ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com
TED2012

Nathan Wolfe: What's left to explore?

ناتان ولف: چه چیزی برای کشف کردن باقی مانده؟

Filmed:
948,653 views

ما بر روی ماه بوده ایم، قاره ها را نقشه برداری کرده ایم، ما حتی دو مرتبه به عمیق ترین نقطه در اقیانوس رفته ایم. چه چیزی برای کشف کردن برای نسل آینده باقی مانده ؟ زیست شناس و کاشف ناتان ولف پاسخی را ارائه میدهد: او میگوید، تقریبا همه چیز. و ما می توانیم از دنیایی که بخاطر کوچک بودن غیر قابل دیدن است، شروع کنیم.
- Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Recentlyبه تازگی I visitedملاقات کرد BeloitBeloit, Wisconsinویسکانسین.
0
167
3014
اخیرا من بلایت ویسکانسون را ملاقات کردم.
00:19
And I was there to honorافتخار a great 20thth centuryقرن explorerاکسپلورر,
1
3181
3648
من به منظور بزرگداشت کاشف بزرگ قرن بیستم " روی چاپمن اندروز" آنجا بودم.
00:22
Royروی Chapmanچپمن Andrewsاندروز.
2
6829
2042
من به منظور بزرگداشت کاشف بزرگ قرن بیستم " روی چاپمن اندروز" آنجا بودم.
00:24
Duringدر حین his time at the Americanآمریکایی Museumموزه of Naturalطبیعی است Historyتاریخ,
3
8871
2844
اندروز در طی مدتی که در موزه تاریخ طبیعی آمریکا بود،
00:27
Andrewsاندروز led a rangeدامنه of expeditionsاکسپدیشن ها to unchartedناشناس regionsمناطق,
4
11715
4100
طیف وسیعی از کاشفان اعزامی به مناطق ناشناخته
00:31
like here in the Gobiگابی Desertکویر.
5
15815
1735
مانند صحرای گبی را رهبری کرد.
00:33
He was quiteکاملا a figureشکل.
6
17550
1408
او واقعا شخصیتی بود.
00:34
He was laterبعد, it's said, the basisپایه of the Indianaایندیانا Jonesجونز characterشخصیت.
7
18958
3674
گفته میشه که او بعدا اساس شخصیت ایندیانا جونز(شخصیتی یک باسنان شناس ماجراجو در یک سری فیلم) بود.
00:38
And when I was in BeloitBeloit, Wisconsinویسکانسین,
8
22632
2197
هنگامی که در بلویت ، ویسکانسیز بودم،
00:40
I gaveداد a publicعمومی lectureسخنرانی to a groupگروه of middleوسط schoolمدرسه studentsدانش آموزان.
9
24829
4133
من یه سخنرانی عمومی برای یک گروه از دانش آموزان دوره متوسطه داشتم.
00:44
And I'm here to tell you,
10
28962
1569
من اینجا هستم که به شما بگم،
00:46
if there's anything more intimidatingارعاب than talkingصحبت کردن here at TEDTED,
11
30531
2704
اگر چیزی ترسناک تر از سخنرانی در TED باشه،
00:49
it'llآن خواهد شد be tryingتلاش کن to holdنگه دارید the attentionتوجه
12
33235
1832
نگداشتن توجه یک گروه یک هزار نفری از نوجوانان ۱۲ ساله برای ۴۵ دقیقه در یک سخنرانی است.
00:50
of a groupگروه of a thousandهزار 12-year-oldsسالمندان for a 45-minuteدقیقه lectureسخنرانی.
13
35067
3893
نگداشتن توجه یک گروه یک هزار نفری از نوجوانان ۱۲ ساله برای ۴۵ دقیقه در یک سخنرانی است.
00:54
Don't try that one.
14
38960
1879
این رو امتحان نکنید.
00:56
At the endپایان of the lectureسخنرانی they askedپرسید: a numberعدد of questionsسوالات,
15
40839
3542
در پایان سخنرانی اونها تعدادی سوال کردند،
01:00
but there was one that's really stuckگیر with me sinceاز آنجا که then.
16
44381
3302
اما یکی بود که مرا واقعا از اون موقع (ذهن) مرا درگیر کرده.
