ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Onie - Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems.

Why you should listen

In 1996, as a sophomore in college, Rebecca Onie had a realization: The health care system in the United States was not set up to diagnose nor treat the socioeconomic issues that lead to poor health, and that health care providers are not given tools to address basic problems like nutrition and housing.

So, while still a sophomore, she co-founded Health Leads, a program that assists low-income patients and their families to access food, heat, and other basic resources they need to be healthy. With the additional insight that college volunteers could be recruited and trained into an elite group just like a college sport team, she found the people and skills needed to produce such an audacious idea. Since then it has grown tremendously, and now operates in Baltimore, Boston, Chicago, New York, Providence, and Washington, DC, and in the last year assisted over 8,800 patients.

In 2009, Rebecca was awarded a MacArthur “Genius” Fellowship.

Photo: Courtesy of the John D. & Catherine T. MacArthur Foundation

More profile about the speaker
Rebecca Onie | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Rebecca Onie: What if our health care system kept us healthy?

Ρεμπέκα Όνι: Πώς θα ήταν αν το σύστημα υγείας μας κρατούσε υγιείς;

Filmed:
1,230,915 views

Η Ρεμπέκα Όνι θέτει τολμηρές ερωτήσεις: Πώς θα ήταν αν οι αίθουσες αναμονής ήταν ένα μέρος στο οποίο βελτιώνουμε καθημερινά την περίθαλψη; Πώς θα ήταν αν οι γιατροί μπορούσαν να συνταγογραφήσουν φαγητό, στέγαση και θέρμανση τον χειμώνα; Περιγράφει στο TEDMED το Χελθ Λιντς, έναν οργανισμό που κάνει ακριβώς αυτό - και το κάνει χτίζοντας μια βάση εθελοντών, τόσο εκλεκτών και αφοσιωμένων, όσο μια πανεπιστημιακή αθλητική ομάδα.
- Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So my freshmanκαινούριος yearέτος of collegeΚολλέγιο
0
500
1444
Ως πρωτοετής στο πανεπιστήμιο
00:17
I signedυπογράφηκε up for an internshipοικοτροφείο in the housingστέγαση unitμονάδα
1
1944
2750
γράφτηκα για πρακτική στο τμήμα στέγασης
00:20
at GreaterΜεγαλύτερη BostonΒοστώνη LegalΝομικά ServicesΥπηρεσίες.
2
4694
2200
του δικηγορικού γραφείου Γκρέιτερ Μπόστον.
00:22
ShowedΈδειξε up the first day
3
6894
1653
Έφτασα την πρώτη μέρα
00:24
readyέτοιμος to make coffeeκαφές and photocopiesΦωτοτυπίες,
4
8547
2316
έτοιμη να φτιάξω καφέδες,
να βγάλω φωτοτυπίες,
00:26
but was pairedσε συνδυασμό with this righteousενάρετος, deeplyκατα ΒΑΘΟΣ inspiredεμπνευσμένος attorneyδικηγόρος
5
10863
4582
αλλά με έβαλαν με έναν φιλοδίκαιο
και βαθιά εμπνευσμένο δικηγόρο,
00:31
namedόνομα JeffJeff PurcellPurcell,
6
15445
1469
τον έλεγαν Τζεφ Παρσέλ,
00:32
who thrustώθηση me ontoεπάνω σε the frontεμπρός linesγραμμές
7
16914
2465
ο οποίος με έριξε κατευθείαν
στα βαθιά νερά
00:35
from the very first day.
8
19379
2000
από την πρώτη μέρα.
00:37
And over the courseσειρά μαθημάτων of nineεννέα monthsμήνες
9
21379
1765
Κατά τη διάρκεια των εννέα μηνών
00:39
I had the chanceευκαιρία
10
23144
1013
είχα την ευκαιρία
00:40
to have dozensντουζίνες of conversationsσυνομιλίες
11
24157
1772
να κάνω δεκάδες συζητήσεις
00:41
with low-incomeχαμηλού εισοδήματος familiesοικογένειες in BostonΒοστώνη
12
25929
2784
με οικογένειες χαμηλού εισοδήματος
στη Βοστόνη
00:44
who would come in presentingπαρουσίαση with housingστέγαση issuesθέματα,
13
28713
3116
οι οποίες έρχονταν και έλεγαν
πως έχουν θέματα στέγασης,
00:47
but always had an underlyingυποκείμενο healthυγεία issueθέμα.
