ABOUT THE SPEAKER
Naif Al-Mutawa - Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah.

Why you should listen

Widad the Loving, Bari the Healer, Mumita the Destroyer and friends, all working together to fight evil -- the virtues of Islam are embodied in the characters of the thrilling new comic The 99. Naif Al-Mutawa, a clinical psychologist by training, created the characters with a team of artists and writers to showcase traditional, tolerant and enlightened Muslim values in the guise of good old-fashioned superheroes, ordinary mortals who acquire special powers and crisscross the globe on missions.

Soon, the 99 heroes will be saving the world alongside all-American heroes Superman, Wonder Woman and Batman in a crossover comic with the Justice League. The 99 comic is the corner stone of an expanding family (moving toward videogames and theme parks) that will bring these characters into the mainstream; an animated cartoon series has been announced for fall 2010 on US cable channel The Hub. And US President Barack Obama recently commended The 99 for capturing the imagination of young people through their message of tolerance.

More profile about the speaker
Naif Al-Mutawa | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Naif Al-Mutawa: Superheroes inspired by Islam

Naif Al-Mutawa: Siêu anh hùng lấy cảm hứng từ Hồi Giáo

Filmed:
962,754 views

Trong "Nhóm 99", các anh hùng truyện tranh thế hệ mới của Naif Al-Mutawa chiến đấu không chỉ với tội ác. Họ đập tan những định kiến và chiến đấu với chủ nghĩa cực đoan. Được đặt tên theo 99 danh xưng của Allah, các nhân vật của ông đã củng cố thông điệp tích cực của Đạo Hồi và đa văn hóa để tạo nên một khung sườn đạo đức mới hòng đối đầu với cái ác, thậm chí còn kết hợp với các siêu anh hùng của Liên Minh Công Lý Mỹ.
- Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In OctoberTháng mười 2010,
0
1000
2000
Vào tháng 10 năm 2010
00:18
the JusticeTư pháp LeagueGiải đấu of AmericaAmerica will be teamingTeaming up with The 99.
1
3000
3000
Biệt đội siêu anh hùng sẽ được tập hợp
với tên Số hiệu 99
00:22
IconsBiểu tượng like BatmanBatman,
2
7000
2000
Những biểu tượng như Người Dơi
00:24
SupermanSiêu nhân, WonderThắc mắc WomanNgười phụ nữ and theirhọ colleaguesđồng nghiệp
3
9000
3000
Siêu Nhân, Nữ Siêu Nhân và đồng đội của họ
00:27
will be teamingTeaming up with iconsbiểu tượng JabbarJabbar, NooraNoora,
4
12000
3000
sẽ về cùng một đội với những biểu tượng
như Jabbar, Noora,
00:30
JamiJami and theirhọ colleaguesđồng nghiệp.
5
15000
2000
Jami và đồng đội của họ.
00:32
It's a storycâu chuyện of interculturalintercultural intersectionsnút giao thông,
6
17000
3000
Đây là câu chuyện về
sự giao thoa văn hóa,
00:35
and what better groupnhóm
7
20000
2000
và còn có ai phù hợp hơn
00:37
to have this conversationcuộc hội thoại
8
22000
2000
khi bàn về vấn đề này
00:39
than those that grewlớn lên out of fightingtrận đánh fascismchủ nghĩa phát xít
9
24000
2000
hơn những người sinh ra
từ cuộc chiến chống phát xít
00:41
in theirhọ respectivetương ứng historieslịch sử and geographiesvùng địa lý?
10
26000
3000
suốt lịch sử và vị trí địa lý của họ?
Những năm 1930, khi Châu Âu
bị chủ nghĩa phát xít chiếm,
00:46
As fascismchủ nghĩa phát xít tooklấy over EuropeEurope in the 1930s,
11
31000
2000
00:48
an unlikelykhông chắc reactionphản ứng cameđã đến out of NorthBắc AmericaAmerica.
12
33000
3000
Bắc Mỹ đã có phản ứng không ngờ.
00:51
As ChristianKitô giáo iconographybiểu tượng got changedđã thay đổi,
13
36000
3000
Khi hình tượng Kitô giáo thay đổi,
00:54
and swastikastrên were createdtạo out of crucifixesCrucifixes,
14
39000
3000
và chữ thập ngoặc từ thánh giá ra đời,
00:57
BatmanBatman and SupermanSiêu nhân were createdtạo by JewishDo Thái youngtrẻ menđàn ông
15
42000
2000
Người Dơi và Siêu Nhân cũng ra đời
nhờ thanh niên Do Thái
00:59
in the UnitedVương StatesTiểu bang and CanadaCanada,
16
44000
2000
ở Mỹ và Canada,
01:01
alsocũng thế going back to the BibleKinh Thánh.
17
46000
2000
cũng liên quan đến Kinh Thánh.
01:03
ConsiderXem xét this:
18
48000
2000
Để ý nhé:
giống các tiên tri, tất cả siêu anh hùng
01:05
like the prophetsnhà tiên tri, all the superheroessiêu anh hùng
19
50000
2000
01:07
are missingmất tích parentscha mẹ.
20
52000
2000
đều mồ côi cha mẹ.
01:09
Superman'sCủa siêu nhân parentscha mẹ diechết on KryptonKrypton
21
54000
2000
Cha mẹ của Siêu Nhân chết ở Krypton
01:11
before the agetuổi tác of one.
22
56000
2000
khi cậu chưa đầy 1 tuổi.
01:13
BruceLý Tiểu Long WayneWayne, who becomestrở thành BatmanBatman,
23
58000
2000
Bruce Wayne, Người Dơi,
01:15
losesmất his parentscha mẹ at the agetuổi tác of sixsáu in GothamGotham CityThành phố.
24
60000
3000
mất cha mẹ ở Thành phố Gotham
khi lên sáu.
01:18
SpidermanNgười nhện is raisednâng lên
25
63000
2000
Người Nhện được dì dượng
01:20
by his aunt and uncleChú.
26
65000
2000
nuôi lớn.
01:22
And all of them, just like the prophetsnhà tiên tri who get theirhọ messagethông điệp
27
67000
2000
Giống các tiên tri nhận thông điệp từ Chúa
01:24
from God throughxuyên qua GabrielGabriel,
28
69000
2000
qua Gabriel, tất cả bọn họ
01:26
get theirhọ messagethông điệp from aboveở trên.
29
71000
2000
đều nhận thông điệp từ ơn trên.
01:28
PeterPeter ParkerParker is in a librarythư viện in ManhattanManhattan
30
73000
2000
Peter Parker đang ở thư viện Manhattan
01:30
when the spidernhện descendsxuống from aboveở trên
31
75000
3000
thì có một con nhện rơi từ trên xuống
01:33
and givesđưa ra him his messagethông điệp throughxuyên qua a bitecắn.
32
78000
3000
chuyển thông điệp cho cậu qua vết cắn.
01:36
BruceLý Tiểu Long WayneWayne is in his bedroomphòng ngủ
33
81000
2000
Bruce Wayne đang ngủ trong phòng
01:38
when a biglớn batgậy fliesruồi over his headcái đầu,
34
83000
2000
thì một con dơi bay ngang qua đầu,
01:40
and he seesnhìn it as an omenđiềm to becometrở nên BatmanBatman.
35
85000
3000
và anh xem đó là điềm báo
trở thành Người Dơi.
01:45
SupermanSiêu nhân is not only sentgởi to EarthTrái đất
36
90000
2000
Siêu Nhân không phải bay đến Trái Đất
01:47
from the heavensthiên đường, or KryptonKrypton,
37
92000
2000
từ thiên đường hay Krypton,
01:49
but he's sentgởi in a podPod, much like MosesMôi-se was on the NileSông Nin.
38
94000
3000
mà được bọc trong hộp, giống Môsê
nằm nôi trên sông Nin.
01:52
(LaughterTiếng cười)
39
97000
2000
(Cười)
01:54
And you hearNghe the voicetiếng nói of his fathercha, Jor-ElJor-El,
40
99000
2000
Rồi bạn nghe thấy giọng cha anh ta,
Jor-El,
01:56
sayingnói to EarthTrái đất, "I have sentgởi to you my only sonCon trai."
41
101000
3000
nói với Trái Đất,
"Đây người con trai duy nhất của tôi."
01:59
(LaughterTiếng cười)
42
104000
2000
(Cười)
02:01
(ApplauseVỗ tay)
43
106000
4000
(Vỗ tay)
02:05
These are clearlythông suốt biblicalKinh Thánh archetypesarchetypes,
44
110000
2000
Đây là những nguyên mẫu trong thánh kinh,
02:07
and the thinkingSuy nghĩ behindphía sau that was to createtạo nên
45
112000
2000
và mục đích chính là tạo ra
02:09
positivetích cực, globally-resonatingvang trên toàn cầu storylinescốt truyện
46
114000
3000
một cốt truyện lạc quan
và cộng hưởng toàn cầu
02:12
that could be tiedgắn to the sametương tự things
47
117000
2000
có thể gắn với cùng một thứ
02:14
that other people were pullingkéo mean messagestin nhắn out of
48
119000
2000
mà người khác đang rút ra thông điệp xấu
02:16
because then the personngười that's usingsử dụng religiontôn giáo for the wrongsai rồi purposemục đích
49
121000
3000
vì lúc đó người dùng tôn giáo
cho mục đích sai
02:19
just becomestrở thành a badxấu man with a badxấu messagethông điệp.