01:03
There was a youngجوان girlدختر who stoodایستاد up,
17
47683
1917
اونجا یه دختر جوانی بود که ایستاد و این سوال را پرسید:
01:05
and she askedپرسید: the questionسوال:
18
49600
1331
اونجا یه دختر جوانی بود که ایستاد و این سوال را پرسید:
01:06
"Where should we exploreکاوش کنید?"
19
50931
2048
"ما کجا را باید کشف کنیم "
01:08
I think there's a senseاحساس that manyبسیاری of us have
20
52979
2131
گمان کنم این احساسیه که خیلی از ما داریم
01:11
that the great ageسن of explorationاکتشاف on Earthزمین is over,
21
55110
2819
که زمان کشف زمین به پایان رسیده،
01:13
that for the nextبعد generationنسل
22
57929
1532
که نسل بعد
01:15
they're going to have to go to outerبیرونی spaceفضا or the deepestعمیق ترین oceansاقیانوس ها
23
59461
3418
باید به فضای خارج از زمین و یا اعماق اقیانوسها بروند.
01:18
in orderسفارش to find something significantقابل توجه to exploreکاوش کنید.
24
62879
2550
برای اینکه چیز فوق العاده ای برای کشف کردن پیدا کنند.
01:21
But is that really the caseمورد?
25
65429
2500
اما آیا واقعا موضوع اینه؟
01:23
Is there really nowhereهیچ جایی significantقابل توجه for us to exploreکاوش کنید
26
67929
2996
آیا واقعا برای ما هیچ جایی برای کشف کردن بر روی زمین باقی نمانده؟
01:26
left here on Earthزمین?
27
70925
1725
آیا واقعا برای ما هیچ جایی برای کشف کردن بر روی زمین باقی نمانده؟
01:28
It sortمرتب سازی of madeساخته شده me think back
28
72650
1183
این موضوع باعث شد که من درباره
01:29
to one of my favoriteمورد علاقه explorersکاشفان in the historyتاریخ of biologyزیست شناسی.
29
73833
2750
یکی از کاشفان مورد علاقه ام در تاریخ زیست شناسی فکر کنم.
01:32
This is an explorerاکسپلورر of the unseenغیر قابل مشاهده است worldجهان, Martinusمارتینوس Beijerinckبایرینک.
30
76583
3334
او کاشف دنیای نادیده بود، مارتینوس بیُرینگ.
01:35
So Beijerinckبایرینک setتنظیم out to discoverكشف كردن the causeسبب می شود
31
79917
2458
بیجرینگ علت بیماری موزائیک توتون کشف کرد.
01:38
of tobaccoتنباکو mosaicموزاییک diseaseمرض.
32
82375
2365
بیجرینگ علت بیماری موزائیک توتون کشف کرد.
01:40
What he did is he tookگرفت the infectedآلوده juiceآب میوه from tobaccoتنباکو plantsگیاهان
33
84740
3552
کاری که او کرد اینه که او به شیره آلوده به بیماری گیاه توتون نگاه کرد
01:44
and he would filterفیلتر کردن it throughاز طریق smallerکوچکتر and smallerکوچکتر filtersفیلترها.
34
88292
2937
و آن را از فیلتر های کوچک و کوچکتر رد کرد.
01:47
And he reachedرسیده است the pointنقطه
35
91229
1566
او به نقطه ای رسید که احساس کرد که در آن (مایع فیلتر شده) باید چیزی باشه
01:48
where he feltنمد that there mustباید be something out there
36
92795
3011
او به نقطه ای رسید که احساس کرد که در آن (مایع فیلتر شده) باید چیزی باشه
01:51
that was smallerکوچکتر than the smallestکوچکترین formsتشکیل می دهد of life that were ever knownشناخته شده --
37
95806
3444
که کوچکتر از کوچکترین شکلی از زندگی که تا آن زمان شناخته شده بود، باشد --
01:55
bacteriaباکتری ها, at the time.
38
99250
2044
که در آن زمان باکتری بود.
01:57
He cameآمد up with a nameنام for his mysteryرمز و راز agentعامل.
39
101294
3388
او با اسمی از عامل رمزی اش آمد.
02:00
He calledبه نام it the virusویروس --
40
104682
2026
و آن را ویروس خواند-- واژه ای لاتین برای "سم".
02:02
Latinلاتین for "poisonسم."
41
106708
2275
و آن را ویروس خواند-- واژه ای لاتین برای "سم".
