ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com
TED2012

Nathan Wolfe: What's left to explore?

Νέιθαν Γουλφ: Τι έχει απομείνει να εξερευνήσουμε;

Filmed:
948,653 views

Έχουμε φτάσει στο φεγγάρι, έχουμε χαρτογραφήσει τις ηπείρους, έχουμε φτάσει ακόμη και στο βαθύτερο σημείο του ωκεανού -- δύο φορές. Τι έχει απομείνει να εξερευνηθεί από την επόμενη γενιά; Ο βιολόγος και εξερευνητής Νέιθαν Γουλφ προτείνει την εξής απάντηση: Σχεδόν τα πάντα. Και μπορούμε να ξεκινήσουμε, λέει, με τον κόσμο των τόσο μικρών στοιχείων που δε μπορούμε καν να δούμε.
- Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
RecentlyΠρόσφατα I visitedεπισκέφθηκε BeloitBeloit, WisconsinΟυισκόνσιν.
0
167
3014
Επισκέφθηκα πρόσφατα το Μπελόιτ του Ουισκόνσιν.
00:19
And I was there to honorτιμή a great 20thth centuryαιώνας explorerΕξερεύνηση,
1
3181
3648
Πήγα εκεί για να τιμήσω ένα σπουδαίο εξερευνητή του 20ου αιώνα,
00:22
RoyRoy ChapmanΤσάπμαν AndrewsAndrews.
2
6829
2042
τον Ρόι Τσάπμαν Άντριους.
00:24
DuringΚατά τη διάρκεια his time at the AmericanΑμερικανική MuseumΜουσείο of NaturalΦυσικό HistoryΙστορία,
3
8871
2844
Στην εποχή του, στο Αμερικανικό Μουσείο Φυσικής Τέχνης,
00:27
AndrewsAndrews led a rangeσειρά of expeditionsαποστολές to unchartedτο Uncharted regionsπεριοχές,
4
11715
4100
ο Άντριους ηγήθηκε διαφόρων εξερευνήσεων σε αχαρτογράφητες περιοχές,
00:31
like here in the GobiΓκόμπι DesertΈρημο.
5
15815
1735
όπως εδώ στην Έρημο Γκόμπι.
00:33
He was quiteαρκετά a figureεικόνα.
6
17550
1408
Ήταν αρκετά ιδιαίτερος τύπος.
00:34
He was laterαργότερα, it's said, the basisβάση of the IndianaΙντιάνα JonesJones characterχαρακτήρας.
7
18958
3674
Ήταν αυτός, όπως λέγεται, στον οποίο βασίστηκε αργότερα ο ήρωας Ιντιάνα Τζόουνς.
00:38
And when I was in BeloitBeloit, WisconsinΟυισκόνσιν,
8
22632
2197
Όταν ήμουν στο Μπελόιτ του Ουισκόνσιν,
00:40
I gaveέδωσε a publicδημόσιο lectureδιάλεξη to a groupομάδα of middleΜέσης schoolσχολείο studentsΦοιτητές.
9
24829
4133
έδωσα μια ομιλία σε μια ομάδα παιδιών του γυμνασίου.
00:44
And I'm here to tell you,
10
28962
1569
Είμαι εδώ για να σας πω,
00:46
if there's anything more intimidatingεκφοβισμό than talkingομιλία here at TEDTED,
11
30531
2704
πως αν υπάρχει κάτι πιο τρομακτικό από το να μιλάς εδώ στο TED,
00:49
it'llθα το κάνει be tryingπροσπαθεί to holdΚρατήστε the attentionπροσοχή
12
33235
1832
είναι το να προσπαθείς να κρατήσεις την προσοχή
00:50
of a groupομάδα of a thousandχίλια 12-year-oldsετών for a 45-minute-λεπτό lectureδιάλεξη.
13
35067
3893
μιας ομάδας χιλίων 12χρονων για μια 45λεπτη ομιλία.
00:54
Don't try that one.
14
38960
1879
Μην το προσπαθήσετε.
00:56
At the endτέλος of the lectureδιάλεξη they askedερωτηθείς a numberαριθμός of questionsερωτήσεις,
15
40839
3542
Στο τέλος της ομιλίας έκαναν μερικές ερωτήσεις,
01:00
but there was one that's really stuckκολλήσει with me sinceΑπό then.
16
44381
3302
αλλά μία ερώτηση μου έμεινε πραγματικά από τότε.
