ABOUT THE SPEAKER
Naif Al-Mutawa - Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah.

Why you should listen

Widad the Loving, Bari the Healer, Mumita the Destroyer and friends, all working together to fight evil -- the virtues of Islam are embodied in the characters of the thrilling new comic The 99. Naif Al-Mutawa, a clinical psychologist by training, created the characters with a team of artists and writers to showcase traditional, tolerant and enlightened Muslim values in the guise of good old-fashioned superheroes, ordinary mortals who acquire special powers and crisscross the globe on missions.

Soon, the 99 heroes will be saving the world alongside all-American heroes Superman, Wonder Woman and Batman in a crossover comic with the Justice League. The 99 comic is the corner stone of an expanding family (moving toward videogames and theme parks) that will bring these characters into the mainstream; an animated cartoon series has been announced for fall 2010 on US cable channel The Hub. And US President Barack Obama recently commended The 99 for capturing the imagination of young people through their message of tolerance.

More profile about the speaker
Naif Al-Mutawa | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Naif Al-Mutawa: Superheroes inspired by Islam

Naif Al-Mutawa: Supereroi inspiraţi de Islam

Filmed:
962,754 views

În "Cei 99", noua generaţie de eroi de benzi desenate creată de Naif Al-Mutawa nu se confruntă numai cu infractorii -- ei sparg stereotipuri şi luptă împotriva extremismului. Inspirate din cele 99 de atribute ale lui Allah, personajele sale consolidează mesaje pozitive ale Islamului şi traversează graniţele culturale pentru a crea o nouă ordine morală în lupta împotriva răului, făcând echipă chiar cu Liga Justiţiei din America.
- Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In OctoberOctombrie 2010,
0
1000
2000
În octombrie 2010,
00:18
the JusticeJustiţie LeagueLiga of AmericaAmerica will be teamingteaming up with The 99.
1
3000
3000
Justice League din America se va alia cu Cei 99.
00:22
IconsIcoane like BatmanBatman,
2
7000
2000
Idoli ca Batman,
00:24
SupermanSuperman, WonderE de mirare WomanFemeie and theiral lor colleaguescolegii
3
9000
3000
Superman, Wonder Woman şi camarazii lor
00:27
will be teamingteaming up with iconsicoane JabbarAna, NooraSorinel,
4
12000
3000
vor face echipă cu figuri ca Jabbar, Noora
00:30
JamiIonut and theiral lor colleaguescolegii.
5
15000
2000
Jami şi colegii lor.
00:32
It's a storypoveste of interculturalinterculturală intersectionsintersectii,
6
17000
3000
Este o poveste a încrucişărilor culturale.
00:35
and what better groupgrup
7
20000
2000
Şi ce grup ar fi mai potrivit
00:37
to have this conversationconversaţie
8
22000
2000
pentru a purta această discuţie
00:39
than those that grewcrescut out of fightingluptă fascismfascismului
9
24000
2000
decât aceia care sunt rezultatul luptei împotriva fascismului
00:41
in theiral lor respectiverespectiv historiesistorii and geographieszone geografice?
10
26000
3000
în istoria şi spaţiul din care provin.
00:46
As fascismfascismului tooka luat over EuropeEuropa in the 1930s,
11
31000
2000
Când fascismul domina Europa în anii '30,
00:48
an unlikelyimprobabil reactionreacţie camea venit out of NorthNord AmericaAmerica.
12
33000
3000
o reacţie neașteptată a venit din America de Nord.
00:51
As ChristianCreştină iconographyiconografie got changedschimbat,
13
36000
3000
Pe măsură ce simbolurile creştine se schimbau
00:54
and swastikassvastici were createdcreată out of crucifixescruci,
14
39000
3000
şi din semnul crucii se creau svastici,
00:57
BatmanBatman and SupermanSuperman were createdcreată by JewishEvrei youngtineri menbărbați
15
42000
2000
Batman şi Superman au fost creați de tineri evrei
00:59
in the UnitedMarea StatesStatele and CanadaCanada,
16
44000
2000
în SUA şi Canada
01:01
alsode asemenea going back to the BibleBiblia.
17
46000
2000
tot din referinţe biblice.
01:03
ConsiderIa în considerare this:
18
48000
2000
Gândiţi-vă la un lucru:
01:05
like the prophetsproorocii, all the superheroessuper-eroi
19
50000
2000
ca şi profeţii, toţi supereroii
01:07
are missingdispărut parentspărinţi.
20
52000
2000
sunt orfani.
01:09
Superman'sLui Superman parentspărinţi diea muri on KryptonKripton
21
54000
2000
Părinţii lui Superman mor pe Krypton
01:11
before the agevârstă of one.
22
56000
2000
înainte ca el să împlinească un an.
01:13
BruceBruce WayneWayne, who becomesdevine BatmanBatman,
23
58000
2000
Bruce Wayne, care devine Batman,
01:15
losespierde his parentspărinţi at the agevârstă of sixşase in GothamGotham CityCity.
24
60000
3000
îşi pierde părinţii la şase ani în oraşul Gotham.
01:18
SpidermanSpiderman is raisedridicat
25
63000
2000
Spiderman este crescut
01:20
by his auntmătuşă and uncleunchi.
26
65000
2000
de unchiul şi mătuşa lui.
01:22
And all of them, just like the prophetsproorocii who get theiral lor messagemesaj
27
67000
2000
Şi toţi, ca şi profeţii care primesc învăţăturile divine
01:24
from God throughprin GabrielGeorge,
28
69000
2000
prin îngerul Gabriel,
01:26
get theiral lor messagemesaj from abovede mai sus.
29
71000
2000
îşi primesc chemarea de undeva de sus.
01:28
PeterPetru ParkerParker is in a librarybibliotecă in ManhattanManhattan
30
73000
2000
Peter Parker este într-o bibliotecă din Manhattan
01:30
when the spiderpăianjen descendsCoboară from abovede mai sus
31
75000
3000
când un păianjen coboară
01:33
and gives him his messagemesaj throughprin a bitemușca.
32
78000
3000
şi îi transmite mesajul printr-o muşcătură.
01:36
BruceBruce WayneWayne is in his bedroomdormitor
33
81000
2000
Bruce Wayne este în dormitorul său
01:38
when a bigmare batbăţ fliesmuste over his headcap,
34
83000
2000
când un liliac mare îi zboară deasupra capului,
01:40
and he seesvede it as an omenOmen to becomedeveni BatmanBatman.
35
85000
3000
iar el îl interpretează ca pe un semn să devină Batman.
01:45
SupermanSuperman is not only senttrimis to EarthPământ
36
90000
2000
Superman nu numai că e trimis pe Pământ
01:47
from the heavensceruri, or KryptonKripton,
37
92000
2000
din ceruri, sau Krypton,
01:49
but he's senttrimis in a podpod, much like MosesMoise was on the NileNile.
38
94000
3000
dar este pus într-un coş, cam la fel cum a fost trimis Moise pe Nil.
01:52
(LaughterRâs)
39
97000
2000
(Râsete)
01:54
And you hearauzi the voicevoce of his fatherTată, Jor-ElJor-El,
40
99000
2000
Și auzim vocea tatălui său, Jor-El,
01:56
sayingzicală to EarthPământ, "I have senttrimis to you my only sonfiu."
41
101000
3000
spunând către Pământ "Vi l-am trimis pe unicul meu fiu".
01:59
(LaughterRâs)
42
104000
2000
(Râsete)
02:01
(ApplauseAplauze)
43
106000
4000
(Aplauze)
02:05
These are clearlyclar biblicalbiblic archetypesarhetipuri,
44
110000
2000
Acestea sunt în mod cert arhetipuri biblice,
02:07
and the thinkinggândire behindin spate that was to createcrea
45
112000
2000
iar ideea din spatele lor a fost aceea de a crea
02:09
positivepozitiv, globally-resonatingla nivel global de rezonanţă storylinespoveşti
46
114000
3000
poveşti pozitive, care să rezoneze global,
02:12
that could be tiedlegat de to the samela fel things
47
117000
2000
care să poată fi legate de aceleaşi lucruri
02:14
that other people were pullingtrăgând mean messagesmesaje out of
48
119000
2000
din care alţi oameni extrăgeau mesage negative.
02:16
because then the personpersoană that's usingutilizând religionreligie for the wronggresit purposescop
49
121000
3000
Pentru că atunci, persoana care se foloseşte de religie cu un scop greşit,
02:19
just becomesdevine a badrău man with a badrău messagemesaj.
50
124000
3000
devine un om rău cu un mesaj rău.
