein
202
483000
2000
Mit dem Slogan: "Nächsten Ramadan wird die Welt
08:20
with a taglineSlogan: "NextNächste RamadanRamadan, the worldWelt will have newneu heroesHelden,"
203
485000
3000
neue Helden haben", traten wir 2005 in die westliche
08:23
back in 2005.
204
488000
3000
Öffentlichkeit.
08:26
Now I wentging to DubaiDubai, to an ArabArabische Thought FoundationStiftung ConferenceKonferenz,
205
491000
3000
Ich ging zu einer Konferenz über arabisches Gedankengut in Dubai
08:29
and I was waitingwarten by the coffeeKaffee for the right journalistJournalist.
206
494000
2000
und wartete beim Kaffee auf den richtigen Journalisten.
08:31
Didn't have a productProdukt, but had energyEnergie.
207
496000
2000
Ich hatte zwar kein Produkt, aber dafür Tatkraft.
08:33
And I foundgefunden somebodyjemand from The NewNeu YorkYork TimesMale,
208
498000
3000
Ich fand jemanden von der New York Times,
08:36
and I corneredin die Enge getrieben him, and I pitchedaufgeschlagen him.
209
501000
2000
drängte ihn in die Ecke und warf mich auf ihn.
08:38
And I think I scarederschrocken him -- (LaughterLachen)
210
503000
3000
Ich glaube ich hab ihm Angst gemacht – (Lachen)
08:41
because he basicallyGrundsätzlich gilt promisedversprochen me --
211
506000
2000
denn er versprach mir –
08:43
we had no productProdukt -- but he said, "We'llWir werden give you a paragraphAbsatz in the artsKunst sectionAbschnitt
212
508000
2000
wir hatten kein Produkt – aber er sagte: "Wir geben Ihnen eine Seite im Feuiletton,
08:45
if you'lldu wirst just go away."
213
510000
2000
wenn sie endlich weggehen."
08:47
(LaughterLachen)
214
512000
2000
(Lachen)
08:49
So I said, "Great." So I callednamens him up a fewwenige weeksWochen afterwardnachher.
215
514000
2000
Also sagte ich: "Super." Ich rief ihn einige Wochen später an,
08:51
I said, "HiHallo, HesaHassan." And he said, "HiHallo." I said, "HappyGlücklich NewNeu YearJahr."
216
516000
3000
sagte: "Hi Hassan", er sagte "Hi", ich sagte "Frohes Neues Jahr."
08:54
He said, "Thank you. We had a babyBaby." I said, "CongratulationsHerzlichen Glückwunsch."
217
519000
2000
Er sagte: "Danke. Wir haben ein Kind bekommen." Ich sagte "Glückwunsch."
08:56
Like I carePflege, right?
218
521000
3000
Als ob's mich juckt.
08:59
"So when'sbei der the articleArtikel comingKommen out?"
219
524000
2000
"Und, wann kommt der Artikel raus?"
09:01
He said, "NaifNaif, IslamIslam and cartoonKarikatur?
220
526000
3000
Er sagte: "Naif. Islam und Cartoon?
09:04
That's not timelyrechtzeitige.
221
529000
3000
Das passt grad nicht so gut.
09:07
You know, maybe nextNächster weekWoche, nextNächster monthMonat, nextNächster yearJahr, but, you know, it'lles wird come out."
222
532000
3000
Vielleicht nächste Woche, nächsten Monat, nächstes Jahr, aber es wird schon rauskommen."
09:10
So a fewwenige daysTage after that, what happensdas passiert?
223
535000
2000
Nun, was passiert ein paar Tage später?
09:12
What happensdas passiert is the worldWelt eruptsbricht aus in the DanishDänisch cartoonKarikatur controversyKontroverse.
224
537000
3000
Die Welt explodiert im dänischen Karikaturenstreit.
09:16
I becamewurde timelyrechtzeitige.
225
541000
2000
Ich "passte" plötzlich ganz gut.
09:18
(LaughterLachen)
226
543000
2000
(Lachen)
09:20
So flurryFlut of phoneTelefon callsAnrufe and emailsE-Mails from The NewNeu YorkYork TimesMale.