01:03
There was a youngνεαρός girlκορίτσι who stoodστάθηκε up,
17
47683
1917
Ήταν ένα νεαρό κορίτσι που σηκώθηκε,
01:05
and she askedερωτηθείς the questionερώτηση:
18
49600
1331
και έκανε την εξής ερώτηση:
01:06
"Where should we exploreεξερευνώ?"
19
50931
2048
«Πού θα έπρεπε να εξερευνούμε;»
01:08
I think there's a senseέννοια that manyΠολλά of us have
20
52979
2131
Νομίζω πως υπάρχει μια αίσθηση που έχουμε όλοι μας
01:11
that the great ageηλικία of explorationεξερεύνηση on EarthΓη is over,
21
55110
2819
ότι η σπουδαία εποχή της εξερεύνησης στη Γη έχει τελειώσει,
01:13
that for the nextεπόμενος generationγενιά
22
57929
1532
ότι για την επόμενη γενιά
01:15
they're going to have to go to outerεξωτερικός spaceχώρος or the deepestπιο βαθιά oceansωκεανούς
23
59461
3418
θα πρέπει να πάνε στο διάστημα ή στους βαθύτερους ωκεανούς
01:18
in orderΣειρά to find something significantσημαντικός to exploreεξερευνώ.
24
62879
2550
για να βρούνε κάτι σημαντικό να εξερευνήσουν.
01:21
But is that really the caseπερίπτωση?
25
65429
2500
Είναι όμως όντως έτσι;
01:23
Is there really nowhereπουθενά significantσημαντικός for us to exploreεξερευνώ
26
67929
2996
Όντως δεν έχει μείνει κανένα σημαντικό μέρος για να εξερευνήσουμε
01:26
left here on EarthΓη?
27
70925
1725
εδώ στη Γη;
01:28
It sortείδος of madeέκανε me think back
28
72650
1183
Με έκανε με κάποιο τρόπο να σκεφτώ
01:29
to one of my favoriteαγαπημένη explorersεξερευνητές in the historyιστορία of biologyβιολογία.
29
73833
2750
έναν από τους αγαπημένους μου εξερευνητές στην ιστορία της βιολογίας.
01:32
This is an explorerΕξερεύνηση of the unseenαόρατο worldκόσμος, MartinusMartinus BeijerinckBeijerinck.
30
76583
3334
Πρόκειται για έναν εξερευνητή του αόρατου κόσμου, τον Μαρτίνους Μπέιχερινκ.
01:35
So BeijerinckBeijerinck setσειρά out to discoverανακαλύπτω the causeαιτία
31
79917
2458
Ο Μπέιχερινκ, λοιπόν, ξεκίνησε για να ανακαλύψει την αιτία
01:38
of tobaccoκαπνού mosaicμωσαϊκό diseaseασθένεια.
32
82375
2365
του ιού της μωσαϊκής του καπνού.
01:40
What he did is he tookπήρε the infectedμολυσμένα juiceχυμός from tobaccoκαπνού plantsφυτά
33
84740
3552
Αυτό που έκανε ήταν να πάρει το μολυσμένο χυμό από τα φυτά του καπνού
01:44
and he would filterφίλτρο it throughδιά μέσου smallerμικρότερος and smallerμικρότερος filtersφίλτρα.
34
88292
2937
και να τα φιλτράρει μέσα από ολοένα και μικρότερα φίλτρα.
01:47
And he reachedεπιτευχθεί the pointσημείο
35
91229
1566
Έφτασε στο σημείο
01:48
where he feltένιωσα that there mustπρέπει be something out there
36
92795
3011
όπου ένιωσε πως πρέπει κάτι να υπάρχει εκεί έξω
01:51
that was smallerμικρότερος than the smallestμικρότερο formsμορφές of life that were ever knownγνωστός --
37
95806
3444
που είναι μικρότερο κι από τις μικρότερες μορφές ζωής που ήταν ποτέ γνωστές --
01:55
bacteriaβακτήρια, at the time.
38
99250
2044
τα βακτήρια, εκείνη την εποχή.
01:57
He cameήρθε up with a nameόνομα for his mysteryμυστήριο agentπαράγοντα.
39
101294
3388
Σκέφτηκε ένα όνομα για τον μυστηριώδη παράγοντά του.
02:00
He calledπου ονομάζεται it the virusιός --
40
104682
2026
Τον ονόμασε, ο ιός --
02:02
LatinΛατινική for "poisonδηλητήριο."
