ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com
TED2012

Nathan Wolfe: What's left to explore?

Nathan Wolfe: Kde ďalej bádať?

Filmed:
948,653 views

Ľudia už chodili po Mesiaci, podrobne zmapovali všetky kontinenty, ponorili sa do najhlbších zákutí oceánov. A keby len raz. Zostáva ešte niečo na objavenie? Kde môže ešte bádať ďalšia generácia? Biológ a bádateľ Nathan Wolfe tvrdí: Takmer všade. A začať podľa neho môžeme vecami tak malými, že ich nemožno vidieť voľným okom. V mikrosvete.
- Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
RecentlyNedávno I visitednavštívil BeloitBeloit, WisconsinWisconsin.
0
167
3014
Nedávno som bol v meste Beloit vo Wisconsine.
00:19
And I was there to honorčesť a great 20thth centurystoročia explorerExplorer,
1
3181
3648
Šiel som si tam uctiť
veľkého bádateľa 20. storočia.
00:22
RoyRoy ChapmanChapman AndrewsAndrews.
2
6829
2042
Roya Chapmana Andrewsa.
00:24
DuringPočas his time at the AmericanAmerický MuseumMúzeum of NaturalPrírodné HistoryHistória,
3
8871
2844
Počas pôsobenia v Americkom prírodovednom múzeu
00:27
AndrewsAndrews led a rangerozsah of expeditionsexpedície to unchartedUncharted regionsregióny,
4
11715
4100
viedol Andrews mnoho expedícií
do neprebádaných oblastí,
00:31
like here in the GobiGobi DesertDesert.
5
15815
1735
napríklad do púšte Gobi.
00:33
He was quitecelkom a figurefigúra.
6
17550
1408
Bol pomerne známy.
00:34
He was laterneskôr, it's said, the basiszáklad of the IndianaIndiana JonesJones characterznak.
7
18958
3674
Hovorí sa, že sa stal predlohou
pre postavu Indianu Jonesa.
00:38
And when I was in BeloitBeloit, WisconsinWisconsin,
8
22632
2197
A počas pobytu v Beloite
00:40
I gavedal a publicverejnosť lectureprednáška to a groupskupina of middleprostredný schoolškolské studentsštudentov.
9
24829
4133
som prednášal
na druhom stupni základnej školy.
00:44
And I'm here to tell you,
10
28962
1569
A poviem vám,
00:46
if there's anything more intimidatingzastrašujúce than talkingrozprávanie here at TEDTED,
11
30531
2704
ak sa niekde rozpráva ťažšie než na TEDe,
00:49
it'llbude to be tryingsnažia to holdvydržať the attentionpozornosť
12
33235
1832
určite to bude situácia keď sa snažíte udržať pozornosť
00:50
of a groupskupina of a thousandtisíc 12-year-olds-rok-staré for a 45-minute-Minute lectureprednáška.
13
35067
3893
skupiny tisíc dvanásťročných počas 45 minútovej prednášky.
00:54
Don't try that one.
14
38960
1879
Ani to neskúšajte.
00:56
At the endkoniec of the lectureprednáška they askedspýtal a numberčíslo of questionsotázky,
15
40839
3542
Po prednáške mi položili množstvo otázok,
01:00
but there was one that's really stuckuviazol with me sinceod tej doby then.
16
44381
3302
ale v pamäti mi obzvlášť utkvela jedna z nich.
01:03
There was a youngmladý girldievča who stoodstál up,
17
47683
1917
Jedno dievčatko sa postavilo
01:05
and she askedspýtal the questionotázka:
18
49600
1331
a spýtalo sa:
01:06
"Where should we explorepreskúmať?"
19
50931
2048
"Kde by sme mali ďalej bádať?"
01:08
I think there's a sensezmysel that manyveľa of us have
20
52979
2131
Podľa mňa si veľa ľudí myslí,
01:11
that the great ageVek of explorationprieskum on EarthZem is over,
21
55110
2819
že obdobie veľkých objavov na Zemi skončilo
01:13
that for the nextĎalšie generationgenerácie
22
57929
1532
a že budúce generácie
01:15
they're going to have to go to outervonkajšie spacepriestor or the deepestnajhlbšie oceansoceány
23
59461
3418
budú musieť ísť až do vesmíru alebo hlbín oceánov,
01:18
in orderobjednať to find something significantvýznamný to explorepreskúmať.
24
62879
2550
aby našli niečo hodné preskúmania.
01:21
But is that really the casepúzdro?
25
65429
2500
Je to však naozaj tak?