227
545000
2000
Dann eine Welle von Anrufen und Emails von der New York Times
09:22
NextNächste thing you knewwusste, there's a fullvoll pageSeite coveringVerkleidung us positivelypositiv,
228
547000
3000
und bevor ich mich versah, gab es am 22. Januar 2006
09:25
JanuaryJanuar 22ndnd, 2006,
229
550000
2000
eine ganze Seite über uns,
09:27
whichwelche changedgeändert our livesLeben foreverfür immer,
230
552000
2000
was unser Leben für immer verändern sollte.
09:29
because anybodyirgendjemand GooglingGoogeln IslamIslam and cartoonKarikatur or IslamIslam and comicComic,
231
554000
3000
Denn jeder, der Islam und Karikatur oder Islam und Comic googelte,
09:32
guessvermuten what they got; they got me.
232
557000
2000
bekam was? Genau: uns.
09:35
And The 99 were like superheroesSuperhelden
233
560000
2000
Und die "99" flogen so wie Superhelden über dem,
09:37
kindArt of flyingfliegend out of what was happeningHappening around the worldWelt.
234
562000
2000
was gerade auf der Welt passierte.
09:39
And that led to all kindsArten of things,
235
564000
2000
Und das führte zu Vielem:
09:41
from beingSein in curriculaLehrpläne in universitiesUniversitäten and schoolsSchulen to --
236
566000
2000
in Universitäts- und Schullehrplänen sein ...
09:43
one of my favoriteFavorit picturesBilder I have from SouthSüden AsiaAsien,
237
568000
3000
eines meiner Lieblingsfotos aus Südasien
09:46
it was a couplePaar of menMänner with long beardsBärte
238
571000
2000
da sind ein paar Männer mit langen Bärten
09:48
and a lot of girlsMädchen wearingtragen the hijabHijab -- it lookedsah like a schoolSchule.
239
573000
3000
und viele der Mädchen tragen Kopftuch – es sieht wie eine Schule aus.
09:51
The good newsNachrichten is they're all holdingHalten copiesKopien of The 99, smilinglächelnd,
240
576000
2000
Die gute Nachricht ist sie halten alle Kopien des "99"-Comics hoch und lächeln
09:53
and they foundgefunden me to signSchild the pictureBild.
241
578000
2000
und sie kamen zu mir, damit ich das Foto unterschrieb.
09:55
The badschlecht newsNachrichten is they were all photocopiesFotokopien, so we didn't make a dimeDime in revenueEinnahmen.
242
580000
3000
Die schlechte Nachricht ist, es waren alles Kopien, also machten wir keinen Umsatz.
09:58
(LaughterLachen)
243
583000
3000
(Lachen)
10:02
We'veWir haben been ablefähig to licenseLizenz The 99 comicComic booksBücher
244
587000
2000
Wir haben die "99"-Comichefte bisher
10:04
into eightacht languagesSprachen so farweit --
245
589000
2000
in acht Sprachen übersetzt:
10:06
ChineseChinesisch, IndonesianIndonesisch, HindiHindi, UrduUrdu, TurkishTürkisch.
246
591000
3000
Chinesisch, Indonesisch, Hindi, Urdu, Türkisch.
10:09
OpenedGeöffnet a themeThema parkPark throughdurch a licenseLizenz in KuwaitKuwait a yearJahr and a halfHälfte agovor
247
594000
3000
Haben vor eineinhalb Jahren einen Freizeitpark namens "Die 99"
10:12
callednamens The 99 VillageDorf ThemeThema ParkPark --
248
597000
2000
in Kuwait eröffnet:
10:14
300,000 squarePlatz feetFüße, 20 ridesFahrten, all with our charactersFiguren:
249
599000
3000
300.000 qm, 20 Attraktionen, mit unseren Figuren.
10:17
a couplePaar back-to-schoolBack to school licensesLizenzen in SpainSpanien and TurkeyTurkei.
250
602000
3000
Hatten ein paar Elternabende in Spanien und der Türkei.
10:20
But the biggestgrößte thing we'vewir haben doneerledigt to dateDatum, whichwelche is just amazingtolle,
251
605000
3000
Das Größte was wir bisher gemacht haben und das ist einfach super,
10:23
is that we'vewir haben doneerledigt a 26-episode-Episode animatedanimiert seriesSerie,
252
608000
2000
ist eine Zeichentrickserie mit 26 Folgen,
10:25
whichwelche is doneerledigt for globalglobal audiencesPublikum:
253
610000
2000
die für Zuschauer weltweit angedacht ist.
10:27
in factTatsache, we're alreadybereits going to be in the U.S. and TurkeyTurkei, we know.