41
106708
2275
«δηλητήριο» στα λατινικά.
02:04
And in uncoveringη αποκάλυψη virusesιούς,
42
108983
2777
Ξεσκεπάζοντας ιούς,
02:07
BeijerinckBeijerinck really openedάνοιξε this entirelyεξ ολοκλήρου newνέος worldκόσμος for us.
43
111760
3621
ο Μπέιχερινκ άνοιξε πραγματικά αυτόν το εντελώς καινούργιο κόσμο για εμάς.
02:11
We now know that virusesιούς make up the majorityη πλειοψηφία
44
115381
1994
Γνωρίζουμε πλέον ότι οι ιοί αποτελούν την πλειονότητα
02:13
of the geneticγενετική informationπληροφορίες on our planetπλανήτης,
45
117375
2292
των γενετικών πληροφοριών στον πλανήτη μας,
02:15
more than the geneticγενετική informationπληροφορίες
46
119667
1666
περισσότερο από τις γενετικές πληροφορίες
02:17
of all other formsμορφές of life combinedσε συνδυασμό.
47
121333
1750
όλων των άλλων μορφών ζωής μαζί.
02:18
And obviouslyπροφανώς there's been tremendousκαταπληκτικός practicalπρακτικός applicationsεφαρμογών
48
123083
3094
Προφανώς έχουν υπάρξει τεράστιες πρακτικές εφαρμογές
02:22
associatedσυσχετισμένη with this worldκόσμος --
49
126177
1254
που σχετίζονται με αυτόν τον κόσμο --
02:23
things like the eradicationεκρίζωση of smallpoxευλογία,
50
127431
2402
όπως η εξάλειψη της ευλογιάς,
02:25
the adventέλευση of a vaccineεμβόλιο againstκατά cervicalτου τραχήλου της μήτρας cancerΚαρκίνος,
51
129833
3655
η εμφάνιση του εμβολίου κατά του καρκίνου της μήτρας,
02:29
whichοι οποίες we now know is mostlyως επί το πλείστον causedπροκαλούνται by humanο άνθρωπος papillomavirusθηλωμάτων.
52
133488
3599
που τώρα ξέρουμε ότι προκαλείται κατά κύριο λόγο από τον ιό των ανθρώπινων θηλωμάτων.
02:32
And Beijerinck'sBeijerinck του discoveryανακάλυψη,
53
137087
1673
Η ανακάλυψη του Μπέιχερινκ,
02:34
this was not something that occurredσυνέβη 500 yearsχρόνια agoπριν.
54
138760
2721
δεν ήταν κάτι που συνέβη πριν 500 χρόνια.
02:37
It was a little over 100 yearsχρόνια agoπριν
55
141481
2679
Ήταν λίγο περισσότερο από 100 χρόνια πριν,
02:40
that BeijerinckBeijerinck discoveredανακαλύφθηκε virusesιούς.
56
144160
2420
τότε που ο Μπέιχερινκ ανακάλυψε τους ιούς.
02:42
So basicallyβασικα we had automobilesαυτοκίνητα,
57
146580
1887
Άρα, είχαμε στην ουσία αυτοκίνητα,
02:44
but we were unawareαγνοούν of the formsμορφές of life
58
148467
2243
αλλά ήμασταν ανυποψίαστοι για τις μορφές ζωής,
02:46
that make up mostπλέον of the geneticγενετική informationπληροφορίες on our planetπλανήτης.
59
150710
3006
που αποτελούν το μεγαλύτερο κομμάτι των γενετικών πληροφοριών στον πλανήτη μας.
