ABOUT THE SPEAKER
Naif Al-Mutawa - Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah.

Why you should listen

Widad the Loving, Bari the Healer, Mumita the Destroyer and friends, all working together to fight evil -- the virtues of Islam are embodied in the characters of the thrilling new comic The 99. Naif Al-Mutawa, a clinical psychologist by training, created the characters with a team of artists and writers to showcase traditional, tolerant and enlightened Muslim values in the guise of good old-fashioned superheroes, ordinary mortals who acquire special powers and crisscross the globe on missions.

Soon, the 99 heroes will be saving the world alongside all-American heroes Superman, Wonder Woman and Batman in a crossover comic with the Justice League. The 99 comic is the corner stone of an expanding family (moving toward videogames and theme parks) that will bring these characters into the mainstream; an animated cartoon series has been announced for fall 2010 on US cable channel The Hub. And US President Barack Obama recently commended The 99 for capturing the imagination of young people through their message of tolerance.

More profile about the speaker
Naif Al-Mutawa | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Naif Al-Mutawa: Superheroes inspired by Islam

Naif Al-Mutawa: Super-heróis inspirados pelo Islão

Filmed:
962,754 views

Em "Os 99", a nova geração de livros de BD de Naif Al-Mutawa, os heróis combatem mais do que o crime — eles esmagam estereótipos e combatem o extremismo. Nomeadas segundo os 99 atributos de Alá, as suas personagens reforçam as mensagens positivas do Islão e cruzam culturas para criarem um novo enquadramento moral para enfrentar o mal, trabalhando inclusive em equipa com a Liga da Justiça da América.
- Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In OctoberOutubro 2010,
0
1000
2000
Em Outubro de 2010,
00:18
the JusticeJustiça LeagueLiga of AmericaAmérica will be teamingunindo up with The 99.
1
3000
3000
A Liga da Justiça da América
trabalhará em equipa com Os 99.
00:22
IconsÍcones like BatmanBatman,
2
7000
2000
Ícones como o Batman,
00:24
SupermanSuper-homem, WonderMe pergunto WomanMulher and theirdeles colleaguescolegas
3
9000
3000
o Super-Homem, a Mulher-Maravilha
e os seus colegas
00:27
will be teamingunindo up with iconsícones JabbarJabbar, NooraNoora,
4
12000
3000
trabalharão em equipa com ícones
como o Jabbar, a Noora,
00:30
JamiJami and theirdeles colleaguescolegas.
5
15000
2000
o Jami e os seus colegas.
00:32
It's a storyhistória of interculturalintercultural intersectionsinterseções,
6
17000
3000
É uma história de intersecções interculturais.
00:35
and what better groupgrupo
7
20000
2000
E que melhor grupo
00:37
to have this conversationconversação
8
22000
2000
para ter esta conversa
00:39
than those that grewcresceu out of fightingcombate fascismfascismo
9
24000
2000
do que aqueles que cresceram
a combater o fascismo
00:41
in theirdeles respectiverespectivo historieshistórias and geographiesgeografias?
10
26000
3000
nas suas respectivas histórias e geografias.
00:46
As fascismfascismo tooktomou over EuropeEuropa in the 1930s,
11
31000
2000
À medida que o fascismo tomava conta
da Europa nos anos 30,
00:48
an unlikelyimprovável reactionreação cameveio out of NorthNorte AmericaAmérica.
12
33000
3000
uma reacção improvável veio da América do Norte.
00:51
As ChristianCristão iconographyiconografia got changedmudou,
13
36000
3000
Conforme a iconografia cristã era modificada,
00:54
and swastikassuásticas were createdcriada out of crucifixescrucifixos,
14
39000
3000
e suásticas eram criadas a partir de crucifixos,
00:57
BatmanBatman and SupermanSuper-homem were createdcriada by JewishJudeu youngjovem menhomens
15
42000
2000
o Batman e o Super-Homem
eram criados por jovens judeus
00:59
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros and CanadaCanadá,
16
44000
2000
nos Estados Unidos e no Canadá
01:01
alsoAlém disso going back to the BibleBíblia.
17
46000
2000
igualmente a partir da Bíblia.
01:03
ConsiderConsidere this:
18
48000
2000
Considerem isto:
01:05
like the prophetsprofetas, all the superheroessuper-heróis
19
50000
2000
tal como os profetas, a todos os super-heróis
01:07
are missingausência de parentsparentes.
20
52000
2000
lhes faltam os pais.
01:09
Superman'sDo Super-homem parentsparentes diemorrer on KryptonKrypton
21
54000
2000
Os pais do Super-Homem morreram em Krypton
01:11
before the ageera of one.
22
56000
2000
antes de um ano de idade.
01:13
BruceBruce WayneWayne, who becomestorna-se BatmanBatman,
23
58000
2000
Bruce Wayne, que se torna o Batman,
01:15
losesperde his parentsparentes at the ageera of sixseis in GothamGotham CityCidade.
24
60000
3000
perde os seus pais aos seis anos, em Gotham City.
01:18
SpidermanHomem-aranha is raisedlevantado
25
63000
2000
O Homem-Aranha é criado
01:20
by his aunttia and uncletio.
26
65000
2000
pelos seus tios.
01:22
And all of them, just like the prophetsprofetas who get theirdeles messagemensagem
27
67000
2000
E todos eles, tal como os profetas
que recebem a sua mensagem
01:24
from God throughatravés GabrielGabriel,
28
69000
2000
de Deus através do anjo Gabriel,
01:26
get theirdeles messagemensagem from aboveacima.
29
71000
2000
recebem a mensagem deles do alto.
01:28
PeterPeter ParkerPereira is in a librarybiblioteca in ManhattanManhattan
30
73000
2000
Peter Parker está numa biblioteca em Manhattan
01:30
when the spideraranha descendsDesce from aboveacima
31
75000
3000
quando a aranha desce do alto
01:33
and gives him his messagemensagem throughatravés a bitemordida.
32
78000
3000
e lhe dá a sua mensagem através de uma mordidela.
01:36
BruceBruce WayneWayne is in his bedroomquarto
33
81000
2000
Bruce Wayne está no seu quarto
01:38
when a biggrande batbastão fliesmoscas over his headcabeça,
34
83000
2000
quando um grande morcego volteja sobre a sua cabeça,
01:40
and he sees it as an omenpresságio to becometornar-se BatmanBatman.
35
85000
3000
e ele vê nisso um presságio para se tornar Batman.
01:45
SupermanSuper-homem is not only sentenviei to EarthTerra
36
90000
2000
O Super-Homem é, não só enviado à Terra
01:47
from the heavenscéus, or KryptonKrypton,
37
92000
2000
dos céus, ou Krypton,
01:49
but he's sentenviei in a podvagem, much like MosesMoisés was on the NileNilo.
38
94000
3000
mas ele é enviado numa cápsula,
tal como sucedeu com Moisés, no Nilo.
01:52
(LaughterRiso)
39
97000
2000
(Risos)
01:54
And you hearouvir the voicevoz of his fatherpai, Jor-ElJor-El,
40
99000
2000
E ouve-se a voz do seu pai, Jor-El,
01:56
sayingdizendo to EarthTerra, "I have sentenviei to you my only sonfilho."
41
101000
3000
dizendo à Terra:
"Eu enviei-vos o meu único filho."
01:59
(LaughterRiso)
42
104000
2000
(Risos)
02:01
(ApplauseAplausos)
43
106000
4000
(Aplausos)
02:05
These are clearlyclaramente biblicalbíblico archetypesarquétipos,
44
110000
2000
Estes são claramente arquétipos bíblicos,
02:07
and the thinkingpensando behindatrás that was to createcrio
45
112000
2000
e o pensamento por detrás disso foi criar
02:09
positivepositivo, globally-resonatingressonando globalmente storylineshistórias
46
114000
3000
histórias positivas, de ressonância global
02:12
that could be tiedamarrado to the samemesmo things
47
117000
2000
que pudessem estar relacionadas
com as mesmas coisas
02:14
that other people were pullingpuxar mean messagesmensagens out of
48
119000
2000
das quais outras pessoas
retiravam mensagens significativas.
02:16
because then the personpessoa that's usingusando religionreligião for the wrongerrado purposepropósito
49
121000
3000
Porque então a pessoa que estiver a usar
a religião para um propósito errado,
02:19
just becomestorna-se a badmau man with a badmau messagemensagem.
50
124000
3000
torna-se simplesmente um homem mau
com uma mensagem má.