254
612000
3000
Wir wissen bereits, dass diese in die USA und die Türkei kommen.
10:30
It's 3D CGICGI, whichwelche is going to be very high-qualityqualitativ hochwertige,
255
615000
3000
Es ist 3D CGI, was eine sehr gute Qualität haben wird,
10:33
writtengeschrieben in HollywoodHollywood by the writersSchriftsteller behindhinter BenBen 10
256
618000
2000
von den Hollywood-Schreibern von "Ben 10", "Spiderman"
10:35
and SpidermanSpiderman and StarSterne WarsKriege: CloneKlon WarsKriege.
257
620000
2000
und "Star Wars: Clone Wars" geschrieben.
10:37
In this clipKlammer I'm about to showShow you, whichwelche has never been seengesehen in the publicÖffentlichkeit before,
258
622000
3000
In diesem Clip, der noch nie zuvor in de Öffentlichkeit gezeigt wurde,
10:40
there is a struggleKampf.
259
625000
2000
findet ein Kampf statt.
10:42
Two of the charactersFiguren, JabbarJabbar, the one with the musclesMuskeln,
260
627000
2000
Zwei der Figuren, Jabbar: der mit den Muskeln,
10:44
and NooraNoora, the one that can use lightLicht,
261
629000
2000
und Noora: diejenige, die das Licht verwendet,
10:46
are actuallytatsächlich wearingtragen the cookie-cutterPlätzchen-Scherblock fascistfaschistischen graygrau uniformUniform
262
631000
2000
tragen identische graue Faschistenuniformen,
10:48
because they're beingSein manipulatedmanipuliert.
263
633000
2000
denn sie wurden manipuliert.
10:50
They don't know, OK,
264
635000
2000
Sie wissen es aber nicht, okay.
10:52
and they're tryingversuchen to get anotherein anderer memberMitglied of The 99 to joinbeitreten them.
265
637000
2000
Und sie versuchen ein anderes Mitglied der "99" mitzuziehen.
10:54
So there's a struggleKampf withininnerhalb the teamMannschaft.
266
639000
2000
Also gibt es einen Kampf innerhalb des Teams.
10:56
So if we can get the lightsBeleuchtung ...
267
641000
3000
Wenn wir das Licht dimmen könnten...
11:00
["The 99"]
268
645000
2000
["Die 99"]
11:06
JabbarJabbar: DanaDana, I can't see where to grabgreifen holdhalt.
269
651000
2000
Jabbar: Dana, ich seh nichts zum Festhalten,
11:08
I need more lightLicht.
270
653000
3000
ich brauche mehr Licht.
11:12
What's happeningHappening?
271
657000
2000
Was ist los?
11:14
DanaDana: There's too much darknessDunkelheit.
272
659000
2000
Dana: Es ist zu dunkel.
11:16
RughalRughal: There mustsollen be something we can do.
273
661000
2000
Rughal: Es muss etwas geben, das wir tun können.
11:18
Man: I won'tGewohnheit sendsenden any more commandosKommandos in
274
663000
2000
Mann: Ich werde keine Soldaten mehr schicken,
11:20
untilbis I know it's safeSafe.
275
665000
3000
bis ich weiß, dass es sicher ist.
11:23
DrDr. RazemRazem: It's time to go, MiklosMiklos.
276
668000
2000
Dr.Razem: Es ist Zeit zu gehen, Miklos.
11:25
MiklosMiklos: MustMuss downloadherunterladen fileDatei contentsInhalt.
277
670000
2000
Miklos: Muss Dateninhalte runterladen,
11:27
I can't forgetvergessen auntieTante.
278
672000
3000
kann meine Tante nicht vergessen.
11:30
JabbarJabbar: DanaDana, I can't do this withoutohne you.
279
675000
2000
Jabbar: Ich kann das nicht ohne dich schaffen.
11:32
DanaDana: But I can't help.
280
677000
2000
Dana: Aber ich kann dir nicht helfen.
11:35
JabbarJabbar: You can,
281
680000
2000
Jabbar: Du kannst es, auch wenn
11:37
even if you don't believe in yourselfdich selber right now.
282
682000
2000
du grad nicht an dich selbst glaubst.
11:39
I believe in you.
283
684000
2000
Ich glaube an dich.
11:41
You are NooraNoora the LightLicht.
284
686000
2000
Du bist Noora, das Licht.
11:43
DanaDana: No.