50
124000
3000
sẽ trở thành người xấu
với thông điệp xấu.
02:22
And it's only by linkingliên kết positivetích cực things
51
127000
2000
Và chỉ có cách đoàn kết cái tốt
02:24
that the negativetiêu cực can be delinkeddelinked.
52
129000
2000
thì cái xấu mới bị bẻ gãy.
02:26
This is the kindloại of thinkingSuy nghĩ that wentđã đi into
53
131000
2000
Chính suy nghĩ ngày đã đóng góp
02:28
creatingtạo The 99.
54
133000
2000
vào sự ra đời của số Nhóm 99.
02:30
The 99 referencestài liệu tham khảo the 99 attributesthuộc tính of AllahAllah in the KoranKinh Koran,
55
135000
3000
Số 99 liên quan đến 99 danh xưng của Allah
trong kinh Koran,
02:33
things like generositylòng nhân ái and mercylòng thương xót and foresighttầm nhìn xa and wisdomsự khôn ngoan
56
138000
3000
như Đấng Rộng Lượng và Từ Bi,
Đấng Am Tường và Hiểu Biết Tất Cả
02:36
and dozenshàng chục of othersKhác that no two people in the worldthế giới would disagreekhông đồng ý about.
57
141000
2000
và nhiều tên khác không ai phản bác.
02:38
It doesn't mattervấn đề what your religiontôn giáo is;
58
143000
2000
Bạn thuộc tôn giáo nào không quan trọng;
02:40
even if you're an atheistngười vô thần, you don't raisenâng cao your kidđứa trẻ tellingnói him, you know,
59
145000
2000
kể cả bạn vô thần, không ai dạy con rằng,
02:42
"Make sure you lienói dối threesố ba timeslần a day."
60
147000
2000
"Nhớ nói dối mỗi ngày ba lần."
02:44
Those are basiccăn bản humanNhân loại valuesgiá trị.
61
149000
2000
Đó là những giá trị làm người cơ bản.
02:46
And so the backstorycốt truyện of The 99
62
151000
2000
Và câu chuyện của Nhóm 99
02:48
takes placeđịa điểm in 1258,
63
153000
2000
diễn ra năm 1258,
02:50
which historylịch sử tellsnói us the MongolsMông Cổ invadedxâm lược BaghdadBaghdad and destroyedphá hủy it.
64
155000
3000
theo lịch sử lúc đó quân Mông Cổ
đã chiếm và phá hủy Baghdad.
02:53
All the bookssách from BaitMồi câu al-HikmaAl-Hikma librarythư viện,
65
158000
2000
Toàn bộ sách trong thư viện Bait al-Hikma
02:55
the mostphần lớn famousnổi danh librarythư viện in its day, were thrownném in the TigrisTigris RiverSông,
66
160000
2000
nổi tiếng nhất thời ấy
đã bị ném xuống sông Tigris,
02:57
and the TigrisTigris changesthay đổi colormàu with inkmực.
67
162000
2000
và Tigris chuyển sang màu mực.
02:59
It's a storycâu chuyện passedthông qua on generationthế hệ after generationthế hệ.
68
164000
3000
Chuyện này được truyền
từ đời này sang đời khác.
03:02
I rewroteviết lại that storycâu chuyện,
69
167000
2000
Tôi đã viết lại nó,
03:04
and in my versionphiên bản, the librarianscán bộ thư viện find out that this is going to happenxảy ra --
70
169000
2000
và ở phiên bản của tôi,
thủ thư đã biết trước việc này,
03:06
and here'sđây là a sidebên notechú thích:
71
171000
2000
và đây là ghi chú bên lề:
03:08
if you want a comichài hước booksách to do well, make the librarianscán bộ thư viện the heroanh hùng. It always workscông trinh well.
72
173000
3000
muốn truyện hay, cho thủ thư làm anh hùng.
Luôn hiệu nghiệm.
03:11
(LaughterTiếng cười)
73
176000
3000
(Cười)
03:14
(ApplauseVỗ tay)
74
179000
2000
(Vỗ tay)
03:16
So the librarianscán bộ thư viện find out
75
181000
2000
Vậy là các thủ thư tìm cách
03:18
and they get togethercùng với nhau a specialđặc biệt solutiondung dịch, a chemicalhóa chất solutiondung dịch calledgọi là King'sKing's WaterNước,
76
183000
2000
và làm ra một dung dịch đặc biệt
có tên Nước Vua,
03:20
that when mixedpha trộn with 99 stonesđá
77
185000
2000
khi trộn 99 hòn đá với nó
03:22
would be ablecó thể to savetiết kiệm all that culturenền văn hóa and historylịch sử in the bookssách.
78
187000
3000
thì tất cả nền văn hóa và lịch sử
trong các sách sẽ được cứu.
03:25
But the MongolsMông Cổ get there first.
79
190000
2000
Nhưng quân Mông Cổ đến trước.
03:27
The bookssách and the solutiondung dịch get thrownném in the TigrisTigris RiverSông.
80
192000
2000
Sách và dung dịch đều bị đổ xuống Tigris.
03:29
Some librarianscán bộ thư viện escapethoát khỏi, and over the coursekhóa học of daysngày and weekstuần,
81
194000
3000
Vài thủ thư trốn thoát, và sau nhiều tuần,
03:32
they dipDIP the stonesđá into the TigrisTigris and suckhút up that collectivetập thể wisdomsự khôn ngoan
82
197000
3000
họ dìm những hòn đá xuống Tigris
và hút cạn kiến thức tổng hợp
03:35
that we all think is lostmất đi to civilizationnền văn minh.
83
200000
2000
mà ai cũng tưởng đã mất vào tay văn minh.
03:37
Those stonesđá have been smuggledbuôn lậu as threesố ba prayercầu nguyện beadsHạt xâu
84
202000
2000
Chúng được lén đưa đi dưới dạng tràng hạt,
03:39
of 33 stonesđá eachmỗi
85
204000
2000
mỗi tràng gồm 33 viên đá,
03:41
throughxuyên qua ArabiaArabia into AndalusiaAndalusia in SpainTây Ban Nha, where they're safean toàn for 200 yearsnăm.
86
206000
3000
qua Ả Rập đến Andalusia, Tây Ban Nha
và an toàn ở đó 200 năm.
03:44
But in 1492, two importantquan trọng things happenxảy ra.
87
209000
3000
Nhưng năm 1942, có hai sự kiện
quan trọng đã xảy ra.
03:47
The first is the fallngã of GranadaGranada,
88
212000
2000
Thứ nhất là sự sụp đổ của Granada,
03:49
the last MuslimHồi giáo enclaveEnclave in EuropeEurope.
89
214000
2000
vùng đất Hồi Giáo cuối cùng ở Châu Âu.
03:51
The secondthứ hai is ColumbusColumbus finallycuối cùng getsđược fundedđược tài trợ to go to IndiaẤn Độ, but he getsđược lostmất đi.
90
216000
3000
Thứ hai là Columbus được cấp kinh phí
đến Ấn Độ nhưng bị lạc.
03:54
(LaughterTiếng cười)
91
219000
3000
(Cười)
03:57
So 33 of the stonesđá are smuggledbuôn lậu
92
222000
2000
Vậy nên 33 viên đá được lén đưa
03:59
ontotrên the NinaNina, the PintaPinta and the SantaSanta MariaMaria
93
224000
2000
lên tàu Nina, Pinta và Santa Maria
04:01
and are spreadLan tràn in the NewMới WorldTrên thế giới.
94
226000
2000
và đi khắp Tân Thế Giới.
04:03
Thirty-threeBa mươi ba go on the SilkTơ lụa RoadRoad to ChinaTrung Quốc, SouthNam AsiaAsia and SoutheastĐông nam AsiaAsia.
95
228000
2000
Chúng đến Trung Hoa, Nam Á, Đông Nam Á.
04:05
And 33 are spreadLan tràn betweengiữa EuropeEurope, the MiddleTrung EastĐông and AfricaAfrica.
96
230000
3000
Rồi cứ qua lại giữa Châu Âu, Trung Đông
và Châu Phi.
04:08
And now it's 2010, and there are 99 heroesanh hùng
97
233000
3000
Và giờ là năm 2010, và có 99 anh hùng
04:11
from 99 differentkhác nhau countriesquốc gia.
98
236000
2000
từ 99 nước khác nhau.
04:13
Now it's very easydễ dàng to assumegiả định
99
238000
2000
Bây giờ thì rất dễ dàng cho rằng
04:15
that those bookssách, because they were from a librarythư viện calledgọi là BaitMồi câu al-HikmaAl-Hikma, were MuslimHồi giáo bookssách,
100
240000
3000
những sách đó là sách Hồi Giáo
vì thư viện có tên là Bait al-Hikma,
04:18
but that's not the casetrường hợp because the caliphkhalip that builtđược xây dựng that librarythư viện,
101
243000
3000
nhưng không phải,
vì khalip đã xây thư viện đó
04:21
his nameTên was al-Ma'munAl-Ma'mun -- he was HarunHarun al-Rashid'sAl-Rashid sonCon trai.