02:49
We now have these amazingφοβερο toolsεργαλεία
60
153716
2182
Τώρα έχουμε αυτά τα φανταστικά εργαλεία
02:51
to allowεπιτρέπω us to exploreεξερευνώ the unseenαόρατο worldκόσμος --
61
155898
2310
που μας επιτρέπουν να εξερευνούμε τον αόρατο κόσμο --
02:54
things like deepβαθύς sequencingαλληλουχία,
62
158208
2013
πράγματα όπως την βαθιά αλληλούχιση
02:56
whichοι οποίες allowεπιτρέπω us to do much more than just skimαποβουτυρωμένο the surfaceεπιφάνεια
63
160221
3564
που μας επιτρέπει να κάνουμε πολλά περισσότερα από το να σκαλίζουμε απλώς την επιφάνεια
02:59
and look at individualάτομο genomesγονιδίων from a particularιδιαιτερος speciesείδος,
64
163785
3090
και να κοιτάμε μεμονωμένα γονιδιώματα από ένα συγκεκριμένο είδος,
03:02
but to look at entireολόκληρος metagenomesmetagenomes,
65
166875
2495
αλλά να κοιτάμε σε ολόκληρα μεταγονιδιώματα,
03:05
the communitiesκοινότητες of teemingγεμάτος microorganismsμικροοργανισμών in, on and around us
66
169370
4180
τις κοινότητες συγκεντρωμένων μικροοργανισμών μέσα μας, πάνω και γύρω μας
03:09
and to documentέγγραφο all of the geneticγενετική informationπληροφορίες in these speciesείδος.
67
173550
3521
και να καταγράφουμε όλες τις γενετικές πληροφορίες σε αυτά τα είδη.
03:12
We can applyισχύουν these techniquesτεχνικές
68
177071
1471
Μπορούμε να εφαρμόσουμε αυτές τις τεχνικές
03:14
to things from soilέδαφος to skinδέρμα and everything in betweenμεταξύ.
69
178542
4510
σε πράγματα από το χώμα μέχρι το δέρμα και οτιδήποτε υπάρχει ενδιάμεσα.
03:18
In my organizationοργάνωση we now do this on a regularτακτικός basisβάση
70
183052
2990
Στην οργάνωσή μου αυτό το κάνουμε τώρα τακτικά
03:21
to identifyαναγνωρίζω the causesαιτίες of outbreaksεκδηλώσεις
71
186042
2379
για να αναγνωρίσουμε τις αιτίες εκδήλωσης ασθενειών
03:24
that are unclearασαφές exactlyακριβώς what causesαιτίες them.
72
188421
3289
που δεν είναι ξεκάθαρο από τι προκαλούνται.
03:27
And just to give you a senseέννοια of how this worksεργοστάσιο,
73
191710
2332
Για να σας δώσω μια ιδέα για το πώς λειτουργεί αυτό,
03:29
imagineφαντάζομαι that we tookπήρε a nasalρινική swabλήψη φαρυγγικού εκκρίματος υποβλήθηκε from everyκάθε singleμονόκλινο one of you.
74
194042
3000
φανταστείτε ότι παίρνουμε ρινικό δείγμα από τον καθένα από εσάς.
03:32
And this is something we commonlyσυνήθως do
75
197042
1362
Αυτό είναι κάτι που κάνουμε συχνά,
03:34
to look for respiratoryαναπνευστικός virusesιούς like influenzaγρίπη.
76
198404
2994
για να ψάξουμε για αναπνευστικούς ιούς όπως η γρίπη.
03:37
The first thing we would see
77
201398
1852
Το πρώτο πράγμα που θα βλέπαμε
03:39
is a tremendousκαταπληκτικός amountποσό of geneticγενετική informationπληροφορίες.
78
203250
3050
είναι ένα τεράστιο ποσό γενετικών πληροφοριών.
03:42
And if we startedξεκίνησε looking into that geneticγενετική informationπληροφορίες,
79
206300
2408
Αν ξεκινούσαμε να κοιτάμε αυτές τις γενετικές πληροφορίες,
03:44
we'dνυμφεύω see a numberαριθμός of usualσυνήθης suspectsύποπτοι out there --
80
208708
2335
θα βλέπαμε κάποιους συνήθεις ύποπτους εκεί --
03:46
of courseσειρά μαθημάτων, a lot of humanο άνθρωπος geneticγενετική informationπληροφορίες,
81
211043
1793
φυσικά, πολλές ανθρώπινες γενετικές πληροφορίες,
03:48
but alsoεπίσης bacterialβακτηριακός and viralιογενής informationπληροφορίες,
82
212836
2872
αλλά επίσης βακτηριακές και ιογενείς πληροφορίες,
03:51
mostlyως επί το πλείστον from things that are completelyεντελώς harmlessακίνδυνο withinστα πλαίσια your noseμύτη.
83
215708
3167
κατά κύριο λόγο από πράγματα που είναι εντελώς ακίνδυνα μέσα στη μύτη σας.
03:54
But we'dνυμφεύω alsoεπίσης see something very, very surprisingεκπληκτικός.
84
218875
2912
Θα βλέπαμε, όμως, και κάτι πολύ, πολύ απροσδόκητο.