285
688000
2000
Dana: Nein,
11:45
I don't deserveverdienen it. I don't deserveverdienen anything.
286
690000
3000
ich hab es nicht verdient, ich verdiene gar nichts.
11:49
JabbarJabbar: Then what about the restsich ausruhen of us?
287
694000
2000
Jabbar: Was ist dann mit uns?
11:51
Don't we deserveverdienen to be savedGerettet? Don't I?
288
696000
2000
Verdienen wir es nicht gerettet zu werden? Was ist mit mir?
12:10
Now, tell me whichwelche way to go.
289
715000
3000
Jetzt sag mir wo ich langgehen soll.
12:15
DanaDana: That way.
290
720000
2000
Dana: Da lang.
12:27
AlarmAlarm: ThreatBedrohung imminentunmittelbar bevorstehend.
291
732000
2000
Achtung: drohende Gefahr.
12:29
JabbarJabbar: AaaahhhAaaahhh!
292
734000
2000
Jabbar: Aaaahhh!
12:34
MiklosMiklos: StayAufenthalt away from me.
293
739000
2000
Miklos: Geh weg von mir.
12:43
JabbarJabbar: We're here to help you.
294
748000
2000
Jabbar: Wir sind hier um dir zu helfen.
12:45
DrDr. RazemRazem: Don't listen to them.
295
750000
2000
Dr.Razem: Hör nicht auf sie.
12:47
DanaDana: MiklosMiklos, that man is not your friendFreund.
296
752000
2000
Dana: Miklos, dieser Mann ist nicht dein Freund.
12:49
MiklosMiklos: No. He gavegab me accessZugriff,
297
754000
3000
Miklos: Nein. Er hat mir Zugang gegeben
12:52
and you want to rebootneu starten the [unclearunklar]. No more [unclearunklar].
298
757000
3000
und ihr wollt den [undeutlich] neustarten. Kein [undeutlich] mehr!
12:55
["The 99"]
299
760000
2000
["Die 99"]
12:58
Thank you.
300
763000
2000
Danke.
13:00
(ApplauseApplaus)
301
765000
6000
(Applaus)
13:06
So "The 99" is technologyTechnologie; it's entertainmentUnterhaltung;
302
771000
2000
"Die 99" ist also Technologie, es ist Unterhaltung,
13:08
it's designEntwurf.
303
773000
2000
es ist Design.
13:10
But that's only halfHälfte the storyGeschichte.
304
775000
3000
Aber das ist nicht alles.
13:13
As the fatherVater of fivefünf sonsSöhne,
305
778000
2000
Als Vater von fünf Söhnen,
13:15
I worrySorge about who they're going to be usingmit as roleRolle modelsModelle.
306
780000
2000
sorge ich mich darum wen sie zu Vorbildern nehmen werden.
13:17
I worrySorge because all around me, even withininnerhalb my extendedverlängert familyFamilie,
307
782000
3000
ich sorge mich, denn um mich herum, auch in meiner Familie,
13:20
I see religionReligion beingSein manipulatedmanipuliert.
308
785000
3000
sehe ich wie Religion manipuliert wird.
13:23
As a psychologistPsychologe, I worrySorge
309
788000
3000
Als Psychologe sorge ich mich
13:26
for the worldWelt in generalGeneral,
310
791000
2000
generell um die ganze Welt,
13:28
but worrySorge about the perceptionWahrnehmung of how people see themselvessich
311
793000
2000
aber besonders um die Selbstwahrnehmung der Menschen
13:30
in my partTeil of the worldWelt.
312
795000
2000
in meinem Teil der Welt.
13:32
Now, I'm a clinicalklinisch psychologistPsychologe. I'm licensedzugelassen in NewNeu YorkYork StateZustand.
313
797000
2000
Ich bin klinischer Psychologe und im Staat New York zugelassen.
13:34
I trainedausgebildet at BellevueBellevue HospitalKrankenhaus SurvivorsÜberlebenden of PoliticalPolitische TortureFolter ProgramProgramm,
314
799000
3000
Ich habe im Bellevue-Krankenhaus Überlebende politischer Folter behandelt
13:38
and I heardgehört one too manyviele storiesGeschichten of people growingwachsend up
315
803000
2000
und habe viele Geschichten gehört,
13:40
to idolizevergöttern theirihr leadershipFührung,
316
805000
2000
von Leuten, die ihre Führung idolisierten, um dann
13:42
only to endEnde up beingSein torturedgefoltert by theirihr heroesHelden.