02:22
And it's only by linkingligando positivepositivo things
51
127000
2000
E é apenas por se pensar em coisas positivas
02:24
that the negativenegativo can be delinkeddelinked.
52
129000
2000
que o negativo pode ser desassociado.
02:26
This is the kindtipo of thinkingpensando that wentfoi into
53
131000
2000
Este é o tipo de pensamento que esteve presente
02:28
creatingcriando The 99.
54
133000
2000
na criação de Os 99.
02:30
The 99 referencesreferências the 99 attributesatributos of AllahDeus in the KoranCorão,
55
135000
3000
Os 99 fazem referência aos
99 atributos de Alá no Corão,
02:33
things like generositygenerosidade and mercymisericórdia and foresightPrevisão and wisdomsabedoria
56
138000
3000
coisas como a generosidade e misericórdia
e previdência e sabedoria
02:36
and dozensdezenas of othersoutras that no two people in the worldmundo would disagreediscordar about.
57
141000
2000
e dúzias de outras de que nem duas pessoas
no mundo poderiam discordar,
02:38
It doesn't matterimportam what your religionreligião is;
58
143000
2000
não importando qual a sua religião.
02:40
even if you're an atheistateu, you don't raiselevantar your kidcriança tellingdizendo him, you know,
59
145000
2000
Mesmo um ateu não vai criar o filho dizendo-lhe:
02:42
"Make sure you liementira threetrês timesvezes a day."
60
147000
2000
"Certifica-te de que mentes três vezes por dia".
02:44
Those are basicbásico humanhumano valuesvalores.
61
149000
2000
Esses são valores humanos básicos.
02:46
And so the backstorybackstory of The 99
62
151000
2000
E por isso, a história das origens de Os 99
02:48
takes placeLugar, colocar in 1258,
63
153000
2000
tem lugar em 1258,
02:50
whichqual historyhistória tellsconta us the MongolsMongóis invadedinvadiu a BaghdadBagdá and destroyeddestruído it.
64
155000
3000
em que a História nos conta que
os mongóis invadiram Bagdade e a destruíram.
02:53
All the bookslivros from BaitIsca al-HikmaAl-Hikma librarybiblioteca,
65
158000
2000
Todos os livros da Biblioteca Bait al-Hikma,
02:55
the mosta maioria famousfamoso librarybiblioteca in its day, were thrownjogado in the TigrisRio Tigre RiverRio,
66
160000
2000
a biblioteca mais famosa na sua época,
foram lançados ao rio Tigre,
02:57
and the TigrisRio Tigre changesalterar colorcor with inktinta.
67
162000
2000
e o Tigre mudou de cor com a tinta.
02:59
It's a storyhistória passedpassado on generationgeração after generationgeração.
68
164000
3000
É uma história que tem passado
de geração em geração.
03:02
I rewrotereescreveu that storyhistória,
69
167000
2000
Eu reescrevi essa história.
03:04
and in my versionversão, the librariansbibliotecários find out that this is going to happenacontecer --
70
169000
2000
E na minha versão, os bibliotecários
descobriram que isto ia acontecer
03:06
and here'saqui está a sidelado noteNota:
71
171000
2000
— e aqui fica uma anotação lateral:
03:08
if you want a comicquadrinho booklivro to do well, make the librariansbibliotecários the heroherói. It always workstrabalho well.
72
173000
3000
se quiserem um livro de BD de sucesso, façam dos bibliotecários os heróis. Isso funciona sempre bem.
03:11
(LaughterRiso)
73
176000
3000
(Risos)
03:14
(ApplauseAplausos)
74
179000
2000
(Aplausos)
03:16
So the librariansbibliotecários find out
75
181000
2000
Portanto, os bibliotecários descobrem
03:18
and they get togetherjuntos a specialespecial solutionsolução, a chemicalquímico solutionsolução calledchamado King'sDo rei WaterÁgua,
76
183000
2000
e arranjam uma solução especial,
uma solução química chamada Água do Rei,
03:20
that when mixedmisturado with 99 stonespedras
77
185000
2000
que, quando misturada com 99 pedras,
03:22
would be ablecapaz to saveSalve  all that culturecultura and historyhistória in the bookslivros.
78
187000
3000
seria capaz de salvar toda aquela
cultura e história dos livros.
03:25
But the MongolsMongóis get there first.
79
190000
2000
Mas os mongóis chegam lá primeiro,
03:27
The bookslivros and the solutionsolução get thrownjogado in the TigrisRio Tigre RiverRio.
80
192000
2000
Os livros e a solução são lançados ao Rio Tigre.
03:29
Some librariansbibliotecários escapeescapar, and over the coursecurso of daysdias and weekssemanas,
81
194000
3000
Alguns bibliotecários escapam e,
no decurso de dias e semanas,
03:32
they dipmergulho the stonespedras into the TigrisRio Tigre and suckchupar up that collectivecoletivo wisdomsabedoria
82
197000
3000
eles mergulham as pedras no Tigre,
que absorvem toda aquela sabedoria colectiva
03:35
that we all think is lostperdido to civilizationcivilização.
83
200000
2000
que julgamos perdida para a civilização.
03:37
Those stonespedras have been smuggledcontrabandeado as threetrês prayeroração beadsgrânulos
84
202000
2000
Essas pedras foram passadas clandestinamente,
como três fiadas de contas de oração
03:39
of 33 stonespedras eachcada
85
204000
2000
de 33 contas cada
03:41
throughatravés ArabiaArábia into AndalusiaAndaluzia in SpainEspanha, where they're safeseguro for 200 yearsanos.
86
206000
3000
através da Arábia para a Andaluzia na Espanha,
onde ficam a salvo durante 200 anos.
03:44
But in 1492, two importantimportante things happenacontecer.
87
209000
3000
Mas em 1492, duas coisas importantes acontecem.
03:47
The first is the fallcair of GranadaGranada,
88
212000
2000
A primeira é a queda de Granada,
03:49
the last MuslimMuçulmano enclaveenclave in EuropeEuropa.
89
214000
2000
o último enclave muçulmano na Europa.
03:51
The secondsegundo is ColumbusColumbus finallyfinalmente getsobtém fundedfinanciado to go to IndiaÍndia, but he getsobtém lostperdido.
90
216000
3000
A segunda é que Colombo consegue finalmente
fundos para ir para a Índia, mas perde-se.
03:54
(LaughterRiso)
91
219000
3000
(Risos)
03:57
So 33 of the stonespedras are smuggledcontrabandeado
92
222000
2000
Por isso, 33 das pedras
são levadas clandestinamente
03:59
ontopara the NinaNina, the PintaPinta and the SantaSanta MariaMaria
93
224000
2000
na Nina, Pinta e Santa Maria
04:01
and are spreadespalhar in the NewNovo WorldMundo.
94
226000
2000
e espalhadas pelo Novo Mundo.
04:03
Thirty-threeTrinta e três go on the SilkSeda RoadEstrada to ChinaChina, SouthSul AsiaÁsia and SoutheastSudeste AsiaÁsia.
95
228000
2000
33 percorrem o caminho da seda
para a China, Sul e sudeste da Ásia.
04:05
And 33 are spreadespalhar betweenentre EuropeEuropa, the MiddleMédio EastLeste and AfricaÁfrica.
96
230000
3000
E 33 são espalhadas entre a Europa e o Médio Oriente e a África.
04:08
And now it's 2010, and there are 99 heroesHeróis
97
233000
3000
E agora estamos em 2010, e há 99 heróis
04:11
from 99 differentdiferente countriespaíses.
98
236000
2000
de 99 países diferentes.
04:13
Now it's very easyfácil to assumeassumir
99
238000
2000
Agora, é muito fácil presumir
04:15
that those bookslivros, because they were from a librarybiblioteca calledchamado BaitIsca al-HikmaAl-Hikma, were MuslimMuçulmano bookslivros,
100
240000
3000
que esses livros, porque eram de uma biblioteca
chamada Al-Hikma, fossem livros muçulmanos,
04:18
but that's not the casecaso because the caliphcalifa that builtconstruído that librarybiblioteca,
101
243000
3000
mas não é esse o caso porque o Califa
que construiu essa biblioteca,
04:21
his namenome was al-Ma'munAl-Ma ' Mun -- he was HarunHarun al-Rashid'sAl-Rashid sonfilho.
102
246000
3000
o seu nome era al-Ma'mun — era o filho
de Harun al-Rashid.