03:57
As we startedξεκίνησε to look at this informationπληροφορίες,
85
221787
2075
Καθώς ξεκινήσαμε να κοιτάμε αυτές τις πληροφορίες,
03:59
we would see that about 20 percentτοις εκατό of the geneticγενετική informationπληροφορίες in your noseμύτη
86
223862
4346
θα βλέπαμε ότι περίπου το 20% αυτών των γενετικών πληροφοριών στη μύτη σας
04:04
doesn't matchαγώνας anything that we'veέχουμε ever seenείδα before --
87
228208
2917
δεν ταιριάζει με τίποτα που έχουμε δει ως τώρα --
04:07
no plantφυτό, animalζώο, fungusμύκητας, virusιός or bacteriaβακτήρια.
88
231125
3171
ούτε φυτό, ούτε ζώο, μύκητα, ιό ή βακτήριο.
04:10
BasicallyΒασικά we have no clueένδειξη what this is.
89
234296
3504
Στην ουσία δεν έχουμε ιδέα τι είναι.
04:13
And for the smallμικρό groupομάδα of us who actuallyπράγματι studyμελέτη this kindείδος of dataδεδομένα,
90
237800
4120
Για τους λίγους από εμάς που εξετάζουμε αυτού του είδους τα δεδομένα,
04:17
a fewλίγοι of us have actuallyπράγματι begunάρχισε to call this informationπληροφορίες
91
241920
3715
μερικοί από εμάς έχουμε ξεκινήσει να ονομάζουμε αυτές τις πληροφορίες
04:21
biologicalβιολογικός darkσκοτάδι matterύλη.
92
245635
2402
μαύρη βιολογική ύλη.
04:23
We know it's not anything that we'veέχουμε seenείδα before;
93
248037
2948
Γνωρίζουμε ότι δεν είναι τίποτα απ' όσα έχουμε δει ως τώρα,
04:26
it's sortείδος of the equivalentισοδύναμος of an unchartedτο Uncharted continentΉπειρος
94
250985
3107
είναι περίπου το αντίστοιχο μιας αχαρτογράφητης ηπείρου
04:29
right withinστα πλαίσια our ownτα δικά geneticγενετική informationπληροφορίες.
95
254092
2718
μέσα στις ίδιες μας τις γενετικές πληροφορίες.
04:32
And there's a lot of it.
96
256810
1377
Είναι μεγάλης ποσότητας.
04:34
If you think 20 percentτοις εκατό of geneticγενετική informationπληροφορίες in your noseμύτη is a lot
97
258187
3486
Αν νομίζετε ότι το 20% των γενετικών πληροφοριών μέσα στη μύτη σας είναι πολύ
04:37
of biologicalβιολογικός darkσκοτάδι matterύλη,
98
261673
1619
μαύρη βιολογική ύλη,
04:39
if we lookedκοίταξε at your gutέντερο,
99
263292
1750
αν κοιτάζαμε στο έντερό σας,
04:40
up to 40 or 50 percentτοις εκατό of that informationπληροφορίες is biologicalβιολογικός darkσκοτάδι matterύλη.
100
265042
3696
περίπου το 40 ή 50% εκείνων των πληροφοριών είναι μαύρη βιολογική ύλη.
04:44
And even in the relativelyσχετικά sterileστείρος bloodαίμα,
101
268738
2239
ακόμα και στο σχετικά αποστειρωμένο αίμα,
04:46
around one to two percentτοις εκατό of this informationπληροφορίες is darkσκοτάδι matterύλη --
102
270977
2981
γύρω στο 1 με 2% αυτών των πληροφοριών είναι μαύρη ύλη --
04:49
can't be classifiedταξινομούνται, can't be typedπληκτρολογήσαμε or matchedταιριάζει with anything we'veέχουμε seenείδα before.
103
273958
4748
δε μπορεί να κατηγοριοποιηθεί, δε μπορεί να ταυτοποιηθεί ή να ταιριάξει με τίποτα απ' όσα έχουμε δει ως τώρα.
04:54
At first we thought that perhapsίσως this was artifactτεχνούργημα.
104
278706
2627
Αρχικά νομίσαμε πως ίσως να ήταν τεχνούργημα.
04:57
These deepβαθύς sequencingαλληλουχία toolsεργαλεία are relativelyσχετικά newνέος.
105
281333
3252
Αυτά τα εργαλεία βαθιάς αλληλούχισης είναι σχετικά καινούργια.