317
807000
2000
von dieser Führung gefoltert zu werden.
13:44
And torture'sdie Folter a terriblefurchtbar enoughgenug thing as it is, but when it's doneerledigt by your heroHeld,
318
809000
2000
Folter ist an sich schon schlimm, aber wenn es von deinem Vorbild ausgeht,
13:46
that just breaksgeht kaputt you in so manyviele waysWege.
319
811000
3000
bricht das eine Person auf so viele Weisen.
13:49
I left BellevueBellevue, wentging to businessGeschäft schoolSchule and startedhat angefangen this.
320
814000
3000
Ich verließ Bellevue, studierte Wirtschaft und startete das hier.
13:54
Now, one of the things that I referverweisen to
321
819000
2000
Eins der Dinge, auf dich ich mich besinne,
13:56
when I -- about the importanceBedeutung of this messageNachricht --
322
821000
2000
wenn ich – zu der Wichtigkeit dieser Botschaft –
13:58
is that I gavegab a lectureVorlesung at the medicalmedizinisch schoolSchule at KuwaitKuwait UniversityUniversität,
323
823000
2000
ist, dass ich einen Vortrag an der medizinischen Fakultät der Kuwait Universität gab,
14:00
where I lectureVorlesung on the biologicalbiologisch basisBasis of behaviorVerhalten,
324
825000
3000
wo ich über die biologischen Verhaltengrundlagen sprach.
14:03
and I gavegab the studentsStudenten two articlesArtikel, one from The NewNeu YorkYork TimesMale
325
828000
2000
Ich gab den Studenten zwei Artikel: einen aus der New York Times
14:05
and one from NewNeu YorkYork magazineZeitschrift.
326
830000
2000
und einen aus dem New York Magazine.
14:07
And I tookdauerte away the nameName of the writerSchriftsteller, the nameName of the [unclearunklar] -- everything was goneWeg exceptaußer the factsFakten.
327
832000
3000
Ich entfernte den Namen des Autors – alles war weg, außer der Fakten.
14:10
And the first one was about a groupGruppe callednamens The PartyPartei of God,
328
835000
2000
Der erste handelte von einer Gruppe namens "Die Partei Gottes",
14:12
who wanted to banVerbot Valentine'sValentinstag Day. RedRot was madegemacht illegalillegal.
329
837000
3000
die den Valentinstag verbieten wollten. Rot wurde illegal.
14:15
Any boysJungen and girlsMädchen caughterwischt flirtingflirten
330
840000
2000
Mädels und Jungs, die beim Flirten erwischt wurden,
14:17
would get marriedverheiratet off immediatelysofort, okay.
331
842000
2000
wurden sofort verheiratet, okay.
14:19
The secondzweite one was about a womanFrau complainingbeschwert
332
844000
2000
Der zweite handelte von einer Frau, die sich beschwerte,
14:21
because threedrei minivansMinivans with sixsechs beardedbärtige menMänner pulledgezogen up
333
846000
2000
da drei Minivans mit sechs bärtigen Männern auf sie zukamen
14:23
and startedhat angefangen interrogatingVerhören her on the spotStelle
334
848000
2000
und sie verhörten, weil sie
14:25
for talkingim Gespräch to a man who wasn'twar nicht relatedverwandte to her.
335
850000
2000
mit einem Mann sprach, mit dem sie nicht verwandt war.
14:27
And I askedaufgefordert the studentsStudenten in KuwaitKuwait where they thought these incidentsZwischenfälle tookdauerte placeOrt.
336
852000
3000
Und ich fragte die Studenten wo sie sich diese Dinge ereignet haben könnten.
14:30
The first one, they said SaudiSaudi ArabiaArabien. There was no debateDebatte.
337
855000
3000
Die erste Situation in Saudi Arabien, da waren sie sich einig.
14:33
The secondzweite one, they were actuallytatsächlich splitTeilt
338
858000
2000
Bei der zweiten waren sie geteilt
14:35
betweenzwischen SaudiSaudi and AfghanistanAfghanistan.
339
860000
2000
zwischen Saudi und Afghanistan.
14:37
What blewblies theirihr mindVerstand was the first one tookdauerte placeOrt in IndiaIndien,
340
862000
3000
Sie waren verblüfft, dass die erste Situation sich in Indien ereignete,
14:40
it was the partyParty of a HinduHindu God.
341
865000
3000
es ging um die Partei eines Hindu-Gottes.