14
31829
3284
αλλά πάντα είχαν
ένα θέμα υγείας που υπέβοσκε.
00:51
So I had a clientπελάτης who cameήρθε in,
15
35113
2232
Είχα, λοιπόν, έναν πελάτη
που θα του έκαναν έξωση,
γιατί δεν πλήρωσε το ενοίκιο.
00:53
about to be evictedεκδιώχθηκε because he hasn'tδεν έχει paidεπί πληρωμή his rentενοίκιο.
16
37345
2318
00:55
But he hasn'tδεν έχει paidεπί πληρωμή his rentενοίκιο, of courseσειρά μαθημάτων,
17
39663
2288
Αλλά φυσικά δεν είχε πληρώσει το ενοίκιο,
00:57
because he's payingδικαιούχος for his HIVHIV medicationφαρμακευτική αγωγή
18
41951
2494
επειδή πλήρωνε για τη θεραπεία του
για τον ιό του HIV
01:00
and just can't affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα bothκαι τα δυο.
19
44445
2200
και δεν μπορούσε να πληρώσει και τα δύο.
01:02
We had momsmoms who would come in,
20
46645
1351
Είχαμε μαμάδες που έρχονταν,
01:03
daughterκόρη has asthmaάσθμα,
21
47996
1383
η κόρη είχε άσθμα,
01:05
wakesξυπνά up coveredσκεπαστός in cockroachesκατσαρίδες everyκάθε morningπρωί.
22
49379
2885
και ξυπνούσε κάθε πρωί
σκεπασμένη με κατσαρίδες.
Μια από τις στρατηγικές ασκήσεως προσφυγής
01:08
And one of our litigationδίκη strategiesστρατηγικές
23
52264
1973
01:10
was actuallyπράγματι to sendστείλετε me into the home of these clientsπελάτες
24
54237
2775
ήταν να στέλνουν εμένα
στο σπίτι αυτών των πελατών
01:12
with these largeμεγάλο glassποτήρι bottlesμπουκάλια.
25
57012
2133
με αυτά τα μεγάλα γυάλινα μπουκάλια.
01:15
And I would collectσυλλέγω the cockroachesκατσαρίδες,
26
59145
2000
Συνέλεγα τις κατσαρίδες,
01:17
hotζεστό glue-gunπιστόλι κόλλας them to this posterαφίσα boardσανίδα
27
61145
3018
και τις κολλούσα στον πίνακα
που παίρναμε στο δικαστήριο
για τις υποθέσεις μας.
01:20
that we'dνυμφεύω bringνα φερεις to courtδικαστήριο for our casesπεριπτώσεις.
28
64163
2032
01:22
And we always wonΚέρδισε
29
66195
1278
Και πάντα κερδίζαμε,
01:23
because the judgesδικαστές were just so grossedαπέφερε out.
30
67473
2722
επειδή οι δικαστές αηδίαζαν πάρα πολύ.
01:26
FarΤώρα more effectiveαποτελεσματικός, I have to say,
31
70195
2149
Πολύ αποτελεσματικότερο, έχω να πω,
01:28
than anything I laterαργότερα learnedέμαθα in lawνόμος schoolσχολείο.
32
72344
2851
από οτιδήποτε έμαθα αργότερα στη νομική.
01:31
But over the courseσειρά μαθημάτων of these nineεννέα monthsμήνες,
33
75195
2550
Αλλά κατά τη διάρκεια αυτών των 9 μηνών,
01:33
I grewαυξήθηκε frustratedαπογοητευμένοι with feelingσυναισθημα
34
77745
1851
άρχισα να απογοητεύομαι νιώθοντας
01:35
like we were interveningπαρέμβαση too farμακριά downstreamκατάντη
35
79596
2966
πως επεμβαίναμε πολύ βαθιά
01:38
in the livesζωή of our clientsπελάτες --
36
82562
2517
στις ζωές των πελατών μας,
01:40
that by the time they cameήρθε to us,
37
85079
1532
οι οποίοι όταν έρχονταν σε εμάς,
01:42
they were alreadyήδη in crisisκρίση.