102
246000
3000
có tên là al-Ma'mun,
con trai của Harun al-Rashid.
04:24
He had told his adviserscố vấn, "Get me all the scholarshọc giả
103
249000
2000
Ông đã nói với cố vấn,
"Tìm cho tôi tất cả học giả
04:26
to translatedịch any booksách they can get theirhọ handstay ontotrên into ArabicTiếng ả Rập,
104
251000
3000
để dịch mọi quyển sách họ có thể có
sang tiếng Ả Rập,
04:29
and I will paytrả them its weightcân nặng in goldvàng."
105
254000
2000
tôi sẽ trả vàng theo cân nặng của sách."
04:31
After a while, his adviserscố vấn complainedphàn nàn.
106
256000
2000
Sau một thời gian, các cố vấn kêu ca.
04:33
They said, "Your HighnessCông chúa, the scholarshọc giả are cheatinggian lận.
107
258000
2000
Họ nói,
"Thưa Ngài, các học giả đang ăn gian.
04:35
They're writingviết in biglớn handwritingchữ viết tay to take more goldvàng."
108
260000
3000
Họ viết chữ cỡ lớn để lấy thêm vàng."
04:39
To which he said, "Let them be, because what they're givingtặng us
109
264000
2000
Ông nói, "Cứ để vậy, vì những gì họ cho ta
04:41
is worthgiá trị a lot more than what we're payingtrả tiền them."
110
266000
2000
đáng giá hơn rất nhiều
những gì ta trả họ."
04:43
So the ideaý kiến of an openmở architecturekiến trúc, an openmở knowledgehiểu biết,
111
268000
2000
Nên ý tưởng về kiến trúc mở,
kiến thức mở,
04:45
is not newMới to my neckcái cổ of the desertSa mạc.
112
270000
3000
với tôi không mấy gì lạ lẫm.
04:48
The conceptkhái niệm centerstrung tâm on something calledgọi là the NoorNoor stonesđá.
113
273000
2000
Ý tưởng xoay quanh một thứ
gọi là đá Noor.
04:50
NoorNoor is ArabicTiếng ả Rập for lightánh sáng.
114
275000
2000
Noor tiếng Ả Rập nghĩa là Ánh Sáng.
04:52
So these 99 stonesđá, a fewvài kindloại of rulesquy tắc in the gametrò chơi:
115
277000
3000
99 viên đá này, vài quy tắc trò chơi:
04:55
NumberSố one, you don't choosechọn the stoneCục đá; the stoneCục đá chooseslựa chọn you.
116
280000
2000
Một là, bạn không chọn đá;
đá chọn bạn.
04:57
There's a KingVua ArthurArthur elementthành phần to the storylinecốt truyện, okay.
117
282000
3000
Có yếu tố Vua Arthur trong cốt truyện.
05:00
NumberSố two, all of The 99,
118
285000
2000
Hai là, toàn bộ người Số 99
05:02
when they first get theirhọ stoneCục đá, or theirhọ powerquyền lực, abuselạm dụng it;
119
287000
3000
khi lần đầu có đá hoặc sức mạnh của đá
đều lạm dụng nó;
05:05
they use it for self-interestsự quan tâm.
120
290000
2000
họ dùng nó cho lợi ích cá nhân.
05:07
And there's a very strongmạnh messagethông điệp in there that when you startkhởi đầu abusinglạm dụng your stoneCục đá,
121
292000
3000
Có một thông điệp mạnh mẽ ở đây là
khi bắt đầu lạm dụng đá của mình,
05:10
you get takenLấy advantagelợi thế of
122
295000
2000
bạn đang bị lợi dụng
05:12
by people who will exploitkhai thác your powersquyền lực, okay.
123
297000
3000
bởi những người muốn khai thác
sức mạnh của bạn.
05:15
NumberSố threesố ba, the 99 stonesđá all have withinbên trong them
124
300000
3000
Ba là, 99 viên đá đều mang trong mình
05:18
a mechanismcơ chế that self-updatestự Cập Nhật.
125
303000
2000
cơ chế tự cập nhật.
05:20
Now there are two groupscác nhóm that existhiện hữu withinbên trong the MuslimHồi giáo worldthế giới.
126
305000
3000
Hiện có hai nhóm tồn tại trong thế giới
Hồi Giáo.
05:23
EverybodyTất cả mọi người believestin tưởng the KoranKinh Koran is for all time and all placeđịa điểm.
127
308000
2000
Ai cũng tin Kinh Koran là mọi lúc mọi nơi.
05:25
Some believe that meanscó nghĩa that the originalnguyên interpretationgiải thích
128
310000
2000
Một số tin điều đó nghĩa là các lý giải
05:27
from a couplevợ chồng thousandnghìn yearsnăm agotrước is what's relevantliên quan, thích hợp todayhôm nay.
129
312000
3000
từ vài ngàn năm trước đều ứng với hiện tại.
05:30
I don't belongthuộc về there.
130
315000
2000
Tôi không thuộc nhóm này.
05:32
Then there's a groupnhóm that believestin tưởng the KoranKinh Koran is a livingsống, breathingthở documenttài liệu,
131
317000
3000
Số khác tin rằng Koran là một kinh sống,
05:35
and I capturedbị bắt that ideaý kiến withinbên trong these stonesđá that self-updatetự Cập Nhật.
132
320000
2000
và tôi đã lấy ý tưởng đá tự cập nhật
từ đó.
05:37
Now the mainchủ yếu badxấu guy, RughalRughal,
133
322000
2000
Giờ nói về kẻ xấu chính, Rughal,
05:39
does not want these stonesđá to updatecập nhật,
134
324000
2000
hắn không muốn những viên đá này cập nhật,
05:41
so he's tryingcố gắng to get them to stop updatingcập nhật.
135
326000
2000
nên cố ngăn không cho chúng cập nhật.
05:43
He can't use the stonesđá, but he can stop them.
136
328000
3000
Hắn không thể dùng những viên đá,
nhưng có thể chặn chúng.
05:46
And by stoppingdừng lại them, he has more of a fascistphát xít agendachương trình nghị sự,
137
331000
3000
Và khi chặn được chúng,
âm mưu phát xít của hắn càng lớn,
05:49
where he getsđược some of The 99 to work for him --
138
334000
2000
hắn bắt vài người Nhóm 99 làm việc cho mình,
05:51
they're all wearingđeo cookie-cutterKhuôn cắt cookie, sametương tự colormàu uniformsđồng phục
139
336000
2000
họ đều mặc đồng phục cùng màu, cùng loại
05:53
They're not allowedđược cho phép to individuallycá nhân expressbày tỏ who they are and what they are.
140
338000
3000
Họ không được phép để lộ bản thân.
05:56
And he controlskiểm soát them from the tophàng đầu down --
141
341000
2000
Và hắn điều khiển họ từ trên xuống --
05:58
whereastrong khi when they work for the other sidebên, eventuallycuối cùng,
142
343000
2000
khi họ làm việc cho bên kia, cuối cùng,
06:00
when they find out this is the wrongsai rồi personngười, they'vehọ đã been manipulatedchế tác,
143
345000
2000
khi biết đây là gã xấu và họ bị thao túng,
06:02
they actuallythực ra, eachmỗi one has a differentkhác nhau, colorfulĐầy màu sắc
144
347000
3000
quần áo mỗi người sẽ có màu sắc
06:05
kindloại of dresstrang phục.
145
350000
2000
khác nhau.
06:07
And the last pointđiểm about the 99 NoorNoor stonesđá is this.
146
352000
2000
Và điều cuối về 99 viên đá Noor là đây.
06:09
So The 99 work in teamsđội of threesố ba.
147
354000
3000
Nhóm 99 làm việc theo nhóm ba.
06:12
Why threesố ba? A couplevợ chồng of reasonslý do.
148
357000
2000
Sao lại là 3? Có vài lý do.
06:14
NumberSố one, we have a thing withinbên trong IslamHồi giáo that you don't leaverời khỏi a boycon trai and a girlcon gái alonemột mình togethercùng với nhau,
149
359000
3000
Thứ nhất, Hồi Giáo có luật là
không để nam nữ một mình với nhau,
06:17
because the thirdthứ ba personngười is temptationCám dỗ or the devilác quỷ, right?
150
362000
3000
vì người thứ 3 là cám dỗ hay quỷ dữ,
đúng không?
06:20
I think that's there in all culturesvăn hoá, right?
151
365000
3000
Tôi nghĩ văn hóa nào cũng thế, đúng không?
06:23
But this is not about religiontôn giáo, it's not about proselytizingnhiệt.
152
368000
2000
Nhưng đây không phải về tôn giáo, cải đạo.