14:43
The secondzweite one tookdauerte placeOrt in upstateUpstate NewNeu YorkYork.
342
868000
2000
Die zweite ereignete sich im Norden New Yorks,
14:45
It was an OrthodoxOrthodoxe JewishJüdische communityGemeinschaft.
343
870000
2000
in einer orthodoxen jüdischen Gemeinde.
14:47
But what breaksgeht kaputt my heartHerz and what's alarmingalarmierende
344
872000
3000
Es bricht mein Herz und beunruhigt mich,
14:50
is that in those two interviewsInterviews,
345
875000
2000
dass in diesen beiden Interviews die Leute,
14:52
the people around, who were interviewedinterviewt as well,
346
877000
2000
welche ebenfalls interviewt wurden,
14:54
referverweisen to that behaviorVerhalten as TalibanizationTalibanisierung.
347
879000
3000
dieses Verhalten als "Talibanisierungf" bezeichneten.
14:57
In other wordsWörter, good HindusHindus and good JewsJuden don't actHandlung this way.
348
882000
3000
In anderen Worten: gute Hindus und Juden verhalten sich nicht so.
15:00
This is Islam'sIm Islam influenceEinfluss on HinduismHinduismus and JudaismJudentum.
349
885000
3000
Das ist der Einfluss des Islam auf Hinduismus und Judentum.
15:03
But what do the studentsStudenten in KuwaitKuwait say? They said it's us --
350
888000
3000
Aber was haben die Studenten in Kuwait gesagt? Wir sind's.
15:06
and this is dangerousgefährlich.
351
891000
2000
Und das ist gefährlich.
15:08
It's dangerousgefährlich when a groupGruppe self-identifiesselbst identifiziert itselfselbst
352
893000
2000
Es ist gefährlich, wenn eine Gruppe sich
15:10
as extremeextrem.
353
895000
2000
selbst als extrem identifiziert.
15:13
This is one of my sonsSöhne, RayanRayan,
354
898000
2000
Das ist einer meine Söhne, Rayan,
15:15
who'swer ist a ScoobyScooby DooDoo addictAddict.
355
900000
2000
der ein Scooby Doo-Süchtiger ist.
15:17
You can tell by the glassesBrille there.
356
902000
2000
Sie sehen es an der Brille hier.
15:19
He actuallytatsächlich callednamens me a meddlingEinmischung kidKind the other day.
357
904000
2000
Er hat mich letzens tatsächlich ein aufrdringliches Kind genannt.
15:21
(LaughterLachen)
358
906000
2000
(Lachen)
15:23
But I borrowleihen a lessonLektion that I learnedgelernt from him.
359
908000
3000
Aber ich habe etwas von ihm gelernt.
15:26
Last summerSommer- when we were in our home in NewNeu YorkYork,
360
911000
2000
Letzten Sommer, als wir in unserem Haus in New York waren,
15:28
he was out in the yardHof playingspielen in his playhouseSpielhaus. And I was in my officeBüro workingArbeiten,
361
913000
3000
spielte er im Garten in seinem Spielhaus und ich arbeitete in meinem Büro.
15:31
and he camekam in, "BabaBaba, I want you to come with me. I want my toySpielzeug."
362
916000
2000
Er kam rein: "Baba, ich will, dass du mitkommst, ich will mein Spielzeug."
15:33
"Yes, RayanRayan, just go away." He left his ScoobyScooby DooDoo in his houseHaus.
363
918000
2000
"Ja, Raya, geh jetzt." Er hatte seinen Scooby Doo im Spielhaus liegenlassen.
15:35
I said, "Go away. I'm workingArbeiten. I'm busybeschäftigt."
364
920000
3000
Ich sagte: "Geh. Ich arbeite, bin beschäftigt."
15:38
And what RayanRayan did then
365
923000
2000
Und dann machte Rayan folgendes: Er saß da,
15:40
is he satsaß there, he tappedangezapft his footFuß on the floorStock, at threedrei and a halfHälfte,
366
925000
2000
stampfte mit dem Fuß auf, sah mich an und
15:42
and he lookedsah at me and he said, "BabaBaba,
367
927000
2000
sagte mir mit seinen dreieinhalb Jahren: "Baba, ich will, dass du
15:44
I want you to come with me to my officeBüro in my houseHaus.
368
929000
3000
mit mir mitkommst zu meinem Büro in meinem Haus.
15:47
I have work to do."
