ABOUT THE SPEAKER
Naif Al-Mutawa - Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah.

Why you should listen

Widad the Loving, Bari the Healer, Mumita the Destroyer and friends, all working together to fight evil -- the virtues of Islam are embodied in the characters of the thrilling new comic The 99. Naif Al-Mutawa, a clinical psychologist by training, created the characters with a team of artists and writers to showcase traditional, tolerant and enlightened Muslim values in the guise of good old-fashioned superheroes, ordinary mortals who acquire special powers and crisscross the globe on missions.

Soon, the 99 heroes will be saving the world alongside all-American heroes Superman, Wonder Woman and Batman in a crossover comic with the Justice League. The 99 comic is the corner stone of an expanding family (moving toward videogames and theme parks) that will bring these characters into the mainstream; an animated cartoon series has been announced for fall 2010 on US cable channel The Hub. And US President Barack Obama recently commended The 99 for capturing the imagination of young people through their message of tolerance.

More profile about the speaker
Naif Al-Mutawa | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Naif Al-Mutawa: Superheroes inspired by Islam

I supereroi ispirati dall'Islam di Naif Al-Mutawa

Filmed:
962,754 views

In 'The 99', gli eroi dei fumetti di nuova generazione creati da Naif Al-Mutawa combattono molto più che il crimine: distruggono gli stereotipi e affrontano l'estremismo. I personaggi, i cui nomi si riferiscono ai 99 attributi di Allah, rinforzano i messaggi positivi dell'Islam e dell'interculturalità, cercando di creare un nuovo approccio per affrontare il male e arrivando persino ad allearsi con la Justice League of America.
- Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In OctoberOttobre 2010,
0
1000
2000
Nell'ottobre del 2010
00:18
the JusticeGiustizia LeagueLega of AmericaAmerica will be teamingTeaming up with The 99.
1
3000
3000
la 'Justice League of America' unirà le forze con 'The 99'.
00:22
IconsIcone like BatmanBatman,
2
7000
2000
Icone come Batman,
00:24
SupermanSuperman, WonderC'è da stupirsi WomanDonna and theirloro colleaguescolleghi
3
9000
3000
Superman, Wonder Woman e i loro compagni
00:27
will be teamingTeaming up with iconsicone JabbarJabbar, NooraNoora,
4
12000
3000
si uniranno alle icone Jabbar, Noora,
00:30
JamiJami and theirloro colleaguescolleghi.
5
15000
2000
Jami e ai loro compagni.
00:32
It's a storystoria of interculturalinterculturale intersectionsintersezioni,
6
17000
3000
E' una storia di incroci interculturali.
00:35
and what better groupgruppo
7
20000
2000
E non c'è gruppo migliore
00:37
to have this conversationconversazione
8
22000
2000
con cui avere questa conversazione
00:39
than those that grewè cresciuto out of fightingcombattente fascismfascismo
9
24000
2000
di coloro che sono nati dalla resistenza al fascismo
00:41
in theirloro respectiverispettivo historiesstorie and geographiesaree geografiche?
10
26000
3000
nelle loro rispettive storie e geografie.
00:46
As fascismfascismo tookha preso over EuropeEuropa in the 1930s,
11
31000
2000
Mentre il fascismo si impadroniva dell'Europa negli anni '30,
00:48
an unlikelyimprobabile reactionreazione cameè venuto out of NorthNord AmericaAmerica.
12
33000
3000
la reazione del Nord America fu insolita.
00:51
As ChristianCristiana iconographyiconografia got changedcambiato,
13
36000
3000
Mentre l'iconografia cristiana veniva modificata
00:54
and swastikassvastiche were createdcreato out of crucifixesCrocifissi,
14
39000
3000
e le svastiche venivano create partendo dai crocifissi,
00:57
BatmanBatman and SupermanSuperman were createdcreato by JewishEbraico younggiovane menuomini
15
42000
2000
Batman e Superman nascevano per mano di giovani ebrei
00:59
in the UnitedUniti d'America StatesStati and CanadaCanada,
16
44000
2000
negli Stati Uniti e in Canada,
01:01
alsoanche going back to the BibleBibbia.
17
46000
2000
riferendosi comunque alla Bibbia.
01:03
ConsiderPrendere in considerazione this:
18
48000
2000
Pensateci:
01:05
like the prophetsprofeti, all the superheroessupereroi
19
50000
2000
come i profeti, tutti i supereroi
01:07
are missingmancante parentsgenitori.
20
52000
2000
sono orfani.
01:09
Superman'sDi Superman parentsgenitori diemorire on KryptonKrypton
21
54000
2000
I genitori di Superman muoiono su Krypton
01:11
before the ageetà of one.
22
56000
2000
prima che lui compia un anno.
01:13
BruceBruce WayneWayne, who becomesdiventa BatmanBatman,
23
58000
2000
Bruce Wayne, che diventerà Batman,
01:15
losesperde his parentsgenitori at the ageetà of sixsei in GothamGotham CityCittà.
24
60000
3000
perde i genitori all'età di 6 anni nei vicoli di Gotham City.
01:18
SpidermanSpiderman is raisedsollevato
25
63000
2000
Spiderman viene cresciuto
01:20
by his auntzia and unclezio.
26
65000
2000
dalla zia e dallo zio.
01:22
And all of them, just like the prophetsprofeti who get theirloro messagemessaggio
27
67000
2000
Tutti loro, esattamente come i profeti ricevettero il proprio messaggio
01:24
from God throughattraverso GabrielGabriel,
28
69000
2000
da Dio attraverso Gabriele,
01:26
get theirloro messagemessaggio from abovesopra.
29
71000
2000
ricevono il loro messaggio dall'alto.
01:28
PeterPeter ParkerParker is in a librarybiblioteca in ManhattanManhattan
30
73000
2000
Peter Parker è in una biblioteca di Manhattan
01:30
when the spiderragno descendsdiscende from abovesopra
31
75000
3000
quando il ragno scende dal soffitto
01:33
and gives him his messagemessaggio throughattraverso a bitemorso.
32
78000
3000
e gli rivela il messaggio tramite un morso.
01:36
BruceBruce WayneWayne is in his bedroomCamera da letto
33
81000
2000
Bruce Wayne è nella sua camera da letto
01:38
when a biggrande batpipistrello fliesmosche over his headcapo,
34
83000
2000
quando un grosso pipistrello gli vola sopra la testa
01:40
and he seesvede it as an omenpresagio to becomediventare BatmanBatman.
35
85000
3000
e lui vi legge il messaggio di diventare Batman.
01:45
SupermanSuperman is not only sentinviato to EarthTerra
36
90000
2000
Superman non solo è mandato sulla Terra
01:47
from the heavenscieli, or KryptonKrypton,
37
92000
2000
dal cielo, Krypton,
01:49
but he's sentinviato in a podPod, much like MosesMosè was on the NileNilo.
38
94000
3000
ma viene messo in un contenitore, un po' come Mosè sul Nilo.
01:52
(LaughterRisate)
39
97000
2000
(Risate)
01:54
And you hearsentire the voicevoce of his fatherpadre, Jor-ElJor-El,
40
99000
2000
E si sente la voce di suo padre, Jor-El,
01:56
sayingdetto to EarthTerra, "I have sentinviato to you my only sonfiglio."
41
101000
3000
che dice alla Terra "Vi ho mandato il mio unico figlio."
01:59
(LaughterRisate)
42
104000
2000
(Risate)
02:01
(ApplauseApplausi)
43
106000
4000
(Applausi)
02:05
These are clearlychiaramente biblicalbiblico archetypesarchetipi,
44
110000
2000
Questi sono chiaramente archetipi biblici,
02:07
and the thinkingpensiero behinddietro a that was to createcreare
45
112000
2000
e sono stati usati appositamente per creare
02:09
positivepositivo, globally-resonatinga livello globale in risonanza storylinesstorylines
46
114000
3000
storie positive, universalmente riconoscibili,
02:12
that could be tiedlegato to the samestesso things
47
117000
2000
che potevano essere collegate alle stesse cose
02:14
that other people were pullingtraino mean messagesmessaggi out of
48
119000
2000
da cui altre persone stavano traendo messaggi di odio.
02:16
because then the personpersona that's usingutilizzando religionreligione for the wrongsbagliato purposescopo
49
121000
3000
Perché a quel punto la persona che sta usando la religione per i motivi sbagliati
02:19
just becomesdiventa a badcattivo man with a badcattivo messagemessaggio.