02:22
And it's only by linkingcare leagă positivepozitiv things
51
127000
2000
Şi doar gândind lucruri pozitive
02:24
that the negativenegativ can be delinkeddelinked.
52
129000
2000
se poate rupe legătura cu cele rele.
02:26
This is the kinddrăguț of thinkinggândire that wenta mers into
53
131000
2000
Acest raţionament a dus și la
02:28
creatingcrearea The 99.
54
133000
2000
crearea Celor 99.
02:30
The 99 referencesreferințe the 99 attributesatribute of AllahAllah in the KoranCoran,
55
135000
3000
Cei 99 se referă la cele 99 de atribute ale lui Allah din Coran,
02:33
things like generositygenerozitatea and mercymila and foresightpreviziune and wisdomînţelepciune
56
138000
3000
cum ar fi generozitatea, mila, prevestirea, înţelepciunea
02:36
and dozenszeci of othersalții that no two people in the worldlume would disagreedezacord about.
57
141000
2000
şi multe altele cu care orice om din lumea asta ar fi de acord,
02:38
It doesn't mattermaterie what your religionreligie is;
58
143000
2000
oricare ar fi religia lui.
02:40
even if you're an atheistateu, you don't raisea ridica your kidcopil tellingspune him, you know,
59
145000
2000
Chiar dacă eşti ateu, nu-ţi creşti copilul spunându-i "auzi,
02:42
"Make sure you lieminciună threeTrei timesori a day."
60
147000
2000
să ai grijă să minţi de trei ori pe zi".
02:44
Those are basicde bază humanuman valuesvalorile.
61
149000
2000
Sunt valori umane de bază.
02:46
And so the backstorybackstory of The 99
62
151000
2000
Şi aşa, povestea din Cei 99
02:48
takes placeloc in 1258,
63
153000
2000
începe în 1258,
02:50
whichcare historyistorie tellsspune us the MongolsMongolii invadedau invadat BaghdadBagdad and destroyeddistrus it.
64
155000
3000
cu un episod istoric în care Mongolii au invadat Bagdadul şi l-au distrus.
02:53
All the bookscărți from BaitMomeala al-Hikmaal-razvan librarybibliotecă,
65
158000
2000
Toate cărţile din biblioteca Bait al-Hikma,
02:55
the mostcel mai famouscelebru librarybibliotecă in its day, were thrownaruncat in the TigrisTigru RiverRâul,
66
160000
2000
cea mai renumită bibliotecă din acele timpuri, au fost aruncate în râul Tigru,
02:57
and the TigrisTigru changesschimbări colorculoare with inkcerneală.
67
162000
2000
iar Tigrul şi-a schimbat culoarea de la cerneală.
02:59
It's a storypoveste passeda trecut on generationgeneraţie after generationgeneraţie.
68
164000
3000
Este o poveste care a trecut din generaţie în generaţie.
03:02
I rewroterescris that storypoveste,
69
167000
2000
Eu am rescris-o.
03:04
and in my versionversiune, the librariansbibliotecari find out that this is going to happenîntâmpla --
70
169000
2000
Şi în versiunea mea, bibliotecarii află ce urmează să se întâmple --
03:06
and here'saici e a sidelatură noteNotă:
71
171000
2000
şi acum, ca o completare:
03:08
if you want a comiccomic bookcarte to do well, make the librariansbibliotecari the heroerou. It always workslucrări well.
72
173000
3000
ca să-ţi iasă bine o bandă desenată, fă-i pe bibliotecari eroi. Mereu funcţionează.
03:11
(LaughterRâs)
73
176000
3000
(Râsete)
03:14
(ApplauseAplauze)
74
179000
2000
(Aplauze)
03:16
So the librariansbibliotecari find out
75
181000
2000
Deci bibliotecarii află
03:18
and they get togetherîmpreună a specialspecial solutionsoluţie, a chemicalchimic solutionsoluţie calleddenumit King'sKing's WaterApa,
76
183000
2000
şi găsesc împreună o rezolvare, o soluţie chimică numită Apa Regelui,
03:20
that when mixedamestecat with 99 stonespietre
77
185000
2000
care amestecată cu 99 de pietre,
03:22
would be ablecapabil to saveSalvați all that culturecultură and historyistorie in the bookscărți.
78
187000
3000
ar putea să salveze toată cultura şi istoria din acele cărţi.
03:25
But the MongolsMongolii get there first.
79
190000
2000
Dar Mongolii ajung acolo înainte.
03:27
The bookscărți and the solutionsoluţie get thrownaruncat in the TigrisTigru RiverRâul.
80
192000
2000
Cărţile şi soluţia sunt aruncate în Tigru.
03:29
Some librariansbibliotecari escapeevadare, and over the coursecurs of dayszi and weekssăptămâni,
81
194000
3000
Câţiva dintre bibliotecari scapă şi, după zile şi săptămâni,
03:32
they dipDIP the stonespietre into the TigrisTigru and sucka suge up that collectivecolectiv wisdomînţelepciune
82
197000
3000
reuşesc să pună toate cele 99 de pietre în râu
03:35
that we all think is lostpierdut to civilizationcivilizaţie.
83
200000
2000
ca să absoarbă acea înţelepciune colectivă pe care noi o credem pierdută acum.
03:37
Those stonespietre have been smuggledcontrabandă as threeTrei prayerrugăciune beadsmargele
84
202000
2000
Pietrele sunt trimise apoi, pe furiş, ca trei șiruri de mătănii pentru rugăciune,
03:39
of 33 stonespietre eachfiecare
85
204000
2000
cu câte 33 de pietre fiecare
03:41
throughprin ArabiaArabia into AndalusiaAndaluzia in SpainSpania, where they're safesigur for 200 yearsani.
86
206000
3000
prin Arabia până în Spania, în Andaluzia, unde sunt în siguranţă timp de 200 de ani.
03:44
But in 1492, two importantimportant things happenîntâmpla.
87
209000
3000
Dar în 1492 se întâmplă două lucruri importante.
03:47
The first is the fallcădea of GranadaGranada,
88
212000
2000
Primul este căderea Granadei,
03:49
the last MuslimMusulmane enclaveSfântului Imperiu Roman in EuropeEuropa.
89
214000
2000
ultimul bastion musulman din Europa.
03:51
The secondal doilea is ColumbusColumbus finallyin sfarsit getsdevine fundedfinanțat to go to IndiaIndia, but he getsdevine lostpierdut.
90
216000
3000
Al doilea, Columb primeşte finanţarea pentru a pleca în India, dar se rătăceşte.
03:54
(LaughterRâs)
91
219000
3000
(Râsete)
03:57
So 33 of the stonespietre are smuggledcontrabandă
92
222000
2000
Aşa că 33 dintre pietre sunt trimise
03:59
ontope the NinaNina, the PintaPinta and the SantaSanta MariaMaria
93
224000
2000
pe vasele Nina, Pinta şi Santa Maria
04:01
and are spreadrăspândire in the NewNoi WorldLumea.
94
226000
2000
şi sunt împrăştiate în Lumea Nouă.
04:03
Thirty-threeTreizeci şi trei go on the SilkMătase RoadRoad to ChinaChina, SouthSud AsiaAsia and SoutheastSud-Est AsiaAsia.
95
228000
2000
33 merg pe drumul mătăsii spre China, Asia de Sud şi de Sud-Est.
04:05
And 33 are spreadrăspândire betweenîntre EuropeEuropa, the MiddleOrientul Mijlociu EastEst and AfricaAfrica.
96
230000
3000
Și 33 sunt împărţite între Europa, Orientul Mijlociu şi Africa.
04:08
And now it's 2010, and there are 99 heroeseroii
97
233000
3000
Iar acum suntem în 2010 şi avem 99 de eroi
04:11
from 99 differentdiferit countriesțări.
98
236000
2000
din 99 de ţări diferite.
04:13
Now it's very easyuşor to assumepresupune
99
238000
2000
Acum, e uşor să credem că acele cărţi,
04:15
that those bookscărți, because they were from a librarybibliotecă calleddenumit BaitMomeala al-Hikmaal-razvan, were MuslimMusulmane bookscărți,
100
240000
3000
care provin dintr-o bibliotecă numită al-Hikma, erau cărţi musulmane,
04:18
but that's not the casecaz because the caliphCalif that builtconstruit that librarybibliotecă,
101
243000
3000
dar nu este aşa, pentru că acea bibliotecă a fost construită de un calif -
04:21
his nameNume was al-Ma'munal-mamun -- he was HarunHarun al-Rashid'sal-Rashid sonfiu.
102
246000
3000
pe numele lui, al-Ma'mun; era fiul lui Harun al-Rashid.