02:04
And in uncoveringکشف virusesویروس ها,
42
108983
2777
با کشف ویروس بیُرینک واقعا دنیای کاملا جدید را به روی ما باز کرد.
02:07
Beijerinckبایرینک really openedافتتاح شد this entirelyبه طور کامل newجدید worldجهان for us.
43
111760
3621
با کشف ویروس بیُرینک واقعا دنیای کاملا جدید را به روی ما باز کرد.
02:11
We now know that virusesویروس ها make up the majorityاکثریت
44
115381
1994
اکنون ما میدانیم که ویروس‌ها بیشترین اطلاعات ژنتیکی را روی زمین میسازند،
02:13
of the geneticژنتیک informationاطلاعات on our planetسیاره,
45
117375
2292
اکنون ما میدانیم که ویروس‌ها بیشترین اطلاعات ژنتیکی را روی زمین میسازند،
02:15
more than the geneticژنتیک informationاطلاعات
46
119667
1666
بیشتر از اطلاعات ژنتیکی همه دیگر اشکال زندگی.
02:17
of all other formsتشکیل می دهد of life combinedترکیب شده.
47
121333
1750
بیشتر از اطلاعات ژنتیکی همه دیگر اشکال زندگی.
02:18
And obviouslyبدیهی است there's been tremendousفوق العاده practicalکاربردی applicationsبرنامه های کاربردی
48
123083
3094
بدیهی است که کاربردهای عملی فوق العاده ای در ارتباط با این دنیا وجود دارد-
02:22
associatedهمراه with this worldجهان --
49
126177
1254
بدیهی است که کاربردهای عملی فوق العاده ای در ارتباط با این دنیا وجود دارد-
02:23
things like the eradicationقلع و قمع of smallpoxکمپوت,
50
127431
2402
چیزهایی مانند ریشه کنی آبله،
02:25
the adventظهور of a vaccineواکسن againstدر برابر cervicalگردن cancerسرطان,
51
129833
3655
ظهور یک واکسن علیه سرطان گردن رحم،
02:29
whichکه we now know is mostlyاغلب causedباعث by humanانسان papillomavirusویروس پاپیلوم.
52
133488
3599
که اکنون ما می دانیم که عمدتا توسط ویروس پاپیلومای انسانی ایجاد می شود.
02:32
And Beijerinck'sBeijerinck's discoveryکشف,
53
137087
1673
کشف بیُرینگ چیزی نبود که ۵۰۰ سال پیش اتفاق افتاده باشد.
02:34
this was not something that occurredرخ داده است 500 yearsسالها agoپیش.
54
138760
2721
کشف بیُرینگ چیزی نبود که ۵۰۰ سال پیش اتفاق افتاده باشد.
02:37
It was a little over 100 yearsسالها agoپیش
55
141481
2679
کمی بیش از صد سال پیش بود که بیُرینگ ویروس را کشف کرد.
02:40
that Beijerinckبایرینک discoveredکشف شده virusesویروس ها.
56
144160
2420
کمی بیش از صد سال پیش بود که بیُرینگ ویروس را کشف کرد.
02:42
So basicallyاساسا we had automobilesاتومبیل ها,
57
146580
1887
بنابراین اساسا [در آن زمان] اتومبیل اختراع شده بوده،
02:44
but we were unawareغافل of the formsتشکیل می دهد of life
58
148467
2243
اما ما از فرمهایی از زندگی
02:46
that make up mostاکثر of the geneticژنتیک informationاطلاعات on our planetسیاره.
59
150710
3006
که بسیاری از اطلاعات ژنتیکی بر روی سیاره ما را شکل میدهند بی اطلاع بودیم.