01:23
Is there really nowherenikde significantvýznamný for us to explorepreskúmať
26
67929
2996
Naozaj tu na Zemi už nenájdeme
01:26
left here on EarthZem?
27
70925
1725
nič hodné objavovania?
01:28
It sortdruh of madevyrobený me think back
28
72650
1183
Spomenul som si
01:29
to one of my favoritenajobľúbenejšie explorersprieskumníci in the historyhistórie of biologybiológie.
29
73833
2750
na jedného z mojich obľúbených bádateľov
v oblasti biológie.
01:32
This is an explorerExplorer of the unseenneviditeľné worldsvet, MartinusMartinus BeijerinckBeijerinck.
30
76583
3334
Na bádateľa v neviditeľnom mikrosvete,
Martinusa Beijerincka.
01:35
So BeijerinckBeijerinck setsada out to discoverobjaviť the causepríčina
31
79917
2458
Beijerinck si zaumienil, že objaví príčinu
01:38
of tobaccotabak mosaicMozaika diseasechoroba.
32
82375
2365
mozaikovej choroby tabaku.
01:40
What he did is he tookzobral the infectednakazený juicešťava from tobaccotabak plantsrastliny
33
84740
3552
Odobral teda výťažok z nakazeného tabaku
01:44
and he would filterfilter it throughskrz smallermenšie and smallermenšie filtersfiltre.
34
88292
2937
a filtroval ich cez čoraz hustejšie filtre.
01:47
And he reacheddosiahol the pointbod
35
91229
1566
Nakoniec dospel do bodu,
01:48
where he feltplsť that there mustmusieť be something out there
36
92795
3011
keď si uvedomil, že musí existovať niečo menšie
01:51
that was smallermenšie than the smallestnajmenší formsformuláre of life that were ever knownznámy --
37
95806
3444
než najmenšie z najmenších v tom čase
známych organizmov -
01:55
bacteriabaktérie, at the time.
38
99250
2044
baktérií.
01:57
He cameprišiel up with a namenázov for his mysterytajomstvo agentAgent.
39
101294
3388
Pre tajomného pôvodcu choroby vymyslel aj meno.
02:00
He calledvolal it the virusvírus --
40
104682
2026
Nazval ho vírus -
02:02
LatinLatinskej for "poisonjed."
41
106708
2275
z latinského slova pre jed.
02:04
And in uncoveringodhalenie virusesvírusy,
42
108983
2777
A objavením vírusov
02:07
BeijerinckBeijerinck really openedotvorené this entirelyúplne newNový worldsvet for us.
43
111760
3621
Beijerinck otvoril bránu do nového sveta.
02:11
We now know that virusesvírusy make up the majorityväčšina
44
115381
1994
Dnes vieme, že vírusy predstavujú väčšinu
02:13
of the geneticgenetický informationinformácie on our planetplanéta,
45
117375
2292
genetickej informácie na Zemi,
02:15
more than the geneticgenetický informationinformácie
46
119667
1666
čo je viac než genetické informácie
02:17
of all other formsformuláre of life combinedkombinovaný.
47
121333
1750
všetkých ostatných organizmov dokopy.
02:18
And obviouslysamozrejme there's been tremendousobrovský practicalpraktický applicationsaplikácie
48
123083
3094
Zjavne sa tu otvára široké praktické využitie
02:22
associatedspojená with this worldsvet --
49
126177
1254
spojené s novým svetom --
02:23
things like the eradicationvyhladenie of smallpoxkiahne,
50
127431
2402
napríklad vyhubenie kiahní,
02:25
the adventAdvent of a vaccinevakcína againstproti cervicalkrčka maternice cancerrakovina,
51
129833
3655
objavenie očkovania proti rakovine krčka maternice,
02:29
whichktorý we now know is mostlyväčšinou causedspôsobený by humančlovek papillomavirusľudského papilomavírusu.
52
133488
3599
ktorú, ako dnes vieme, spôsobuje ľudský papillomavírus.
02:32
And Beijerinck'sBeijerinck's discoveryobjav,
53
137087
1673
Beiherinckov objav
02:34
this was not something that occurreddošlo 500 yearsleta agopred.
54
138760
2721
sa neuskutočnil pred 500 rokmi.
02:37
It was a little over 100 yearsleta agopred
55
141481
2679
Uplynulo len niečo vyše 100 rokov,
02:40
that BeijerinckBeijerinck discoveredobjavené virusesvírusy.
56
144160
2420
odkedy vírusy objavil.