50
124000
3000
diventa soltanto un uomo malvagio con un messaggio malvagio.
02:22
And it's only by linkingcollegamento positivepositivo things
51
127000
2000
E soltanto creando messaggi positivi
02:24
that the negativenegativo can be delinkedDelegate.
52
129000
2000
si possono sganciare quelli negativi.
02:26
This is the kindgenere of thinkingpensiero that wentandato into
53
131000
2000
Questo è il tipo di ragionamento che è alla base
02:28
creatingla creazione di The 99.
54
133000
2000
della creazione di 'The 99'.
02:30
The 99 referencesRiferimenti the 99 attributesattributi of AllahAllah in the KoranCorano,
55
135000
3000
'The 99' si riferisce ai 99 attributi di Allah nel Corano,
02:33
things like generositygenerosità and mercymisericordia and foresightlungimiranza and wisdomsaggezza
56
138000
3000
cose come generosità, compassione, intuizione, saggezza
02:36
and dozensdozzine of othersaltri that no two people in the worldmondo would disagreedisaccordo about.
57
141000
2000
e dozzine di altre su cui nessuno al mondo si troverebbe in disaccordo,
02:38
It doesn't matterimporta what your religionreligione is;
58
143000
2000
a prescindere dalla religione di ciascuno.
02:40
even if you're an atheistateo, you don't raiseaumentare your kidragazzo tellingraccontare him, you know,
59
145000
2000
Anche se siete atei, non crescereste mai un figlio dicendogli, per esempio,
02:42
"Make sure you liemenzogna threetre timesvolte a day."
60
147000
2000
ricordati di mentire tre volte al giorno.
02:44
Those are basicdi base humanumano valuesvalori.
61
149000
2000
Sono valori umani fondamentali.
02:46
And so the backstoryretroscena of The 99
62
151000
2000
La storia alla base di 'The 99'
02:48
takes placeposto in 1258,
63
153000
2000
si svolge nel 1258,
02:50
whichquale historystoria tellsdice us the MongolsMongoli invadedinvaso BaghdadBaghdad and destroyeddistrutto it.
64
155000
3000
anno in cui la storia ci dice che i Mongoli invasero Baghdad distruggendola.
02:53
All the bookslibri from BaitEsca al-Hikmaal-Hikma librarybiblioteca,
65
158000
2000
Tutti i libri della biblioteca Bait al-Hikma,
02:55
the mostmaggior parte famousfamoso librarybiblioteca in its day, were throwngettato in the TigrisTigris RiverFiume,
66
160000
2000
la più famosa biblioteca del tempo, vennero gettati nel fiume Tigri,
02:57
and the TigrisTigris changesi cambiamenti colorcolore with inkinchiostro.
67
162000
2000
che cambiò colore per via dell'inchiostro.
02:59
It's a storystoria passedpassato on generationgenerazione after generationgenerazione.
68
164000
3000
E' una storia che si tramanda di generazione in generazione.
03:02
I rewroteha riscritto that storystoria,
69
167000
2000
Io ho riscritto questa storia.
03:04
and in my versionversione, the librariansbibliotecari find out that this is going to happenaccadere --
70
169000
2000
Nella mia versione, i bibliotecari scoprono che tutto ciò sta per succedere...
03:06
and here'secco a sidelato noteNota:
71
171000
2000
un piccolo appunto a margine:
03:08
if you want a comiccomico booklibro to do well, make the librariansbibliotecari the heroeroe. It always workslavori well.
72
173000
3000
se volete che un fumetto abbia successo, fate che gli eroi siano i bibliotecari. Funziona benissimo.
03:11
(LaughterRisate)
73
176000
3000
(Risate)
03:14
(ApplauseApplausi)
74
179000
2000
(Applausi)
03:16
So the librariansbibliotecari find out
75
181000
2000
Allora, i bibliotecari scoprono tutto
03:18
and they get togetherinsieme a specialspeciale solutionsoluzione, a chemicalchimico solutionsoluzione calledchiamato King'sDi re WaterAcqua,
76
183000
2000
e insieme trovano una soluzione speciale, una soluzione chimica chiamata Acqua del Re
03:20
that when mixedmisto with 99 stonespietre
77
185000
2000
che, mescolata con 99 pietre,
03:22
would be ablecapace to savesalvare all that culturecultura and historystoria in the bookslibri.
78
187000
3000
sarebbe stata in grado di salvare la cultura e la storia custodite nei libri.
03:25
But the MongolsMongoli get there first.
79
190000
2000
Ma i Mongoli arrivano prima.
03:27
The bookslibri and the solutionsoluzione get throwngettato in the TigrisTigris RiverFiume.
80
192000
2000
I libri e la soluzione vengono gettati nel Tigri.
03:29
Some librariansbibliotecari escapefuga, and over the coursecorso of daysgiorni and weekssettimane,
81
194000
3000
Alcuni bibliotecari si salvano, e nel corso di giorni e settimane
03:32
they diptuffo the stonespietre into the TigrisTigris and sucksucchiare up that collectivecollettivo wisdomsaggezza
82
197000
3000
immergono le pietre nel Tigri e raccolgono quella conoscenza collettiva
03:35
that we all think is lostperduto to civilizationciviltà.
83
200000
2000
che tutti pensiamo sia persa per sempre.
03:37
Those stonespietre have been smuggledcontrabbando as threetre prayerpreghiera beadsPerline
84
202000
2000
Le pietre vengono trasportate sotto forma di rosari
03:39
of 33 stonespietre eachogni
85
204000
2000
di 33 pietre ciascuno
03:41
throughattraverso ArabiaArabia into AndalusiaAndalusia in SpainSpagna, where they're safesicuro for 200 yearsanni.
86
206000
3000
attraverso l'Arabia fino in Andalusia, in Spagna, dove saranno al sicuro per 200 anni.
03:44
But in 1492, two importantimportante things happenaccadere.
87
209000
3000
Ma nel 1492 succedono due cose importanti.
03:47
The first is the fallautunno of GranadaGranada,
88
212000
2000
La prima è la caduta di Granada,
03:49
the last MuslimMusulmano enclaveEnclave in EuropeEuropa.
89
214000
2000
l'ultima enclave musulmana in Europa.
03:51
The secondsecondo is ColumbusColumbus finallyfinalmente getsprende fundedfinanziato to go to IndiaIndia, but he getsprende lostperduto.
90
216000
3000
La seconda è che Colombo finalmente trova il denaro per andare in India, ma si perde per strada.
03:54
(LaughterRisate)
91
219000
3000
(Risate)
03:57
So 33 of the stonespietre are smuggledcontrabbando
92
222000
2000
33 pietre vengono nascoste
03:59
ontosu the NinaNina, the PintaPinta and the SantaSanta MariaMaria
93
224000
2000
sulla Nina, la Pinta e la Santa Maria
04:01
and are spreaddiffusione in the NewNuovo WorldMondo.
94
226000
2000
e vengono sparse nel Nuovo Mondo.
04:03
Thirty-threeTrenta-tre go on the SilkSeta RoadStrada to ChinaCina, SouthSud AsiaAsia and SoutheastSud-est AsiaAsia.
95
228000
2000
33 viaggiano sulla Via della Seta fino in Cina, il sud dell'Asia e il sudest asiatico.
04:05
And 33 are spreaddiffusione betweenfra EuropeEuropa, the MiddleMedio EastEast and AfricaAfrica.
96
230000
3000
Le altre 33 vengono sparse tra l'Europa, il Medio Oriente e l'Africa.
04:08
And now it's 2010, and there are 99 heroeseroi
97
233000
3000
Ora siamo nel 2010 e ci sono 99 eroi
04:11
from 99 differentdiverso countriespaesi.
98
236000
2000
provenienti da 99 diverse nazioni.
04:13
Now it's very easyfacile to assumeassumere
99
238000
2000
E' molto facile pensare
04:15
that those bookslibri, because they were from a librarybiblioteca calledchiamato BaitEsca al-Hikmaal-Hikma, were MuslimMusulmano bookslibri,
100
240000
3000
che quei libri, provenendo da una biblioteca chiamata al-Hikma, fossero libri musulmani
04:18
but that's not the casecaso because the caliphCaliffo that builtcostruito that librarybiblioteca,
101
243000
3000
ma in realtà non è così perché il califfo che l'aveva costruita,
04:21
his namenome was al-Ma'munal-ma ' mun -- he was HarunHarun al-Rashid'sal-Rashid sonfiglio.