38
86611
2168
βρίσκονταν ήδη σε κρίση.
01:44
And at the endτέλος of my freshmanκαινούριος yearέτος of collegeΚολλέγιο,
39
88779
2816
Στο τέλος του πρώτου μου έτους
στο πανεπιστήμιο,
01:47
I readανάγνωση an articleάρθρο about the work
40
91595
1684
διάβασα ένα άρθρο για τη δουλειά
01:49
that DrDr. BarryBarry ZuckermanZuckerman was doing
41
93279
1782
που έκανε ο Δρ. Μπάρι Ζάκερμαν
01:50
as ChairΚαρέκλα of PediatricsΠαιδιατρική
42
95061
2136
ως Πρόεδρος της Παιδιατρικής
στο Ιατρικό Κέντρο της Βοστόνης.
01:53
at BostonΒοστώνη MedicalΙατρική CenterΚέντρο.
43
97197
1400
Ο πρώτος που προσέλαβε ήταν ένας δικηγόρος
01:54
And his first hireενοικίαση was a legalνομικός servicesΥπηρεσίες attorneyδικηγόρος
44
98597
3067
01:57
to representεκπροσωπώ the patientsασθενείς.
45
101664
1882
για να εκπροσωπεί τους ασθενείς.
01:59
So I calledπου ονομάζεται BarryBarry,
46
103546
1515
Έτσι τηλεφώνησα στον Μπάρι,
02:00
and with his blessingευλογία, in OctoberΟκτώβριος 1995
47
105061
2603
και με τις ευλογίες του,
τον Οκτώβριο του 1995
02:03
walkedπερπάτησε into the waitingαναμονή roomδωμάτιο
48
107664
2065
μπήκα στην αίθουσα αναμονής
02:05
of the pediatricsΠαιδιατρική clinicκλινική at BostonΒοστώνη MedicalΙατρική CenterΚέντρο.
49
109729
2866
της παιδιατρικής κλινικής
του Ιατρικού Κέντρου της Βοστόνης.
02:08
I'll never forgetξεχνάμε,
50
112595
1333
Δεν θα ξεχάσω ποτέ
02:09
the TVsΤηλεοράσεις playedέπαιξε this endlessατελείωτες reelκύλινδρο of cartoonsκοινουμενα σχεδια.
51
113928
2884
την τηλεόραση που
ασταμάτητα έπαιζε παιδικά.
02:12
And the exhaustionεξάντληση of mothersτης μητέρας
52
116812
2934
Και η εξάντληση των μητέρων,
02:15
who had takenληφθεί two, threeτρία, sometimesωρες ωρες fourτέσσερα busesλεωφορεία
53
119746
3532
που είχαν πάρει 2, 3,
και μερικές φορές 4 λεωφορεία
02:19
to bringνα φερεις theirδικα τους childπαιδί to the doctorγιατρός
54
123278
1932
για να φέρουν το παιδί τους στον γιατρό,
02:21
was just palpableχειροπιαστός.
55
125210
1884
ήταν εμφανής.
Προφανώς οι γιατροί δεν είχαν χρόνο
για όλους τους ασθενείς,
02:22
The doctorsτους γιατρούς, it seemedφαινόταν,
56
127094
1248
02:24
never really had enoughαρκετά time for all the patientsασθενείς,
57
128342
1519
02:25
try as they mightθα μπορούσε.
58
129861
1250
όσο κι αν προσπαθούσαν.