04:24
He had told his advisersconsilieri, "Get me all the scholarsOamenii de ştiinţă
103
249000
2000
El le-a spus sfătuitorilor săi "Aduceţi-mi toţi cărturarii
04:26
to translateTraduceți any bookcarte they can get theiral lor handsmâini ontope into ArabicArabă,
104
251000
3000
ca să traducă în arabă orice carte pe care pun mâna,
04:29
and I will paya plati them its weightgreutate in goldaur."
105
254000
2000
iar eu îi voi plăti cu greutatea lor în aur."
04:31
After a while, his advisersconsilieri complaineds-au plans.
106
256000
2000
După o vreme, sfătuitorii săi au început să se plângă.
04:33
They said, "Your HighnessAlteța sa, the scholarsOamenii de ştiinţă are cheatinginseala.
107
258000
2000
"Măria ta", i-au spus, "cărturarii sunt nişte escroci.
04:35
They're writingscris in bigmare handwritingscrierii de mână to take more goldaur."
108
260000
3000
Scriu cu litere cât mai mari ca să obţină mai mult aur".
04:39
To whichcare he said, "Let them be, because what they're givingoferindu- us
109
264000
2000
La care el a răspuns "Lăsaţi-i în pace, pentru că ceea ce ne dau ei
04:41
is worthin valoare de a lot more than what we're payingde plată them."
110
266000
2000
valorează mult mai mult decât plata pe care le-o oferim."
04:43
So the ideaidee of an opendeschis architecturearhitectură, an opendeschis knowledgecunoştinţe,
111
268000
2000
Aşadar ideea unei arhitecturi deschise, a cunoaşterii deschise,
04:45
is not newnou to my neckgât of the desertdeşert.
112
270000
3000
nu este nouă pentru colţul meu de deșert.
04:48
The conceptconcept centerscentre on something calleddenumit the NoorNoor stonespietre.
113
273000
2000
Ideea centrală este ceea ce se cheamă pietrele Noor.
04:50
NoorNoor is ArabicArabă for lightușoară.
114
275000
2000
Noor înseamnă "lumină" în arabă.
04:52
So these 99 stonespietre, a fewpuțini kinddrăguț of rulesnorme in the gamejoc:
115
277000
3000
Legat de cele 99 de pietre; există câteva reguli:
04:55
NumberNumărul one, you don't choosealege the stonepiatră; the stonepiatră choosesAlege you.
116
280000
2000
Prima, nu îţi alegi tu piatra; ci piatra te alege pe tine.
04:57
There's a KingRegele ArthurArthur elementelement to the storylinepoveste, okay.
117
282000
3000
Da, este un element de tipul legendei Regelui Arthur în poveste.
05:00
NumberNumărul two, all of The 99,
118
285000
2000
Regula numărul doi, toţi Cei 99,
05:02
when they first get theiral lor stonepiatră, or theiral lor powerputere, abuseabuz it;
119
287000
3000
când şi-au primit fiecare piatra şi puterea specială, au abuzat de ele;
05:05
they use it for self-interestinteres personal.
120
290000
2000
le-au folosit în interesul propriu.
05:07
And there's a very strongputernic messagemesaj in there that when you startstart abusingabuzarea your stonepiatră,
121
292000
3000
Şi e un mesaj foarte puternic în asta, acela că atunci când abuzezi de piatra ta
05:10
you get takenluate advantageavantaj of
122
295000
2000
se va profita de tine;
05:12
by people who will exploitexploata your powersputeri, okay.
123
297000
3000
vor fi oameni care îţi vor exploata puterile.
05:15
NumberNumărul threeTrei, the 99 stonespietre all have withinîn them
124
300000
3000
A treia regulă, toate cele 99 de pietre conţin
05:18
a mechanismmecanism that self-updatesauto-actualizări.
125
303000
2000
un mecanism de actualizare automată.
05:20
Now there are two groupsGrupuri that existexista withinîn the MuslimMusulmane worldlume.
126
305000
3000
Acum, sunt două grupuri în lumea musulmană.
05:23
EverybodyToata lumea believescrede the KoranCoran is for all time and all placeloc.
127
308000
2000
Toată lumea vede în Coran o învăţătură eternă, independentă de timp şi spaţiu.
05:25
Some believe that meansmijloace that the originaloriginal interpretationinterpretare
128
310000
2000
Pentru unii, asta înseamnă că interpretarea originală,
05:27
from a couplecuplu thousandmie yearsani agoîn urmă is what's relevantrelevant todayastăzi.
129
312000
3000
de acum vreo 2000 de ani, rămâne relevantă şi astăzi.
05:30
I don't belongaparține there.
130
315000
2000
Nu este cazul meu.
05:32
Then there's a groupgrup that believescrede the KoranCoran is a livingviaţă, breathingrespiraţie documentdocument,
131
317000
3000
Dar mai e un grup care vede Coranul ca pe un document viu.
05:35
and I capturedcapturat that ideaidee withinîn these stonespietre that self-updateauto-actualizare.
132
320000
2000
Şi am prins această idee în pietrele care se actualizează singure.
05:37
Now the mainprincipal badrău guy, RughalRughal,
133
322000
2000
Acum, personajul negativ, Rughal,
05:39
does not want these stonespietre to updateActualizați,
134
324000
2000
nu vrea ca pietrele să se actualizeze.
05:41
so he's tryingîncercat to get them to stop updatingactualizarea.
135
326000
2000
Aşa că încearcă să le oprească.
05:43
He can't use the stonespietre, but he can stop them.
136
328000
3000
El nu poate folosi pietrele, dar le poate opri.
05:46
And by stoppingoprire them, he has more of a fascistfasciste agendaagendă,
137
331000
3000
Şi ca să le oprească, el are un plan mai fascist,
05:49
where he getsdevine some of The 99 to work for him --
138
334000
2000
prin care îi face pe unii dintre Cei 99 să lucreze pentru el.
05:51
they're all wearingpurtare cookie-cuttercookie-cutter, samela fel colorculoare uniformsuniforme
139
336000
2000
Aceştia poartă toţi uniforme de aceeaşi culoare, gri metalizat.
05:53
They're not allowedpermis to individuallyindividual expressexpres who they are and what they are.
140
338000
3000
Nu au voie să exprime individual cine sunt și ce sunt.
05:56
And he controlscontroale them from the toptop down --
141
341000
2000
Iar el îi controlează de sus în jos.
05:58
whereasîntrucât when they work for the other sidelatură, eventuallyîn cele din urmă,
142
343000
2000
Pe când, atunci când trec de cealaltă parte, într-un final,
06:00
when they find out this is the wronggresit personpersoană, they'vele-au been manipulatedmanipulate,
143
345000
2000
când descoperă că aste era persoana greşită, că au fost manipulaţi,
06:02
they actuallyde fapt, eachfiecare one has a differentdiferit, colorfulcolorat
144
347000
3000
fiecare dintre ei are îmbrăcămintea diferit
06:05
kinddrăguț of dressrochie.
145
350000
2000
colorată.
06:07
And the last pointpunct about the 99 NoorNoor stonespietre is this.
146
352000
2000
Şi ăsta e un ultim lucru despre cele 99 de pietre Noor.
06:09
So The 99 work in teamsechipe of threeTrei.
147
354000
3000
Cei 99 lucrează în echipe de câte 3.
06:12
Why threeTrei? A couplecuplu of reasonsmotive.
148
357000
2000
De ce trei? Din două motive.
06:14
NumberNumărul one, we have a thing withinîn IslamIslam that you don't leavepărăsi a boybăiat and a girlfată alonesingur togetherîmpreună,
149
359000
3000
În primul rând, în cultura islamică avem o regulă să nu lăsăm un băiat şi o fată împreună singuri,
06:17
because the thirdal treilea personpersoană is temptationispita or the devildiavol, right?
150
362000
3000
pentru că cea de-a treia persoană va fi tentaţia, diavolul, corect?
06:20
I think that's there in all culturesculturi, right?
151
365000
3000
Asta se găseşte în toate culturile, nu-i aşa?
06:23
But this is not about religionreligie, it's not about proselytizingprozelitismul.
152
368000
2000
Dar asta nu e despre religie, nu e despre prozelitism.
06:25
There's this very strongputernic socialsocial messagemesaj
153
370000
2000
E un mesaj social foarte puternic
06:27
that needsare nevoie to get to kinddrăguț of
154
372000
2000
care trebuie cumva să pătrundă
06:29
the deepestcea mai adâncă crevicescrapaturile of intoleranceintoleranţă la,
155
374000
2000
până în cele mai adânci cotloane ale intoleranţei.
06:31
and the only way to get there is to kinddrăguț of playa juca the gamejoc.