369
932000
2000
Ich habe zu arbeiten."
15:49
(LaughterLachen)
370
934000
2000
(Lachen)
15:51
(ApplauseApplaus)
371
936000
2000
(Applaus)
15:53
RayanRayan reframedreframed the situationLage
372
938000
2000
Rayan richtete die Situation neu aus
15:55
and broughtgebracht himselfselbst down to my levelEbene.
373
940000
2000
und brachte sich auf mein Level runter.
15:57
(LaughterLachen)
374
942000
3000
(Lachen)
16:00
And with The 99, that is what we aimZiel to do.
375
945000
3000
Das ist was wir mit "Die 99" machen wollen.
16:03
You know, I think that there's a biggroß parallelparallel
376
948000
2000
Wissen Sie, ich denke es gibt eine große Parallele
16:05
betweenzwischen bendingBiegen the crucifixKruzifix out of shapegestalten
377
950000
3000
zwischen der Verformung des Kruzifiks
16:08
and creatingErstellen swastikasHakenkreuze.
378
953000
2000
und dem Entwurf der Swastikas.
16:10
And when I see picturesBilder like this, of parentsEltern or unclesOnkel
379
955000
3000
Und wenn ich diese Bilder sehe von Eltern oder Onkeln,
16:13
who think it's cuteniedlich to have a little childKind
380
958000
2000
die denken es sei niedlich wenn ein kleines Kind
16:15
holdingHalten a KoranKoran and havingmit a suicideSelbstmord bomberBomber beltGürtel around them
381
960000
3000
einen Koran in der Hand und einen Bombengürtel um hat,
16:18
to protestProtest something,
382
963000
2000
um zu protestieren,
16:20
the hopeHoffnung is by linkingVerlinken enoughgenug positivepositiv things
383
965000
3000
so ist die Hoffnung genug Positives mit dem
16:23
to the KoranKoran,
384
968000
2000
Koran zu verbinden,
16:25
that one day we can moveBewegung this childKind
385
970000
3000
sodass wir eines Tages dieses Kind
16:28
from beingSein proudstolz in the way they're proudstolz there,
386
973000
3000
genauso stolz machen können wie hier,
16:31
to that.
387
976000
3000
aber so.
16:34
And I think --
388
979000
2000
Und ich denke -
16:36
I think The 99
389
981000
2000
Ich denke, dass "Die 99"
16:38
can and will achieveleisten its missionMission.
390
983000
3000
ihren Auftrag erfüllen können und werden.
16:42
As an undergradSt at TuftsBüschel UniversityUniversität, we were givinggeben away freefrei falafelFalafel one day
391
987000
3000
Als Studenten an der Tufts Universität verteilten wir einmal umsonst Falafel,
16:45
and, you know, it was MiddleMitte EastOsten Day or something.
392
990000
2000
es war Naher Osten-Tag oder sowas
16:47
And people camekam up and pickedabgeholt up
393
992000
2000
und Leute kamen und holten sich diese
16:49
the culturallykulturell resonantresonant imageBild of the falafelFalafel,
394
994000
3000
kulturell belasteten Falafel ab,
16:52
ate it and, you know, talkedsprach and left.
395
997000
2000
aßen sie and naja, unterhieten sich und gingen.
16:54
And no two people could disagreenicht zustimmen about what the wordWort freefrei was
396
999000
2000
Und alle waren sich einig über das Wort "kostenlos" ["free", auch: befrei(t)]
16:56
and what the wordWort falafelFalafel was, behindhinter us, "freefrei falafelFalafel." You know.
397
1001000
2000
und das Wort "Falafel", "kostenlose Falafel", Sie wissen schon.
16:58
(LaughterLachen)
398
1003000
2000
(Lachen)
17:00
Or so we thought,
399
1005000
2000
So glaubten wir zumindest,
17:02
untilbis a womanFrau camekam rushingrauschend acrossüber the campusCampus
400
1007000
2000
bis eine Frau über den Campus gestürmt kam,
17:04
and droppedfallen gelassen her bagTasche on the floorStock, pointedspitz up to the signSchild and said,
401
1009000
2000
ihre Tasche fallen ließ, auf das Schild zeigte und fragte:
17:06
"Who'sWer die falafelFalafel?"
402
1011000
2000
"Wer ist Falafel?"
17:08
(LaughterLachen)
403
1013000
3000
(Lachen)
17:11
TrueWahre storyGeschichte.