04:24
He had told his advisersconselheiros, "Get me all the scholarsestudiosos
103
249000
2000
Ele disse aos seus conselheiros:
"Tragam-me todos os eruditos
04:26
to translatetraduzir any booklivro they can get theirdeles handsmãos ontopara into ArabicÁrabe,
104
251000
3000
"para traduzirem todos os livros a que
consigam deitar as mãos, para o árabe,
04:29
and I will paypagamento them its weightpeso in goldouro."
105
254000
2000
"e eu pagar-lhes-ei o peso destes em ouro."
04:31
After a while, his advisersconselheiros complainedqueixou-se.
106
256000
2000
Passado um bocado,
os seus conselheiros queixaram-se.
04:33
They said, "Your HighnessAlteza, the scholarsestudiosos are cheatingfazer batota.
107
258000
2000
Disseram: "Alteza, os eruditos estão a trapacear.
04:35
They're writingescrevendo in biggrande handwritingletra to take more goldouro."
108
260000
3000
"Eles estão a escrever com letras grandes
para conseguirem mais ouro."
04:39
To whichqual he said, "Let them be, because what they're givingdando us
109
264000
2000
Aos quais ele disse: "Deixem-nos em paz,
porque o que eles nos estão a dar
04:41
is worthque vale a pena a lot more than what we're payingpagando them."
110
266000
2000
"vale bem mais do que o que
lhes estamos a pagar."
04:43
So the ideaidéia of an openaberto architecturearquitetura, an openaberto knowledgeconhecimento,
111
268000
2000
Portanto, a ideia de uma arquitectura aberta,
um conhecimento aberto,
04:45
is not newNovo to my neckpescoço of the desertdeserto.
112
270000
3000
não é nova nas minhas redondezas.
04:48
The conceptconceito centerscentros on something calledchamado the NoorNoor stonespedras.
113
273000
2000
O conceito centra-se em algo chamado
as pedras Noor.
04:50
NoorNoor is ArabicÁrabe for lightluz.
114
275000
2000
"Noor" é "luz", em árabe.
04:52
So these 99 stonespedras, a fewpoucos kindtipo of rulesregras in the gamejogos:
115
277000
3000
Então, para estas 99 pedras,
algumas regras do jogo:
04:55
NumberNúmero one, you don't chooseescolher the stonepedra; the stonepedra choosesescolhe you.
116
280000
2000
Número um, não se escolhe a pedra,
a pedra é que nos escolhe.
04:57
There's a KingRei ArthurArthur elementelemento to the storylineenredo, okay.
117
282000
3000
Há um elemento arturiano na história, ok.
05:00
NumberNúmero two, all of The 99,
118
285000
2000
Número dois, todos Os 99,
05:02
when they first get theirdeles stonepedra, or theirdeles powerpoder, abuseAbuso it;
119
287000
3000
quando primeiro obtêm a sua pedra
ou o seu poder, abusam disso;
05:05
they use it for self-interestinteresse próprio.
120
290000
2000
eles usam-no em seu próprio benefício.
05:07
And there's a very strongForte messagemensagem in there that when you startcomeçar abusingabusando your stonepedra,
121
292000
3000
E nisso há uma mensagem muito forte,
pois quando se começa a abusar da pedra
05:10
you get takenocupado advantagevantagem of
122
295000
2000
é-se enganado
05:12
by people who will exploitexplorar your powerspoderes, okay.
123
297000
3000
por pessoas que irão explorar
esses poderes, ok.
05:15
NumberNúmero threetrês, the 99 stonespedras all have withindentro them
124
300000
3000
Número três, as 99 pedras
têm todas no seu interior
05:18
a mechanismmecanismo that self-updatesauto atualiza.
125
303000
2000
um mecanismo que se auto-actualiza.
05:20
Now there are two groupsgrupos that existexistir withindentro the MuslimMuçulmano worldmundo.
126
305000
3000
Ora, há dois grupos no mundo muçulmano.
05:23
EverybodyToda a gente believesacredita the KoranCorão is for all time and all placeLugar, colocar.
127
308000
2000
Toda a gente crê que o Corão é
para todos os momentos e lugares.
05:25
Some believe that meanssignifica that the originaloriginal interpretationinterpretação
128
310000
2000
Alguns crêem que isso significa
que a interpretação original
05:27
from a couplecasal thousandmil yearsanos agoatrás is what's relevantrelevante todayhoje.
129
312000
3000
de há dois mil anos é relevante hoje.
05:30
I don't belongpertencer there.
130
315000
2000
Eu não sou um desses.
05:32
Then there's a groupgrupo that believesacredita the KoranCorão is a livingvivo, breathingrespiração documentdocumento,
131
317000
3000
Depois, há um grupo que crê que o Corão
é um documento animado, vivo.
05:35
and I capturedcapturado that ideaidéia withindentro these stonespedras that self-updateauto-atualização.
132
320000
2000
E eu capturei essa ideia no contexto
dessas pedras que se auto-actualizam.
05:37
Now the maina Principal badmau guy, RughalRughal,
133
322000
2000
Agora, o principal vilão, Rughal,
05:39
does not want these stonespedras to updateatualizar,
134
324000
2000
não quer que estas pedras se actualizem.
05:41
so he's tryingtentando to get them to stop updatingatualizando.
135
326000
2000
Portanto, ele tenta obtê-las para impedir
a sua actualização.
05:43
He can't use the stonespedras, but he can stop them.
136
328000
3000
Ele não pode usar as pedras,
mas ele pode pará-las.
05:46
And by stoppingparando them, he has more of a fascistfascista agendaagenda,
137
331000
3000
E parando-as, ele tem um plano algo fascista,
05:49
where he getsobtém some of The 99 to work for him --
138
334000
2000
conseguindo que alguns de Os 99 trabalhem para ele.
05:51
they're all wearingvestindo cookie-cuttercortador do biscoito, samemesmo colorcor uniformsuniformes
139
336000
2000
Todos eles usam uniformes de molde e cor iguais.
05:53
They're not allowedpermitido to individuallyindividualmente expressexpressar who they are and what they are.
140
338000
3000
Eles não estão autorizados a expressar
individualmente quem são e o que são.
05:56
And he controlscontroles them from the toptopo down --
141
341000
2000
E ele controla-os de alto a baixo.
05:58
whereasenquanto que when they work for the other sidelado, eventuallyeventualmente,
142
343000
2000
Ao passo que, quando eles trabalham
para o outro lado, eventualmente,
06:00
when they find out this is the wrongerrado personpessoa, they'veeles têm been manipulatedmanipulado,
143
345000
2000
quando eles descobrem que esta é
a pessoa errada, que foram manipulados,
06:02
they actuallyna realidade, eachcada one has a differentdiferente, colorfulcolorida
144
347000
3000
na verdade, cada um deles tem um tipo diferente
06:05
kindtipo of dressvestir.
145
350000
2000
de vestes coloridas.
06:07
And the last pointponto about the 99 NoorNoor stonespedras is this.
146
352000
2000
E o último ponto sobre as 99 pedras Noor é este.
06:09
So The 99 work in teamsequipes of threetrês.
147
354000
3000
Ora Os 99 trabalham em equipas de três.
06:12
Why threetrês? A couplecasal of reasonsrazões.
148
357000
2000
Porquê três? Por algumas razões.
06:14
NumberNúmero one, we have a thing withindentro IslamIslã that you don't leavesair a boyGaroto and a girlmenina alonesozinho togetherjuntos,
149
359000
3000
Número um, nós temos no Islão isto de não se deixar
um rapaz e uma rapariga juntos, sozinhos,
06:17
because the thirdterceiro personpessoa is temptationtentação or the devildiabo, right?
150
362000
3000
porque a terceira pessoa
é a tentação ou o diabo, certo?
06:20
I think that's there in all culturesculturas, right?
151
365000
3000
Existe em todas as culturas, certo?
06:23
But this is not about religionreligião, it's not about proselytizingproselitismo.
152
368000
2000
Mas isto não é acerca da religião,
não se trata de proselitismo.
06:25
There's this very strongForte socialsocial messagemensagem
153
370000
2000
Há esta mensagem social muito forte
06:27
that needsprecisa to get to kindtipo of
154
372000
2000
que precisa de chegar às
06:29
the deepestmais profundo crevicesfendas of intoleranceintolerância,
155
374000
2000
mais profundas fendas da intolerância.
06:31
and the only way to get there is to kindtipo of playToque the gamejogos.
156
376000
2000
E a única maneira de lá chegar
é como que jogar o jogo.
06:33
And so this is the way I dealttratado with it.
157
378000
2000
E assim, este é o modo como lidei com isso.