102
246000
3000
il suo nome era al-Ma'mum, era il figlio di Harun al-Rashid.
04:24
He had told his advisersconsulenti, "Get me all the scholarsstudiosi
103
249000
2000
Lui aveva detto ai suoi consiglieri: "Portatemi dei sapienti
04:26
to translatetradurre any booklibro they can get theirloro handsmani ontosu into ArabicArabo,
104
251000
3000
che traducano in arabo ogni libro su cui riescono a mettere le mani,
04:29
and I will paypagare them its weightpeso in goldoro."
105
254000
2000
e io gli pagherò il peso dei libri in oro."
04:31
After a while, his advisersconsulenti complainedsi è lamentato.
106
256000
2000
Dopo un po', i consiglieri protestarono
04:33
They said, "Your HighnessAltezza, the scholarsstudiosi are cheatingtradimenti.
107
258000
2000
dicendo: "Vostra altezza, i sapienti stanno imbrogliando.
04:35
They're writingscrittura in biggrande handwritingscrittura a mano to take more goldoro."
108
260000
3000
Scrivono molto in grande per ricevere più oro."
04:39
To whichquale he said, "Let them be, because what they're givingdando us
109
264000
2000
Il califfo rispose: "Lasciateli fare, perché quello che ci danno
04:41
is worthdi valore a lot more than what we're payingpagare them."
110
266000
2000
vale molto di più di quello che li stiamo pagando."
04:43
So the ideaidea of an openAperto architecturearchitettura, an openAperto knowledgeconoscenza,
111
268000
2000
Come vedete l'idea di un'architettura aperta, di una conoscenza aperta,
04:45
is not newnuovo to my neckcollo of the desertdeserto.
112
270000
3000
non è nuova dalle mie parti.
04:48
The conceptconcetto centerscentri on something calledchiamato the NoorNoor stonespietre.
113
273000
2000
Tutto quanto ruota intorno a oggetti chiamati le pietre Noor.
04:50
NoorNoor is ArabicArabo for lightleggero.
114
275000
2000
Noor in arabo vuol dire luce.
04:52
So these 99 stonespietre, a fewpochi kindgenere of rulesregole in the gamegioco:
115
277000
3000
Quindi le 99 pietre... ecco alcune regole del gioco:
04:55
NumberNumero one, you don't choosescegliere the stonepietra; the stonepietra choosessceglie you.
116
280000
2000
Numero uno, tu non scegli la pietra, la pietra sceglie te.
04:57
There's a KingRe ArthurArthur elementelemento to the storylinetrama, okay.
117
282000
3000
C'è anche qualcosa di Re Artù nella storia, ok.
05:00
NumberNumero two, all of The 99,
118
285000
2000
Numero due, tutti i 99,
05:02
when they first get theirloro stonepietra, or theirloro powerenergia, abuseabuso it;
119
287000
3000
non appena ricevono la pietra o il potere, ne abusano;
05:05
they use it for self-interestinteresse personale.
120
290000
2000
lo usano per tornaconto personale.
05:07
And there's a very strongforte messagemessaggio in there that when you startinizio abusingabusando your stonepietra,
121
292000
3000
E c'è un forte messaggio che sottolinea come nel momento in cui cominci ad abusare della tua pietra
05:10
you get takenprese advantagevantaggio of
122
295000
2000
altri si approfittano di te,
05:12
by people who will exploitsfruttare your powerspotenze, okay.
123
297000
3000
persone che sfruttano il tuo potere.
05:15
NumberNumero threetre, the 99 stonespietre all have withinentro them
124
300000
3000
Numero tre, tutte le 99 pietre hanno all'interno
05:18
a mechanismmeccanismo that self-updatesauto-aggiornamenti.
125
303000
2000
un meccanismo per cui si auto aggiornano.
05:20
Now there are two groupsgruppi that existesistere withinentro the MuslimMusulmano worldmondo.
126
305000
3000
Ci sono due gruppi all'interno del mondo islamico.
05:23
EverybodyTutti believescrede the KoranCorano is for all time and all placeposto.
127
308000
2000
Tutti credono che il Corano sia dovunque e per sempre.
05:25
Some believe that meanssi intende that the originaloriginale interpretationinterpretazione
128
310000
2000
Alcuni credono che questo implichi che l'interpretazione originale
05:27
from a couplecoppia thousandmille yearsanni agofa is what's relevantpertinente todayoggi.
129
312000
3000
di duemila anni fa sia attuale ancora oggi.
05:30
I don't belongappartenere there.
130
315000
2000
Io non faccio parte di questo gruppo.
05:32
Then there's a groupgruppo that believescrede the KoranCorano is a livingvita, breathingrespirazione documentdocumento,
131
317000
3000
C'è un altro gruppo che crede al Corano come un documento vivente.
05:35
and I capturedcaptured that ideaidea withinentro these stonespietre that self-updateaggiornamento automatico.
132
320000
2000
Ho voluto catturare quest'idea nelle pietre che si auto aggiornano.
05:37
Now the mainprincipale badcattivo guy, RughalRughal,
133
322000
2000
Però il cattivo principale, Rughal,
05:39
does not want these stonespietre to updateaggiornare,
134
324000
2000
non vuole che le pietre si aggiornino.
05:41
so he's tryingprovare to get them to stop updatingin aggiornamento.
135
326000
2000
Quindi cerca di fare in modo che smettano.
05:43
He can't use the stonespietre, but he can stop them.
136
328000
3000
Lui non può usare le pietre, ma può fermarle.
05:46
And by stoppingsosta them, he has more of a fascistfascista agendaordine del giorno,
137
331000
3000
Fermandole, lui ha un progetto abbastanza dittatoriale,
05:49
where he getsprende some of The 99 to work for him --
138
334000
2000
riesce a convincere alcuni dei 99 a lavorare per lui.
05:51
they're all wearingindossare cookie-cuttercookie cutter, samestesso colorcolore uniformsuniformi
139
336000
2000
E si vestono tutti uguali, usano gli stessi colori.
05:53
They're not allowedpermesso to individuallyindividualmente expressesprimere who they are and what they are.
140
338000
3000
Non sono autorizzati ad esprimere individualmente chi sono e cosa sono.
05:56
And he controlscontrolli them from the topsuperiore down --
141
341000
2000
E lui è in cima alla piramide di comando.
05:58
whereasmentre when they work for the other sidelato, eventuallyinfine,
142
343000
2000
Quando invece stanno dall'altra parte, come prima o poi succede,
06:00
when they find out this is the wrongsbagliato personpersona, they'veessi hanno been manipulatedmanipolato,
143
345000
2000
quando capiscono che lui è il cattivo e che li ha manipolati,
06:02
they actuallyin realtà, eachogni one has a differentdiverso, colorfulcolorato
144
347000
3000
allora ognuno usa colori differenti
06:05
kindgenere of dressvestito.
145
350000
2000
nell'abbigliamento.
06:07
And the last pointpunto about the 99 NoorNoor stonespietre is this.
146
352000
2000
L'ultimo punto delle 99 pietre Noor è questo.
06:09
So The 99 work in teamssquadre of threetre.
147
354000
3000
I 99 lavorano in gruppi di tre.
06:12
Why threetre? A couplecoppia of reasonsmotivi.
148
357000
2000
Perché tre? Un paio di ragioni.
06:14
NumberNumero one, we have a thing withinentro IslamIslam that you don't leavepartire a boyragazzo and a girlragazza aloneda solo togetherinsieme,
149
359000
3000
Uno, c'è questa cosa nell'Islam per cui non si lasciano un ragazzo e una ragazza da soli insieme,
06:17
because the thirdterzo personpersona is temptationtentazione or the devildiavolo, right?
150
362000
3000
perché il terzo sarebbe la tentazione o il diavolo, ok.
06:20
I think that's there in all culturesculture, right?
151
365000
3000
Questo c'è in tutte le culture, no?
06:23
But this is not about religionreligione, it's not about proselytizingproselitismo.
152
368000
2000
Ma non si tratta di religione, non si tratta di fare proseliti.
06:25
There's this very strongforte socialsociale messagemessaggio
153
370000
2000
C'è questo forte messaggio sociale
06:27
that needsesigenze to get to kindgenere of
154
372000
2000
che ha bisogno di arrivare
06:29
the deepestpiù profondo crevicesfessure of intoleranceintolleranza,
155
374000
2000
alle fondamenta più profonde dell'intolleranza.