06:25
There's this very strongmạnh socialxã hội messagethông điệp
153
370000
2000
Ở đây có một thông điệp xã hội mãnh mẽ
06:27
that needsnhu cầu to get to kindloại of
154
372000
2000
cần chạm đến
06:29
the deepestsâu nhất crevicesđường nứt of intolerancekhông khoan dung,
155
374000
2000
nơi sâu thẳm của lòng bao dung,
06:31
and the only way to get there is to kindloại of playchơi the gametrò chơi.
156
376000
2000
và cách duy nhất đến đó là làm theo luật.
06:33
And so this is the way I dealtxử lý with it.
157
378000
2000
Đây là cách tôi đương đầu với nó.
06:35
They work in teamsđội of threesố ba: two boyscon trai and a girlcon gái, two girlscô gái and a boycon trai,
158
380000
2000
Họ chia nhóm 3:
2 nam 1 nữ, 2 nữ 1 nam,
06:37
threesố ba boyscon trai, threesố ba girlscô gái, no problemvấn đề.
159
382000
2000
3 nam, 3 nữ, không sao cả.
06:39
And the SwissThụy sĩ psychoanalysttâm lý, CarlCarl JungJung, alsocũng thế spokenói about
160
384000
2000
Nhà phân tích tâm lý Carl Jung cũng nói về
06:41
the importancetầm quan trọng of the numbercon số threesố ba in all culturesvăn hoá, so I figurenhân vật I'm coveredbao phủ.
161
386000
3000
sự quan trọng của số 3 ở mọi văn hoá
nên tôi cho mình có cơ sở.
06:44
Well ...
162
389000
2000
Chà...
06:46
I got accusedbị cáo in a fewvài blogsblog that I was actuallythực ra sentgởi by the PopeGiáo hoàng
163
391000
3000
Vài blog nói rằng tôi là do Giáo Hoàng
gửi đến
06:49
to preachrao giảng the TrinityChúa ba ngôi and CatholicismCông giáo in the MiddleTrung EastĐông,
164
394000
3000
để giảng về Ba Ngôi và Thiên Chúa
ở Trung Đông,
06:52
so you -- (LaughterTiếng cười)
165
397000
3000
nên các bạn... (Cười)
06:55
you believe who you want. I gaveđưa ra you my versionphiên bản of the storycâu chuyện.
166
400000
3000
muốn tin ai thì tin. Tôi đã cho các bạn
bản truyện của tôi rồi.
06:58
So here'sđây là some of the charactersnhân vật that we have.
167
403000
2000
Đây là một vài nhân vật mà chúng ta có.
07:00
MujibaMujiba, from MalaysiaMalaysia: her mainchủ yếu powerquyền lực is she's ablecó thể to answercâu trả lời any questioncâu hỏi.
168
405000
2000
Mujiba, từ Malaysia:
có thể trả lời mọi câu hỏi.
07:02
She's the TrivialTầm thường PursuitTheo đuổi queennữ hoàng, if you want,
169
407000
3000
Cô là nữ hoàng game Trivial Pursuit,
nếu bạn muốn,
07:05
but when she first getsđược her powerquyền lực,
170
410000
2000
nhưng khi lần đầu có được sức mạnh,
07:07
she startsbắt đầu going on gametrò chơi showstrình diễn and makingchế tạo moneytiền bạc.
171
412000
3000
cô nàng đã đi chơi game show để kiếm tiền.
07:10
We have JabbarJabbar from SaudiẢ Rập Saudi who startsbắt đầu breakingphá vỡ things when he has the powerquyền lực.
172
415000
3000
Ta có Jabbar từ Saudi, đập phá đồ đạc
khi có sức mạnh.
07:13
Now, MumitaMumita was a funvui vẻ one to nameTên. MumitaMumita is the destroyertàu khu trục.
173
418000
2000
Mumita nghe vui tai.
Mumita là kẻ phá hủy.
07:15
So the 99 attributesthuộc tính of AllahAllah have the yinYin and the yangYang;
174
420000
3000
99 danh gọi của Allah đều có âm có dương;
07:18
there's the powerfulquyền lực, the hegemonoushegemonous, the strongmạnh,
175
423000
2000
đấng toàn năng, dẫn dắt, siêu phàm,
07:20
and there's alsocũng thế the kindloại, the generoushào phóng.
176
425000
2000
và đấng tốt bụng, rộng lượng.
07:22
I'm like, are all the girlscô gái going to be kindloại and mercifulthương xót and the guys all strongmạnh?
177
427000
2000
Cho nữ tốt bụng và vị tha còn nam mạnh mẽ?
07:24
I'm like, you know what, I've metgặp a fewvài girlscô gái who were destroyerstàu khu trục in my lifetimecả đời, so ...
178
429000
3000
Tôi đã gặp vài phụ nữ trong đời
là kẻ phá hoại, nên...
07:27
(LaughterTiếng cười)
179
432000
2000
(Cười)
07:29
We have JamiJami from HungaryHungary, who first startsbắt đầu makingchế tạo weaponsvũ khí:
180
434000
2000
Ta có Jami từ Hungary
lần đầu tiên chế vũ khí:
07:31
He's the technologyCông nghệ wizWiz.
181
436000
2000
Một phù thủy công nghệ.
07:33
MusawwiraMusawwira from GhanaGhana,
182
438000
2000
Musawwira từ Ghana,
07:35
HadyaHadya from PakistanPakistan, JaleelJaleel from IranIran who usessử dụng firengọn lửa.
183
440000
3000
Hadya từ Pakistan,
Jaleel từ Iran, người dùng lửa.
07:38
And this is one of my favoritesyêu thích, Al-BatinaAl-Batina from YemenYemen.
184
443000
2000
Nhân vật tôi thích,
Al-Batina từ Yemen.
07:40
Al-BatinaAl-Batina is the hiddenẩn.
185
445000
2000
Al-Batina là người bí ẩn.
07:42
So Al-BatinaAl-Batina is hiddenẩn, but she's a superherosiêu anh hùng.
186
447000
2000
Dù ẩn nhưng cô là một siêu anh hùng.
07:44
I cameđã đến home to my wifengười vợ and I said, "I createdtạo a charactertính cách after you."
187
449000
2000
Tôi bảo vợ,
"Anh đã tạo 1 nhân vật như em."
07:46
My wifengười vợ is a SaudiẢ Rập Saudi from YemeniYemen rootsnguồn gốc.
188
451000
2000
Vợ tôi là người Saudi gốc Yemen.
07:48
And she said, "ShowHiển thị me." So I showedcho thấy this.
189
453000
2000
Vợ bảo, "Cho em xem."
Tôi đưa vợ cái này.
07:50
She said, "That's not me."
190
455000
2000
Cô ấy nói, "Đâu phải em."
07:52
I said, "Look at the eyesmắt. They're your eyesmắt."
191
457000
2000
Tôi nói, "Hãy nhìn đôi mắt.
Mắt của em đó."
07:54
(LaughterTiếng cười)
192
459000
3000
(Cười)
07:57
So I promisedhứa hẹn my investorsnhà đầu tư this would not be anotherkhác made-in-fifth-world-countrythực hiện-trong 5-thế giới-nước productionsản xuất.
193
462000
3000
Tôi đã hứa với nhà đầu tư
đây sẽ là một sản phẩm chỉn chu.
08:00
This was going to be SupermanSiêu nhân, or it wasn'tkhông phải là worthgiá trị my time or theirhọ moneytiền bạc.
194
465000
3000
Nhất định phải là siêu phẩm
mới xứng với thời gian và tiền của.
08:03
So from day one, the people involvedcó tính liên quan in the projectdự án,
195
468000
2000
Nên từ đầu, những người tham gia dự án,
08:05
bottomđáy left is FabianFabian NiciezaNicieza,
196
470000
2000
phía dưới bên trái là Fabian Nicieza,
08:07
writernhà văn for X-MenX-Men and PowerSức mạnh RangersKiểm lâm.
197
472000
2000
tác giả của X-Men và Power Rangers.
08:09
NextTiếp theo to him is DanDan PanosianPanosian,
198
474000
2000
Kế bên ông ấy là Dan Panosian,
08:11
one of the charactertính cách creatorsngười sáng tạo for the modern-dayngày nay X-MenX-Men.
199
476000
2000
1 nhà sáng tạo nhân vật
cho X-Men hiện đại.
08:13
TopĐầu trang right is StuartStuart MooreMoore, a writernhà văn for IronSắt Man.
200
478000
2000
Kia là Stuart Moore, tác giả Người Sắt.
08:15
NextTiếp theo to him is JohnJohn McCreaMcCrea, who was an inkerinker for SpidermanNgười nhện.
201
480000
3000
Kế là John McCrea, đổ màu cho Người Nhện.
08:18
And we enteredđã nhập WesternTây consciousnessý thức
202
483000
2000
Và chúng tôi đi vào nhận thức Phương Tây
08:20
with a taglinekhẩu hiệu: "NextTiếp theo RamadanRamadan, the worldthế giới will have newMới heroesanh hùng,"
203
485000
3000
với khẩu hiệu: "Ramadan tới,
thế giới sẽ có anh hùng mới."
08:23
back in 2005.