05:00
But as they becomeγίνομαι more and more accurateακριβής,
106
284585
2073
Αλλά όσο γίνονται όλο και πιο ακριβή,
05:02
we'veέχουμε determinedπροσδιορίζεται that this informationπληροφορίες is a formμορφή of life,
107
286658
3588
έχουμε προσδιορίσει ότι αυτές οι πληροφορίες είναι μια μορφή ζωής,
05:06
or at leastελάχιστα some of it is a formμορφή of life.
108
290246
2587
ή τουλάχιστον ένα μέρος αυτών είναι μορφή ζωής.
05:08
And while the hypothesesυποθέσεις for explainingεξηγώντας the existenceύπαρξη of biologicalβιολογικός darkσκοτάδι matterύλη
109
292833
4365
Ενώ οι υποθέσεις προς την εξήγηση της ύπαρξης της μαύρης βιολογικής ύλης
05:13
are really only in theirδικα τους infancyβρεφική ηλικία,
110
297198
1938
βρίσκονται ακόμη σε πρόωρο στάδιο,
05:15
there's a very, very excitingσυναρπαστικός possibilityδυνατότητα that existsυπάρχει:
111
299136
3677
υπάρχει μία πάρα πολύ συναρπαστική πιθανότητα:
05:18
that buriedθάβονται in this life, in this geneticγενετική informationπληροφορίες,
112
302813
3479
ότι θαμμένα μέσα σε αυτήν τη ζωή, σε αυτές τις γενετικές πληροφορίες,
05:22
are signaturesυπογραφές of as of yetΑκόμη unidentifiedαγνώστων στοιχείων life.
113
306292
4488
υπάρχουν χαρακτηριστικά μη αναγνωρίσιμης μέχρι στιγμής ζωής.
05:26
That as we exploreεξερευνώ these stringsχορδές of A'sΑ, T'sT, C'sΤου C and G'sG,
114
310780
3935
Ότι όσο εξερευνούμε αυτές τις σειρές των Α, Τ, C και G,
05:30
we mayενδέχεται uncoverαποκαλύψει a completelyεντελώς newνέος classτάξη of life
115
314715
3335
ίσως να ξεσκεπάσουμε μία εντελώς καινούργια κατηγορία ζωής
05:33
that, like BeijerinckBeijerinck, will fundamentallyθεμελιωδώς changeαλλαγή
116
318050
2412
η οποία, όπως ο Μπέιχερινκ, θα αλλάξει ουσιαστικά
05:36
the way that we think about the natureφύση of biologyβιολογία.
117
320462
2196
τον τρόπο με τον οποίο σκεφτόμαστε τη φύση της βιολογίας.
05:38
That perhapsίσως will allowεπιτρέπω us to identifyαναγνωρίζω the causeαιτία of a cancerΚαρκίνος that afflictsπλήττει us
118
322658
4429
Που ίσως θα μας επιτρέψει να αναγνωρίσουμε την αιτία ενός καρκίνου που μας χτυπά
05:42
or identifyαναγνωρίζω the sourceπηγή of an outbreakέκρηξη that we aren'tδεν είναι familiarοικείος with
119
327087
3532
ή να αναγνωρίσουμε την πηγή ενός ξεσπάσματος ασθένειας που δε μας είναι γνώριμη
05:46
or perhapsίσως createδημιουργώ a newνέος toolεργαλείο in molecularμοριακός biologyβιολογία.
120
330619
2894
ή ίσως να δημιουργήσουμε ένα νέο εργαλείο στη μοριακή βιολογία.
05:49
I'm pleasedευχαριστημένος to announceανακοινώσει that,
121
333513
1685
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι,
05:51
alongκατά μήκος with colleaguesΣυνάδελφοι at StanfordΠανεπιστήμιο του Στάνφορντ and CaltechCaltech and UCSFUCSF,
122
335198
4942
μαζί με συνεργάτες στο Στάνφορντ, στο Ινστιτούτο Τεχνολογίας και στο Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνιας, στο Σαν Φρανσίσκο,
05:56
we're currentlyεπί του παρόντος startingεκκίνηση an initiativeπρωτοβουλία
123
340140
1639
ξεκινάμε αυτόν τον καιρό μία πρωτοβουλία
05:57
to exploreεξερευνώ biologicalβιολογικός darkσκοτάδι matterύλη for the existenceύπαρξη of newνέος formsμορφές of life.