06:31
and the only way to get there is to kindgenere of playgiocare the gamegioco.
156
376000
2000
E l'unico modo per farcelo arrivare è stare un po' al suo gioco.
06:33
And so this is the way I dealtaffrontato with it.
157
378000
2000
Quindi ho deciso di fare in questo modo.
06:35
They work in teamssquadre of threetre: two boysragazzi and a girlragazza, two girlsragazze and a boyragazzo,
158
380000
2000
Lavorano in gruppi di tre, due ragazzi una ragazza, due ragazze un ragazzo,
06:37
threetre boysragazzi, threetre girlsragazze, no problemproblema.
159
382000
2000
tre ragazzi, tre ragazze, nessun problema.
06:39
And the SwissSvizzera psychoanalystpsicanalista, CarlCarl JungJung, alsoanche spokeha parlato about
160
384000
2000
E poi anche lo psicologo svizzero Carl Jung aveva parlato
06:41
the importanceimportanza of the numbernumero threetre in all culturesculture, so I figurefigura I'm coveredcoperto.
161
386000
3000
dell'importanza del numero 3 in tutte le culture, quindi pensavo di avere le spalle coperte.
06:44
Well ...
162
389000
2000
Beh...
06:46
I got accusedaccusato in a fewpochi blogsblog that I was actuallyin realtà sentinviato by the PopePapa
163
391000
3000
Sono stato accusato in alcuni blog di essere stato mandato dal Papa
06:49
to preachpredicare the TrinityTrinity and CatholicismCattolicesimo in the MiddleMedio EastEast,
164
394000
3000
per predicare la trinità e il cattolicesimo in Medio Oriente,
06:52
so you -- (LaughterRisate)
165
397000
3000
quindi... (Risate)
06:55
you believe who you want. I gaveha dato you my versionversione of the storystoria.
166
400000
3000
voi credete a chi volete... io la mia versione ve l'ho data.
06:58
So here'secco some of the characterspersonaggi that we have.
167
403000
2000
Ecco alcuni dei personaggi che abbiamo creato.
07:00
MujibaOrnella, from MalaysiaMalaysia: her mainprincipale powerenergia is she's ablecapace to answerrisposta any questiondomanda.
168
405000
2000
Mujiba, dalla Malesia, il suo potere è di poter rispondere a qualsiasi domanda.
07:02
She's the TrivialBanale PursuitInseguimento queenRegina, if you want,
169
407000
3000
La Regina di Trivial Pursuit, se volete.
07:05
but when she first getsprende her powerenergia,
170
410000
2000
Ma non appena ottiene il potere
07:07
she startsinizia going on gamegioco showsSpettacoli and makingfabbricazione moneyi soldi.
171
412000
3000
comincia a partecipare ai quiz per fare soldi.
07:10
We have JabbarJabbar from SaudiArabia Saudita who startsinizia breakingrottura things when he has the powerenergia.
172
415000
3000
Jabbar dall'Arabia Saudita che comincia a spaccare tutto appena riceve il potere.
07:13
Now, MumitaMumita was a fundivertimento one to namenome. MumitaMumita is the destroyercacciatorpediniere.
173
418000
2000
Mumita, è stato divertente trovarle un nome. Mumita è la distruttrice.
07:15
So the 99 attributesattributi of AllahAllah have the yinYin and the yangYang;
174
420000
3000
I 99 nomi di Allah hanno tutti una sorta di yin e yang.
07:18
there's the powerfulpotente, the hegemonousconquistatore, the strongforte,
175
423000
2000
C'è il potente, il conquistatore, il forte.
07:20
and there's alsoanche the kindgenere, the generousgeneroso.
176
425000
2000
E c'è anche il gentile, il generoso.
07:22
I'm like, are all the girlsragazze going to be kindgenere and mercifulmisericordioso and the guys all strongforte?
177
427000
2000
Ho pensato... tutte le ragazze saranno gentili, comprensive e i ragazzi saranno tutti forti?
07:24
I'm like, you know what, I've metincontrato a fewpochi girlsragazze who were destroyerscacciatorpediniere in my lifetimetutta la vita, so ...
178
429000
3000
Mi sono detto: ho incontrato un po' di ragazze distruttive nella mia vita, quindi...
07:27
(LaughterRisate)
179
432000
2000
(Risate)
07:29
We have JamiJami from HungaryUngheria, who first startsinizia makingfabbricazione weaponsArmi:
180
434000
2000
C'è Jami dall'Ungheria, che all'inizio costruisce armi.
07:31
He's the technologytecnologia wizWiz.
181
436000
2000
E' il mago della tecnologia.
07:33
MusawwiraMusawwira from GhanaGhana,
182
438000
2000
Musawwira dal Ghana,
07:35
HadyaMemento from PakistanPakistan, JaleelJaleel from IranIran who usesusi firefuoco.
183
440000
3000
Hadya dal Pakistan, Jaleel dall'Iran che usa il fuoco.
07:38
And this is one of my favoritesfavoriti, Al-BatinaAl-Batina from YemenYemen.
184
443000
2000
Questa è una delle mie preferite, Batina dallo Yemen.
07:40
Al-BatinaAl-Batina is the hiddennascosto.
185
445000
2000
Al Batin significa il nascosto.
07:42
So Al-BatinaAl-Batina is hiddennascosto, but she's a superherosupereroe.
186
447000
2000
Quindi Batina è sempre nascosta, ma anche lei è una supereroina.
07:44
I cameè venuto home to my wifemoglie and I said, "I createdcreato a charactercarattere after you."
187
449000
2000
Sono andato a casa da mia moglie e le ho detto "Ho creato un personaggio su di te."
07:46
My wifemoglie is a SaudiArabia Saudita from YemeniYemenita rootsradici.
188
451000
2000
Mia moglie è saudita di origini yemenite.
07:48
And she said, "ShowVisualizza me." So I showedha mostrato this.
189
453000
2000
Ha detto "Fammi vedere" e gliel'ho mostrata.
07:50
She said, "That's not me."
190
455000
2000
Lei ha detto "Quella non sono io."
07:52
I said, "Look at the eyesocchi. They're your eyesocchi."
191
457000
2000
Le ho detto "Guarda gli occhi. Quelli sono i tuoi occhi."
07:54
(LaughterRisate)
192
459000
3000
(Risate)
07:57
So I promisedha promesso my investorsgli investitori this would not be anotherun altro made-in-fifth-world-countryMade-in-quinto-mondo-paese productionproduzione.
193
462000
3000
Ho promesso ai miei investitori che questa non sarebbe stata una produzione a basso livello.
08:00
This was going to be SupermanSuperman, or it wasn'tnon era worthdi valore my time or theirloro moneyi soldi.
194
465000
3000
O diventavamo come Superman, o non valeva né il mio tempo né i loro soldi.
08:03
So from day one, the people involvedcoinvolti in the projectprogetto,
195
468000
2000
Quindi ecco le persone coinvolte nel progetto dal primo giorno:
08:05
bottomparte inferiore left is FabianFabian NiciezaNicieza,
196
470000
2000
in basso a sinistra c'è Fabian Nicieza,
08:07
writerscrittore for X-MenX-Men and PowerPotenza RangersRangers.
197
472000
2000
scrittore per X-Men e Power Rangers.
08:09
NextSuccessivo to him is DanDan PanosianPanosian,
198
474000
2000
Vicino a lui Dan Panosian,
08:11
one of the charactercarattere creatorscreatori for the modern-daygiorno moderno X-MenX-Men.
199
476000
2000
uno dei creatori dei personaggi per i moderni X-Men.
08:13
TopIn alto right is StuartStuart MooreMoore, a writerscrittore for IronFerro da stiro Man.
200
478000
2000
Scrittore di punta Stuart Moore, uno degli autori di Iron Man.
08:15
NextSuccessivo to him is JohnJohn McCreaMcCrea, who was an inkerinchiostratore for SpidermanSpiderman.
201
480000
3000
Vicino a lui c'è John McCrea, uno degli illustratori di Spiderman.
08:18
And we enteredentrato WesternWestern consciousnesscoscienza
202
483000
2000
Siamo arrivati sulla scena occidentale
08:20
with a taglineTagline: "NextSuccessivo RamadanRamadan, the worldmondo will have newnuovo heroeseroi,"
203
485000
3000
con questo slogan "Il prossimo Ramadan, il mondo avrà dei nuovi eroi",
08:23
back in 2005.