156
376000
2000
Şi singurul mod de a ajunge acolo este jucând, cumva, după reguli.
06:33
And so this is the way I dealttratate with it.
157
378000
2000
Deci aşa m-am ocupat eu de problema asta.
06:35
They work in teamsechipe of threeTrei: two boysbăieți and a girlfată, two girlsfete and a boybăiat,
158
380000
2000
Lucrează în echipe de câte trei, doi băieţi şi-o fată, două fete şi-un băiat,
06:37
threeTrei boysbăieți, threeTrei girlsfete, no problemproblemă.
159
382000
2000
trei băieţi, trei fete, nicio problemă.
06:39
And the SwissElveţian psychoanalystpsihanalist, CarlCarl JungJung, alsode asemenea spokevorbit about
160
384000
2000
Psihanalistul elveţian, Carl Jung, a vorbit şi el despre
06:41
the importanceimportanţă of the numbernumăr threeTrei in all culturesculturi, so I figurefigura I'm coveredacoperit.
161
386000
3000
importanţa numărului trei în toate culturile; deci mă gândesc că sunt acoperit.
06:44
Well ...
162
389000
2000
Deşi...
06:46
I got accusedacuzat in a fewpuțini blogsbloguri that I was actuallyde fapt senttrimis by the PopePapa
163
391000
3000
Am fost acuzat pe unele bloguri că aş fi, de fapt, un trimis al Papei
06:49
to preachpredica the TrinityTrinity and CatholicismCatolicism in the MiddleOrientul Mijlociu EastEst,
164
394000
3000
ca să promovez Sfânta Treime şi catolicismul în Orientul Mijlociu,
06:52
so you -- (LaughterRâs)
165
397000
3000
deci -- (Râsete)
06:55
you believe who you want. I gavea dat you my versionversiune of the storypoveste.
166
400000
3000
deci credeți ce vreţi -- eu v-am dat şi varianta mea a poveştii.
06:58
So here'saici e some of the characterscaractere that we have.
167
403000
2000
Iată câteva dintre personajele noastre.
07:00
MujibaMujiba, from MalaysiaMalaysia: her mainprincipal powerputere is she's ablecapabil to answerRăspuns any questionîntrebare.
168
405000
2000
Mujiba, din Malaysia, are puterea specială de a răspunde la orice întrebare.
07:02
She's the TrivialBanal PursuitExercitarea queenregină, if you want,
169
407000
3000
Este un fel de maestră a jocurilor de cultură generală, dacă vreţi.
07:05
but when she first getsdevine her powerputere,
170
410000
2000
Dar când îşi primeşte puterea, la început,
07:07
she startsîncepe going on gamejoc showsspectacole and makingluare moneybani.
171
412000
3000
începe să participe la concursuri televizate și să facă bani.
07:10
We have JabbarAna from SaudiArabia Saudită who startsîncepe breakingspargere things when he has the powerputere.
172
415000
3000
Jabbar, din Arabia Saudită, începe să spargă lucruri în jur când îşi capătă puterea.
07:13
Now, MumitaMumita was a fundistracţie one to nameNume. MumitaMumita is the destroyerdistrugator.
173
418000
2000
Pe Mumita a fost distractiv să o numim aşa. Ea este personajul distrugător.
07:15
So the 99 attributesatribute of AllahAllah have the yinYin and the yangYang;
174
420000
3000
Cele 99 de atribute ale lui Allah conţin în ele yin şi yang-ul.
07:18
there's the powerfulputernic, the hegemonoushegemonous, the strongputernic,
175
423000
2000
Pe de o parte, puterea, hegemonia, forţa;
07:20
and there's alsode asemenea the kinddrăguț, the generousgeneros.
176
425000
2000
de cealaltă parte, bunătatea, generozitatea.
07:22
I'm like, are all the girlsfete going to be kinddrăguț and mercifulmilostiv and the guys all strongputernic?
177
427000
2000
M-am gândit, toate fetele sunt blânde şi îndurătoare și bărbaţii toți puternici.
07:24
I'm like, you know what, I've metîntâlnit a fewpuțini girlsfete who were destroyersdistrugătoare in my lifetimedurata de viață, so ...
178
429000
3000
Dar m-am gândit ”ştii ce? am cunoscut la viaţa mea câteva femei distrugătoare, aşa că..."
07:27
(LaughterRâs)
179
432000
2000
(Râsete)
07:29
We have JamiIonut from HungaryUngaria, who first startsîncepe makingluare weaponsarme:
180
434000
2000
Îl avem pe Jami, din Ungaria, care începe prin a fabrica arme.
07:31
He's the technologytehnologie wizWiz.
181
436000
2000
El e maestrul tehnologiei.
07:33
MusawwiraMusawwira from GhanaGhana,
182
438000
2000
Musawwira din Ghana,
07:35
HadyaHadya from PakistanPakistan, JaleelAna from IranIran who usesutilizări firefoc.
183
440000
3000
Hadya din Pakistan, Jaleel din Iran, care foloseşte focul.
07:38
And this is one of my favoritesfavorite, Al-BatinaAl-Batina from YemenYemen.
184
443000
2000
Şi asta e una din preferatele mele, Al-Batina din Yemen.
07:40
Al-BatinaAl-Batina is the hiddenascuns.
185
445000
2000
Al-Batina e cea ascunsă.
07:42
So Al-BatinaAl-Batina is hiddenascuns, but she's a superherosuper-erou.
186
447000
2000
Este ascunsă, dar este o supereroină.
07:44
I camea venit home to my wifesoție and I said, "I createdcreată a charactercaracter after you."
187
449000
2000
Am venit acasă la soţia mea şi i-am zis "Uite, am creat un personaj după tine".
07:46
My wifesoție is a SaudiArabia Saudită from YemeniYemenită rootsrădăcini.
188
451000
2000
Soţia mea este saudită, cu origini în Yemen.
07:48
And she said, "ShowArată me." So I showeda arătat this.
189
453000
2000
Şi mi-a zis "Ia, arată-mi". Aşa că i-am arătat asta.
07:50
She said, "That's not me."
190
455000
2000
Mi-a spus "Dar asta nu sunt eu".
07:52
I said, "Look at the eyesochi. They're your eyesochi."
191
457000
2000
Şi i-am răspuns "Uită-te la ochi. Sunt ochii tăi."
07:54
(LaughterRâs)
192
459000
3000
(Râsete)
07:57
So I promiseda promis my investorsinvestitori this would not be anothero alta made-in-fifth-world-countryfăcut-a cincea-mondiale-ţară productionproducere.
193
462000
3000
Și le-am promis investitorilor mei că nu va fi încă o producţie de lumea a cincea.
08:00
This was going to be SupermanSuperman, or it wasn'tnu a fost worthin valoare de my time or theiral lor moneybani.
194
465000
3000
Va fi Superman, altfel nu merita nici timpul meu, nici banii lor.
08:03
So from day one, the people involvedimplicat in the projectproiect,
195
468000
2000
Deci oamenii implicaţi în proiect, încă de la început, sunt
08:05
bottomfund left is FabianFane NiciezaNicieza,
196
470000
2000
în stânga jos, Fabian Nicienza,
08:07
writerscriitor for X-MenX-Men and PowerPutere RangersRangers.
197
472000
2000
scriitor pentru X-Men şi Power Rangers.
08:09
NextUrmătoarea to him is DanDan PanosianPanosian,
198
474000
2000
Lângă el, Dan Panosian,
08:11
one of the charactercaracter creatorscreatorii for the modern-dayZi moderna X-MenX-Men.
199
476000
2000
unul dintre creatorii personajelor din varianta modernă a X-Men.
08:13
TopTop right is StuartStuart MooreMoore, a writerscriitor for IronFier Man.
200
478000
2000
Sus dreapta, Stuart Moore, scriitor pentru Iron Man.
08:15
NextUrmătoarea to him is JohnIoan McCreaMcCrea, who was an inkerInker for SpidermanSpiderman.
201
480000
3000
Lângă el, John McCrea, care a fost desenator pentru Spiderman.
08:18
And we entereda intrat WesternWestern consciousnessconstiinta
202
483000
2000
Şi am intrat în conştiinţa Occidentală prin sloganul:
08:20
with a taglinesloganul: "NextUrmătoarea RamadanRamadan, the worldlume will have newnou heroeseroii,"
203
485000
3000
"La următorul Ramadan, lumea va avea eroi noi"
08:23
back in 2005.
204
488000
3000
în 2005.
08:26
Now I wenta mers to DubaiDubai, to an ArabArabe Thought FoundationFundaţia ConferenceConferinta,
205
491000
3000
M-am dus în Dubai la o conferinţă a Fundaţiei Gândirii Arabe
08:29
and I was waitingaşteptare by the coffeecafea for the right journalistziarist.