204
488000
3000
vào năm 2005.
08:26
Now I wentđã đi to DubaiDubai, to an ArabẢ Rập Thought FoundationNền tảng ConferenceHội nghị,
205
491000
3000
Tôi đến Dubai tham dự
Hội Nghị Nền Tảng Ý Tưởng Ả Rập,
08:29
and I was waitingđang chờ đợi by the coffeecà phê for the right journalistnhà báo.
206
494000
2000
tôi đang uống cà phê chờ một nhà báo.
08:31
Didn't have a productsản phẩm, but had energynăng lượng.
207
496000
2000
Không có sản phẩm, nhưng có năng lượng.
08:33
And I foundtìm somebodycó ai from The NewMới YorkYork TimesThời gian,
208
498000
3000
Rồi tôi tìm thấy một người
của báo New York Times,
08:36
and I corneredDồn him, and I pitchedpitched him.
209
501000
2000
tôi dồn anh ta vào góc,
tăng sức ép.
08:38
And I think I scaredsợ hãi him -- (LaughterTiếng cười)
210
503000
3000
Tôi nghĩ tôi làm anh ta sợ
(Cười)
08:41
because he basicallyvề cơ bản promisedhứa hẹn me --
211
506000
2000
bởi vì anh ta cơ bản đã hứa với tôi là
08:43
we had no productsản phẩm -- but he said, "We'llChúng tôi sẽ give you a paragraphđoạn văn in the artsnghệ thuật sectionphần
212
508000
2000
(dù tôi không có sản phẩm)
"Nếu đi khỏi đây
08:45
if you'llbạn sẽ just go away."
213
510000
2000
tôi sẽ cho anh lên mục nghệ thuật."
08:47
(LaughterTiếng cười)
214
512000
2000
(Tiếng cười)
08:49
So I said, "Great." So I calledgọi là him up a fewvài weekstuần afterwardsau đó.
215
514000
2000
Tôi nói, "Tốt".
Vài tuần sau tôi gọi anh.
08:51
I said, "HiChào bạn, HesaHESA." And he said, "HiChào bạn." I said, "HappyVui vẻ NewMới YearNăm."
216
516000
3000
Tôi: Chào Hesa. Anh: Chào.
Tôi: Chúc mừng năm mới.
08:54
He said, "Thank you. We had a babyđứa bé." I said, "CongratulationsChúc mừng."
217
519000
2000
Anh: Cảm ơn, tôi có con rồi.
Tôi: Mừng nha.
08:56
Like I carequan tâm, right?
218
521000
3000
Kiểu như tôi quan tâm đúng không?
08:59
"So when'sKhi của the articlebài báo comingđang đến out?"
219
524000
2000
"Vậy khi nào báo ra?"
09:01
He said, "NaifNaif, IslamHồi giáo and cartoonhoạt hình?
220
526000
3000
Anh nói, "Hồi giáo và hoạt họa ư?
09:04
That's not timelykịp thời.
221
529000
3000
Không hợp thời đâu.
09:07
You know, maybe nextkế tiếp weektuần, nextkế tiếp monththáng, nextkế tiếp yearnăm, but, you know, it'llnó sẽ come out."
222
532000
3000
Có thể là tuần sau, tháng sau,
năm sau, nhưng mà sẽ ra."
09:10
So a fewvài daysngày after that, what happensxảy ra?
223
535000
2000
Chuyện gì đã xảy ra mấy ngày sau?
09:12
What happensxảy ra is the worldthế giới eruptsphun trào in the DanishĐan Mạch cartoonhoạt hình controversytranh cãi.
224
537000
3000
Cả thế giới bùng nổ với những tranh luận
về hoạt hình Đan Mạch.
09:16
I becameđã trở thành timelykịp thời.
225
541000
2000
Tôi thành ra lại hợp thời.
09:18
(LaughterTiếng cười)
226
543000
2000
(Cười)
09:20
So flurrysự bân khuân of phoneđiện thoại callscuộc gọi and emailsemail from The NewMới YorkYork TimesThời gian.
227
545000
2000
Dồn dập cuộc gọi & email
từ New York Times.
09:22
NextTiếp theo thing you knewbiết, there's a fullđầy pagetrang coveringbao gồm us positivelytích cực,
228
547000
3000
Điều tiếp theo là, họ dành hẳn một trang
cho chúng tôi,
09:25
JanuaryTháng một 22ndnd, 2006,
229
550000
2000
ngày 22 tháng 1 năm 2006,
09:27
which changedđã thay đổi our livescuộc sống forevermãi mãi,
230
552000
2000
ngày thay đổi cuộc sống chúng tôi mãi mãi,
09:29
because anybodybất kỳ ai GooglingGoogling IslamHồi giáo and cartoonhoạt hình or IslamHồi giáo and comichài hước,
231
554000
3000
vì nếu tra Hoạt hình/truyện tranh Hồi Giáo
trên Google,
09:32
guessphỏng đoán what they got; they got me.
232
557000
2000
đoán xem bạn tìm thấy gì; bạn thấy tôi.
09:35
And The 99 were like superheroessiêu anh hùng
233
560000
2000
Và Nhóm 99 giống như các siêu anh hùng
09:37
kindloại of flyingbay out of what was happeningxảy ra around the worldthế giới.
234
562000
2000
thoát khỏi thực tại diễn ra trên thế giới.
09:39
And that led to all kindscác loại of things,
235
564000
2000
Và điều đó dẫn tới rất nhiều điều,
09:41
from beingđang in curriculachương trình giảng dạy in universitiestrường đại học and schoolstrường học to --
236
566000
2000
được đưa vào giảng dạy ở các trường học
09:43
one of my favoriteyêu thích picturesnhững bức ảnh I have from SouthNam AsiaAsia,
237
568000
3000
một trong những bức từ Nam Á mà tôi thích,
09:46
it was a couplevợ chồng of menđàn ông with long beardsrâu
238
571000
2000
vài người đàn ông râu dài
09:48
and a lot of girlscô gái wearingđeo the hijabHijab -- it lookednhìn like a schooltrường học.
239
573000
3000
và nhiều cô bé đội khăn trùm đầu,
giống trường học.
09:51
The good newsTin tức is they're all holdinggiữ copiesbản sao of The 99, smilingmỉm cười,
240
576000
2000
Tin tốt là họ đang cầm Nhóm 99,
đang cười,
09:53
and they foundtìm me to signký tên the picturehình ảnh.
241
578000
2000
và họ nhờ tôi kí vào ảnh.
09:55
The badxấu newsTin tức is they were all photocopiesđóng, so we didn't make a dimeDime in revenuethu nhập.
242
580000
3000
Tin xấu là tất cả đều là bản copy
nên lợi nhuận thu về bằng 0.
09:58
(LaughterTiếng cười)
243
583000
3000
(Cười)
10:02
We'veChúng tôi đã been ablecó thể to licensegiấy phép The 99 comichài hước bookssách
244
587000
2000
Chúng tôi đã cấp phép truyện Nhóm 99
10:04
into eighttám languagesngôn ngữ so farxa --
245
589000
2000
cho 8 ngôn ngữ khác nhau đến nay,
10:06
ChineseTrung Quốc, IndonesianIndonesia, HindiTiếng Hin-ddi, UrduTiếng Urdu, TurkishThổ Nhĩ Kỳ.
246
591000
3000
tiếng Hoa, Indonesia, Hindi,
Urdu, Thổ Nhĩ Kỳ.
10:09
OpenedKhai trương a themechủ đề parkcông viên throughxuyên qua a licensegiấy phép in KuwaitCô-oét a yearnăm and a halfmột nửa agotrước
247
594000
3000
Mở một công viên giải trí ở Kuwait
1 năm rưỡi trước
10:12
calledgọi là The 99 VillageLàng ThemeChủ đề ParkCông viên --
248
597000
2000
tên là Công viên Làng 99,
10:14
300,000 squareQuảng trường feetđôi chân, 20 ridesrides, all with our charactersnhân vật:
249
599000
3000
300.000 m², 20 vòng quay, cái nào
cũng có nhân vật của mình:
10:17
a couplevợ chồng back-to-schooltrở lại trường học licensesgiấy phép in SpainTây Ban Nha and TurkeyThổ Nhĩ Kỳ.
250
602000
3000
vài giấy phép tựu trường ở Tây Ban Nha
và Thổ Nhĩ Kỳ.
10:20
But the biggestlớn nhất thing we'vechúng tôi đã donelàm xong to datengày, which is just amazingkinh ngạc,
251
605000
3000
Nhưng điều tuyệt nhất mà chúng tôi
làm được đến nay là
10:23
is that we'vechúng tôi đã donelàm xong a 26-episode-tập animatedhoạt hình seriesloạt,
252
608000
2000
series hoạt hình dài 26 tập
10:25
which is donelàm xong for globaltoàn cầu audienceskhán giả:
253
610000
2000
cho khán giả toàn cầu:
10:27
in factthực tế, we're alreadyđã going to be in the U.S. and TurkeyThổ Nhĩ Kỳ, we know.