204
488000
3000
era il 2005.
08:26
Now I wentandato to DubaiDubai, to an ArabArabi Thought FoundationFondazione ConferenceConferenza,
205
491000
3000
Sono andato a Dubai a una conferenza della Arab Thought Foundation
08:29
and I was waitingin attesa by the coffeecaffè for the right journalistgiornalista.
206
494000
2000
e aspettavo al bar che arrivasse il giornalista giusto.
08:31
Didn't have a productprodotto, but had energyenergia.
207
496000
2000
Non avevo un prodotto, ma avevo energia.
08:33
And I foundtrovato somebodyqualcuno from The NewNuovo YorkYork TimesVolte,
208
498000
3000
Ho trovato qualcuno del New York Times.
08:36
and I corneredspalle al muro him, and I pitchedtetto spiovente him.
209
501000
2000
L'ho messo alle strette e gli ho venduto la mia storia.
08:38
And I think I scaredimpaurito him -- (LaughterRisate)
210
503000
3000
Penso di averlo spaventato... (Risate)
08:41
because he basicallyfondamentalmente promisedha promesso me --
211
506000
2000
in pratica mi ha promesso,
08:43
we had no productprodotto -- but he said, "We'llWe'll give you a paragraphparagrafo in the artsarti sectionsezione
212
508000
2000
anche senza prodotto, "Ti daremo un paragrafo nella sezione arte
08:45
if you'llpotrai just go away."
213
510000
2000
basta che te ne vada."
08:47
(LaughterRisate)
214
512000
2000
(Risate)
08:49
So I said, "Great." So I calledchiamato him up a fewpochi weekssettimane afterwardpoi.
215
514000
2000
Ho detto "Fantastico." E l'ho chiamato qualche settimana dopo.
08:51
I said, "HiCiao, HesaHESA." And he said, "HiCiao." I said, "HappyFelice NewNuovo YearAnno."
216
516000
3000
Sono partito "Ciao Hesa." Lui "Ciao." Ancora io "Buon anno nuovo."
08:54
He said, "Thank you. We had a babybambino." I said, "CongratulationsComplimenti."
217
519000
2000
Lui "Grazie. Ho avuto un figlio." E io "Congratulazioni...
08:56
Like I carecura, right?
218
521000
3000
- basta convenevoli -
08:59
"So when'sQuando di the articlearticolo comingvenuta out?"
219
524000
2000
allora, quando esce l'articolo?"
09:01
He said, "NaifNuzzi, IslamIslam and cartooncartone animato?
220
526000
3000
Lui ha detto "Naif... Islam e fumetti?
09:04
That's not timelytempestiva.
221
529000
3000
Non è attuale.
09:07
You know, maybe nextIl prossimo weeksettimana, nextIl prossimo monthmese, nextIl prossimo yearanno, but, you know, it'llsara come out."
222
532000
3000
Sai, magari la prossima settimana, il prossimo mese o anno ma uscirà, fidati."
09:10
So a fewpochi daysgiorni after that, what happensaccade?
223
535000
2000
E cosa succede qualche giorno dopo?
09:12
What happensaccade is the worldmondo eruptserutta in the DanishDanese cartooncartone animato controversycontroversia.
224
537000
3000
Succede che il mondo esplode sulla storia delle vignette satiriche danesi.
09:16
I becamedivenne timelytempestiva.
225
541000
2000
Ero diventato attuale.
09:18
(LaughterRisate)
226
543000
2000
(Risate)
09:20
So flurryraffica of phoneTelefono callschiamate and emailsmessaggi di posta elettronica from The NewNuovo YorkYork TimesVolte.
227
545000
2000
Valanga di telefonate ed email dal New York Times.
09:22
NextSuccessivo thing you knewconosceva, there's a fullpieno pagepagina coveringcopertura us positivelypositivamente,
228
547000
3000
E subito compare una pagina intera che parla benissimo di noi,
09:25
JanuaryGennaio 22ndND, 2006,
229
550000
2000
22 gennaio 2006,
09:27
whichquale changedcambiato our livesvite foreverper sempre,
230
552000
2000
e ha cambiato le nostre vite per sempre.
09:29
because anybodynessuno GooglingGoogling IslamIslam and cartooncartone animato or IslamIslam and comiccomico,
231
554000
3000
Perché chiunque cercasse su Google Islam e cartoni o Islam e fumetti
09:32
guessindovina what they got; they got me.
232
557000
2000
indovinate cosa trovava; trovava me.
09:35
And The 99 were like superheroessupereroi
233
560000
2000
E 'The 99' erano come i supereroi
09:37
kindgenere of flyingvolante out of what was happeningavvenimento around the worldmondo.
234
562000
2000
che sorgevano da quello che stava succedendo nel mondo.
09:39
And that led to all kindstipi of things,
235
564000
2000
E questo ha portato a cose di ogni genere,
09:41
from beingessere in curriculaprogrammi di studio in universitiesuniversità and schoolsscuole to --
236
566000
2000
dal far parte dei curricula universitari e scolastici a
09:43
one of my favoritefavorito picturesimmagini I have from SouthSud AsiaAsia,
237
568000
3000
una delle mie foto preferite proveniente dall'Asia meridionale,
09:46
it was a couplecoppia of menuomini with long beardsBarbe
238
571000
2000
una coppia di uomini con barbe lunghe
09:48
and a lot of girlsragazze wearingindossare the hijabhijab -- it lookedguardato like a schoolscuola.
239
573000
3000
e molte ragazze che indossano lo hijab - sembrava una scuola.
09:51
The good newsnotizia is they're all holdingdetenzione copiescopie of The 99, smilingsorridente,
240
576000
2000
La buona notizia è che tutti tenevano in mano sorridendo una copia de 'The 99'
09:53
and they foundtrovato me to signsegno the pictureimmagine.
241
578000
2000
e mi avevano cercato per farsi autografare la foto.
09:55
The badcattivo newsnotizia is they were all photocopiesfotocopie, so we didn't make a dimeDime in revenuereddito.
242
580000
3000
La cattiva notizia è che erano tutte fotocopie, quindi neanche un centesimo in diritti.
09:58
(LaughterRisate)
243
583000
3000
(Risate)
10:02
We'veAbbiamo been ablecapace to licenselicenza The 99 comiccomico bookslibri
244
587000
2000
Siamo riusciti a pubblicare i fumetti de 'The 99'
10:04
into eightotto languagesle lingue so farlontano --
245
589000
2000
in otto lingue finora,
10:06
ChineseCinese, IndonesianIndonesiano, HindiHindi, UrduUrdu, TurkishTurco.
246
591000
3000
cinese, indonesiano, Hindi, Urdu, turco.
10:09
OpenedAperto a themetema parkparco throughattraverso a licenselicenza in KuwaitKuwait a yearanno and a halfmetà agofa
247
594000
3000
Abbiamo aperto un parco a tema in Kuwait circa un anno e mezzo fa
10:12
calledchiamato The 99 VillageVillaggio ThemeTema ParkParco --
248
597000
2000
chiamato The 99 Village Theme Park,
10:14
300,000 squarepiazza feetpiedi, 20 ridesgiostre, all with our characterspersonaggi:
249
599000
3000
30 mila metri quadrati, 20 attrazioni, tutte con i nostri personaggi.
10:17
a couplecoppia back-to-schoolBack-to-school licenseslicenze in SpainSpagna and TurkeyTurchia.
250
602000
3000
Un paio di linee per la scuola in Spagna e Turchia.
10:20
But the biggestmaggiore thing we'venoi abbiamo donefatto to dateData, whichquale is just amazingStupefacente,
251
605000
3000
Ma la cosa più grossa che abbiamo fatto ad oggi, fantastica,
10:23
is that we'venoi abbiamo donefatto a 26-episode-episodio animatedanimato seriesserie,
252
608000
2000
è una serie animata in 26 episodi
10:25
whichquale is donefatto for globalglobale audiencespubblico:
253
610000
2000
che è rivolta a un pubblico globale,
10:27
in factfatto, we're alreadygià going to be in the U.S. and TurkeyTurchia, we know.
254
612000
3000
infatti sappiamo già che uscirà negli Stati Uniti e in Turchia.