06:35
They work in teamsequipes of threetrês: two boysRapazes and a girlmenina, two girlsmeninas and a boyGaroto,
158
380000
2000
Eles trabalham em equipas de três, dois rapazes e
uma rapariga, duas raparigas e um rapaz,
06:37
threetrês boysRapazes, threetrês girlsmeninas, no problemproblema.
159
382000
2000
três rapazes, três raparigas, sem problemas
06:39
And the SwissSuíço psychoanalystpsicanalista, CarlCarl JungJung, alsoAlém disso spokefalou about
160
384000
2000
E o psicanalista Carl Jung também falou sobre
06:41
the importanceimportância of the numbernúmero threetrês in all culturesculturas, so I figurefigura I'm coveredcoberto.
161
386000
3000
a importância do número três em todas
as culturas, por isso, pensei, estou protegido.
06:44
Well ...
162
389000
2000
Bem...
06:46
I got accusedacusado in a fewpoucos blogsblogs that I was actuallyna realidade sentenviei by the PopePapa
163
391000
3000
Eu fui acusado nalguns blogues de ter sido,
na verdade, enviado pelo Papa
06:49
to preachpregar the TrinityTrindade and CatholicismCatolicismo in the MiddleMédio EastLeste,
164
394000
3000
para pregar a trindade e o catolicismo
no Médio Oriente,
06:52
so you -- (LaughterRiso)
165
397000
3000
portanto, vocês... (Risos)
06:55
you believe who you want. I gavedeu you my versionversão of the storyhistória.
166
400000
3000
acreditem no que quiserem — eu dei-vos
a minha versão da história.
06:58
So here'saqui está some of the characterspersonagens that we have.
167
403000
2000
Então, aqui estão algumas das
personagens que temos.
07:00
MujibaMujiba, from MalaysiaMalásia: her maina Principal powerpoder is she's ablecapaz to answerresponda any questionquestão.
168
405000
2000
A Mujiba, da Malásia, o seu principal poder
é ser capaz de responder a qualquer questão.
07:02
She's the TrivialTrivial PursuitPerseguição queenrainha, if you want,
169
407000
3000
Ela é a rainha do Trivial Pursuit, se quiserem.
07:05
but when she first getsobtém her powerpoder,
170
410000
2000
Mas quando ela obtém
pela primeira vez o seu poder,
07:07
she startscomeça going on gamejogos showsmostra and makingfazer moneydinheiro.
171
412000
3000
ela começa a ir a jogos de televisão e
a ganhar dinheiro.
07:10
We have JabbarJabbar from SaudiArábia Saudita who startscomeça breakingquebra things when he has the powerpoder.
172
415000
3000
Temos o Jabbar, da Arábia Saudita, que começa
a partir coisas quando obtém o poder.
07:13
Now, MumitaMumita was a funDiversão one to namenome. MumitaMumita is the destroyercontratorpedeiro.
173
418000
2000
Agora, a Mumita foi divertida de nomear.
A Mumita é a destruidora.
07:15
So the 99 attributesatributos of AllahDeus have the yinYin and the yangYang;
174
420000
3000
Portanto, os 99 atributos de Alá
têm o Yin e o Yang.
07:18
there's the powerfulpoderoso, the hegemonoushegemonous, the strongForte,
175
423000
2000
Há o Poderoso, o Hegemónico, o Forte.
07:20
and there's alsoAlém disso the kindtipo, the generousgeneroso.
176
425000
2000
E há também o Bondoso, o Generoso.
07:22
I'm like, are all the girlsmeninas going to be kindtipo and mercifulmisericordioso and the guys all strongForte?
177
427000
2000
Fiquei a pensar, todas as raparigas vão ser bondosas
e misericordiosas, e todos os rapazes, fortes?
07:24
I'm like, you know what, I've metconheceu a fewpoucos girlsmeninas who were destroyerscontratorpedeiros in my lifetimetempo de vida, so ...
178
429000
3000
Fiquei a pensar, sabem, eu conheci algumas
raparigas destruidoras na minha vida, por isso...
07:27
(LaughterRiso)
179
432000
2000
(Risos)
07:29
We have JamiJami from HungaryHungria, who first startscomeça makingfazer weaponsarmas:
180
434000
2000
Temos o Jami, da Hungria,
que primeiro começa a fabricar armas.
07:31
He's the technologytecnologia wizWiz.
181
436000
2000
Ele é o génio da tecnologia.
07:33
MusawwiraMusawwira from GhanaGana,
182
438000
2000
A Musawwira, do Gana,
07:35
HadyaHadya from PakistanPaquistão, JaleelJaleel from IranIrã who usesusa firefogo.
183
440000
3000
A Hadya, do Paquistão, o Jaleel, do Irão, que usa o fogo.
07:38
And this is one of my favoritesfavoritos, Al-BatinaAl-Batina from YemenIêmen.
184
443000
2000
E esta é uma das minhas preferidas,
Al Batina, do Iémen.
07:40
Al-BatinaAl-Batina is the hiddenescondido.
185
445000
2000
"Al Batina" significa "a oculta".
07:42
So Al-BatinaAl-Batina is hiddenescondido, but she's a superherosuper herói.
186
447000
2000
Portanto, a Batina está oculta,
mas ela é uma super-heroína.
07:44
I cameveio home to my wifeesposa and I said, "I createdcriada a characterpersonagem after you."
187
449000
2000
Eu voltei a casa, para a minha mulher, e disse-lhe:
"Criei uma personagem inspirada em ti".
07:46
My wifeesposa is a SaudiArábia Saudita from YemeniIemenita rootsraízes.
188
451000
2000
A minha mulher é saudita com raízes iemenitas.
07:48
And she said, "Showprograma me." So I showedmostrou this.
189
453000
2000
E ela disse-me: "Mostra-me."
Portanto, mostrei-lhe isto.
07:50
She said, "That's not me."
190
455000
2000
Ela disse: "Isso não sou eu."
07:52
I said, "Look at the eyesolhos. They're your eyesolhos."
191
457000
2000
Eu disse: "Olha para os olhos.
São os teus olhos."
07:54
(LaughterRiso)
192
459000
3000
(Risos)
07:57
So I promisedPrometi my investorsinvestidores this would not be anotheroutro made-in-fifth-world-countryfizeram-no quinto-mundo-país productionProdução.
193
462000
3000
Eu prometi aos meus investidores que isto
não seria outra produção de quinto mundo.
08:00
This was going to be SupermanSuper-homem, or it wasn'tnão foi worthque vale a pena my time or theirdeles moneydinheiro.
194
465000
3000
Isto ia ser o Super-Homem, ou não valeria
o meu tempo ou o dinheiro deles.
08:03
So from day one, the people involvedenvolvido in the projectprojeto,
195
468000
2000
Portanto, desde o primeiro dia,
as pessoas envolvidas no projecto,
08:05
bottominferior left is FabianFabian NiciezaNicieza,
196
470000
2000
em baixo à esquerda é Fabian Nicieza,
08:07
writerescritor for X-MenX-Men and PowerPoder RangersRangers.
197
472000
2000
argumentista dos X-Men e dos Power Rangers.
08:09
NextNa próxima to him is DanDan PanosianPanosian,
198
474000
2000
Ao seu lado, Dan Panosian,
08:11
one of the characterpersonagem creatorscriadores for the modern-daydia moderno X-MenX-Men.
199
476000
2000
um dos criadores das personagens
da versão moderna dos X-Men.
08:13
TopInício right is StuartStuart MooreMoore, a writerescritor for IronFerro Man.
200
478000
2000
O argumentista principal, Stuart Moore,
um argumentista do Homem de Ferro.
08:15
NextNa próxima to him is JohnJohn McCreaMcCrea, who was an inkerarte-finalista for SpidermanHomem-aranha.
201
480000
3000
Ao seu lado está John McCrea, que foi
um dos arte-finalistas do Homem-Aranha.
08:18
And we enteredentrou WesternWestern consciousnessconsciência
202
483000
2000
E nós entrámos na consciência ocidental
08:20
with a taglineslogan: "NextNa próxima RamadanRamadan, the worldmundo will have newNovo heroesHeróis,"
203
485000
3000
com uma frase-chave:
"No próximo Ramadão, o mundo terá novos heróis"
08:23
back in 2005.
204
488000
3000
já em 2005.
08:26
Now I wentfoi to DubaiDubai, to an ArabÁrabes Thought FoundationFundação ConferenceConferência,
205
491000
3000
Fui ao Dubai, a uma conferência da "Arab Thought
Foundation" [Fundação Pensamento Árabe],
08:29
and I was waitingesperando by the coffeecafé for the right journalistjornalista.