02:27
And over the courseσειρά μαθημάτων of sixέξι monthsμήνες,
59
131111
1218
Σε αυτούς τους 6 μήνες,
02:28
I would cornerγωνία them in the hallwayδιάδρομος
60
132329
1681
τους στρίμωχνα στο διαδρόμο
02:29
and askπαρακαλώ them a sortείδος of naiveαφελής but fundamentalθεμελιώδης questionερώτηση:
61
134010
3901
και τους ρωτούσα μια κάπως αφελή
αλλά θεμελιώδη ερώτηση:
02:33
"If you had unlimitedαπεριόριστος resourcesπόροι,
62
137911
2485
«Αν είχες ατελείωτους πόρους,
02:36
what's the one thing you would give your patientsασθενείς?"
63
140396
3315
ποιο θα ήταν το μόνο πράγμα
που θα έδινες στους ασθενείς σου;»
02:39
And I heardακούσει the sameίδιο storyιστορία again and again,
64
143711
2700
Άκουγα την ίδια ιστορία ξανά και ξανά,
02:42
a storyιστορία we'veέχουμε heardακούσει hundredsεκατοντάδες of timesφορές sinceΑπό then.
65
146411
2950
μια ιστορία που έχουμε ακούσει
εκατοντάδες φορές έκτοτε.
02:45
They said, "EveryΚάθε day we have patientsασθενείς that come into the clinicκλινική --
66
149361
3565
Έλεγαν: «Κάθε μέρα έχουμε ασθενείς
που έρχονται στην κλινική -
02:48
childπαιδί has an earαυτί infectionμόλυνση,
67
152926
1701
το παιδί έχει μόλυνση στο αυτί,
02:50
I prescribeσυνταγογραφήσει antibioticsαντιβιοτικά.
68
154627
1933
και του συνταγογραφώ αντιβιοτικά.
02:52
But the realπραγματικός issueθέμα is there's no foodτροφή at home.
69
156560
2833
Αλλά το πρόβλημα είναι
ότι δεν υπάρχει φαγητό στο σπίτι.
02:55
The realπραγματικός issueθέμα
70
159393
1501
Το πραγματικό πρόβλημα
02:56
is that childπαιδί is livingζωή with 12 other people
71
160894
2234
είναι ότι αυτό το παιδί
ζει με άλλα 12 άτομα
σε ένα διαμέρισμα με δύο δωμάτια.
02:59
in a two-bedroomδύο υπνοδωματίων apartmentδιαμέρισμα.
72
163128
1498
03:00
And I don't even askπαρακαλώ about those issuesθέματα
73
164626
1850
Αλλά δεν ρωτάω καν γι' αυτά τα θέματα
03:02
because there's nothing I can do.
74
166476
2751
διότι δεν μπορώ να κάνω τίποτα.
03:05
I have 13 minutesλεπτά with eachκαθε patientυπομονετικος.
75
169227
1838
Περνώ 13 λεπτά με κάθε ασθενή.
03:06
PatientsΟι ασθενείς are pilingπασσαλόπηξης up in the clinicκλινική waitingαναμονή roomδωμάτιο.
76
171065
2569
Οι ασθενείς στοιβάζονται
στην αίθουσα αναμονής.
03:09
I have no ideaιδέα where the nearestπλησιέστερος foodτροφή pantryντουλάπι is.
77
173634
2685
Δεν έχω ιδέα πού βρίσκεται
η κοντινότερη αποθήκη τροφίμων
03:12
And I don't even have any help."
78
176319
2348
Και δεν έχω και βοήθεια».
Ακόμα και σήμερα, στην κλινική,
03:14
In that clinicκλινική, even todayσήμερα,
79
178667
1200
03:15
there are two socialκοινωνικός workersεργαζομένων
80
179867
1686
υπάρχουν 2 κοινωνικοί λειτουργοί
για 24.000 ασθενείς της παιδιατρικής,
03:17
for 24,000 pediatricΠαιδιατρική patientsασθενείς,
81
181553
2731
03:20
whichοι οποίες is better than a lot of the clinicsκλινικές out there.
82
184284
2852
που είναι καλύτερα
από πολλές άλλες κλινικές.