124
341779
3973
για την εξερεύνηση της μαύρης βιολογικής ύλης για την ύπαρξη νέων μορφών ζωής.
06:01
A little over a hundredεκατό yearsχρόνια agoπριν,
125
345752
2144
Λίγο περισσότερο από 100 χρόνια πριν,
06:03
people were unawareαγνοούν of virusesιούς,
126
347896
2704
οι άνθρωποι ήταν ανυποψίαστοι για τους ιούς,
06:06
the formsμορφές of life that make up mostπλέον of the geneticγενετική informationπληροφορίες on our planetπλανήτης.
127
350600
4239
τις μορφές ζωής που αποτελούν το μεγαλύτερο μέρος των γενετικών πληροφοριών του πλανήτη μας.
06:10
A hundredεκατό yearsχρόνια from now, people mayενδέχεται marvelθαύμα
128
354839
2582
Σε εκατό χρόνια από τώρα, οι άνθρωποι ίσως να εντυπωσιαστούν
06:13
that we were perhapsίσως completelyεντελώς unawareαγνοούν of a newνέος classτάξη of life
129
357421
3454
για το ότι ήμασταν πιθανόν τελείως ανυποψίαστοι για μια καινούργια κατηγορία ζωής
06:16
that literallyΚυριολεκτικά was right underκάτω από our nosesμύτες.
130
360875
3304
που κυριολεκτικά βρισκόταν κάτω από τη μύτη μας.
06:20
It's trueαληθής, we mayενδέχεται have chartedαπεικονίζονται all the continentsηπείρους on the planetπλανήτης
131
364179
3323
Είναι αλήθεια ότι μπορεί να έχουμε χαρτογραφήσει όλες τις ηπείρους στον πλανήτη
06:23
and we mayενδέχεται have discoveredανακαλύφθηκε all the mammalsθηλαστικά that are out there,
132
367502
3081
και μπορεί να έχουμε ανακαλύψει όλα τα θηλαστικά που υπάρχουν,
06:26
but that doesn't mean that there's nothing left to exploreεξερευνώ on EarthΓη.
133
370583
3556
αλλά αυτό δε σημαίνει ότι δεν έχει μείνει τίποτα να εξερευνήσουμε πάνω στη Γη.
06:30
BeijerinckBeijerinck and his kindείδος
134
374139
2005
Ο Μπέιχερινκ και άλλοι σαν κι αυτόν
06:32
provideπρομηθεύω an importantσπουδαίος lessonμάθημα for the nextεπόμενος generationγενιά of explorersεξερευνητές --
135
376144
3687
παρέχουν ένα σημαντικό μάθημα για την επόμενη γενιά εξερευνητών --
06:35
people like that youngνεαρός girlκορίτσι from BeloitBeloit, WisconsinΟυισκόνσιν.
136
379831
3332
άνθρωποι σαν εκείνο το νεαρό κορίτσι από το Μπελόιτ του Ουισκόνσιν.
06:39
And I think if we phraseφράση that lessonμάθημα, it's something like this:
137
383163
3795
Νομίζω πως αν λέγαμε αυτό το μάθημα με μία φράση, θα ήταν κάτι τέτοιο:
06:42
Don't assumeυποθέτω that what we currentlyεπί του παρόντος think is out there is the fullγεμάτος storyιστορία.
138
386958
4229
Μην υποθέτετε ότι αυτό που τώρα νομίζουμε πως υπάρχει εκεί έξω είναι ολόκληρη η ιστορία.
06:47
Go after the darkσκοτάδι matterύλη in whateverοτιδήποτε fieldπεδίο you chooseεπιλέγω to exploreεξερευνώ.
139
391187
5063
Κυνηγήστε τη μαύρη ύλη σε οποιοδήποτε πεδίο κι αν επιλέξετε να εξερευνήσετε.
06:52
There are unknownsαγνώστους all around us
140
396250
2119
Υπάρχουν άγνωστα πράγματα παντού τριγύρω μας
06:54
and they're just waitingαναμονή to be discoveredανακαλύφθηκε.
141
398369
2381
και απλώς περιμένουν να ανακαλυφτούν.
06:56
Thank you.
142
400750
1669
Σας ευχαριστώ.
06:58
(ApplauseΧειροκροτήματα)
143
402419
4948
(Χειροκρότημα)
Translated by Vasiliki Chatzisavvidou
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com