206
494000
2000
e estava à espera, junto ao café,
do jornalista certo.
08:31
Didn't have a productprodutos, but had energyenergia.
207
496000
2000
Não tinha um produto, mas tinha energia.
08:33
And I foundencontrado somebodyalguém from The NewNovo YorkYork TimesVezes,
208
498000
3000
E eu encontrei alguém do New York Times.
08:36
and I corneredencurralado him, and I pitchedcampal him.
209
501000
2000
E eu encurralei-o, e cravei-o.
08:38
And I think I scaredassustada him -- (LaughterRiso)
210
503000
3000
E penso que o assustei... (Risos)
08:41
because he basicallybasicamente promisedPrometi me --
211
506000
2000
porque ele, basicamente, prometeu-me
08:43
we had no productprodutos -- but he said, "We'llNós vamos give you a paragraphn. in the artsartes sectionseção
212
508000
2000
— nós não tínhamos qualquer produto — mas ele disse:
"Nós dar-lhe-emos um parágrafo na secção de artes
08:45
if you'llvocê vai just go away."
213
510000
2000
"se você se for embora."
08:47
(LaughterRiso)
214
512000
2000
(Risos)
08:49
So I said, "Great." So I calledchamado him up a fewpoucos weekssemanas afterwarddepois.
215
514000
2000
Então eu disse: "Óptimo."
Portanto, telefonei-lhe algumas semanas depois.
08:51
I said, "HiOi, HesaHESA." And he said, "HiOi." I said, "HappyFeliz NewNovo YearAno."
216
516000
3000
Eu disse: "Olá Hesa." E ele disse: "Olá."
Eu disse: "Feliz Ano Novo."
08:54
He said, "Thank you. We had a babybebê." I said, "CongratulationsParabéns."
217
519000
2000
Ele disse: "Obrigado. Tivemos um filho."
Eu disse: "Parabéns."
08:56
Like I careCuidado, right?
218
521000
3000
Pois, como se isso me importasse.
08:59
"So when'sQuando do the articleartigo comingchegando out?"
219
524000
2000
"Então, quando é que o artigo aparece?"
09:01
He said, "NaifNaif, IslamIslã and cartoondesenho animado?
220
526000
3000
Ele disse: "Naif, Islão e desenhos animados?
09:04
That's not timelyoportuna.
221
529000
3000
"Não é oportuno.
09:07
You know, maybe nextPróximo weeksemana, nextPróximo monthmês, nextPróximo yearano, but, you know, it'llvai come out."
222
532000
3000
"Sabe, talvez na próxima semana, no próximo mês,
no próximo ano, mas ele vai aparecer."
09:10
So a fewpoucos daysdias after that, what happensacontece?
223
535000
2000
Portanto, alguns dias depois,
o que é que acontece?
09:12
What happensacontece is the worldmundo eruptsentra em erupção in the DanishDinamarquês cartoondesenho animado controversycontrovérsia.
224
537000
3000
O que acontece é o mundo entrar em erupção
com a controvérsia do cartune dinamarquês.
09:16
I becamepassou a ser timelyoportuna.
225
541000
2000
Eu tornei-me oportuno.
09:18
(LaughterRiso)
226
543000
2000
(Risos)
09:20
So flurryenxurrada of phonetelefone callschamadas and emailse-mails from The NewNovo YorkYork TimesVezes.
227
545000
2000
Então, veio uma enchente de telefonemas
e "emails" do New York Times.
09:22
NextNa próxima thing you knewsabia, there's a fullcheio pagepágina coveringcobrindo us positivelypositivamente,
228
547000
3000
Mal nos demos conta, havia uma página inteira
de cobertura jornalística positiva,
09:25
JanuaryJaneiro de 22ndnd, 2006,
229
550000
2000
a 22 de Janeiro de 2006,
09:27
whichqual changedmudou our livesvidas foreverpara sempre,
230
552000
2000
que mudou as nossas vidas para sempre.
09:29
because anybodyqualquer pessoa GooglingGoogling IslamIslã and cartoondesenho animado or IslamIslã and comicquadrinho,
231
554000
3000
Porque qualquer pessoa que pesquisasse no Google,
"Islão e cartune" ou "Islão e BD",
09:32
guessacho what they got; they got me.
232
557000
2000
adivinhem o que obtinham;
eles obtinham-me a mim.
09:35
And The 99 were like superheroessuper-heróis
233
560000
2000
E Os 99 eram como super-heróis
09:37
kindtipo of flyingvôo out of what was happeningacontecendo around the worldmundo.
234
562000
2000
que saíam a voar do que estava a acontecer
à volta do mundo,
09:39
And that led to all kindstipos of things,
235
564000
2000
e isso conduziu a todo o tipo de coisas,
09:41
from beingser in curriculacurrículos in universitiesuniversidades and schoolsescolas to --
236
566000
2000
desde constar nos currículos
de universidades e escolas a —
09:43
one of my favoritefavorito picturesAs fotos I have from SouthSul AsiaÁsia,
237
568000
3000
uma das minhas fotografias preferidas
do Sul da Ásia,
09:46
it was a couplecasal of menhomens with long beardsbarbas
238
571000
2000
é de dois homens com longas barbas
09:48
and a lot of girlsmeninas wearingvestindo the hijabhijab -- it lookedolhou like a schoolescola.
239
573000
3000
e muitas raparigas com a
"hijab" vestida — parecia uma escola.
09:51
The good newsnotícia is they're all holdingsegurando copiescópias of The 99, smilingsorridente,
240
576000
2000
As boas notícias são que eles estavam todos
a sorrir e a segurar exemplares de "Os 99",
09:53
and they foundencontrado me to signplaca the picturecenário.
241
578000
2000
e eles encontraram-me para
lhes autografar a fotografia.
09:55
The badmau newsnotícia is they were all photocopiesfotocópias, so we didn't make a dimemoeda de dez centavos in revenuereceita.
242
580000
3000
As más notícias é que eram todos fotocópias,
por isso não nos renderam um cêntimo de receita.
09:58
(LaughterRiso)
243
583000
3000
(Risos)
10:02
We'veTemos been ablecapaz to licenselicença The 99 comicquadrinho bookslivros
244
587000
2000
Nós conseguimos patentear
os livros de BD de "Os 99"
10:04
into eightoito languageslínguas so farlonge --
245
589000
2000
em oito línguas até agora,
10:06
ChineseChinês, IndonesianIndonésio, HindiHindi, UrduUrdu, TurkishTurco.
246
591000
3000
chinês, indonésio, hindi, urdu, turco.
10:09
OpenedAbriu a themetema parkparque throughatravés a licenselicença in KuwaitKuaite a yearano and a halfmetade agoatrás
247
594000
3000
Abrimos um parque temático através de uma
autorização, no Kuwait, há um ano e meio
10:12
calledchamado The 99 VillageVila ThemeTema ParkParque --
248
597000
2000
chamado "The 99 Village Theme Park",
10:14
300,000 squarequadrado feetpés, 20 ridespasseios, all with our characterspersonagens:
249
599000
3000
91 440 metros quadrados, 20 percursos,
todos com as nossas personagens.
10:17
a couplecasal back-to-schoolde volta às aulas licenseslicenças in SpainEspanha and TurkeyTurquia.
250
602000
3000
Algumas patentes em artigos escolares,
na Espanha e na Turquia.
10:20
But the biggestmaior thing we'venós temos donefeito to dateencontro, whichqual is just amazingsurpreendente,
251
605000
3000
Mas o maior empreendimento que fizemos
até à data, que é simplesmente espantoso,
10:23
is that we'venós temos donefeito a 26-episode-Episódio animatedanimado seriesSeries,
252
608000
2000
foi termos feito uma série de desenhos
animados de 26 episódios,
10:25
whichqual is donefeito for globalglobal audiencesaudiências:
253
610000
2000
feita para audiências globais,
10:27
in factfacto, we're already going to be in the U.S. and TurkeyTurquia, we know.
254
612000
3000
de facto, nós já vamos estar nos E.U.A.
e na Turquia, sabem.
10:30
It's 3D CGICGI, whichqual is going to be very high-qualityalta qualidade,
255
615000
3000
É em 3D CGI [Imagem Gerada por Computador],
o que vai ser de muito elevada qualidade,
10:33
writtenescrito in HollywoodHollywood by the writersescritoras behindatrás BenBen 10
256
618000
2000
escrita em Hollywood
pelos argumentistas de "Ben 10"
10:35
and SpidermanHomem-aranha and StarEstrela WarsGuerras: CloneClone WarsGuerras.