03:23
So HealthΥγεία LeadsΟδηγεί was bornγεννημένος of these conversationsσυνομιλίες --
83
187136
3031
Το Χελθ Λιντς γεννήθηκε
μέσα από αυτές τις συζητήσεις -
03:26
a simpleαπλός modelμοντέλο
84
190167
1184
ένα απλό μοντέλο
03:27
where doctorsτους γιατρούς and nursesνοσοκόμες
85
191351
1515
στο οποίο γιατροί και νοσοκόμοι
03:28
can prescribeσυνταγογραφήσει nutritiousθρεπτικό foodτροφή,
86
192866
2218
μπορούν να συνταγογραφήσουν φαγητό,
03:30
heatθερμότητα in the winterχειμώνας
87
195084
1302
θέρμανση τον χειμώνα
03:32
and other basicβασικός resourcesπόροι for theirδικα τους patientsασθενείς
88
196386
2582
και άλλους βασικούς πόρους
για τους ασθενείς
03:34
the sameίδιο way they prescribeσυνταγογραφήσει medicationφαρμακευτική αγωγή.
89
198968
2551
όπως ακριβώς συνταγογραφούν φάρμακα.
03:37
PatientsΟι ασθενείς then take theirδικα τους prescriptionsσυνταγές
90
201519
1981
Οι ασθενείς φέρνουν ύστερα
τις συνταγές στο γραφείο μας
03:39
to our deskγραφείο in the clinicκλινική waitingαναμονή roomδωμάτιο
91
203500
2467
στην αίθουσα αναμονής της κλινικής
03:41
where we have a coreπυρήνας of well-trainedάρτια εκπαιδευμένο collegeΚολλέγιο studentμαθητης σχολειου advocatesτάσσεται υπέρ της
92
205967
3817
όπου έχουμε έναν πυρήνα με καλά
εκπαιδευμένους φοιτητές νομικής
03:45
who work sideπλευρά by sideπλευρά with these familiesοικογένειες
93
209784
2452
οι οποίοι δουλεύουν
πλάι σε αυτές τις οικογένειες
03:48
to connectσυνδέω them out
94
212236
1299
για να τις φέρουν σε επαφή
03:49
to the existingυπάρχουσες landscapeτοπίο of communityκοινότητα resourcesπόροι.
95
213535
3216
με το υπάρχον τοπίο κοινωνικών πόρων.
03:52
So we beganάρχισε with a cardκάρτα tableτραπέζι in the clinicκλινική waitingαναμονή roomδωμάτιο --
96
216751
3549
Ξεκινήσαμε λοιπόν με ένα μικρό τραπέζι
στην αίθουσα αναμονής της κλινικής
03:56
totallyεντελώς lemonadeλεμονάδα standστάση styleστυλ.
97
220300
2150
ακριβώς σαν σταντ για λεμονάδες.
03:58
But todayσήμερα we have a thousandχίλια collegeΚολλέγιο studentμαθητης σχολειου advocatesτάσσεται υπέρ της
98
222450
3320
Αλλά σήμερα έχουμε 1000 φοιτητές νομικής
04:01
who are workingεργαζόμενος to connectσυνδέω nearlyσχεδόν 9,000 patientsασθενείς and theirδικα τους familiesοικογένειες
99
225770
4300
που δουλεύουν για να φέρουν σε επαφή
9000 ασθενείς και τις οικογένειές τους
04:05
with the resourcesπόροι that they need to be healthyυγιής.
100
230070
3201
με τους πόρους που χρειάζονται
για να είναι υγιείς.
04:09
So 18 monthsμήνες agoπριν
101
233271
1516
Έτσι πριν από 18 μήνες
04:10
I got this emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ that changedάλλαξε my life.
102
234787
2785
έλαβα ένα μήνυμα που μου άλλαξε τη ζωή.
04:13
And the emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ was from DrDr. JackJack GeigerGeiger,
103
237572
2415
Και το μήνυμα ήταν
από τον Δρ. Τζακ Γκάιγκερ,
04:15
who had writtenγραπτός to congratulateσυγχαρώ me on HealthΥγεία LeadsΟδηγεί
104
239987
2984
ο οποίος μου έγραφε
για να με συγχαρεί για το Χελθ Λιντς
04:18
and to shareμερίδιο, as he said,
105
242971
1299
και να μοιραστεί, όπως είπε, μια ιστορία.