206
494000
2000
şi aşteptam, stând la o cafea, jurnalistul potrivit.
08:31
Didn't have a productprodus, but had energyenergie.
207
496000
2000
Nu aveam un produs, dar aveam energie.
08:33
And I foundgăsite somebodycineva from The NewNoi YorkYork TimesOri,
208
498000
3000
Şi am găsit pe cineva de la New York Times.
08:36
and I corneredîncolţit him, and I pitchedînclinate him.
209
501000
2000
L-am încolţit şi i-am prezentat ideea mea.
08:38
And I think I scaredînspăimântat him -- (LaughterRâs)
210
503000
3000
Şi cred că l-am cam speriat -- (Râsete)
08:41
because he basicallype scurt promiseda promis me --
211
506000
2000
pentru că practic mi-a promis --
08:43
we had no productprodus -- but he said, "We'llVom give you a paragraphalin in the artsarte sectionsecțiune
212
508000
2000
nu aveam niciun produs -- dar el a zis "Vă dăm un paragraf în rubrica de arte
08:45
if you'llveți just go away."
213
510000
2000
dacă mă lăsaţi în pace acum."
08:47
(LaughterRâs)
214
512000
2000
(Râsete)
08:49
So I said, "Great." So I calleddenumit him up a fewpuțini weekssăptămâni afterwarddupă aceea.
215
514000
2000
Și am zis ”Grozav”. Şi apoi l-am sunat, după câteva săptămâni.
08:51
I said, "Hisalut, HesaAdi." And he said, "Hisalut." I said, "Happyfericit NewNoi YearAn."
216
516000
3000
I-am zis "Bună, Hesa". Și el a zis: "Bună". Am zis : ”Un An Nou fericit.”
08:54
He said, "Thank you. We had a babybebelus." I said, "CongratulationsFelicitări."
217
519000
2000
A zis "Mulţumesc. Soţia mea tocmai a născut". Am zis "Felicitări!"
08:56
Like I careîngrijire, right?
218
521000
3000
Da, de parcă mi-ar fi păsat.
08:59
"So when'sAtunci când pe the articlearticol comingvenire out?"
219
524000
2000
"Deci când iese articolul?"
09:01
He said, "NaifNitoi, IslamIslam and cartoondesen animat?
220
526000
3000
Mi-a zis "Naif, Islam şi desene?
09:04
That's not timelyîn timp util.
221
529000
3000
Nu e momentul oportun.
09:07
You know, maybe nextUrmător → weeksăptămână, nextUrmător → monthlună, nextUrmător → yearan, but, you know, it'llO să come out."
222
532000
3000
Ştii, poate săptămâna viitoare, luna viitoare, anul viitor, dar să ştii că o să iasă."
09:10
So a fewpuțini dayszi after that, what happensse întâmplă?
223
535000
2000
Şi ce credeţi că se întâmplă după câteva zile?
09:12
What happensse întâmplă is the worldlume eruptserupe in the DanishDaneză cartoondesen animat controversycontroversă.
224
537000
3000
Lumea întreagă ia foc în jurul controversa cu caricaturile din Danemarca.
09:16
I becamea devenit timelyîn timp util.
225
541000
2000
Am devenit de actualitate.
09:18
(LaughterRâs)
226
543000
2000
(Râsete)
09:20
So flurryrafală of phonetelefon callsapeluri and emailse-mailuri from The NewNoi YorkYork TimesOri.
227
545000
2000
Agitaţie de telefoane şi mailuri de la New York Times.
09:22
NextUrmătoarea thing you knewștiut, there's a fulldeplin pagepagină coveringcare acoperă us positivelypozitiv,
228
547000
3000
Şi deodată, o pagină întreagă despre noi, într-un ton pozitiv,
09:25
JanuaryIanuarie 22ndnd, 2006,
229
550000
2000
în 22 ianuarie 2006,
09:27
whichcare changedschimbat our livesvieți foreverpentru totdeauna,
230
552000
2000
care ne-a schimbat vieţile pentru totdeauna.
09:29
because anybodycineva GooglingGoogling IslamIslam and cartoondesen animat or IslamIslam and comiccomic,
231
554000
3000
Fiindcă oricine caută pe Google 'Islam' şi 'desene' sau 'comics',
09:32
guessghici what they got; they got me.
232
557000
2000
ghiciţi ce găseşte? Mă găseşte pe mine.
09:35
And The 99 were like superheroessuper-eroi
233
560000
2000
Iar Cei 99 au fost exact ca nişte eroi
09:37
kinddrăguț of flyingzbor out of what was happeninglucru around the worldlume.
234
562000
2000
care s-au născut din ceea ce se întâmpla atunci în lume.
09:39
And that led to all kindstipuri of things,
235
564000
2000
Şi asta a dus la tot felul de lucruri,
09:41
from beingfiind in curriculacurricula in universitiesuniversități and schoolsșcoli to --
236
566000
2000
de la a fi introduşi în materia studiată în şcoli şi universităţi la --
09:43
one of my favoritefavorit picturespoze I have from SouthSud AsiaAsia,
237
568000
3000
într-una dintre fotografiile mele preferate din Asia de Sud,
09:46
it was a couplecuplu of menbărbați with long beardsbarbi
238
571000
2000
sunt doi bărbaţi cu barba lungă
09:48
and a lot of girlsfete wearingpurtare the hijabHijab -- it lookedprivit like a schoolşcoală.
239
573000
3000
şi multe fetiţe purtând hijab -- cred că sunt într-o şcoală.
09:51
The good newsștiri is they're all holdingdeținere copiescopii of The 99, smilingzâmbitor,
240
576000
2000
Vestea bună e că ţin toţi în mâini, zâmbind, copii din Cei 99
09:53
and they foundgăsite me to signsemn the pictureimagine.
241
578000
2000
şi m-au găsit ca să le dau un autograf.
09:55
The badrău newsștiri is they were all photocopiesfotocopii, so we didn't make a dimeBan in revenuevenituri.
242
580000
3000
Vestea rea e că erau fotocopii, deci nu am făcut nici un profit din asta.
09:58
(LaughterRâs)
243
583000
3000
(Râsete)
10:02
We'veNe-am been ablecapabil to licenselicență The 99 comiccomic bookscărți
244
587000
2000
Am reuşit să dăm licențe pentru benzile desenate Cei 99
10:04
into eightopt languageslimbi so fardeparte --
245
589000
2000
în opt limbi până acum,
10:06
ChineseChineză, IndonesianIndoneziană, HindiHindi, UrduUrdu, TurkishTurcă.
246
591000
3000
chineză, indoneză, hindi, urdu, turcă.
10:09
OpenedDeschis a themetemă parkparc throughprin a licenselicență in KuwaitKuweit a yearan and a halfjumătate agoîn urmă
247
594000
3000
Am deschis un parc de distracţii în Kuweit acum un an şi jumătate
10:12
calleddenumit The 99 VillageSat ThemeTematica ParkPark --
248
597000
2000
numit Satul de Vacanţă al Celor 99;
10:14
300,000 squarepătrat feetpicioare, 20 ridesplimbari, all with our characterscaractere:
249
599000
3000
Aproape 30 000 mp, 20 de atracţii, toate cu personajele noastre.
10:17
a couplecuplu back-to-schoolBack-to-şcoală licenseslicențe in SpainSpania and TurkeyTurcia.
250
602000
3000
Două licenţe pentru produse şcolare în Spania şi Turcia.
10:20
But the biggestCea mai mare thing we'vene-am doneTerminat to dateData, whichcare is just amazinguimitor,
251
605000
3000
Dar cea mai mare reuşită de până acum, pur şi simplu extraordinară,
10:23
is that we'vene-am doneTerminat a 26-episode-episod animatedanimat seriesserie,
252
608000
2000
este că am realizat o serie de animaţie de 26 de episoade,
10:25
whichcare is doneTerminat for globalglobal audiencessegmente de public:
253
610000
2000
destinată publicului din toată lumea;
10:27
in factfapt, we're alreadydeja going to be in the U.S. and TurkeyTurcia, we know.
254
612000
3000
de fapt, ştim deja că vor rula în SUA şi Turcia, e sigur.
10:30
It's 3D CGICGI, whichcare is going to be very high-qualitycalitate,
255
615000
3000
Este o animaţie computerizată 3D, deci va fi de standarde foarte înalte,
10:33
writtenscris in HollywoodHollywood by the writersScriitori behindin spate BenBen 10
256
618000
2000
scrisă la Hollywood de către cei care au lucrat la "Ben 10",
10:35
and SpidermanSpiderman and StarStar WarsRăzboaie: CloneClona WarsRăzboaie.