257
620000
2000
e "Homem-Aranha" e "Guerra das Estrelas:
O Ataque dos Clones."
10:37
In this clipgrampo I'm about to showexposição you, whichqual has never been seenvisto in the publicpúblico before,
258
622000
3000
Neste excerto que vos vou mostrar,
que nunca foi visto em público antes,
10:40
there is a struggleluta.
259
625000
2000
há uma luta.
10:42
Two of the characterspersonagens, JabbarJabbar, the one with the musclesmúsculos,
260
627000
2000
Duas das personagens, Jabbar, o dos músculos,
10:44
and NooraNoora, the one that can use lightluz,
261
629000
2000
e Noora, a que pode usar a luz,
10:46
are actuallyna realidade wearingvestindo the cookie-cuttercortador do biscoito fascistfascista graycinzento uniformuniforme
262
631000
2000
estão, na verdade, a usar o uniforme
de molde igual, fascista e cinzento,
10:48
because they're beingser manipulatedmanipulado.
263
633000
2000
porque eles estão a ser manipulados.
10:50
They don't know, OK,
264
635000
2000
Eles não o sabem, ok.
10:52
and they're tryingtentando to get anotheroutro membermembro of The 99 to joinJunte-se them.
265
637000
2000
E estão a tentar que outro membro de
Os 99 se junte a eles.
10:54
So there's a struggleluta withindentro the teamequipe.
266
639000
2000
Portanto, há uma luta dentro da equipa.
10:56
So if we can get the lightsluzes ...
267
641000
3000
Se pudéssemos ter as luzes...
11:00
["The 99"]
268
645000
2000
["Os 99"]
11:06
JabbarJabbar: DanaDana, I can't see where to grabagarrar holdaguarde.
269
651000
2000
Jabbar: Dana, não consigo ver onde agarrar.
11:08
I need more lightluz.
270
653000
3000
Preciso de mais luz.
11:12
What's happeningacontecendo?
271
657000
2000
O que está a acontecer?
11:14
DanaDana: There's too much darknessTrevas.
272
659000
2000
Dana: Há demasiada escuridão.
11:16
RughalRughal: There mustdevo be something we can do.
273
661000
2000
Rughal: Tem de haver alguma coisa
que possamos fazer.
11:18
Man: I won'tnão vai sendenviar any more commandoscomandos in
274
663000
2000
Homem: Não enviarei mais comandos
11:20
untilaté I know it's safeseguro.
275
665000
3000
até saber que é seguro.
11:23
DrDr. RazemRazem: It's time to go, MiklosMiklos.
276
668000
2000
Dr. Razem: É tempo de ir, Miklos.
11:25
MiklosMiklos: MustDeve downloadbaixar fileArquivo contentsconteúdo.
277
670000
2000
Miklos: Tenho que descarregar
os conteúdos da pasta.
11:27
I can't forgetesqueço auntieTia.
278
672000
3000
Não me posso esquecer da tiazinha.
11:30
JabbarJabbar: DanaDana, I can't do this withoutsem you.
279
675000
2000
Jabbar: Não consigo fazer isto sem ti.
11:32
DanaDana: But I can't help.
280
677000
2000
Dana: Mas eu não consigo.
11:35
JabbarJabbar: You can,
281
680000
2000
Jabbar: Consegues,
11:37
even if you don't believe in yourselfvocê mesmo right now.
282
682000
2000
mesmo que não acredites em ti mesma
neste momento.
11:39
I believe in you.
283
684000
2000
Eu acredito em ti.
11:41
You are NooraNoora the LightLuz.
284
686000
2000
Tu és a Noora, a Luz.
11:43
DanaDana: No.
285
688000
2000
Dana: Não.
11:45
I don't deservemerecer it. I don't deservemerecer anything.
286
690000
3000
Eu não o mereço. Eu não mereço nada.
11:49
JabbarJabbar: Then what about the restdescansar of us?
287
694000
2000
Jabbar: Então e nós outros?
11:51
Don't we deservemerecer to be savedsalvou? Don't I?
288
696000
2000
Não merecemos ser salvos?
Eu não mereço?
12:10
Now, tell me whichqual way to go.
289
715000
3000
Agora, diz-me para que lado é.
12:15
DanaDana: That way.
290
720000
2000
Dana: Para aquele lado.
12:27
AlarmAlarme: ThreatAmeaça imminentiminente.
291
732000
2000
Alarme: Ameaça iminente.
12:29
JabbarJabbar: AaaahhhAaaahhh!
292
734000
2000
Jabbar: Aaaahhh!
12:34
MiklosMiklos: StayEstadia away from me.
293
739000
2000
Miklos: Afastem-se de mim.
12:43
JabbarJabbar: We're here to help you.
294
748000
2000
Jabbar: Estamos aqui para te ajudar.
12:45
DrDr. RazemRazem: Don't listen to them.
295
750000
2000
Dr. Razem: Não os ouças.
12:47
DanaDana: MiklosMiklos, that man is not your friendamigos.
296
752000
2000
Dana: Miklos, aquele homem não é teu amigo.
12:49
MiklosMiklos: No. He gavedeu me accessAcesso,
297
754000
3000
Miklos: Não. Ele deu-me acesso.
12:52
and you want to rebootreinicialização the [unclearnão está claro]. No more [unclearnão está claro].
298
757000
3000
E vocês querem reiniciar o [imperceptível].
Nunca mais [imperceptível].
12:55
["The 99"]
299
760000
2000
["Os 99"]
12:58
Thank you.
300
763000
2000
Obrigado.
13:00
(ApplauseAplausos)
301
765000
6000
(Aplausos)
13:06
So "The 99" is technologytecnologia; it's entertainmententretenimento;
302
771000
2000
Portanto, "Os 99" é tecnologia, é entretenimento;
13:08
it's designdesenhar.
303
773000
2000
é "design".
13:10
But that's only halfmetade the storyhistória.
304
775000
3000
Mas isso é apenas metade da história.
13:13
As the fatherpai of fivecinco sonsfilhos,
305
778000
2000
Como pai de cinco filhos,
13:15
I worrypreocupação about who they're going to be usingusando as roleFunção modelsmodelos.
306
780000
2000
eu preocupo-me com os modelos que
eles irão seguir.
13:17
I worrypreocupação because all around me, even withindentro my extendedestendido familyfamília,
307
782000
3000
Eu preocupo-me porque à minha volta,
até mesmo na minha família alargada,
13:20
I see religionreligião beingser manipulatedmanipulado.
308
785000
3000
vejo a religião a ser manipulada.
13:23
As a psychologistpsicólogo, I worrypreocupação
309
788000
3000
Como psicólogo, eu preocupo-me
13:26
for the worldmundo in generalgeral,
310
791000
2000
com o mundo em geral,
13:28
but worrypreocupação about the perceptionpercepção of how people see themselvessi mesmos
311
793000
2000
mas preocupo-me com a percepção
de como as pessoas se vêem a si mesmas
13:30
in my partparte of the worldmundo.
312
795000
2000
na minha parte do mundo.
13:32
Now, I'm a clinicalclínico psychologistpsicólogo. I'm licensedlicenciado in NewNovo YorkYork StateEstado.
313
797000
2000
Agora, eu sou psicólogo clínico.
Exerço com licença no Estado de Nova Iorque.
13:34
I trainedtreinado at BellevueBellevue HospitalHospital SurvivorsSobreviventes of PoliticalPolítico TortureTortura ProgramPrograma,
314
799000
3000
Eu estagiei no Bellevue Hospital, no programa
dos sobreviventes de tortura política.
13:38
and I heardouviu one too manymuitos storieshistórias of people growingcrescendo up
315
803000
2000
E eu ouvi demasiadas histórias de
pessoas que cresceram a
13:40
to idolizeidolatrar theirdeles leadershipLiderança,
316
805000
2000
idolatrar os seus líderes,
13:42
only to endfim up beingser torturedtorturado by theirdeles heroesHeróis.
317
807000
2000
apenas para acabarem a ser
torturados pelos seus heróis.
13:44
And torture'sa tortura a terribleterrivel enoughsuficiente thing as it is, but when it's donefeito by your heroherói,
318
809000
2000
E a tortura já é uma coisa suficientemente terrível,
mas quando é feita pelo nosso herói,
13:46
that just breaksrompe you in so manymuitos waysmaneiras.
319
811000
3000
isso simplesmente rebenta-nos,
de imensas formas.