02:49
We now have these amazingحیرت آور toolsابزار
60
153716
2182
اکنون ما این ابزار فوق العاده را داریم که به ما اجازه میدهد
02:51
to allowاجازه دادن us to exploreکاوش کنید the unseenغیر قابل مشاهده است worldجهان --
61
155898
2310
که جهان نادیده را کشف کنیم--
02:54
things like deepعمیق sequencingتوالی,
62
158208
2013
چیزهایی مانند توالی عمیقی که به ما اجازه میدهد
02:56
whichکه allowاجازه دادن us to do much more than just skimنوشیدنی the surfaceسطح
63
160221
3564
که خیلی بیشتر از آنچه که بطور سطحی انجام میدادیم را انجام دهیم
02:59
and look at individualفردی genomesژنوم ها from a particularخاص speciesگونه ها,
64
163785
3090
و ژنوم هر فرد درهر گونه خاص بررسی کنیم،
03:02
but to look at entireکل metagenomesmetagenomes,
65
166875
2495
اما برای بررسی کل متاژنوم،
03:05
the communitiesجوامع of teemingپرتقال microorganismsمیکروارگانیسم ها in, on and around us
66
169370
4180
مجموعه فراوان میکروارگانیسم‌های داخل و اطراف مان
03:09
and to documentاسناد all of the geneticژنتیک informationاطلاعات in these speciesگونه ها.
67
173550
3521
و برای مستند کردن همه اطلاعات ژنتیکی در این موجودات.
03:12
We can applyدرخواست these techniquesتکنیک
68
177071
1471
ما می توانیم این تکنیک ها را
03:14
to things from soilخاک to skinپوست and everything in betweenبین.
69
178542
4510
به چیزهایی از خاک تا پوست و همه چیزهای بین آنها را اعمال کنیم.
03:18
In my organizationسازمان we now do this on a regularمنظم basisپایه
70
183052
2990
اکنون ما در سازمان ما ن این کار را به طور منظم
03:21
to identifyشناسایی the causesعلل of outbreaksشیوع بیماری
71
186042
2379
برای شناسایی علل شیوع بیمارهایی
03:24
that are unclearغیر واضح exactlyدقیقا what causesعلل them.
72
188421
3289
که معلوم نیست دقیقا چه چیزی باعث آن می شوند را انجام میدهیم .
03:27
And just to give you a senseاحساس of how this worksآثار,
73
191710
2332
فقط برای اینکه به شما این حس را بدهم که این کار چگونه انجام میشود،
03:29
imagineتصور کن that we tookگرفت a nasalبینی swabسواب from everyهرکدام singleتنها one of you.
74
194042
3000
تصور کنید که ما نمونه ای از داخل بینی هر یک از شما برداریم.
03:32
And this is something we commonlyمعمولا do
75
197042
1362
این چیزیست که ما معمولا برای بررسی ویروس های تنفسی مانند آنفلوانزا انجام میدهیم.
03:34
to look for respiratoryتنفسی virusesویروس ها like influenzaآنفلوآنزا.
76
198404
2994
این چیزیست که ما معمولا برای بررسی ویروس های تنفسی مانند آنفلوانزا انجام میدهیم.
03:37
The first thing we would see
77
201398
1852
اولین چیزی که ما میبینیم اطلاعات بسیار زیاد ژنیتیکی است.
03:39
is a tremendousفوق العاده amountمیزان of geneticژنتیک informationاطلاعات.
78
203250
3050
اولین چیزی که ما میبینیم اطلاعات بسیار زیاد ژنیتیکی است.
03:42
And if we startedآغاز شده looking into that geneticژنتیک informationاطلاعات,
79
206300
2408
اگر ما شروع به بررسی اطلاعات ژنیتیکی کنیم،
03:44
we'dما می خواهیم see a numberعدد of usualمعمولی suspectsمظنونین out there --
80
208708
2335
تعداد زیادی از مضنون عادی در آنجا هستند--
03:46
of courseدوره, a lot of humanانسان geneticژنتیک informationاطلاعات,
81
211043
1793
البته مقدار زیادی اطلاعات ژنتیکی انسان در آنجاست،
03:48
but alsoهمچنین bacterialباکتری and viralویروسی informationاطلاعات,
82
212836
2872
همچنین اطلاعات باکتریهای و ویروسهایی
03:51
mostlyاغلب from things that are completelyبه صورت کامل harmlessبی ضرر withinدر داخل your noseبینی.
83
215708
3167
که بیشتر آنها کاملا برای انسان بیخطر هستند در درون بینی شماست.
03:54
But we'dما می خواهیم alsoهمچنین see something very, very surprisingشگفت آور.
84
218875
2912
ولی ما چیزهای بسیار تعجب آور را هم میبینیم.