254
612000
3000
đúng vậy, chúng tôi sắp có ở Mỹ
và Thổ Nhĩ Kỳ.
10:30
It's 3D CGICGI, which is going to be very high-qualitychất lượng cao,
255
615000
3000
Đó là CGI 3D, sẽ có chất lượng rất cao,
10:33
writtenbằng văn bản in HollywoodHollywood by the writersnhà văn behindphía sau BenBen 10
256
618000
2000
được viết ở Hollywood bởi tác giả Ben 10
10:35
and SpidermanNgười nhện and StarNgôi sao WarsCuộc chiến tranh: CloneClone WarsCuộc chiến tranh.
257
620000
2000
và Người Nhện và Star Wars: Clone Wars.
10:37
In this clipkẹp I'm about to showchỉ you, which has never been seenđã xem in the publiccông cộng before,
258
622000
3000
Clip chưa từng công bố mà
tôi sắp chiếu đây
10:40
there is a struggleđấu tranh.
259
625000
2000
có một cuộc vật lộn.
10:42
Two of the charactersnhân vật, JabbarJabbar, the one with the musclescơ bắp,
260
627000
2000
Hai trong số các nhân vật,
Jabbar cơ bắp
10:44
and NooraNoora, the one that can use lightánh sáng,
261
629000
2000
và Noora điều khiển ánh sáng,
10:46
are actuallythực ra wearingđeo the cookie-cutterKhuôn cắt cookie fascistphát xít graymàu xám uniformđồng phục
262
631000
2000
đang mặc đồng phục xám phát xít
10:48
because they're beingđang manipulatedchế tác.
263
633000
2000
vì họ đang bị điều khiển.
10:50
They don't know, OK,
264
635000
2000
Họ không biết điều này, OK,
10:52
and they're tryingcố gắng to get anotherkhác memberhội viên of The 99 to jointham gia them.
265
637000
2000
họ đang dụ thành viên khác của 99
nhập hội.
10:54
So there's a struggleđấu tranh withinbên trong the teamđội.
266
639000
2000
Vậy nên có một cuộc vật lộn trong đội.
10:56
So if we can get the lightsđèn ...
267
641000
3000
Xin tắt đèn...
11:00
["The 99"]
268
645000
2000
[Nhóm 99]
11:06
JabbarJabbar: DanaDana, I can't see where to grabvồ lấy holdgiữ.
269
651000
2000
Jabbar: Dana, tôi không thấy chỗ để bám.
11:08
I need more lightánh sáng.
270
653000
3000
Tôi cần thêm ánh sáng.
11:12
What's happeningxảy ra?
271
657000
2000
Chuyện gì đang xảy ra?
11:14
DanaDana: There's too much darknessbóng tối.
272
659000
2000
Dana: Quá tối.
11:16
RughalRughal: There mustphải be something we can do.
273
661000
2000
Rughal: Chúng ta chắc phải làm được gì đó.
11:18
Man: I won'tsẽ không sendgửi any more commandosCommandos in
274
663000
2000
Người đàn ông: Tôi sẽ không gửi thêm lính
11:20
untilcho đến I know it's safean toàn.
275
665000
3000
cho đến khi biết chỗ đó an toàn.
11:23
DrTiến sĩ. RazemRazem: It's time to go, MiklosMiklos.
276
668000
2000
Tiến sĩ Razem: Đi thôi Miklos.
11:25
MiklosMiklos: MustPhải downloadtải về filetập tin contentsnội dung.
277
670000
2000
Miklos: Phải tải nội dung tập tin.
11:27
I can't forgetquên auntie.
278
672000
3000
Tôi không thể quên dì.
11:30
JabbarJabbar: DanaDana, I can't do this withoutkhông có you.
279
675000
2000
Jabbar: Dana, có cậu tôi mới làm được.
11:32
DanaDana: But I can't help.
280
677000
2000
Dana: Nhưng tôi không giúp được.
11:35
JabbarJabbar: You can,
281
680000
2000
Jabbar: Được mà,
11:37
even if you don't believe in yourselfbản thân bạn right now.
282
682000
2000
kể cả khi cậu đang không tin
chính mình.
11:39
I believe in you.
283
684000
2000
Tôi tin cậu.
11:41
You are NooraNoora the LightÁnh sáng.
284
686000
2000
Cậu là Noora Ánh Sáng.
11:43
DanaDana: No.
285
688000
2000
Dana: Không.
11:45
I don't deservexứng đáng it. I don't deservexứng đáng anything.
286
690000
3000
Tôi không đáng. Tôi không đáng gì cả.
11:49
JabbarJabbar: Then what about the restnghỉ ngơi of us?
287
694000
2000
Jabbar: Vậy những người còn lại thì sao?
11:51
Don't we deservexứng đáng to be savedđã lưu? Don't I?
288
696000
2000
Không đáng cứu sao?
Mình không đáng sao?
12:10
Now, tell me which way to go.
289
715000
3000
Giờ chỉ đường cho tôi nào.
12:15
DanaDana: That way.
290
720000
2000
Dana: Đường đó.
12:27
AlarmBáo động: ThreatMối đe dọa imminentsắp xảy ra.
291
732000
2000
Báo động: Có nguy hiểm.
12:29
JabbarJabbar: AaaahhhAaaahhh!
292
734000
2000
Jabbar: Aaaahhh!
12:34
MiklosMiklos: StayỞ khách sạn away from me.
293
739000
2000
Miklos: Tránh xa tôi ra.
12:43
JabbarJabbar: We're here to help you.
294
748000
2000
Jabbar: Chúng tôi ở đây để giúp anh.
12:45
DrTiến sĩ. RazemRazem: Don't listen to them.
295
750000
2000
Tiến sĩ Razem: Đừng nghe chúng.
12:47
DanaDana: MiklosMiklos, that man is not your friendngười bạn.
296
752000
2000
Dana: Miklos, gã đó không phải bạn đâu.
12:49
MiklosMiklos: No. He gaveđưa ra me accesstruy cập,
297
754000
3000
Miklos: Không. Ông ta khai sáng tôi,
12:52
and you want to rebootkhởi động lại the [unclearkhông rõ]. No more [unclearkhông rõ].
298
757000
3000
và mấy người muốn khởi động lại...
Đủ rồi...
12:55
["The 99"]
299
760000
2000
["Nhóm 99"]
12:58
Thank you.
300
763000
2000
Cảm ơn.
13:00
(ApplauseVỗ tay)
301
765000
6000
(Vỗ tay)
13:06
So "The 99" is technologyCông nghệ; it's entertainmentsự giải trí;
302
771000
2000
Vậy "Nhóm 99" là công nghệ; là giải trí;
13:08
it's designthiết kế.
303
773000
2000
là thiết kế.
13:10
But that's only halfmột nửa the storycâu chuyện.
304
775000
3000
Nhưng đó chỉ mới nửa câu chuyện.
13:13
As the fathercha of fivesố năm sonscon trai,
305
778000
2000
Là một người cha của 5 đứa con,
13:15
I worrylo about who they're going to be usingsử dụng as rolevai trò modelsmô hình.
306
780000
2000
tôi lo không biết họ lấy ai
làm hình mẫu.
13:17
I worrylo because all around me, even withinbên trong my extendedmở rộng familygia đình,
307
782000
3000
Tôi lo vì quanh tôi, thậm chí ngay trong
nhà tôi,
13:20
I see religiontôn giáo beingđang manipulatedchế tác.
308
785000
3000
tôi thấy tôn giáo đang bị điều khiển.
13:23
As a psychologistnhà tâm lý học, I worrylo
309
788000
3000
Là một nhà tâm lí học, tôi lo
13:26
for the worldthế giới in generalchung,
310
791000
2000
cho thế giới nói chung,
13:28
but worrylo about the perceptionnhận thức of how people see themselvesbản thân họ
311
793000
2000
nhưng lo cách mọi người
nhận thức bản thân
13:30
in my partphần of the worldthế giới.
312
795000
2000
trong phần thế giới của tôi.
13:32
Now, I'm a clinicallâm sàng psychologistnhà tâm lý học. I'm licensedđược cấp phép in NewMới YorkYork StateNhà nước.
313
797000
2000
Tôi hiện là nhà tâm lý.
Tôi có bằng ở New York.
13:34
I trainedđào tạo at BellevueBellevue HospitalBệnh viện SurvivorsNhững người sống sót of PoliticalChính trị TortureTra tấn ProgramChương trình,
314
799000
3000
Tôi học ở BV Bellevue
Chương trình Sống sót Tra Tấn Chính trị,
13:38
and I heardnghe one too manynhiều storiesnhững câu chuyện of people growingphát triển up
315
803000
2000
tôi nghe nhiều chuyện về
những người muốn
13:40
to idolizeidolize theirhọ leadershipkhả năng lãnh đạo,
316
805000
2000
thần tượng hóa lãnh đạo của họ,
13:42
only to endkết thúc up beingđang torturedbị tra tấn by theirhọ heroesanh hùng.
317
807000
2000
để kết cục bị anh hùng của họ tra tấn.