257
620000
2000
"Spiderman" şi "Star Wars: Războiul Clonelor".
10:37
In this clipclamă I'm about to showspectacol you, whichcare has never been seenvăzut in the publicpublic before,
258
622000
3000
În acest fragment pe care vi-l voi arăta, în premieră mondială,
10:40
there is a strugglelupta.
259
625000
2000
veţi vedea un conflict.
10:42
Two of the characterscaractere, JabbarAna, the one with the musclesmușchi,
260
627000
2000
Două dintre personaje, Jabbar, cel bine făcut,
10:44
and NooraSorinel, the one that can use lightușoară,
261
629000
2000
şi Noora, cea care poate controla lumina,
10:46
are actuallyde fapt wearingpurtare the cookie-cuttercookie-cutter fascistfasciste graygri uniformuniformă
262
631000
2000
poartă uniforme fasciste, gri metalizate
10:48
because they're beingfiind manipulatedmanipulate.
263
633000
2000
pentru că sunt manipulaţi.
10:50
They don't know, OK,
264
635000
2000
Ei nu ştiu asta, da?
10:52
and they're tryingîncercat to get anothero alta membermembru of The 99 to joina adera them.
265
637000
2000
Şi încearcă să corupă încă un membru al Celor 99 să li se alăture.
10:54
So there's a strugglelupta withinîn the teamechipă.
266
639000
2000
Deci apare un conflict în echipă.
10:56
So if we can get the lightslumini ...
267
641000
3000
Dacă putem stinge luminile...
11:00
["The 99"]
268
645000
2000
[”Cei 99”]
11:06
JabbarAna: DanaDana, I can't see where to grabapuca holddeține.
269
651000
2000
Jabbar: Dana, nu văd de ce să mă agăţ.
11:08
I need more lightușoară.
270
653000
3000
Am nevoie de mai multă lumină.
11:12
What's happeninglucru?
271
657000
2000
Ce se întâmplă?
11:14
DanaDana: There's too much darknessîntuneric.
272
659000
2000
Dana: Este prea mult întuneric.
11:16
RughalRughal: There musttrebuie sa be something we can do.
273
661000
2000
Rughal: Trebuie să putem face ceva.
11:18
Man: I won'tnu va sendtrimite any more commandoscomando in
274
663000
2000
Bărbat: Nu trimit mai multe echipaje
11:20
untilpana cand I know it's safesigur.
275
665000
3000
până nu ştiu că este sigur.
11:23
DrDr. RazemRazem: It's time to go, MiklosMiklos.
276
668000
2000
Dr. Razem: Trebuie să mergem, Miklos.
11:25
MiklosMiklos: MustTrebuie să downloadDescarca filefişier contentsconținut.
277
670000
2000
Miklos: Trebuie să descarc conţinutul fişierelor.
11:27
I can't forgeta uita auntieTanti.
278
672000
3000
Şi nu pot s-o uit pe mătuşica.
11:30
JabbarAna: DanaDana, I can't do this withoutfără you.
279
675000
2000
Jabbar: Nu pot face asta fără tine.
11:32
DanaDana: But I can't help.
280
677000
2000
Dana: Dar nu pot să te ajut.
11:35
JabbarAna: You can,
281
680000
2000
Jabbar: Ba poţi,
11:37
even if you don't believe in yourselftu right now.
282
682000
2000
chiar dacă nu ai încredere în tine acum.
11:39
I believe in you.
283
684000
2000
Eu am.
11:41
You are NooraSorinel the LightLumina.
284
686000
2000
Tu eşti Noora Lumina.
11:43
DanaDana: No.
285
688000
2000
Dana: Nu.
11:45
I don't deservemerita it. I don't deservemerita anything.
286
690000
3000
Nu merit asta, nu merit nimic.
11:49
JabbarAna: Then what about the restodihnă of us?
287
694000
2000
Jabbar: Atunci cum rămâne cu restul dintre noi?
11:51
Don't we deservemerita to be savedsalvate? Don't I?
288
696000
2000
Noi nu merităm să fim salvaţi? Eu nu merit?
12:10
Now, tell me whichcare way to go.
289
715000
3000
Acum spune-mi pe unde s-o iau.
12:15
DanaDana: That way.
290
720000
2000
Dana: Încolo.
12:27
AlarmAlarma: ThreatAmeninţare imminentiminent.
291
732000
2000
Alarmă: Pericol apropiat.
12:29
JabbarAna: AaaahhhAaaahhh!
292
734000
2000
Jabbar: Aaaahhh!
12:34
MiklosMiklos: StayStaţi away from me.
293
739000
2000
Miklos: Nu te-apropia de mine.
12:43
JabbarAna: We're here to help you.
294
748000
2000
Jabbar: Noi am venit să te ajutăm.
12:45
DrDr. RazemRazem: Don't listen to them.
295
750000
2000
Dr. Razem: Nu-i asculta.
12:47
DanaDana: MiklosMiklos, that man is not your friendprieten.
296
752000
2000
Dana: Miklos, omul ăla nu e prietenul tău.
12:49
MiklosMiklos: No. He gavea dat me accessacces,
297
754000
3000
Miklos: Nu. El mi-a dat accesul,
12:52
and you want to rebootrepornirea sistemului the [unclearneclar]. No more [unclearneclar].
298
757000
3000
Iar voi vreţi să reporniţi (indescifrabil). Gata cu (indescifrabil).
12:55
["The 99"]
299
760000
2000
[”Cei 99”]
12:58
Thank you.
300
763000
2000
Mulţumesc.
13:00
(ApplauseAplauze)
301
765000
6000
(Aplauze)
13:06
So "The 99" is technologytehnologie; it's entertainmentdivertisment;
302
771000
2000
Deci "Cei 99" înseamnă tehnologie, divertisment,
13:08
it's designproiecta.
303
773000
2000
înseamnă design.
13:10
But that's only halfjumătate the storypoveste.
304
775000
3000
Dar asta e doar jumătate din poveste.
13:13
As the fatherTată of fivecinci sonsfiii,
305
778000
2000
Ca tată a cinci băieți,
13:15
I worryface griji about who they're going to be usingutilizând as rolerol modelsmodele.
306
780000
2000
sunt îngrijorat în privinţa modelelor pe care şi le vor alege în viaţă.
13:17
I worryface griji because all around me, even withinîn my extendedextins familyfamilie,
307
782000
3000
Îmi fac griji pentru că peste tot în jurul meu, chiar şi printre rudele mele,
13:20
I see religionreligie beingfiind manipulatedmanipulate.
308
785000
3000
văd cum religia este manipulată.
13:23
As a psychologistpsiholog, I worryface griji
309
788000
3000
Ca psiholog, mă îngrijorez
13:26
for the worldlume in generalgeneral,
310
791000
2000
pentru lume în general,
13:28
but worryface griji about the perceptionpercepţie of how people see themselvesînșiși
311
793000
2000
dar mă îngrijorează percepţia oamenilor despre ei înşişi
13:30
in my partparte of the worldlume.
312
795000
2000
în partea mea de lume.
13:32
Now, I'm a clinicalclinic psychologistpsiholog. I'm licensedautorizat in NewNoi YorkYork StateStat.
313
797000
2000
Sunt psiholog clinic, autorizat de statul New York.
13:34
I traineddresat at BellevueBellevue HospitalSpital SurvivorsSupravieţuitorii of PoliticalPolitice TortureTortură ProgramProgramul,
314
799000
3000
Am făcut practică în programul pentru supravieţuitori ai torturii politice, la spitalul Bellevue.
13:38
and I heardauzit one too manymulți storiespovestiri of people growingcreştere up
315
803000
2000
Şi am auzit prea multe poveşti ale unor oameni care au crescut
13:40
to idolizevenera theiral lor leadershipconducere,
316
805000
2000
educaţi să-şi venereze conducătorii,
13:42
only to endSfârşit up beingfiind torturedtorturat by theiral lor heroeseroii.
317
807000
2000
doar pentru a ajunge să fie torturaţi de propriii lor eroi.
13:44
And torture'stortura pe a terribleteribil enoughdestul thing as it is, but when it's doneTerminat by your heroerou,
318
809000
2000
Iar tortura este de-ajuns de groaznică în sine, dar administrată de eroul tău
13:46
that just breakspauze you in so manymulți waysmoduri.
319
811000
3000
ajunge să te distrugă în prea multe feluri.
13:49
I left BellevueBellevue, wenta mers to businessAfaceri schoolşcoală and starteda început this.