03:57
As we startedآغاز شده to look at this informationاطلاعات,
85
221787
2075
ما شروع به بررسی این اطلاعات کردیم،
03:59
we would see that about 20 percentدرصد of the geneticژنتیک informationاطلاعات in your noseبینی
86
223862
4346
ما دیدم که حدود ۲۰ درصد از از اطلاعات ژنیتیکی داخل بینی شما
04:04
doesn't matchهمخوانی داشتن anything that we'veما هستیم ever seenمشاهده گردید before --
87
228208
2917
با هیچ یک از اطلاعاتی که قبلا داده بودیم مطابقت نداره --
04:07
no plantگیاه, animalحیوانات, fungusقارچ, virusویروس or bacteriaباکتری ها.
88
231125
3171
-- نه با گیاهان، حیوانات، قارچها و یا باکتریها .
04:10
Basicallyاساسا we have no clueسرنخ what this is.
89
234296
3504
اساسا ما هیچ سرنخی از اینکه اینها چه هستند را نداریم.
04:13
And for the smallکوچک groupگروه of us who actuallyدر واقع studyمطالعه this kindنوع of dataداده ها,
90
237800
4120
و برای گروه کوچکی از ما که این نوع داده ها را مطالعه میکنند،
04:17
a fewتعداد کمی of us have actuallyدر واقع begunشروع شد to call this informationاطلاعات
91
241920
3715
چند نفری از ما شروع به نامیدن این اطلاعات به نام ماده تاریک زیستی- بیولوژیکی کردند.
04:21
biologicalبیولوژیکی darkتاریک است matterموضوع.
92
245635
2402
چند نفری از ما شروع به نامیدن این اطلاعات به نام ماده تاریک زیستی- بیولوژیکی کردند.
04:23
We know it's not anything that we'veما هستیم seenمشاهده گردید before;
93
248037
2948
ما میدانیم اینها چیزهایی نیستند که ما قبلا آنها را دیده باشیم:
04:26
it's sortمرتب سازی of the equivalentمعادل of an unchartedناشناس continentقاره
94
250985
3107
اینها به نوعی معادل یک قاره ناشناخته و کشف نشده
04:29
right withinدر داخل our ownخودت geneticژنتیک informationاطلاعات.
95
254092
2718
در درون خود اطلاعات ژنتیکی ما هستند.
04:32
And there's a lot of it.
96
256810
1377
و مقدار زیادی از آنها هست.
04:34
If you think 20 percentدرصد of geneticژنتیک informationاطلاعات in your noseبینی is a lot
97
258187
3486
اگر فکر کنید که ۲۰ درصد از ازاطلاعات ژنیتیکی درون بینی شما مقدار زیادی ماده تاریک زیستی است،
04:37
of biologicalبیولوژیکی darkتاریک است matterموضوع,
98
261673
1619
اگر فکر کنید که ۲۰ درصد از ازاطلاعات ژنیتیکی درون بینی شما مقدار زیادی ماده تاریک زیستی است،
04:39
if we lookedنگاه کرد at your gutروده,
99
263292
1750
اگر ما به روده و احشاء شما نگاه کنیم، ۴۰ تا ۵۰ درصد از اطلاعات ژنیتیکی شما ماده تاریک زیستی هستند.
04:40
up to 40 or 50 percentدرصد of that informationاطلاعات is biologicalبیولوژیکی darkتاریک است matterموضوع.
100
265042
3696
اگر ما به روده و احشاء شما نگاه کنیم، ۴۰ تا ۵۰ درصد از اطلاعات ژنیتیکی شما ماده تاریک زیستی هستند.
04:44
And even in the relativelyبه طور نسبی sterileاستریل bloodخون,
101
268738
2239
حتی در خون نسبتا استریل شده ، حدود یک تا دو درصد از این اطلاعات ماده ی تاریک اند-
04:46
around one to two percentدرصد of this informationاطلاعات is darkتاریک است matterموضوع --
102
270977
2981
حتی در خون نسبتا استریل شده ، حدود یک تا دو درصد از این اطلاعات ماده ی تاریک اند-
04:49
can't be classifiedطبقه بندی شده, can't be typedتایپ شده or matchedتطبیق with anything we'veما هستیم seenمشاهده گردید before.
103
273958
4748
و نمی توان آنها را طبقه بندی کرد ، نمی توان آنها را دسته بندی و یا با هر چیز دیگری که ما قبلا دیده ایم همسان و مطابقت داد .