404
1016000
2000
Wirklich passiert.
17:13
(LaughterLachen)
405
1018000
2000
(Lachen)
17:15
She was actuallytatsächlich comingKommen out of an AmnestyAmnesty InternationalInternational meetingTreffen.
406
1020000
3000
Sie kam sogar grad von einer Amnesty International-Sitzung.
17:18
(LaughterLachen)
407
1023000
2000
(Lachen)
17:20
Just todayheute, D.C. ComicsComics announcedangekündigt
408
1025000
2000
Heute hat D.C. Comics das Cover
17:22
the coverAbdeckung of our upcomingbevorstehende crossoverÜbergang.
409
1027000
2000
unseres kommenden Crossovers veröffentlicht.
17:24
On that coverAbdeckung you see BatmanBatman, SupermanSuperman
410
1029000
2000
Auf diesem Cover sieht man Batman, Superman
17:26
and a fully-clothedvoll bekleidet WonderFrage mich WomanFrau
411
1031000
2000
und eine bekleidete Wonder Woman,
17:28
with our SaudiSaudi memberMitglied of The 99,
412
1033000
2000
mit unserem saudischen Mitglied der "99",
17:30
our EmiratiVereinigte Arabische Emirate memberMitglied and our LibyanLibysche memberMitglied.
413
1035000
3000
unserem emiratischen und unserem libyschen Mitglied.
17:33
On AprilApril 26, 2010,
414
1038000
2000
Am 26.April 2010 sagte
17:35
PresidentPräsident BarackBarack ObamaObama said that
415
1040000
2000
President Barack Obama, dass von all den
17:37
of all the initiativesInitiativen sinceschon seit his now famousberühmt CairoCairo speechRede --
416
1042000
2000
Initiativen seit seiner berühmten Kairo-Rede,
17:39
in whichwelche he reachederreicht out to the MuslimMuslimische worldWelt --
417
1044000
2000
in welcher er auf die muslimische Welt zuging,
17:41
the mostdie meisten innovativeinnovativ was that The 99 reacherreichen back out
418
1046000
3000
die innovativste die Verbindung der "99" zu
17:44
to the JusticeJustiz LeagueLiga of AmericaAmerika.
419
1049000
3000
der Gerechtigkeitsliga war.
17:47
We liveLeben in a worldWelt in whichwelche the mostdie meisten culturallykulturell innocuousharmlose symbolsSymbole,
420
1052000
2000
Wir leben in einer Welt, in der die harmlosesten Kultursymbole,
17:49
like the falafelFalafel, can be misunderstoodmissverstanden because of baggageGepäck,
421
1054000
3000
wie die Falafel, aufgrund von Vorurteilen missverstanden,
17:53
and where religionReligion can be twistedverdrehte
422
1058000
2000
und Religion verzerrt werden
17:55
and purposefullygezielt madegemacht where it's not supposedsoll to be by othersAndere.
423
1060000
2000
und von anderen zu etwas gemacht werden kann, das sie nicht ist.
17:57
In a worldWelt like that,
424
1062000
2000
In so einer Welt, wird es
17:59
they'llsie werden always be a jobJob for SupermanSuperman and The 99.
425
1064000
3000
immer einen Job für Superman und "Die 99" geben.
18:02
Thank you very much.
426
1067000
2000
Vielen Dank.
18:04
(ApplauseApplaus)
427
1069000
10000
(Applaus)
Translated by Israa Amr
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Naif Al-Mutawa - Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah.

Why you should listen

Widad the Loving, Bari the Healer, Mumita the Destroyer and friends, all working together to fight evil -- the virtues of Islam are embodied in the characters of the thrilling new comic The 99. Naif Al-Mutawa, a clinical psychologist by training, created the characters with a team of artists and writers to showcase traditional, tolerant and enlightened Muslim values in the guise of good old-fashioned superheroes, ordinary mortals who acquire special powers and crisscross the globe on missions.

Soon, the 99 heroes will be saving the world alongside all-American heroes Superman, Wonder Woman and Batman in a crossover comic with the Justice League. The 99 comic is the corner stone of an expanding family (moving toward videogames and theme parks) that will bring these characters into the mainstream; an animated cartoon series has been announced for fall 2010 on US cable channel The Hub. And US President Barack Obama recently commended The 99 for capturing the imagination of young people through their message of tolerance.

More profile about the speaker
Naif Al-Mutawa | Speaker | TED.com