320
814000
3000
Am părăsit Bellevue, m-am înscris la o şcoală de afaceri şi am început acest proiect.
13:54
Now, one of the things that I refertrimite to
321
819000
2000
Unul dintre lucrurile la care fac referire de obicei
13:56
when I -- about the importanceimportanţă of this messagemesaj --
322
821000
2000
atunci când vorbesc despre importanţa acestui mesaj -- pe care îl transmit,
13:58
is that I gavea dat a lecturelectura at the medicalmedical schoolşcoală at KuwaitKuweit UniversityUniversitatea,
323
823000
2000
este o prelegere pe care am ţinut-o la Facultatea de Medicină din Kuweit,
14:00
where I lecturelectura on the biologicalbiologic basisbază of behaviorcomportament,
324
825000
3000
o prelegere despre fundamentele biologice ale comportamentului;
14:03
and I gavea dat the studentselevi two articlesarticole, one from The NewNoi YorkYork TimesOri
325
828000
2000
şi le-am dat studenţilor două articole, unul din New York Times
14:05
and one from NewNoi YorkYork magazinerevistă.
326
830000
2000
şi unul din revista New York.
14:07
And I tooka luat away the nameNume of the writerscriitor, the nameNume of the [unclearneclar] -- everything was goneplecat exceptcu exceptia the factsfapte.
327
832000
3000
Am eliminat numele autorilor -- totul, mai puţin faptele descrise.
14:10
And the first one was about a groupgrup calleddenumit The PartyPartidul of God,
328
835000
2000
Primul era despre un grup numit Partidul lui Dumnezeu,
14:12
who wanted to baninterzice Valentine'sValentine's Day. RedRed was madefăcut illegalilegal.
329
837000
3000
care voia să interzică Ziua Sf. Valentin. Roşul devenea ilegal.
14:15
Any boysbăieți and girlsfete caughtprins flirtingflirtezi
330
840000
2000
Orice băieţi şi fete care erau prinşi flirtând
14:17
would get marriedcăsătorit off immediatelyimediat, okay.
331
842000
2000
urmau să fie căsătoriţi urgent.
14:19
The secondal doilea one was about a womanfemeie complainingplângându-
332
844000
2000
Al doilea era despre o femeie care se plângea
14:21
because threeTrei minivansautomobile cu caroserie univolume with sixşase beardedbarbă menbărbați pulledtras up
333
846000
2000
pentru că trei dube cu şase oameni bărboşi au oprit lângă ea pe stradă
14:23
and starteda început interrogatinginterogarea her on the spotloc
334
848000
2000
şi au început să o interogheze pe loc
14:25
for talkingvorbind to a man who wasn'tnu a fost relatedlegate de to her.
335
850000
2000
pentru că discutase cu un bărbat cu care nu era înrudită în niciun fel.
14:27
And I askedîntrebă the studentselevi in KuwaitKuweit where they thought these incidentsincidente tooka luat placeloc.
336
852000
3000
Şi i-am întrebat pe studenţii din Kuweit unde cred că s-au petrecut aceste incidente.
14:30
The first one, they said SaudiArabia Saudită ArabiaArabia. There was no debatedezbate.
337
855000
3000
Pentru primul, au zis Arabia Saudită. Nu a fost nevoie de dezbatere.
14:33
The secondal doilea one, they were actuallyde fapt splitDespică
338
858000
2000
În legătură cu al doilea, părerile erau împărţite
14:35
betweenîntre SaudiArabia Saudită and AfghanistanAfganistan.
339
860000
2000
între Arabia Saudită şi Afganistan.
14:37
What blewa suflat theiral lor mindminte was the first one tooka luat placeloc in IndiaIndia,
340
862000
3000
Ceea ce i-a dat peste cap a fost să afle că primul s-a petrecut în India,
14:40
it was the partyparte of a HinduHinduse God.
341
865000
3000
era vorba despre partidul unui zeu hindus.
14:43
The secondal doilea one tooka luat placeloc in upstateinchisoare NewNoi YorkYork.
342
868000
2000
Al doilea a avut loc în nordul statului New York.
14:45
It was an OrthodoxOrtodoxe JewishEvrei communitycomunitate.
343
870000
2000
Într-o comunitate de evrei ortodocşi.
14:47
But what breakspauze my heartinimă and what's alarmingalarmant
344
872000
3000
Dar ceea ce-mi frânge inima şi ce este îngrijorător
14:50
is that in those two interviewsinterviuri,
345
875000
2000
este că în acele două interviuri
14:52
the people around, who were interviewedintervievat as well,
346
877000
2000
oamenii din jur, care au fost şi ei întrebaţi ce părere au,
14:54
refertrimite to that behaviorcomportament as TalibanizationIzare.
347
879000
3000
s-au referit la acel comportament ca 'Talibanizare'.
14:57
In other wordscuvinte, good HindusHinduşii and good JewsEvrei don't actact this way.
348
882000
3000
Cu alte cuvinte, hinduşii sau evreii cuminţi nu se poartă aşa.
15:00
This is Islam'sIslamul pe influenceinfluență on HinduismHinduismul and JudaismIudaism.
349
885000
3000
Asta e influenţa Islamului asupra hinduismului sau iudaismului.
15:03
But what do the studentselevi in KuwaitKuweit say? They said it's us --
350
888000
3000
Şi ce au zis studenţii din Kuweit? Au zis tot că suntem noi.
15:06
and this is dangerouspericulos.
351
891000
2000
Şi asta e periculos.
15:08
It's dangerouspericulos when a groupgrup self-identifiesauto-identifică itselfîn sine
352
893000
2000
E periculos când un grup se identifică pe sine
15:10
as extremeextrem.
353
895000
2000
ca fiind extremist.
15:13
This is one of my sonsfiii, RayanFlorin,
354
898000
2000
Acesta este unul dintre fiii mei, Rayan,
15:15
who'scine a ScoobyScooby DooDoo addictdependent de.
355
900000
2000
dependent de Scooby Doo.
15:17
You can tell by the glassesochelari there.
356
902000
2000
Vă puteţi da seama după ochelari.
15:19
He actuallyde fapt calleddenumit me a meddlingamestec kidcopil the other day.
357
904000
2000
De fapt, mi-a spus că sunt ca un copil băgăcios zilele trecute.
15:21
(LaughterRâs)
358
906000
2000
(Râsete)
15:23
But I borrowîmprumuta a lessonlecţie that I learnedînvățat from him.
359
908000
3000
Dar voi împrumuta o lecţie pe care am învăţat-o de la el.
15:26
Last summervară when we were in our home in NewNoi YorkYork,
360
911000
2000
Vara trecută, când eram acasă în New York,
15:28
he was out in the yardcurte playingjoc in his playhousePlayhouse. And I was in my officebirou workinglucru,
361
913000
3000
era afară, în curte, jucându-se în căsuţa lui. Iar eu eram în birou, lucrând,
15:31
and he camea venit in, "BabaBebe, I want you to come with me. I want my toyjucărie."
362
916000
2000
când a venit peste mine: "Tata, vreau să vii cu mine. Vreau jucăria mea."
15:33
"Yes, RayanFlorin, just go away." He left his ScoobyScooby DooDoo in his housecasă.
363
918000
2000
"Da, Rayan, hai du-te de-aici." L-a lăsat pe Scooby Doo în căsuţa lui.
15:35
I said, "Go away. I'm workinglucru. I'm busyocupat."
364
920000
3000
I-am zis "Pleacă de-aici. Am de lucru, sunt ocupat."
15:38
And what RayanFlorin did then
365
923000
2000
Şi ce a făcut Rayan atunci,
15:40
is he satSAT there, he tappedexploatat his footpicior on the floorpodea, at threeTrei and a halfjumătate,
366
925000
2000
a rămas acolo, a bătut cu piciorul în podea, la trei ani și jumătate
15:42
and he lookedprivit at me and he said, "BabaBebe,
367
927000
2000
s-a uitat la mine şi a zis "Tata,
15:44
I want you to come with me to my officebirou in my housecasă.
368
929000
3000
vreau să vii cu mine în biroul meu din casa mea.
15:47
I have work to do."
369
932000
2000
Şi eu am treabă de făcut."
15:49
(LaughterRâs)
370
934000
2000
(Râsete)
15:51
(ApplauseAplauze)
371
936000
2000
(Aplauze)
15:53
RayanFlorin reframedreîncadrate the situationsituatie
372
938000
2000
Rayan a reîncadrat toată situaţia
15:55
and broughtadus himselfse down to my levelnivel.
373
940000
2000
şi s-a coborât el la nivelul meu.
15:57
(LaughterRâs)
374
942000
3000
(Râsete)
16:00
And with The 99, that is what we aimscop to do.