02:42
So basicallyv podstate we had automobilesautomobily,
57
146580
1887
Ľudia už mali automobily,
02:44
but we were unawarenevedomý of the formsformuláre of life
58
148467
2243
ale nevedeli o formách života,
02:46
that make up mostväčšina of the geneticgenetický informationinformácie on our planetplanéta.
59
150710
3006
ktoré predstavujú väčšinu genetickej informácie
na našej planéte.
02:49
We now have these amazingúžasný toolsnáradie
60
153716
2182
Máme nové úžasné nástroje
02:51
to allowdovoliť us to explorepreskúmať the unseenneviditeľné worldsvet --
61
155898
2310
na objavovanie neviditeľného sveta -
02:54
things like deephlboký sequencingsekvenovania,
62
158208
2013
veci ako sekvenovanie DNA
02:56
whichktorý allowdovoliť us to do much more than just skimzbierať the surfacepovrch
63
160221
3564
nám umožňujú vidieť viac než to,
čo je na povrchu,
02:59
and look at individualjednotlivec genomesgenómy from a particularkonkrétny speciesdruh,
64
163785
3090
viac než individuálne genómy jednotlivých druhov,
03:02
but to look at entirecelý metagenomesmetagenomes,
65
166875
2495
ale môžeme vidieť celé metagenómy,
03:05
the communitieskomunity of teemingoplývat microorganismsmikroorganizmy in, on and around us
66
169370
4180
súbory hemžiacich sa mikroorganizmov v nás, na nás a okolo nás
03:09
and to documentdokument all of the geneticgenetický informationinformácie in these speciesdruh.
67
173550
3521
a dokumentovať ich genetickú informáciu.
03:12
We can applyplatiť these techniquestechniky
68
177071
1471
Techniky možno aplikovať
03:14
to things from soilpôda to skinkoža and everything in betweenmedzi.
69
178542
4510
na všetko od pokožky po pôdu.
03:18
In my organizationorganizácie we now do this on a regularpravidelný basiszáklad
70
183052
2990
V mojej organizácii to robíme pravidelne,
03:21
to identifyidentifikovať the causespríčiny of outbreaksprepuknutí
71
186042
2379
aby sme zistili, čo spôsobuje nákazu
03:24
that are unclearnejasný exactlypresne what causespríčiny them.
72
188421
3289
o ktorej príčinách ešte nič nevieme.
03:27
And just to give you a sensezmysel of how this workspráce,
73
191710
2332
Ak chcete mať predstavu, ako to funguje,
03:29
imaginepredstaviť si that we tookzobral a nasalnosovej swabtampón from everykaždý singlejednoposteľová one of you.
74
194042
3000
predstavte si, že sme každému z vás odobrali
výter z nosa.
03:32
And this is something we commonlyobyčajne do
75
197042
1362
Robíme to bežne
03:34
to look for respiratorydýchacie virusesvírusy like influenzachrípka.
76
198404
2994
a hľadáme vírusy postihujúce dýchacie cesty
ako chrípkový vírus.
03:37
The first thing we would see
77
201398
1852
Najprv by sme videli
03:39
is a tremendousobrovský amountčiastka of geneticgenetický informationinformácie.
78
203250
3050
obrovské množstvo genetickej informácie.
03:42
And if we startedzahájená looking into that geneticgenetický informationinformácie,
79
206300
2408
Keby sme ju začali skúmať,
03:44
we'dmy by sme see a numberčíslo of usualobvyklý suspectspodozriví out there --
80
208708
2335
videli by sme veľa zvyčajných podozrivých -
03:46
of coursekurz, a lot of humančlovek geneticgenetický informationinformácie,
81
211043
1793
samozrejme, množstvo ľudskej genetickej informácie,
03:48
but alsotaktiež bacterialbakteriálne and viralvírusové informationinformácie,
82
212836
2872
ale tiež bakteriálnu a virálnu informáciu,
03:51
mostlyväčšinou from things that are completelyúplne harmlessneškodné withinvnútri your nosenos.
83
215708
3167
väčšinou z neškodných organizmov.
03:54
But we'dmy by sme alsotaktiež see something very, very surprisingprekvapujúce.
84
218875
2912
Ale videli by sme aj niečo mimoriadne prekvapivé.
03:57
As we startedzahájená to look at this informationinformácie,
85
221787
2075
Keby sme to začali skúmať,
03:59
we would see that about 20 percentpercento of the geneticgenetický informationinformácie in your nosenos
86
223862
4346
zistili by sme, že asi 20 percent genetickej informácie v nose
04:04
doesn't matchzápas anything that we'vemy máme ever seenvidieť before --
87
228208
2917
sa nezhoduje s ničím, čo sme dosiaľ videli -
04:07
no plantrastlina, animalzviera, fungushuba, virusvírus or bacteriabaktérie.