13:44
And torture'scủa tra tấn a terriblekhủng khiếp enoughđủ thing as it is, but when it's donelàm xong by your heroanh hùng,
318
809000
2000
Tra tấn đã đáng sợ,
bị thần tượng tra tấn
13:46
that just breaksnghỉ giải lao you in so manynhiều wayscách.
319
811000
3000
sẽ làm bạn đau đớn tột cùng.
13:49
I left BellevueBellevue, wentđã đi to businesskinh doanh schooltrường học and startedbắt đầu this.
320
814000
3000
Tôi rời Bellevue, học kinh doanh
và bắt đầu việc này.
13:54
Now, one of the things that I refertham khảo to
321
819000
2000
Một trong những điều tôi bàn đến
13:56
when I -- about the importancetầm quan trọng of this messagethông điệp --
322
821000
2000
(tầm quan trọng của thông điệp này)
khi tôi
13:58
is that I gaveđưa ra a lecturebài học at the medicalY khoa schooltrường học at KuwaitCô-oét UniversityTrường đại học,
323
823000
2000
có bài giảng ở trường y Đại học Kuwait,
14:00
where I lecturebài học on the biologicalsinh học basisnền tảng of behaviorhành vi,
324
825000
3000
tôi dạy môn cơ sở sinh học của hành vi,
14:03
and I gaveđưa ra the studentssinh viên two articlesbài viết, one from The NewMới YorkYork TimesThời gian
325
828000
2000
tôi đưa ra 2 bài báo,
1 từ New York Times
14:05
and one from NewMới YorkYork magazinetạp chí.
326
830000
2000
và 1 từ tạp chí New York.
14:07
And I tooklấy away the nameTên of the writernhà văn, the nameTên of the [unclearkhông rõ] -- everything was goneKhông còn exceptngoại trừ the factssự kiện.
327
832000
3000
Tôi xóa tên tác giả liên quan,
mọi thứ trừ các sự kiện.
14:10
And the first one was about a groupnhóm calledgọi là The PartyĐảng of God,
328
835000
2000
Bài đầu tiên là về một nhóm tên
Thần Đảng,
14:12
who wanted to banlệnh cấm Valentine'sValentine Day. RedMàu đỏ was madethực hiện illegalbất hợp pháp.
329
837000
3000
họ muốn cấm Lễ Valentine.
Màu đỏ là phạm pháp.
14:15
Any boyscon trai and girlscô gái caughtbắt flirtingtán tỉnh
330
840000
2000
Nam nữ nào bị bắt gặp đang tán tỉnh nhau
14:17
would get marriedcưới nhau off immediatelyngay, okay.
331
842000
2000
sẽ kết hôn ngay lập tức.
14:19
The secondthứ hai one was about a womanđàn bà complainingphàn nàn
332
844000
2000
Bài thứ hai về một phụ nữ khiếu nại
14:21
because threesố ba minivansminivans with sixsáu beardedrâu menđàn ông pulledkéo up
333
846000
2000
bị 6 người đàn ông trên 3 chiếc xe
14:23
and startedbắt đầu interrogatinghỏi her on the spotnơi
334
848000
2000
tra hỏi cô ngay tại chỗ
14:25
for talkingđang nói to a man who wasn'tkhông phải là relatedliên quan to her.
335
850000
2000
khi thấy cô nói chuyện
với nam nhân lạ.
14:27
And I askedyêu cầu the studentssinh viên in KuwaitCô-oét where they thought these incidentssự cố tooklấy placeđịa điểm.
336
852000
3000
Tôi hỏi sinh viên ở Kuwait những việc này xảy ra ở đâu.
14:30
The first one, they said SaudiẢ Rập Saudi ArabiaArabia. There was no debatetranh luận.
337
855000
3000
Họ nói bài 1 là ở Ả Rập Saudi.
Không ai cãi.
14:33
The secondthứ hai one, they were actuallythực ra splitphân chia
338
858000
2000
Bài 2 thì có sự đối lập
14:35
betweengiữa SaudiẢ Rập Saudi and AfghanistanAfghanistan.
339
860000
2000
giữa Saudi và Afghanistan.
14:37
What blewthổi theirhọ mindlí trí was the first one tooklấy placeđịa điểm in IndiaẤn Độ,
340
862000
3000
Họ sửng sốt khi biết bài 1 là ở Ấn Độ,
14:40
it was the partybuổi tiệc of a HinduẤn Độ giáo God.
341
865000
3000
đó là một đảng của Thần Hindu.
14:43
The secondthứ hai one tooklấy placeđịa điểm in upstateUpstate NewMới YorkYork.
342
868000
2000
Bài 2 diễn ra ở Bắc New York.
14:45
It was an OrthodoxChính thống giáo JewishDo Thái communitycộng đồng.
343
870000
2000
Đó là cộng đồng Do Thái Chính Thống.
14:47
But what breaksnghỉ giải lao my hearttim and what's alarmingđáng báo động
344
872000
3000
Nhưng điều làm tôi đau lòng
và đáng lo ngại
14:50
is that in those two interviewsphỏng vấn,
345
875000
2000
là trong 2 cuộc phỏng vấn đó,
14:52
the people around, who were interviewedphỏng vấn as well,
346
877000
2000
người xung quanh,
cũng được phỏng vấn,
14:54
refertham khảo to that behaviorhành vi as TalibanizationTalibanization.
347
879000
3000
lại xem hành vi đó là kiểu Taliban.
14:57
In other wordstừ ngữ, good HindusTín đồ Hindu giáo and good JewsNgười Do Thái don't acthành động this way.
348
882000
3000
Nghĩa là, người Hindu và Do Thái tốt
không hành động như vậy.
15:00
This is Islam'sCủa đạo hồi influenceảnh hưởng on HinduismẤn Độ giáo and JudaismDo Thái giáo.
349
885000
3000
Hồi giáo đã ảnh hưởng
đến Hindu và Do Thái giáo
15:03
But what do the studentssinh viên in KuwaitCô-oét say? They said it's us --
350
888000
3000
Nhưng sinh viên Kuwait nói gì?
Họ nói là chúng tôi,
15:06
and this is dangerousnguy hiểm.
351
891000
2000
và điều này thật nguy hiểm.
15:08
It's dangerousnguy hiểm when a groupnhóm self-identifiestự xác định itselfchinh no
352
893000
2000
Nguy hiểm khi một nhóm tự cho mình là
15:10
as extremecực.
353
895000
2000
thành phần cực đoan.
15:13
This is one of my sonscon trai, RayanRayan,
354
898000
2000
Một trong các con trai của tôi, Rayan,
15:15
who'sai a ScoobyScooby DooDoo addictngười nghiện.
355
900000
2000
rất nghiện Scooby Doo.
15:17
You can tell by the glasseskính there.
356
902000
2000
Bạn nhìn cặp kính đó là biết.
15:19
He actuallythực ra calledgọi là me a meddlingcan thiệp kidđứa trẻ the other day.
357
904000
2000
Hôm kia nó còn bảo tôi là kẻ phá đám.
15:21
(LaughterTiếng cười)
358
906000
2000
(Cười)
15:23
But I borrowvay a lessonbài học that I learnedđã học from him.
359
908000
3000
Nhưng tôi đã học được một bài từ nó.
15:26
Last summermùa hè when we were in our home in NewMới YorkYork,
360
911000
2000
Hè năm ngoái chúng tôi đang ở New York,
15:28
he was out in the yardxưởng playingđang chơi in his playhousePlayhouse. And I was in my officevăn phòng workingđang làm việc,
361
913000
3000
con tôi đang chơi ngoài sân.
Tôi thì đang làm việc trong phòng,
15:31
and he cameđã đến in, "BabaBaba, I want you to come with me. I want my toyđồ chơi."
362
916000
2000
nó vào, "Ba đi với con lấy đồ chơi nha."
15:33
"Yes, RayanRayan, just go away." He left his ScoobyScooby DooDoo in his housenhà ở.
363
918000
2000
"Rayan đi đi."
Nó bỏ Scooby Doo trong nhà.
15:35
I said, "Go away. I'm workingđang làm việc. I'm busybận."
364
920000
3000
Tôi nói, "Đi đi, ba đang làm việc.
Ba bận."
15:38
And what RayanRayan did then
365
923000
2000
Và việc sau đó Rayan làm là
15:40
is he satngồi there, he tapped his footchân on the floorsàn nhà, at threesố ba and a halfmột nửa,
366
925000
2000
ngồi đó, gõ chân lên sàn, lúc ba giờ rưỡi,
15:42
and he lookednhìn at me and he said, "BabaBaba,
367
927000
2000
rồi nhìn tôi và nói, "Ba ơi,
15:44
I want you to come with me to my officevăn phòng in my housenhà ở.
368
929000
3000
con muốn ba đi với con đến văn phòng con
trong nhà con.
15:47
I have work to do."
369
932000
2000
Con có việc cần làm."
15:49
(LaughterTiếng cười)
370
934000
2000
(Cười)
15:51
(ApplauseVỗ tay)
371
936000
2000
(Vỗ tay)
15:53
RayanRayan reframedreframed the situationtình hình
372
938000
2000
Rayan thay đổi tình thế
15:55
and broughtđưa himselfbản thân anh ấy down to my levelcấp độ.