04:20
a bitκομμάτι of historicalιστορικός contextσυμφραζόμενα.
106
244270
2636
Το 1965 ο Δρ. Γκάιγκερ ίδρυσε
04:22
In 1965 DrDr. GeigerGeiger foundedιδρύθηκε το
107
246906
2950
04:25
one of the first two communityκοινότητα healthυγεία centersκέντρα in this countryΧώρα,
108
249856
3014
ένα από τα δύο πρώτα
κοινοτικά κέντρα υγείας στη χώρα,
04:28
in a brutallyβάναυσα poorΦτωχός areaπεριοχή in the MississippiΜισισιπής DeltaΔέλτα.
109
252870
3151
σε μια πάμφτωχη περιοχή
στο δέλτα του Μισισιπή.
04:31
And so manyΠολλά of his patientsασθενείς cameήρθε in
110
256021
2516
Ήρθαν τόσοι πολλοί ασθενείς
04:34
presentingπαρουσίαση with malnutritionυποσιτισμός
111
258537
2150
με προβλήματα υποσιτισμού
04:36
that be beganάρχισε prescribingσυνταγογράφηση foodτροφή for them.
112
260687
2484
που άρχισε να τους συνταγογραφεί φαγητό.
04:39
And they would take these prescriptionsσυνταγές to the localτοπικός supermarketσουπερμάρκετ,
113
263171
3251
Και εκείνοι έφερναν τις συνταγές
στο τοπικό σούπερ μάρκετ,
το οποίο τους εξυπηρετούσε
04:42
whichοι οποίες would fillγέμισμα them
114
266422
1098
04:43
and then chargeχρέωση the pharmacyφαρμακείο budgetπροϋπολογισμός of the clinicκλινική.
115
267520
2818
χρεώνοντας τον φαρμακευτικό
προϋπολογισμό της κλινικής.
04:46
And when the OfficeΓραφείο of EconomicΟικονομικό OpportunityΕυκαιρία in WashingtonΟυάσινγκτον, D.C. --
116
270338
2883
Και όταν το Γραφείο Οικονομικών Ευκαιριών
στην Ουάσιγκτον
-που χρηματοδοτούσε
την κλινική του Γκάιγκερ-
04:49
whichοι οποίες was fundingχρηματοδότηση Geiger'sΤου Geiger clinicκλινική --
117
273221
1835
04:50
foundβρέθηκαν out about this,
118
275056
1199
έμαθε για αυτό,
04:52
they were furiousέξαλλος.
119
276255
1200
εξοργίστηκε.
04:53
And they sentΑπεσταλμένα this bureaucratγραφειοκράτης down
120
277455
1749
Έστειλαν έναν γραφειοκράτη
04:55
to tell GeigerGeiger that he was expectedαναμενόμενος to use theirδικα τους dollarsδολάρια
121
279204
2951
να πει στον Γκάιγκερ πως περίμεναν
να ξοδέψει τα δολάριά τους
04:58
for medicalιατρικός careΦροντίδα --
122
282155
1466
για ιατρική φροντίδα -
04:59
to whichοι οποίες GeigerGeiger famouslyφημισμένα and logicallyλογικά respondedαπάντησε,
123
283621
3400
στον οποίο ο Γκάιγκερ
απάντησε περίφημα και λογικά,
05:02
"The last time I checkedτετραγωνισμένος my textbooksβιβλία,
124
287021
2425
«Την τελευταία φορά
που κοίταξα τα βιβλία μου,
05:05
the specificειδικός therapyθεραπεία for malnutritionυποσιτισμός was foodτροφή."
125
289446
4359
η βασική θεραπεία για τον υποσιτισμό
είναι το φαγητό».