88
231125
3171
so žiadnou rastlinou, zvieraťom, hubou, vírusom či baktériou.
04:10
BasicallyV podstate we have no cluevodítko what this is.
89
234296
3504
Nemáme ani potuchy, čo to je.
04:13
And for the smallmalý groupskupina of us who actuallyvlastne studyštudovať this kinddruh of datadáta,
90
237800
4120
A niektorí z nás, čo skúmame takéto dáta,
04:17
a fewmálo of us have actuallyvlastne begunZačatie to call this informationinformácie
91
241920
3715
sme začali túto informáciu volať
04:21
biologicalbiologický darktmavá matterzáležitosť.
92
245635
2402
biologickou tmavou hmotou.
04:23
We know it's not anything that we'vemy máme seenvidieť before;
93
248037
2948
Nepodobá sa to na nič, s čím sme sa doteraz stretli,
04:26
it's sortdruh of the equivalentekvivalentná of an unchartedUncharted continentkontinent
94
250985
3107
je to ako nezmapovaný kontinet
04:29
right withinvnútri our ownvlastný geneticgenetický informationinformácie.
95
254092
2718
uprostred našej genetickej informácie.
04:32
And there's a lot of it.
96
256810
1377
A je toho veľa.
04:34
If you think 20 percentpercento of geneticgenetický informationinformácie in your nosenos is a lot
97
258187
3486
Ak je podľa vás 20 % genetickej informácie v nose dosť
04:37
of biologicalbiologický darktmavá matterzáležitosť,
98
261673
1619
biologickej tmavej hmoty,
04:39
if we lookedpozrel at your gutčrevo,
99
263292
1750
pozrite sa na črevá
04:40
up to 40 or 50 percentpercento of that informationinformácie is biologicalbiologický darktmavá matterzáležitosť.
100
265042
3696
tam je tmavej hmoty až okolo 40 - 50 %.
04:44
And even in the relativelypomerne sterilesterilné bloodkrvný,
101
268738
2239
A v relatívne sterilnej krvi
04:46
around one to two percentpercento of this informationinformácie is darktmavá matterzáležitosť --
102
270977
2981
tvorí tmavá hmota okolo 1 až 2 % genetickej informácie.
04:49
can't be classifiedklasifikované, can't be typednapísaný or matcheduzavreté with anything we'vemy máme seenvidieť before.
103
273958
4748
Nedokážeme ju klasifikovať ani porovnať
s ničím, čo poznáme.
04:54
At first we thought that perhapsmožno this was artifactartefakt.
104
278706
2627
Najprv sme mysleli, že je to umelé.
04:57
These deephlboký sequencingsekvenovania toolsnáradie are relativelypomerne newNový.
105
281333
3252
Nástroje sekvenovania DNA sú relatívne nové.
05:00
But as they becomestať sa more and more accuratepresný,
106
284585
2073
Ale, keď sa stali presnejšími,
05:02
we'vemy máme determinedstanovené that this informationinformácie is a formformulár of life,
107
286658
3588
zistili sme, že táto informácia je forma života,
05:06
or at leastnajmenej some of it is a formformulár of life.
108
290246
2587
aspoň časť z nej.
05:08
And while the hypotheseshypotézy for explainingvysvetľujúce the existenceexistencie of biologicalbiologický darktmavá matterzáležitosť
109
292833
4365
Zatiaľ, čo hypotézy o biologickej tmavej hmote
05:13
are really only in theirich infancyDetstvo,
110
297198
1938
sú len v plienkach,
05:15
there's a very, very excitingvzrušujúce possibilitymožnosť that existsexistuje:
111
299136
3677
je tu veľmi vzrušujúca možnosť,
05:18
that buriedpochovaný in this life, in this geneticgenetický informationinformácie,
112
302813
3479
že v tejto genetickej informácii sa skrývajú
05:22
are signaturespodpisy of as of yetešte unidentifiedNeidentifikovaný life.
113
306292
4488
náznaky ešte neidentifikovanej formy života.
05:26
That as we explorepreskúmať these stringsreťazce of A'sA to, T'sT, C'sC je and G'sG,
114
310780
3935
Pri skúmaní nukleotidových sekvencií A, T, C, G...
05:30
we maysmieť uncoverodhaliť a completelyúplne newNový classtrieda of life
115
314715
3335
možno objavíme úplne novú formu života
05:33
that, like BeijerinckBeijerinck, will fundamentallyv podstate changezmena
116
318050
2412
a ako Beijerinck zásadne zmeníme
05:36
the way that we think about the naturepríroda of biologybiológie.