373
940000
2000
và đưa chính mình xuống trình của tôi.
15:57
(LaughterTiếng cười)
374
942000
3000
(Cười)
16:00
And with The 99, that is what we aimmục đích to do.
375
945000
3000
Và với Nhóm 99, đó là những gì chúng tôi
nhắm đến.
16:03
You know, I think that there's a biglớn parallelsong song, tương đông
376
948000
2000
Tôi nghĩ có sự song song lớn
16:05
betweengiữa bendinguốn the crucifixThánh giá out of shapehình dạng
377
950000
3000
giữa việc uốn cong thánh giá
16:08
and creatingtạo swastikastrên.
378
953000
2000
và việc làm ra chữ thập ngược.
16:10
And when I see picturesnhững bức ảnh like this, of parentscha mẹ or uncleschú bác
379
955000
3000
Khi tôi nhìn những bức tranh như vậy,
cha mẹ hay cô chú nào
16:13
who think it's cuteDễ thương to have a little childđứa trẻ
380
958000
2000
cũng nghĩ thật đáng yêu khi có đứa con
16:15
holdinggiữ a KoranKinh Koran and havingđang có a suicidetự tử bombermáy bay ném bom beltthắt lưng around them
381
960000
3000
cầm kinh Koran và mang dây bom tự sát
quanh mình
16:18
to protestkháng nghị something,
382
963000
2000
để chống lại một điều gì đó,
16:20
the hopemong is by linkingliên kết enoughđủ positivetích cực things
383
965000
3000
hy vọng ở đây là nhờ kết nối
những điều tốt
16:23
to the KoranKinh Koran,
384
968000
2000
với kinh Koran,
16:25
that one day we can movedi chuyển this childđứa trẻ
385
970000
3000
một ngày nào đó ta có thể khiến đứa bé này
16:28
from beingđang proudtự hào in the way they're proudtự hào there,
386
973000
3000
từ việc tự hào như cách chúng đang tự hào,
16:31
to that.
387
976000
3000
đến thế này.
16:34
And I think --
388
979000
2000
Và tôi nghĩ rằng
16:36
I think The 99
389
981000
2000
Tôi nghĩ Nhóm 99
16:38
can and will achieveHoàn thành its missionsứ mệnh.
390
983000
3000
có thể và sẽ thực hiện được sứ mệnh đó.
16:42
As an undergradundergrad at TuftsTufts UniversityTrường đại học, we were givingtặng away freemiễn phí falafelfalafel one day
391
987000
3000
Khi còn ở Đại học Tufts,
chúng tôi đã phát falafel miễn phí
16:45
and, you know, it was MiddleTrung EastĐông Day or something.
392
990000
2000
đó là món ăn Trung Đông hay đại loại.
16:47
And people cameđã đến up and pickedđã chọn up
393
992000
2000
Mọi người đến và nhận
16:49
the culturallyvăn hoá resonantcộng hưởng imagehình ảnh of the falafelfalafel,
394
994000
3000
hình ảnh cộng hưởng văn hóa của falarel,
16:52
ateăn it and, you know, talkednói chuyện and left.
395
997000
2000
ăn, nói chuyện rồi đi.
16:54
And no two people could disagreekhông đồng ý about what the wordtừ freemiễn phí was
396
999000
2000
Và ai cũng hiểu miễn phí là gì,
16:56
and what the wordtừ falafelfalafel was, behindphía sau us, "freemiễn phí falafelfalafel." You know.
397
1001000
2000
falafel là gì, đằng sau
"falafel miễn phí."
16:58
(LaughterTiếng cười)
398
1003000
2000
(Cười)
17:00
Or so we thought,
399
1005000
2000
Chúng tôi nghĩ thế,
17:02
untilcho đến a womanđàn bà cameđã đến rushingchạy nhanh acrossbăng qua the campuskhuôn viên
400
1007000
2000
cho đến khi một cô
hớt hải qua khuôn viên
17:04
and droppedgiảm her bagtúi on the floorsàn nhà, pointednhọn up to the signký tên and said,
401
1009000
2000
thả túi trên sàn, chỉ vào cái bảng và nói,
17:06
"Who'sNhững người của falafelfalafel?"
402
1011000
2000
"Ai là falafel?"
17:08
(LaughterTiếng cười)
403
1013000
3000
(Tiếng Cười)
17:11
TrueSự thật storycâu chuyện.
404
1016000
2000
Chuyện có thật đó.
17:13
(LaughterTiếng cười)
405
1018000
2000
(Cười)
17:15
She was actuallythực ra comingđang đến out of an AmnestyTổ chức Ân xá InternationalQuốc tế meetinggặp gỡ.
406
1020000
3000
Cô ấy mới dự cuộc họp Quốc tế Ân xá xong.
17:18
(LaughterTiếng cười)
407
1023000
2000
(Cười)
17:20
Just todayhôm nay, D.C. ComicsTruyện tranh announcedđã thông báo
408
1025000
2000
Mới hôm nay, D.C. Comics thông báo
17:22
the coverche of our upcomingsắp tới crossoverchéo.
409
1027000
2000
bìa cho siêu phẩm tiếp theo của chúng tôi.
17:24
On that coverche you see BatmanBatman, SupermanSiêu nhân
410
1029000
2000
Trên bìa đó bạn thấy Người Dơi, Siêu Nhân
17:26
and a fully-clothedmặc quần áo đầy đủ WonderThắc mắc WomanNgười phụ nữ
411
1031000
2000
và Nữ Siêu Nhân đầy đủ quần áo
17:28
with our SaudiẢ Rập Saudi memberhội viên of The 99,
412
1033000
2000
với thành viên Saudi của 99,
17:30
our EmiratiHết memberhội viên and our LibyanLibya memberhội viên.
413
1035000
3000
thành viên Ả Rập và Libia.
17:33
On AprilTháng tư 26, 2010,
414
1038000
2000
Ngày 26 tháng 4 năm 2010,
17:35
PresidentTổng thống BarackBarack ObamaObama said that
415
1040000
2000
Tổng thống Barack Obama đã nói
17:37
of all the initiativeskhả năng phán đoán sincekể từ his now famousnổi danh CairoCairo speechphát biểu --
416
1042000
2000
kể từ bài phát biểu nổi tiếng ở Cairo
17:39
in which he reachedđạt được out to the MuslimHồi giáo worldthế giới --
417
1044000
2000
hướng đến thế giới Hồi Giáo,
17:41
the mostphần lớn innovativesáng tạo was that The 99 reachchạm tới back out
418
1046000
3000
sáng kiến hay nhất là Nhóm 99 đã vươn đến
17:44
to the JusticeTư pháp LeagueGiải đấu of AmericaAmerica.
419
1049000
3000
Liên Minh Công Lý Mỹ.
17:47
We livetrực tiếp in a worldthế giới in which the mostphần lớn culturallyvăn hoá innocuousvô thưởng vô phạt symbolský hiệu,
420
1052000
2000
Ta sống ở thế giới mà
biểu tượng văn hóa
17:49
like the falafelfalafel, can be misunderstoodhiểu lầm because of baggagehành lý,
421
1054000
3000
vô hại nhất như falafel
có thể bị hiểu lầm vì cảm tính,
17:53
and where religiontôn giáo can be twistedxoắn
422
1058000
2000
nơi tôn giáo có thể bị kẻ khác xuyên tạc
17:55
and purposefullymục đích madethực hiện where it's not supposedgiả định to be by othersKhác.
423
1060000
2000
và cố tình tạo ra nơi không nên có.
17:57
In a worldthế giới like that,
424
1062000
2000
Thế giới như vậy
17:59
they'llhọ sẽ always be a jobviệc làm for SupermanSiêu nhân and The 99.
425
1064000
3000
sẽ luôn có việc cho Siêu Nhân và Nhóm 99.
18:02
Thank you very much.
426
1067000
2000
Cảm ơn các bạn rất nhiều.
18:04
(ApplauseVỗ tay)
427
1069000
10000
(Vỗ tay)
Translated by Phú Võ
Reviewed by Dan Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Naif Al-Mutawa - Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah.

Why you should listen

Widad the Loving, Bari the Healer, Mumita the Destroyer and friends, all working together to fight evil -- the virtues of Islam are embodied in the characters of the thrilling new comic The 99. Naif Al-Mutawa, a clinical psychologist by training, created the characters with a team of artists and writers to showcase traditional, tolerant and enlightened Muslim values in the guise of good old-fashioned superheroes, ordinary mortals who acquire special powers and crisscross the globe on missions.

Soon, the 99 heroes will be saving the world alongside all-American heroes Superman, Wonder Woman and Batman in a crossover comic with the Justice League. The 99 comic is the corner stone of an expanding family (moving toward videogames and theme parks) that will bring these characters into the mainstream; an animated cartoon series has been announced for fall 2010 on US cable channel The Hub. And US President Barack Obama recently commended The 99 for capturing the imagination of young people through their message of tolerance.

More profile about the speaker
Naif Al-Mutawa | Speaker | TED.com