375
945000
3000
Şi asta e ce intenționăm să realizăm cu Cei 99.
16:03
You know, I think that there's a bigmare parallelparalel
376
948000
2000
Ştiţi, cred că e o paralelă semnificativă
16:05
betweenîntre bendingîndoire the crucifixcrucifix out of shapeformă
377
950000
3000
între strâmbarea crucifixurilor,
16:08
and creatingcrearea swastikassvastici.
378
953000
2000
și crearea de svastici.
16:10
And when I see picturespoze like this, of parentspărinţi or unclesunchii
379
955000
3000
Şi când văd imagini ca aceasta, cu părinţi sau unchi
16:13
who think it's cutedrăguţ to have a little childcopil
380
958000
2000
care cred că e drăguţ să-şi pună copilul
16:15
holdingdeținere a KoranCoran and havingavând a suicidesinucidere bomberbombardier beltcurea around them
381
960000
3000
să ţină Coranul în mână şi o centură cu explozibil în jurul taliei
16:18
to protestprotest something,
382
963000
2000
ca să protesteze pentru ceva,
16:20
the hopesperanţă is by linkingcare leagă enoughdestul positivepozitiv things
383
965000
3000
speranţa mea e că, dacă reuşim să legăm destule lucruri pozitive
16:23
to the KoranCoran,
384
968000
2000
de Coran,
16:25
that one day we can movemișcare this childcopil
385
970000
3000
într-o bună zi vom putea schimba ceva în acest copil
16:28
from beingfiind proudmândru in the way they're proudmândru there,
386
973000
3000
şi din mândria pe care o simte în imaginea de acum,
16:31
to that.
387
976000
3000
să ajungem la asta.
16:34
And I think --
388
979000
2000
Şi cred --
16:36
I think The 99
389
981000
2000
cred că Cei 99
16:38
can and will achieveobține its missionmisiune.
390
983000
3000
pot şi vor reuşi să îndeplinească această misiune.
16:42
As an undergradstudent at TuftsSmocuri UniversityUniversitatea, we were givingoferindu- away freegratuit falafelfalafel one day
391
987000
3000
Când eram student la Universitatea Tufts, ofeream falafel gratis într-o zi,
16:45
and, you know, it was MiddleOrientul Mijlociu EastEst Day or something.
392
990000
2000
era un fel de Zi a Orientului Mijlociu sau aşa ceva.
16:47
And people camea venit up and pickedales up
393
992000
2000
Şi oamenii veneau și se serveau
16:49
the culturallycultural resonantrezonanță imageimagine of the falafelfalafel,
394
994000
3000
cu produsul cultural rezonant, falafelul,
16:52
atea mancat it and, you know, talkeda vorbit and left.
395
997000
2000
îl mâncau, stăteau puţin de vorbă şi plecau.
16:54
And no two people could disagreedezacord about what the wordcuvânt freegratuit was
396
999000
2000
Şi nu era nimeni care să se îndoiască de sensul cuvintelor 'liber' sau 'falafel'
16:56
and what the wordcuvânt falafelfalafel was, behindin spate us, "freegratuit falafelfalafel." You know.
397
1001000
2000
de pe afişul din spatele nostru, "Free falafel" (falafel gratis / falafel liber).
16:58
(LaughterRâs)
398
1003000
2000
(Râsete)
17:00
Or so we thought,
399
1005000
2000
Sau cel puţin aşa am crezut,
17:02
untilpana cand a womanfemeie camea venit rushinggraba acrosspeste the campuscampus
400
1007000
2000
până când o femeie a traversat campusul în goană,
17:04
and droppedscăzut her bagsac on the floorpodea, pointedascuţit up to the signsemn and said,
401
1009000
2000
şi-a trântit geanta jos, a arătat spre afiş şi a strigat:
17:06
"Who'sCare pe falafelfalafel?"
402
1011000
2000
"Eliberaţi-l pe Falafel!"
17:08
(LaughterRâs)
403
1013000
3000
(Râsete)
17:11
TrueAdevărat storypoveste.
404
1016000
2000
E o poveste adevărată.
17:13
(LaughterRâs)
405
1018000
2000
(Râsete)
17:15
She was actuallyde fapt comingvenire out of an AmnestyAmnesty InternationalInternational meetingîntâlnire.
406
1020000
3000
De fapt, venea de la o întrunire Amnesty International.
17:18
(LaughterRâs)
407
1023000
2000
(Râsete)
17:20
Just todayastăzi, D.C. ComicsBenzi desenate announceda anunțat
408
1025000
2000
Chiar azi, D.C. Comics a lansat coperta noii benzi desenate
17:22
the coveracoperi of our upcomingviitoare crossoverCrossover.
409
1027000
2000
la care am lucrat împreună şi care va apărea în curând.
17:24
On that coveracoperi you see BatmanBatman, SupermanSuperman
410
1029000
2000
Pe copertă îi puteţi vedea pe Batman, Superman
17:26
and a fully-clothedcomplet îmbrăcat WonderE de mirare WomanFemeie
411
1031000
2000
Wonder Woman, îmbrăcată complet,
17:28
with our SaudiArabia Saudită membermembru of The 99,
412
1033000
2000
alături de membrii noştri din Cei 99,
17:30
our EmiratiUnite membermembru and our LibyanLibian membermembru.
413
1035000
3000
din Arabia Saudită, Emirate şi Libia.
17:33
On AprilAprilie 26, 2010,
414
1038000
2000
Pe 26 aprilie 2010,
17:35
PresidentPreşedintele BarackBarack ObamaObama said that
415
1040000
2000
preşedintele Barack Obama a declarat că
17:37
of all the initiativesinițiative sincede cand his now famouscelebru CairoCairo speechvorbire --
416
1042000
2000
dintre toate iniţiativele de la celebrul său discurs din Cairo încoace --
17:39
in whichcare he reachedatins out to the MuslimMusulmane worldlume --
417
1044000
2000
discurs prin care a întins o mână către lumea musulmană --
17:41
the mostcel mai innovativeinovatoare was that The 99 reacha ajunge back out
418
1046000
3000
lucrul cel mai inovator a fost că Cei 99
17:44
to the JusticeJustiţie LeagueLiga of AmericaAmerica.
419
1049000
3000
au întins mâna înapoi către Liga Justiţiei din America.
17:47
We livetrăi in a worldlume in whichcare the mostcel mai culturallycultural innocuousinofensive symbolssimboluri,
420
1052000
2000
Trăim într-o lume în care chiar şi simbolurile culturale inofensive,
17:49
like the falafelfalafel, can be misunderstoodînţeles greşit because of baggageBagaj,
421
1054000
3000
cum este falafelul, pot fi înţelese greşit din cauza moştenirii lor
17:53
and where religionreligie can be twistedrăsucit
422
1058000
2000
şi unde religia poate fi răstălmăcită
17:55
and purposefullyintenţionat madefăcut where it's not supposedpresupus to be by othersalții.
423
1060000
2000
şi deformată cu premeditare de către alţii.
17:57
In a worldlume like that,
424
1062000
2000
Într-o astfel de lume,
17:59
they'llei vor always be a jobloc de munca for SupermanSuperman and The 99.
425
1064000
3000
va exista mereu un scop pentru Supermen şi Cei 99.
18:02
Thank you very much.
426
1067000
2000
Vă mulţumesc frumos.
18:04
(ApplauseAplauze)
427
1069000
10000
(Aplauze)
Translated by ana elefterescu
Reviewed by Magda Marcu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Naif Al-Mutawa - Creator, The 99
Naif Al-Mutawa has created a group of comic superheroes based on Islamic culture and religion. They derive their superpowers from the 99 attributes of Allah.

Why you should listen

Widad the Loving, Bari the Healer, Mumita the Destroyer and friends, all working together to fight evil -- the virtues of Islam are embodied in the characters of the thrilling new comic The 99. Naif Al-Mutawa, a clinical psychologist by training, created the characters with a team of artists and writers to showcase traditional, tolerant and enlightened Muslim values in the guise of good old-fashioned superheroes, ordinary mortals who acquire special powers and crisscross the globe on missions.

Soon, the 99 heroes will be saving the world alongside all-American heroes Superman, Wonder Woman and Batman in a crossover comic with the Justice League. The 99 comic is the corner stone of an expanding family (moving toward videogames and theme parks) that will bring these characters into the mainstream; an animated cartoon series has been announced for fall 2010 on US cable channel The Hub. And US President Barack Obama recently commended The 99 for capturing the imagination of young people through their message of tolerance.

More profile about the speaker
Naif Al-Mutawa | Speaker | TED.com