13:49
I left BellevueBellevue, wentfoi to businesso negócio schoolescola and startedcomeçado this.
320
814000
3000
Eu deixei Bellevue, fui para a
Escola de Negócios e iniciei isto.
13:54
Now, one of the things that I referreferir to
321
819000
2000
Uma das coisas a que me refiro
13:56
when I -- about the importanceimportância of this messagemensagem --
322
821000
2000
quando eu — acerca da importância
desta mensagem —
13:58
is that I gavedeu a lecturepalestra at the medicalmédico schoolescola at KuwaitKuaite UniversityUniversidade,
323
823000
2000
é que eu dei uma palestra na Escola Médica
na Universidade do Kuwait
14:00
where I lecturepalestra on the biologicalbiológico basisbase of behaviorcomportamento,
324
825000
3000
onde falei sobre a base biológica
do comportamento,
14:03
and I gavedeu the studentsalunos two articlesartigos, one from The NewNovo YorkYork TimesVezes
325
828000
2000
e dei aos estudantes dois artigos,
um do New York Times
14:05
and one from NewNovo YorkYork magazinerevista.
326
830000
2000
e um da revista New York Magazine.
14:07
And I tooktomou away the namenome of the writerescritor, the namenome of the [unclearnão está claro] -- everything was gonefoi exceptexceto the factsfatos.
327
832000
3000
E eu tirei o nome do autor — desapareceu tudo,
excepto os factos.
14:10
And the first one was about a groupgrupo calledchamado The PartyFesta of God,
328
835000
2000
E o primeiro era sobre um grupo
chamado "O Partido de Deus",
14:12
who wanted to banbanimento Valentine'sDia dos namorados Day. RedVermelho was madefeito illegalilegal.
329
837000
3000
que queria banir o Dia de São Valentim.
O vermelho tornava-se ilegal.
14:15
Any boysRapazes and girlsmeninas caughtapanhado flirtingflertando
330
840000
2000
Quaisquer rapazes e raparigas
apanhados a namoriscar
14:17
would get marriedcasado off immediatelyimediatamente, okay.
331
842000
2000
teriam imediatamente de se casar, ok.
14:19
The secondsegundo one was about a womanmulher complainingreclamando
332
844000
2000
O segundo era sobre uma mulher
que se queixava
14:21
because threetrês minivansminivans with sixseis beardedbarbudo menhomens pulledpuxado up
333
846000
2000
porque três mini-vans com
seis homens barbudos pararam
14:23
and startedcomeçado interrogatinga interrogar her on the spotlocal
334
848000
2000
e começaram a interrogá-la ali mesmo
14:25
for talkingfalando to a man who wasn'tnão foi relatedrelacionado to her.
335
850000
2000
por ter falado com um homem
que não lhe era aparentado.
14:27
And I askedperguntei the studentsalunos in KuwaitKuaite where they thought these incidentsincidentes tooktomou placeLugar, colocar.
336
852000
3000
E eu perguntei aos estudantes no Kuwait onde é que
eles pensavam que estes incidentes tinham tido lugar.
14:30
The first one, they said SaudiArábia Saudita ArabiaArábia. There was no debatedebate.
337
855000
3000
O primeiro, eles disseram Arábia Saudita.
Não houve debate.
14:33
The secondsegundo one, they were actuallyna realidade splitDividido
338
858000
2000
O segundo, eles estavam, de facto, divididos
14:35
betweenentre SaudiArábia Saudita and AfghanistanAfeganistão.
339
860000
2000
entre a Arábia Saudita e o Afeganistão.
14:37
What blewsoprou theirdeles mindmente was the first one tooktomou placeLugar, colocar in IndiaÍndia,
340
862000
3000
O que os deixou atónitos foi que
o primeiro, teve lugar na Índia,
14:40
it was the partyfesta of a HinduHindu God.
341
865000
3000
era o partido de um Deus hindu.
14:43
The secondsegundo one tooktomou placeLugar, colocar in upstateno norte do estado NewNovo YorkYork.
342
868000
2000
O segundo, teve lugar no norte do
Estado de Nova Iorque.
14:45
It was an OrthodoxIgreja Ortodoxa JewishJudeu communitycomunidade.
343
870000
2000
Era uma comunidade judaica ortodoxa.
14:47
But what breaksrompe my heartcoração and what's alarmingalarmante
344
872000
3000
Mas o que me parte o coração e é alarmante
14:50
is that in those two interviewsentrevistas,
345
875000
2000
é que naquelas duas entrevistas
14:52
the people around, who were interviewedentrevistado as well,
346
877000
2000
as pessoas à volta,
que foram também entrevistadas,
14:54
referreferir to that behaviorcomportamento as TalibanizationTalibanização.
347
879000
3000
se referiram àquele comportamento
como "talibanização".
14:57
In other wordspalavras, good HindusHindus and good JewsJudeus don't actAja this way.
348
882000
3000
Por outras palavras, bons hindus e
bons judeus não agem assim.
15:00
This is Islam'sDo Islã influenceinfluência on HinduismHinduísmo and JudaismJudaísmo.
349
885000
3000
Isto é a influência do Islão
no hinduísmo e no judaísmo.
15:03
But what do the studentsalunos in KuwaitKuaite say? They said it's us --
350
888000
3000
Mas o que é que os estudantes no Kuwait dizem? Eles dizem que somos nós.
15:06
and this is dangerousperigoso.
351
891000
2000
E isto é perigoso.
15:08
It's dangerousperigoso when a groupgrupo self-identifiesSelf identifica itselfem si
352
893000
2000
É perigoso quando um grupo
se auto-identifica a si mesmo
15:10
as extremeextremo.
353
895000
2000
como extremista.
15:13
This is one of my sonsfilhos, RayanRayan,
354
898000
2000
Este é um dos meus filhos, Rayan,
15:15
who'squem é a ScoobyScooby DooDoo addictviciado em.
355
900000
2000
que é um fã do Scooby-Doo.
15:17
You can tell by the glassesóculos there.
356
902000
2000
Vê-se ali pelos óculos.
15:19
He actuallyna realidade calledchamado me a meddlingintromissão kidcriança the other day.
357
904000
2000
Na verdade, ele chamou-me
"miúdo intrometido" no outro dia.
15:21
(LaughterRiso)
358
906000
2000
(Risos)
15:23
But I borrowpedir emprestado a lessonlição that I learnedaprendido from him.
359
908000
3000
Mas fiquei com uma lição que aprendi com ele.
15:26
Last summerverão when we were in our home in NewNovo YorkYork,
360
911000
2000
No verão passado, quando estávamos
na nossa casa em Nova Iorque,
15:28
he was out in the yardjardim playingjogando in his playhouseTeatro. And I was in my officeescritório workingtrabalhando,
361
913000
3000
ele estava no quintal a brincar na casinha de
brincar. E eu estava no meu escritório a trabalhar,
15:31
and he cameveio in, "BabaBarbosa, I want you to come with me. I want my toybrinquedo."
362
916000
2000
e ele veio para dentro: "Baba, quero que venhas
comigo. Quero o meu brinquedo."
15:33
"Yes, RayanRayan, just go away." He left his ScoobyScooby DooDoo in his housecasa.
363
918000
2000
"Sim, Rayan, vai-te embora."
Ele tinha deixado o Scooby-Doo na casinha.
15:35
I said, "Go away. I'm workingtrabalhando. I'm busyocupado."
364
920000
3000
Eu disse: "Vai-te embora.
Estou a trabalhar. Estou ocupado."
15:38
And what RayanRayan did then
365
923000
2000
E o que o Rayan fez então,
15:40
is he satSentou there, he tappedtocou his foot on the floorchão, at threetrês and a halfmetade,
366
925000
2000
foi sentar-se, bater com o pé no chão
três vezes e meia,
15:42
and he lookedolhou at me and he said, "BabaBarbosa,
367
927000
2000
e olhar para mim e dizer: "Baba,
15:44
I want you to come with me to my officeescritório in my housecasa.
368
929000
3000
"quero que venhas comigo para o meu
escritório, para a minha casa.
15:47
I have work to do."
369
932000
2000
"Eu tenho trabalho a fazer."
15:49
(LaughterRiso)
370
934000
2000
(Risos)
15:51
(ApplauseAplausos)
371
936000
2000
(Aplausos)
15:53
RayanRayan reframedreenquadrada the situationsituação
372
938000
2000
Rayan reenquadrou a situação
15:55
and broughttrouxe himselfele mesmo down to my levelnível.
373
940000
2000
e desceu ao meu nível.