10:30
It's 3D CGICGI, whichquale is going to be very high-qualityalta qualità,
255
615000
3000
E' in 3D CGI, sarà di altissima qualità
10:33
writtenscritto in HollywoodHollywood by the writersscrittori behinddietro a BenBen 10
256
618000
2000
e scritta a Hollywood dagli autori di Ben 10,
10:35
and SpidermanSpiderman and StarStar WarsGuerre: CloneClone WarsGuerre.
257
620000
2000
Spiderman e Star Wars: Clone Wars.
10:37
In this clipclip I'm about to showmostrare you, whichquale has never been seenvisto in the publicpubblico before,
258
622000
3000
In questo video che vi farò vedere, che non è mai stato mostrato al pubblico prima,
10:40
there is a strugglelotta.
259
625000
2000
c'è un conflitto.
10:42
Two of the characterspersonaggi, JabbarJabbar, the one with the musclesmuscoli,
260
627000
2000
Due personaggi, Jabbar, quello coi muscoli,
10:44
and NooraNoora, the one that can use lightleggero,
261
629000
2000
e Noora, quella che può usare la luce,
10:46
are actuallyin realtà wearingindossare the cookie-cuttercookie cutter fascistfascista graygrigio uniformuniforme
262
631000
2000
hanno addosso l'uniforme grigia anonima da dittatura
10:48
because they're beingessere manipulatedmanipolato.
263
633000
2000
perché vengono manipolati.
10:50
They don't know, OK,
264
635000
2000
Non se ne rendono conto.
10:52
and they're tryingprovare to get anotherun altro membermembro of The 99 to joinaderire them.
265
637000
2000
E stanno cercando di convincere un altro membro dei 99 ad unirsi a loro.
10:54
So there's a strugglelotta withinentro the teamsquadra.
266
639000
2000
Quindi c'è questo conflitto all'interno della squadra.
10:56
So if we can get the lightsluci ...
267
641000
3000
Se possiamo abbassare le luci...
11:00
["The 99"]
268
645000
2000
"The 99"
11:06
JabbarJabbar: DanaDana, I can't see where to grabafferrare holdtenere.
269
651000
2000
Jabbar: Dana, non riesco a vedere dove aggrapparmi.
11:08
I need more lightleggero.
270
653000
3000
Ho bisogno di più luce.
11:12
What's happeningavvenimento?
271
657000
2000
Che succede?
11:14
DanaDana: There's too much darknessbuio.
272
659000
2000
Dana: Troppa oscurità.
11:16
RughalRughal: There mustdovere be something we can do.
273
661000
2000
Rughal: Deve esserci qualcosa che possiamo fare.
11:18
Man: I won'tnon lo farà sendinviare any more commandosCommandos in
274
663000
2000
Uomo: Non farò entrare altri soldati finché
11:20
untilfino a I know it's safesicuro.
275
665000
3000
non so che è sicuro.
11:23
DrDr. RazemRazem: It's time to go, MiklosMiklos.
276
668000
2000
Dr. Razem: E' ora di andare Miklos.
11:25
MiklosMiklos: MustDeve downloadScaricare filefile contentscontenuto.
277
670000
2000
Miklos: Devo scaricare il contenuto dei file.
11:27
I can't forgetdimenticare auntiezia.
278
672000
3000
Non posso dimenticare la zietta.
11:30
JabbarJabbar: DanaDana, I can't do this withoutsenza you.
279
675000
2000
Jabbar: Non ce la faccio senza di te.
11:32
DanaDana: But I can't help.
280
677000
2000
Dana: Ma non posso fare niente.
11:35
JabbarJabbar: You can,
281
680000
2000
Jabbar: Puoi,
11:37
even if you don't believe in yourselfte stesso right now.
282
682000
2000
anche se ora non credi in te stessa.
11:39
I believe in you.
283
684000
2000
Io credo in te.
11:41
You are NooraNoora the LightLuce.
284
686000
2000
Tu sei Noora la Luce.
11:43
DanaDana: No.
285
688000
2000
Dana: No.
11:45
I don't deservemeritare it. I don't deservemeritare anything.
286
690000
3000
Non me lo merito. Non mi merito niente.
11:49
JabbarJabbar: Then what about the restriposo of us?
287
694000
2000
Jabbar: E tutti noi?
11:51
Don't we deservemeritare to be savedsalvato? Don't I?
288
696000
2000
Non ci meritiamo di essere salvati? E io?
12:10
Now, tell me whichquale way to go.
289
715000
3000
Ora dimmi da che parte andare.
12:15
DanaDana: That way.
290
720000
2000
Dana: Da quella parte.
12:27
AlarmAllarme: ThreatMinaccia imminentimminente.
291
732000
2000
Allarme: Pericolo imminente.
12:29
JabbarJabbar: AaaahhhAaaahhh!
292
734000
2000
Jabbar: Aaaahhh!
12:34
MiklosMiklos: StaySoggiorno away from me.
293
739000
2000
Miklos: State lontani.
12:43
JabbarJabbar: We're here to help you.
294
748000
2000
Jabbar: Siamo qui per aiutarti.
12:45
DrDr. RazemRazem: Don't listen to them.
295
750000
2000
Dr. Razem: Non ascoltarli.
12:47
DanaDana: MiklosMiklos, that man is not your friendamico.
296
752000
2000
Dana: Miklos, quell'uomo non è tuo amico.
12:49
MiklosMiklos: No. He gaveha dato me accessaccesso,
297
754000
3000
Miklos: No. Lui mi ha dato l'accesso.
12:52
and you want to rebootriavviare il sistema the [unclearnon chiaro]. No more [unclearnon chiaro].
298
757000
3000
E voi volete far ripartire il Caller. Niente più Caller.
12:55
["The 99"]
299
760000
2000
"The 99"
12:58
Thank you.
300
763000
2000
Grazie.
13:00
(ApplauseApplausi)
301
765000
6000
(Applausi)
13:06
So "The 99" is technologytecnologia; it's entertainmentdivertimento;
302
771000
2000
'The 99' sono tecnologia; sono intrattenimento;
13:08
it's designdesign.
303
773000
2000
sono design.
13:10
But that's only halfmetà the storystoria.
304
775000
3000
Ma è solo metà della storia.
13:13
As the fatherpadre of fivecinque sonsfigli,
305
778000
2000
Come padre di cinque figli,
13:15
I worrypreoccupazione about who they're going to be usingutilizzando as roleruolo modelsModelli.
306
780000
2000
mi preoccupo di chi essi prenderanno come esempio.
13:17
I worrypreoccupazione because all around me, even withinentro my extendedesteso familyfamiglia,
307
782000
3000
Mi preoccupo perché tutto intorno a me, persino in alcuni dei miei parenti,
13:20
I see religionreligione beingessere manipulatedmanipolato.
308
785000
3000
vedo manipolare la religione.
13:23
As a psychologistpsicologo, I worrypreoccupazione
309
788000
3000
Come psicologo, mi preoccupo
13:26
for the worldmondo in generalgenerale,
310
791000
2000
per il mondo in generale,
13:28
but worrypreoccupazione about the perceptionpercezione of how people see themselvesloro stessi
311
793000
2000
ma mi preoccupo anche della percezione che le persone hanno di sé
13:30
in my partparte of the worldmondo.
312
795000
2000
nella mia parte del mondo.
13:32
Now, I'm a clinicalclinico psychologistpsicologo. I'm licensedautorizzato in NewNuovo YorkYork StateStato.
313
797000
2000
Sono uno psicologo clinico. Ho la licenza nello stato di New York.
13:34
I trainedallenato at BellevueBellevue HospitalOspedale SurvivorsSopravvissuti of PoliticalPolitica TortureTortura ProgramProgramma,
314
799000
3000
Ho curato al Bellevue hospital alcuni sopravvissuti a un programma di torture politiche.
13:38
and I heardsentito one too manymolti storiesstorie of people growingin crescita up
315
803000
2000
E ho sentito anche troppe storie di persone che sono cresciute
13:40
to idolizeidolatrare theirloro leadershipcomando,
316
805000
2000
idolatrando i loro leader,
13:42
only to endfine up beingessere torturedtorturati by theirloro heroeseroi.
317
807000
2000
alla fine solo per venire torturati dai loro stessi eroi.
13:44
And torture'sdi tortura a terribleterribile enoughabbastanza thing as it is, but when it's donefatto by your heroeroe,
318
809000
2000
E la tortura è terribile già così com'è, ma quando viene inflitta dal tuo eroe,
13:46
that just breakspause you in so manymolti waysmodi.
319
811000
3000
ti distrugge in talmente tanti modi...