04:54
At first we thought that perhapsشاید this was artifactغیرواقعی، ساختگی.
104
278706
2627
در ابتدا ما فکر کردیم شاید اینها مصنوعی باشند.
04:57
These deepعمیق sequencingتوالی toolsابزار are relativelyبه طور نسبی newجدید.
105
281333
3252
این ابزار توالی عمیق نسبتا جدید هستند.
05:00
But as they becomeتبدیل شدن به more and more accurateدقیق,
106
284585
2073
اما همانطور که اینها بیشتر و بیشتر دقیق میشوند،
05:02
we'veما هستیم determinedمشخص that this informationاطلاعات is a formفرم of life,
107
286658
3588
ما مطمئن میشویم که این اطلاعات شکلی از زندگی هستند،
05:06
or at leastکمترین some of it is a formفرم of life.
108
290246
2587
و یا حداقل بخشی از آنها شکلی از زندگی هستند.
05:08
And while the hypothesesفرضیه ها for explainingتوضیح دادن the existenceوجود داشتن of biologicalبیولوژیکی darkتاریک است matterموضوع
109
292833
4365
و در حالی که فرضیه توضیح وجود ماده تاریک زیستی،
05:13
are really only in theirخودشان infancyدوران کودکی,
110
297198
1938
واقعا تنها در مراحل ابتدایی خود هست،
05:15
there's a very, very excitingهیجان انگیز possibilityامکان پذیری that existsوجود دارد:
111
299136
3677
احتمال بسیار، بسیار هیجان انگیز وجود دارد:
05:18
that buriedدفن شده in this life, in this geneticژنتیک informationاطلاعات,
112
302813
3479
که در این زندگی نهفته و پنهان است، در این اطلاعات ژنیتکی
05:22
are signaturesامضا of as of yetهنوز unidentifiedناشناس life.
113
306292
4488
مشخصه هایی از زندگی که تاکنون شناخته نشده وجود دارد.
05:26
That as we exploreکاوش کنید these stringsرشته های of A'sمانند, T'sT است, C'sC است and G'sG است,
114
310780
3935
همانطور که ما این رشته T، C و G، را کشف کردیم ،
05:30
we mayممکن است uncoverبرملا کردن a completelyبه صورت کامل newجدید classکلاس of life
115
314715
3335
شاید ما مانند بیرینگ یک کلاس کاملا جدیدی از زندگی را کشف کنیم
05:33
that, like Beijerinckبایرینک, will fundamentallyاساسا changeتغییر دادن
116
318050
2412
که اساسا شیوه ای که ما در مورد ماهیت زیست شناسی فکر می کنیم را تغیر خواهد داد.
05:36
the way that we think about the natureطبیعت of biologyزیست شناسی.
117
320462
2196
که اساسا شیوه ای که ما در مورد ماهیت زیست شناسی فکر می کنیم را تغیر خواهد داد.
05:38
That perhapsشاید will allowاجازه دادن us to identifyشناسایی the causeسبب می شود of a cancerسرطان that afflictsمصیبت ها us
118
322658
4429
شاید این به ما اجازه دهد تا علت سرطان که ما را مبتلا می شویم را شناسایی کنیم
05:42
or identifyشناسایی the sourceمنبع of an outbreakشیوع that we aren'tنه familiarآشنا with
119
327087
3532
و یا منبع شیوع بیمارهایی که ما با آنها آشنایی نداریم را شناسایی کنیم
05:46
or perhapsشاید createايجاد كردن a newجدید toolابزار in molecularمولکولی biologyزیست شناسی.
120
330619
2894
و یا شاید ابزار جدیدی را در مولکول زیستی و بیولوژی بسازیم .
05:49
I'm pleasedخوشحال to announceاعلام that,
121
333513
1685
بسیار خرسندم که به همراه همکارانم
05:51
alongدر امتداد with colleaguesهمکاران at Stanfordاستنفورد and Caltechکالتچ and UCSFUCSF,
122
335198
4942
در دانشگاه استانفورد، دانشگاه صنعتی کالیفرنیا و دانشگاه کالیفرنیا سانفرانسیسکو اعلام کنم که
05:56
we're currentlyدر حال حاضر startingراه افتادن an initiativeابتکار عمل
123
340140
1639
ما شروع به ابتکاری برای کشف ماده تاریک زیستی برای اشکال جدید موجود از زندگی کرده ایم.