117
320462
2196
spôsob zmýšľania o biológii.
05:38
That perhapsmožno will allowdovoliť us to identifyidentifikovať the causepríčina of a cancerrakovina that afflictspostihuje us
118
322658
4429
Možno nám to pomôže zistiť príčinu rakoviny,
05:42
or identifyidentifikovať the sourcezdroj of an outbreakvypuknutia that we aren'tnie sú familiaroboznameny with
119
327087
3532
alebo identifikujeme príčinu nákazy, o ktorej ešte nevieme
05:46
or perhapsmožno createvytvoriť a newNový toolnáradie in molecularmolekulárnej biologybiológie.
120
330619
2894
alebo vyvinieme nové nástroje v oblasti molekulárnej biológie.
05:49
I'm pleasedpotešený to announceoznámiť that,
121
333513
1685
S radosťou vám oznamujem,
05:51
alongpozdĺž with colleaguesspolupracovníci at StanfordStanford and CaltechCaltech and UCSFUCSF,
122
335198
4942
že spolu s kolegami v Standforde, Caltechu a Univerzity v San Franciscu
05:56
we're currentlyv súčasnosti startingzačínajúcich an initiativeiniciatíva
123
340140
1639
spúšťame iniciatívu
05:57
to explorepreskúmať biologicalbiologický darktmavá matterzáležitosť for the existenceexistencie of newNový formsformuláre of life.
124
341779
3973
výskumu biologickej tmavej hmoty s cieľom
objaviť nové formy života.
06:01
A little over a hundredsto yearsleta agopred,
125
345752
2144
Pred niečo viac než 100 rokmi
06:03
people were unawarenevedomý of virusesvírusy,
126
347896
2704
ľudia nevedeli nič o vírusoch,
06:06
the formsformuláre of life that make up mostväčšina of the geneticgenetický informationinformácie on our planetplanéta.
127
350600
4239
ktoré predstavujú väčšinu genetickej informácie na Zemi.
06:10
A hundredsto yearsleta from now, people maysmieť marvelzázrak
128
354839
2582
O sto rokov bude možno ľudí udivovať,
06:13
that we were perhapsmožno completelyúplne unawarenevedomý of a newNový classtrieda of life
129
357421
3454
že sme nevedeli nič o organizmoch,
06:16
that literallydoslovne was right underpod our nosesnosy.
130
360875
3304
ktoré sme mali rovno pod nosom.
06:20
It's truepravdivý, we maysmieť have chartedmapoval all the continentssvetadiely on the planetplanéta
131
364179
3323
Možno sme už preskúmali všetky kontinenty
06:23
and we maysmieť have discoveredobjavené all the mammalscicavce that are out there,
132
367502
3081
a poznáme všetky cicavce na Zemi,
06:26
but that doesn't mean that there's nothing left to explorepreskúmať on EarthZem.
133
370583
3556
ale to neznamená,
že tu už nie je čo skúmať.
06:30
BeijerinckBeijerinck and his kinddruh
134
374139
2005
Beijerinck a jemu podobní
06:32
provideposkytnúť an importantdôležitý lessonlekcie for the nextĎalšie generationgenerácie of explorersprieskumníci --
135
376144
3687
posielajú jasný odkaz budúcej generácii bádateľov,
06:35
people like that youngmladý girldievča from BeloitBeloit, WisconsinWisconsin.
136
379831
3332
napríklad dievčatku z Beloitu.
06:39
And I think if we phrasefrázy that lessonlekcie, it's something like this:
137
383163
3795
Poučenie znie asi takto:
06:42
Don't assumepredpokladať that what we currentlyv súčasnosti think is out there is the fullplne storypríbeh.
138
386958
4229
Nemyslite si, že už poznáme celý príbeh.
06:47
Go after the darktmavá matterzáležitosť in whateverHocičo fieldlúka you choosezvoliť to explorepreskúmať.
139
391187
5063
Hľadajte temnú hmotu vo vašom odbore,
nech je už akýkoľvek.
06:52
There are unknownsneznámych all around us
140
396250
2119
Všade navôkol sú veci,
06:54
and they're just waitingčakania to be discoveredobjavené.
141
398369
2381
ktoré ešte len čakajú, kedy ich objavíme.
06:56
Thank you.
142
400750
1669
Ďakujem.
06:58
(ApplausePotlesk)
143
402419
4948
(Potlesk)
Translated by Janka Tabačková
Reviewed by Tomáš Paulech

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com