13:49
I left BellevueBellevue, wentandato to businessattività commerciale schoolscuola and startediniziato this.
320
814000
3000
Ho lasciato il Bellevue, ho studiato economia e ho messo in piedi questo.
13:54
Now, one of the things that I referfare riferimento to
321
819000
2000
Una delle cose a cui faccio riferimento
13:56
when I -- about the importanceimportanza of this messagemessaggio --
322
821000
2000
- riguardo l'importanza di questo messaggio -
13:58
is that I gaveha dato a lectureconferenza at the medicalmedico schoolscuola at KuwaitKuwait UniversityUniversità,
323
823000
2000
è la lezione che ho tenuto alla facoltà di medicina della Kuwait University,
14:00
where I lectureconferenza on the biologicalbiologico basisbase of behaviorcomportamento,
324
825000
3000
dove ho un corso sulla base biologica del comportamento;
14:03
and I gaveha dato the studentsstudenti two articlesarticoli, one from The NewNuovo YorkYork TimesVolte
325
828000
2000
ho dato agli studenti due articoli, uno del New York Times
14:05
and one from NewNuovo YorkYork magazinerivista.
326
830000
2000
e uno del New York Magazine.
14:07
And I tookha preso away the namenome of the writerscrittore, the namenome of the [unclearnon chiaro] -- everything was goneandato excepttranne the factsfatti.
327
832000
3000
Avevo tolto il nome dell'autore... avevo tolto tutto a parte i fatti.
14:10
And the first one was about a groupgruppo calledchiamato The PartyPartito of God,
328
835000
2000
Il primo articolo parlava di un gruppo chiamato Il Partito di Dio
14:12
who wanted to banbandire Valentine'sSan Valentino Day. RedRosso was madefatto illegalillegale.
329
837000
3000
che voleva abolire il giorno di San Valentino. Il rosso fu reso illegale.
14:15
Any boysragazzi and girlsragazze caughtcatturato flirtingflirtare
330
840000
2000
Qualunque coppia sorpresa in atteggiamenti intimi
14:17
would get marriedsposato off immediatelysubito, okay.
331
842000
2000
sarebbe stata fatta sposare immediatamente.
14:19
The secondsecondo one was about a womandonna complaininglamentarsi
332
844000
2000
Il secondo articolo parlava di una donna che protestava
14:21
because threetre minivansMinivan with sixsei beardedbarbuto menuomini pulledtirato up
333
846000
2000
perché tre furgoni con sei uomini barbuti si erano avvicinati
14:23
and startediniziato interrogatinginterrogando her on the spotindividuare
334
848000
2000
e avevano cominciato a interrogarla
14:25
for talkingparlando to a man who wasn'tnon era relatedrelazionato to her.
335
850000
2000
sul fatto di aver parlato con un uomo che non era suo parente.
14:27
And I askedchiesto the studentsstudenti in KuwaitKuwait where they thought these incidentsincidenti tookha preso placeposto.
336
852000
3000
Ho chiesto agli studenti in Kuwait dove pensavano che questi fatti fossero accaduti.
14:30
The first one, they said SaudiArabia Saudita ArabiaArabia. There was no debatediscussione.
337
855000
3000
Per il primo, tutti dissero Arabia Saudita. Non c'è stato dibattito.
14:33
The secondsecondo one, they were actuallyin realtà splitDiviso
338
858000
2000
Sul secondo, in realtà, erano indecisi
14:35
betweenfra SaudiArabia Saudita and AfghanistanAfghanistan.
339
860000
2000
tra Arabia Saudita e Afghanistan.
14:37
What blewsoffiò theirloro mindmente was the first one tookha preso placeposto in IndiaIndia,
340
862000
3000
Ciò che li ha sconvolti è stato scoprire che il primo era avvenuto in India,
14:40
it was the partypartito of a HinduHindu God.
341
865000
3000
era il partito di un dio Hindi.
14:43
The secondsecondo one tookha preso placeposto in upstateUpstate NewNuovo YorkYork.
342
868000
2000
Il secondo è avvenuto nello stato di New York.
14:45
It was an OrthodoxOrtodossa JewishEbraico communitycomunità.
343
870000
2000
Era una comunità ebrea ortodossa.
14:47
But what breakspause my heartcuore and what's alarmingallarmante
344
872000
3000
Quello che mi spezza il cuore e che è allarmante
14:50
is that in those two interviewsinterviste,
345
875000
2000
è che in quei due articoli
14:52
the people around, who were interviewedintervistato as well,
346
877000
2000
le persone intorno, intervistate a loro volta,
14:54
referfare riferimento to that behaviorcomportamento as TalibanizationTalebanizzazione.
347
879000
3000
hanno parlato di quel comportamento come talebanizzazione.
14:57
In other wordsparole, good HindusIndù and good JewsEbrei don't actatto this way.
348
882000
3000
In altre parole, i buoni Hindu e i buoni ebrei non si comportano così.
15:00
This is Islam'sDell'Islam influenceinfluenza on HinduismInduismo and JudaismEbraismo.
349
885000
3000
E' l'influenza dell'Islam sull'Induismo e sul Giudaismo.
15:03
But what do the studentsstudenti in KuwaitKuwait say? They said it's us --
350
888000
3000
Sapete cos'hanno detto gli studenti in Kuwait? Hanno detto: siamo noi.
15:06
and this is dangerouspericoloso.
351
891000
2000
E questo è pericoloso.
15:08
It's dangerouspericoloso when a groupgruppo self-identifiesauto-identifica itselfsi
352
893000
2000
E' pericoloso quando un gruppo si auto identifica
15:10
as extremeestremo.
353
895000
2000
come estremista.
15:13
This is one of my sonsfigli, RayanRayan,
354
898000
2000
Questo è uno dei miei figli, Rayan,
15:15
who'schi è a ScoobyScooby DooDoo addictADDICT.
355
900000
2000
che è un fanatico di Scooby Doo.
15:17
You can tell by the glassesbicchieri there.
356
902000
2000
Potete notarlo dagli occhiali.
15:19
He actuallyin realtà calledchiamato me a meddlingingerenza kidragazzo the other day.
357
904000
2000
L'altro giorno mi ha persino chiamato ragazzo impiccione. [Meddling kids è una frase ricorrente in Scooby Doo]
15:21
(LaughterRisate)
358
906000
2000
(Risate)
15:23
But I borrowprendere in prestito a lessonlezione that I learnedimparato from him.
359
908000
3000
Ma faccio tesoro di una lezione che ho imparato da lui.
15:26
Last summerestate when we were in our home in NewNuovo YorkYork,
360
911000
2000
L'estate scorsa eravamo nella nostra casa di New York
15:28
he was out in the yardiarda playinggiocando in his playhousePlayhouse. And I was in my officeufficio workinglavoro,
361
913000
3000
e lui era in giardino a giocare nella sua casetta. Io stavo lavorando nel mio ufficio,
15:31
and he cameè venuto in, "BabaBaba, I want you to come with me. I want my toygiocattolo."
362
916000
2000
lui è entrato e ha detto "Baba, devi venire con me, voglio il mio giocattolo."
15:33
"Yes, RayanRayan, just go away." He left his ScoobyScooby DooDoo in his housecasa.
363
918000
2000
"Sì Rayan, non adesso." Aveva lasciato il suo Scooby Doo nella casetta.
15:35
I said, "Go away. I'm workinglavoro. I'm busyoccupato."
364
920000
3000
Ho detto "Lasciami stare. Sto lavorando. Sono impegnato."
15:38
And what RayanRayan did then
365
923000
2000
Rayan non ha fatto altro
15:40
is he satsat there, he tappedsfruttato his footpiede on the floorpavimento, at threetre and a halfmetà,
366
925000
2000
che mettersi lì, tamburellare i piedi sul pavimento, si è messo in posa,
15:42
and he lookedguardato at me and he said, "BabaBaba,
367
927000
2000
mi ha guardato e ha detto: "Baba,
15:44
I want you to come with me to my officeufficio in my housecasa.
368
929000
3000
voglio che tu venga con me nel mio ufficio in casa mia.
15:47
I have work to do."
369
932000
2000
Ho del lavoro da fare."
15:49
(LaughterRisate)
370
934000
2000
(Risate)
15:51
(ApplauseApplausi)
371
936000
2000
(Applausi)
15:53
RayanRayan reframedriformulate the situationsituazione
372
938000
2000
Rayan aveva reinterpretato la situazione
15:55
and broughtportato himselflui stesso down to my levellivello.