05:57
to exploreکاوش کنید biologicalبیولوژیکی darkتاریک است matterموضوع for the existenceوجود داشتن of newجدید formsتشکیل می دهد of life.
124
341779
3973
ما شروع به ابتکاری برای کشف ماده تاریک زیستی برای اشکال جدید موجود از زندگی کرده ایم.
06:01
A little over a hundredصد yearsسالها agoپیش,
125
345752
2144
کمی بیشتر از صد سال پیش،
06:03
people were unawareغافل of virusesویروس ها,
126
347896
2704
مردم از وجود ویروس بی اطلاع بودند،
06:06
the formsتشکیل می دهد of life that make up mostاکثر of the geneticژنتیک informationاطلاعات on our planetسیاره.
127
350600
4239
اشکالی از زندگی که بیشتر ازاطلاعات ژنیتیکی را در سیاره ما ایجاد میکند.
06:10
A hundredصد yearsسالها from now, people mayممکن است marvelممنون
128
354839
2582
از حالا تا صد سال دیگر ، شاید مردم متعجب شوند
06:13
that we were perhapsشاید completelyبه صورت کامل unawareغافل of a newجدید classکلاس of life
129
357421
3454
که احتمالا ما کاملا از کلاس از زندگی کاملا که دقیقا در زیر بینی ما بوده است، بی اطلاع بودیم.
06:16
that literallyعینا was right underزیر our nosesبینی ها.
130
360875
3304
که احتمالا ما کاملا از کلاس از زندگی کاملا که دقیقا در زیر بینی ما بوده است، بی اطلاع بودیم.
06:20
It's trueدرست است, we mayممکن است have chartedبرنامه ریزی شده all the continentsقاره ها on the planetسیاره
131
364179
3323
این حقیقت دارد، شاید ما همه قاره ها رادر این سیاره شناسایی کرده باشیم
06:23
and we mayممکن است have discoveredکشف شده all the mammalsپستانداران that are out there,
132
367502
3081
و ما شاید تمامی پستاندارانی که در آنها هستند را کشف کرده باشیم،
06:26
but that doesn't mean that there's nothing left to exploreکاوش کنید on Earthزمین.
133
370583
3556
اما این بدین معنی نیست که هیچ چیزی در روی زمین برای کشف کردن باقی نمانده باشد.
06:30
Beijerinckبایرینک and his kindنوع
134
374139
2005
بیُرینگ در نوع خودش درس بسیار مهمی را برای نسل بعدی کاشفان --
06:32
provideفراهم کند an importantمهم lessonدرس for the nextبعد generationنسل of explorersکاشفان --
135
376144
3687
بیُرینگ در نوع خودش درس بسیار مهمی را برای نسل بعدی کاشفان --
06:35
people like that youngجوان girlدختر from BeloitBeloit, Wisconsinویسکانسین.
136
379831
3332
افرادی مانند آن دختر جوان در بیلیت ، ویسکونسین، فراهم نمود .
06:39
And I think if we phraseعبارت that lessonدرس, it's something like this:
137
383163
3795
و من فکر میکنم که اگر این درس را تعبیر کنیم، چیزی شبیه به این خواهد بود:
06:42
Don't assumeفرض that what we currentlyدر حال حاضر think is out there is the fullپر شده storyداستان.
138
386958
4229
تصور نکنید آنچه را که ما فکر میکنیم کاملا شناخته شده همه داستان است.
06:47
Go after the darkتاریک است matterموضوع in whateverهر چه fieldرشته you chooseانتخاب کنید to exploreکاوش کنید.
139
391187
5063
به دنبال ماده تاریک در هررشته ی که انتخاب کرده ای که کشف کنی بروید.
06:52
There are unknownsناشناخته ها all around us
140
396250
2119
در اطراف همه ما ناشناخته‌هایی هست و آنها فقط در انتظارند که شناخته و کشف شوند.
06:54
and they're just waitingدر انتظار to be discoveredکشف شده.
141
398369
2381
در اطراف همه ما ناشناخته‌هایی هست و آنها فقط در انتظارند که شناخته و کشف شوند.
06:56
Thank you.
142
400750
1669
سپاسگزارم.
06:58
(Applauseتشویق و تمجید)
143
402419
4948
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com