15:57
(LaughterRiso)
374
942000
3000
(Risos)
16:00
And with The 99, that is what we aimalvo to do.
375
945000
3000
E com Os 99, é isso que tencionamos fazer.
16:03
You know, I think that there's a biggrande parallelparalelo
376
948000
2000
Sabem, penso que há um grande paralelo
16:05
betweenentre bendingdobrando-se the crucifixcrucifixo out of shapeforma
377
950000
3000
entre torcer o crucifixo da sua forma
16:08
and creatingcriando swastikassuásticas.
378
953000
2000
e criar suásticas.
16:10
And when I see picturesAs fotos like this, of parentsparentes or unclestios
379
955000
3000
E quando vejo fotografias como esta de pais ou tios
16:13
who think it's cutebonito to have a little childcriança
380
958000
2000
que pensam ser giro ter uma criança pequena
16:15
holdingsegurando a KoranCorão and havingtendo a suicidesuicídio bomberbombardeiro beltcinto around them
381
960000
3000
a segurar o Corão com um cinto de
bombista suicida na cintura
16:18
to protestprotesto something,
382
963000
2000
em protesto contra alguma coisa,
16:20
the hopeesperança is by linkingligando enoughsuficiente positivepositivo things
383
965000
3000
a esperança é que, através da associação
de suficientes coisas positivas
16:23
to the KoranCorão,
384
968000
2000
ao Corão,
16:25
that one day we can movemover this childcriança
385
970000
3000
um dia possamos sensibilizar esta criança
16:28
from beingser proudorgulhoso in the way they're proudorgulhoso there,
386
973000
3000
ao ponto de deixar de se sentir orgulhosa
tal como eles estão ali,
16:31
to that.
387
976000
3000
para isto.
16:34
And I think --
388
979000
2000
E eu penso...
16:36
I think The 99
389
981000
2000
Eu penso que Os 99
16:38
can and will achievealcançar its missionmissão.
390
983000
3000
podem e vão realizar com êxito
a sua missão.
16:42
As an undergradgraduação at TuftsTufos UniversityUniversidade, we were givingdando away freelivre falafelfalafel one day
391
987000
3000
Como estudantes na Universidade Tafts,
nós estávamos um dia a oferecer falafel
16:45
and, you know, it was MiddleMédio EastLeste Day or something.
392
990000
2000
e, sabem, era o Dia do Médio Oriente
ou qualquer coisa assim.
16:47
And people cameveio up and pickedescolhido up
393
992000
2000
E as pessoas vinham e captavam
16:49
the culturallyculturalmente resonantressonante imageimagem of the falafelfalafel,
394
994000
3000
a imagem culturalmente ressonante do falafel,
16:52
atecomeu it and, you know, talkedfalou and left.
395
997000
2000
comiam-no e, sabem, conversavam
e iam-se embora.
16:54
And no two people could disagreediscordar about what the wordpalavra freelivre was
396
999000
2000
E não havia duas pessoas que discordassem
sobre o significado da palavra "grátis" ["free"]
16:56
and what the wordpalavra falafelfalafel was, behindatrás us, "freelivre falafelfalafel." You know.
397
1001000
2000
e sobre o que era a palavra "falafel", atrás de nós,
"falafel grátis" ["free falafel"]. Vocês sabem.
16:58
(LaughterRiso)
398
1003000
2000
(Risos)
17:00
Or so we thought,
399
1005000
2000
Ou assim o julgávamos,
17:02
untilaté a womanmulher cameveio rushingcorrendo acrossatravés the campuscampus
400
1007000
2000
até uma mulher ter vindo apressadamente
através do "campus"
17:04
and droppeddesistiu her bagBolsa on the floorchão, pointedapontado up to the signplaca and said,
401
1009000
2000
e ter deixado cair a sua sacola no chão,
ter apontado para o cartaz e perguntado:
17:06
"Who'sQuem do falafelfalafel?"
402
1011000
2000
"Quem é o Falafel?"
17:08
(LaughterRiso)
403
1013000
3000
(Risos)
17:11
TrueVerdade storyhistória.
404
1016000
2000
A história é verdadeira.
17:13
(LaughterRiso)
405
1018000
2000
(Risos)
17:15
She was actuallyna realidade comingchegando out of an AmnestyAnistia InternationalInternacional meetingencontro.
406
1020000
3000
Na verdade, ela estava a vir de
um encontro da Amnistia Internacional.
17:18
(LaughterRiso)
407
1023000
2000
(Risos)
17:20
Just todayhoje, D.C. ComicsHistórias em quadrinhos announcedanunciado
408
1025000
2000
Hoje mesmo, os D.C. Comics anunciaram
17:22
the covertampa of our upcomingpróximos crossovercrossover.
409
1027000
2000
a capa do nosso próximo "crossover".
17:24
On that covertampa you see BatmanBatman, SupermanSuper-homem
410
1029000
2000
Nessa capa pode-se ver o Batman, o Super-Homem
17:26
and a fully-clothedcompletamente vestidos WonderMe pergunto WomanMulher
411
1031000
2000
e uma Mulher-Maravilha totalmente vestida
17:28
with our SaudiArábia Saudita membermembro of The 99,
412
1033000
2000
com o nosso membro saudita de Os 99,
17:30
our EmiratiEmirati membermembro and our LibyanDa Líbia membermembro.
413
1035000
3000
o nosso membro emiradense e
o nosso membro líbio.
17:33
On AprilAbril 26, 2010,
414
1038000
2000
A 26 de Abril de 2010,
17:35
PresidentPresidente BarackBarack ObamaObama said that
415
1040000
2000
O Presidente Barack Obama disse que
17:37
of all the initiativesiniciativas sinceDesde a his now famousfamoso CairoCairo speechdiscurso --
416
1042000
2000
de todas as iniciativas,
desde o seu famoso discurso do Cairo
17:39
in whichqual he reachedatingiu out to the MuslimMuçulmano worldmundo --
417
1044000
2000
— no qual ele estendeu a mão
ao mundo muçulmano —
17:41
the mosta maioria innovativeInovativa was that The 99 reachalcance back out
418
1046000
3000
a mais inovadora era que Os 99
tinham estendido as mãos, em resposta,
17:44
to the JusticeJustiça LeagueLiga of AmericaAmérica.
419
1049000
3000
à Liga da Justiça da América.
17:47
We liveviver in a worldmundo in whichqual the mosta maioria culturallyculturalmente innocuousinócuo symbolssímbolos,
420
1052000
2000
Nós vivemos num mundo no qual,
os mais inócuos símbolos culturais
17:49
like the falafelfalafel, can be misunderstoodincompreendido because of baggageBagagem,
421
1054000
3000
como o falafel, podem ser mal interpretados
por causa da bagagem [cultural],
17:53
and where religionreligião can be twistedtorcido
422
1058000
2000
e onde a religião pode ser distorcida
17:55
and purposefullypropositadamente madefeito where it's not supposedsuposto to be by othersoutras.
423
1060000
2000
e propositadamente feita
onde não é suposto sê-lo, por outros.
17:57
In a worldmundo like that,
424
1062000
2000
Num mundo assim,
17:59
they'lleles vão always be a jobtrabalho for SupermanSuper-homem and The 99.
425
1064000
3000
haverá sempre trabalho
para o Super-Homem e Os 99.
18:02
Thank you very much.
426
1067000
2000
Muito obrigado.
18:04
(ApplauseAplausos)
427
1069000
10000
(Aplausos)
Translated by Isabel M. Vaz Belchior
Reviewed by Robertt Valente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Naif Al-Mutawa - Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah.

Why you should listen

Widad the Loving, Bari the Healer, Mumita the Destroyer and friends, all working together to fight evil -- the virtues of Islam are embodied in the characters of the thrilling new comic The 99. Naif Al-Mutawa, a clinical psychologist by training, created the characters with a team of artists and writers to showcase traditional, tolerant and enlightened Muslim values in the guise of good old-fashioned superheroes, ordinary mortals who acquire special powers and crisscross the globe on missions.

Soon, the 99 heroes will be saving the world alongside all-American heroes Superman, Wonder Woman and Batman in a crossover comic with the Justice League. The 99 comic is the corner stone of an expanding family (moving toward videogames and theme parks) that will bring these characters into the mainstream; an animated cartoon series has been announced for fall 2010 on US cable channel The Hub. And US President Barack Obama recently commended The 99 for capturing the imagination of young people through their message of tolerance.

More profile about the speaker
Naif Al-Mutawa | Speaker | TED.com