373
940000
2000
e si era abbassato al mio livello.
15:57
(LaughterRisate)
374
942000
3000
(Risate)
16:00
And with The 99, that is what we aimscopo to do.
375
945000
3000
E con 'The 99' cerchiamo di fare la stessa cosa.
16:03
You know, I think that there's a biggrande parallelparallelo
376
948000
2000
Penso che ci sia un forte parallelo
16:05
betweenfra bendingpiegatura the crucifixCrocifisso out of shapeforma
377
950000
3000
tra snaturare i crocifissi fuori dal loro contesto
16:08
and creatingla creazione di swastikassvastiche.
378
953000
2000
e creare le svastiche.
16:10
And when I see picturesimmagini like this, of parentsgenitori or uncleszii
379
955000
3000
E quando vedo foto come questa di genitori o parenti
16:13
who think it's cutecarina to have a little childbambino
380
958000
2000
che pensano che sia carino che un bimbo
16:15
holdingdetenzione a KoranCorano and havingavendo a suicidesuicidio bomberbombardiere beltcintura around them
381
960000
3000
tenga in mano un Corano mentre si traveste da terrorista suicida con tanto di cintura esplosiva
16:18
to protestprotesta something,
382
963000
2000
per protestare contro qualcosa,
16:20
the hopesperanza is by linkingcollegamento enoughabbastanza positivepositivo things
383
965000
3000
spero che, collegando abbastanza messaggi positivi
16:23
to the KoranCorano,
384
968000
2000
al Corano,
16:25
that one day we can movemossa this childbambino
385
970000
3000
un giorno potremo allontanare questo bambino
16:28
from beingessere proudorgoglioso in the way they're proudorgoglioso there,
386
973000
3000
dall'orgoglio che si vede in questa foto, avvicinandolo
16:31
to that.
387
976000
3000
a questo.
16:34
And I think --
388
979000
2000
E penso...
16:36
I think The 99
389
981000
2000
penso che 'The 99'
16:38
can and will achieveraggiungere its missionmissione.
390
983000
3000
avrà successo in questa missione.
16:42
As an undergradundergrad at TuftsCiuffi UniversityUniversità, we were givingdando away freegratuito falafelFalafel one day
391
987000
3000
Quando studiavo alla Tufts University, avevamo organizzato una giornata di falafel gratis
16:45
and, you know, it was MiddleMedio EastEast Day or something.
392
990000
2000
per, credo, il Giorno del Medio Oriente o qualcosa del genere.
16:47
And people cameè venuto up and pickedraccolto up
393
992000
2000
Le persone venivano, ricevevano
16:49
the culturallyculturalmente resonantrisonante imageImmagine of the falafelFalafel,
394
994000
3000
questa immagine culturalmente significativa del falafel,
16:52
atemangiò it and, you know, talkedparlato and left.
395
997000
2000
lo mangiavano, si parlava e se ne andavano.
16:54
And no two people could disagreedisaccordo about what the wordparola freegratuito was
396
999000
2000
E nessuno poteva confondersi su cosa voleva dire gratis
16:56
and what the wordparola falafelFalafel was, behinddietro a us, "freegratuito falafelFalafel." You know.
397
1001000
2000
e cosa voleva dire falafel, dietro di noi, "Falafel gratis". Facile no?
16:58
(LaughterRisate)
398
1003000
2000
(Risate)
17:00
Or so we thought,
399
1005000
2000
Almeno così pensavamo,
17:02
untilfino a a womandonna cameè venuto rushingcorrere acrossattraverso the campuscittà universitaria
400
1007000
2000
finché una donna arrivò di corsa dall'altra parte del campus,
17:04
and droppedcaduto her bagBorsa on the floorpavimento, pointedappuntito up to the signsegno and said,
401
1009000
2000
gettò la sua borsa in terra, indicò il cartello e disse
17:06
"Who'sChe di falafelFalafel?"
402
1011000
2000
"Chi è falafel?"
17:08
(LaughterRisate)
403
1013000
3000
(Risate)
17:11
TrueVero storystoria.
404
1016000
2000
Storia vera.
17:13
(LaughterRisate)
405
1018000
2000
(Risate)
17:15
She was actuallyin realtà comingvenuta out of an AmnestyAmnistia InternationalInternazionale meetingincontro.
406
1020000
3000
E stava uscendo da una conferenza di Amnesty International.
17:18
(LaughterRisate)
407
1023000
2000
(Risate)
17:20
Just todayoggi, D.C. ComicsFumetti announcedannunciato
408
1025000
2000
Proprio oggi, la D.C. Comics ha annunciato
17:22
the covercopertina of our upcomingimminente crossoverCrossover.
409
1027000
2000
la copertina della nostra prossima serie insieme.
17:24
On that covercopertina you see BatmanBatman, SupermanSuperman
410
1029000
2000
Su di essa ci sono Batman, Superman
17:26
and a fully-clothedcompletamente vestita WonderC'è da stupirsi WomanDonna
411
1031000
2000
e una Wonder Woman molto vestita
17:28
with our SaudiArabia Saudita membermembro of The 99,
412
1033000
2000
insieme ai membri di 'The 99' provenienti
17:30
our EmiratiDegli Emirati Arabi membermembro and our LibyanLibico membermembro.
413
1035000
3000
dall'Arabia Saudita, dagli Emirati Arabi e dal Libano.
17:33
On AprilAprile 26, 2010,
414
1038000
2000
Il 26 aprile 2010,
17:35
PresidentPresidente BarackBarack ObamaObama said that
415
1040000
2000
il Presidente Barak Obama ha detto
17:37
of all the initiativesiniziative sinceda his now famousfamoso CairoIl Cairo speechdiscorso --
416
1042000
2000
che di tutte le iniziative successive al suo famoso discorso del Cairo
17:39
in whichquale he reachedraggiunto out to the MuslimMusulmano worldmondo --
417
1044000
2000
- nel quale si era rivolto al mondo islamico -
17:41
the mostmaggior parte innovativeinnovativo was that The 99 reachraggiungere back out
418
1046000
3000
la più innovativa era 'The 99' per il fatto che tendeva una mano
17:44
to the JusticeGiustizia LeagueLega of AmericaAmerica.
419
1049000
3000
alla Justice League of America.
17:47
We livevivere in a worldmondo in whichquale the mostmaggior parte culturallyculturalmente innocuousinnocuo symbolssimboli,
420
1052000
2000
Viviamo in un mondo in cui anche i simboli culturali più innocui,
17:49
like the falafelFalafel, can be misunderstoodfrainteso because of baggageBagaglio,
421
1054000
3000
come un falafel, possono essere confusi a causa del passato,
17:53
and where religionreligione can be twistedcontorto
422
1058000
2000
e le religioni possono essere mal interpretate
17:55
and purposefullyespressamente madefatto where it's not supposedipotetico to be by othersaltri.
423
1060000
2000
e trasformate di proposito per mano di qualcuno in ciò che non sono.
17:57
In a worldmondo like that,
424
1062000
2000
In un mondo come questo,
17:59
they'llfaranno always be a joblavoro for SupermanSuperman and The 99.
425
1064000
3000
ci sarà sempre bisogno di Superman e di 'The 99'.
18:02
Thank you very much.
426
1067000
2000
Grazie a tutti.
18:04
(ApplauseApplausi)
427
1069000
10000
(Applausi)
Translated by Alberto Pagani
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Naif Al-Mutawa - Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah.

Why you should listen

Widad the Loving, Bari the Healer, Mumita the Destroyer and friends, all working together to fight evil -- the virtues of Islam are embodied in the characters of the thrilling new comic The 99. Naif Al-Mutawa, a clinical psychologist by training, created the characters with a team of artists and writers to showcase traditional, tolerant and enlightened Muslim values in the guise of good old-fashioned superheroes, ordinary mortals who acquire special powers and crisscross the globe on missions.

Soon, the 99 heroes will be saving the world alongside all-American heroes Superman, Wonder Woman and Batman in a crossover comic with the Justice League. The 99 comic is the corner stone of an expanding family (moving toward videogames and theme parks) that will bring these characters into the mainstream; an animated cartoon series has been announced for fall 2010 on US cable channel The Hub. And US President Barack Obama recently commended The 99 for capturing the imagination of young people through their message of tolerance.

More profile about the speaker
Naif Al-Mutawa | Speaker | TED.com