05:09
(LaughterΤο γέλιο)
126
293805
1284
(Γέλια)
05:10
So when I got this emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ from DrDr. GeigerGeiger,
127
295089
2699
Όταν έλαβα, λοιπόν, αυτό το μήνυμα
από τον Δρ. Γκάιγκερ,
05:13
I knewήξερε I was supposedυποτιθεμένος to be proudυπερήφανος
128
297788
2366
ήξερα πως έπρεπε να είμαι περήφανη
05:16
to be partμέρος of this historyιστορία.
129
300154
1667
που ήμουν μέρος αυτής της ιστορίας.
05:17
But the truthαλήθεια is
130
301821
1216
Αλλά η αλήθεια είναι
05:18
I was devastatedκαταστράφηκε.
131
303037
1992
πως αισθάνθηκα απόγνωση.
05:20
Here we are,
132
305029
1341
Βρισκόμαστε εδώ,
05:22
45 yearsχρόνια after GeigerGeiger has prescribedσυνταγογραφούνται foodτροφή for his patientsασθενείς,
133
306370
3985
45 χρόνια αφού ο Γκάιγκερ
συνταγογραφούσε φαγητό στους ασθενείς του,
05:26
and I have doctorsτους γιατρούς tellingαποτελεσματικός me,
134
310355
2015
και έχω γιατρούς να μου λένε,
05:28
"On those issuesθέματα, we practiceπρακτική a 'don't«δεν askπαρακαλώ, don't tell'Πείτε» policyπολιτική."
135
312370
4067
«Για αυτά τα θέματα, η πολιτική μας
είναι να μην τα ανακινούμε».
05:32
Forty-fiveΣαράντα πέντε yearsχρόνια after GeigerGeiger,
136
316437
2433
45 χρόνια μετά τον Γκάιγκερ,
05:34
HealthΥγεία LeadsΟδηγεί has to reinventανακαλύψουμε εκ νέου
137
318870
1551
το Χελθ Λιντς πρέπει να επανεφεύρει
05:36
the prescriptionιατρική συνταγή for basicβασικός resourcesπόροι.
138
320421
2835
τη συνταγή για βασικούς πόρους.
05:39
So I have spentξόδεψε hoursώρες uponεπάνω σε hoursώρες
139
323256
3165
Έχω ξοδέψει ώρες επί ωρών
05:42
tryingπροσπαθεί to make senseέννοια of this weirdΠερίεργο GroundhogGroundhog Day.
140
326421
3334
προσπαθώντας να καταλάβω
την περίεργη Μέρα της Μαρμότας.
05:45
How is it that if for decadesδεκαετίες
141
329755
2534
Πώς γίνεται για δεκαετίες
05:48
we had a prettyαρκετά straightforwardειλικρινής toolεργαλείο for keepingτήρηση patientsασθενείς,
142
332289
2769
να είχαμε ένα άμεσο εργαλείο
ώστε να κρατάμε τους ασθενείς,
05:50
and especiallyειδικά low-incomeχαμηλού εισοδήματος patientsασθενείς, healthyυγιής,
143
335058
2597
και κυρίως τους ασθενείς
χαμηλού εισοδήματος, υγιείς,
05:53
that we didn't use it?
144
337655
1901
και δεν το χρησιμοποιούσαμε;
05:55
If we know what it takes to have a healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα
145
339556
3099
Αν ξέρουμε τι χρειάζεται
για να έχουμε ένα σύστημα υγείας
05:58
ratherμάλλον than a sick-careάρρωστος-φροντίδα systemΣύστημα,
146
342655
2499
παρά ένα σύστημα ασθενείας,
06:01
why don't we just do it?
147
345154
2033
γιατί δεν το κάνουμε;
06:03
These questionsερωτήσεις, in my mindμυαλό,
148
347187
2234
Αυτές οι ερωτήσεις στο μυαλό μου
06:05
are not hardσκληρά because the answersαπαντήσεις are complicatedπερίπλοκος,
149
349421
3066
δεν είναι δύσκολες επειδή οι απαντήσεις
είναι περίπλοκες,
06:08
they are hardσκληρά because they requireαπαιτώ that we be honestτίμιος with ourselvesεμείς οι ίδιοι.
150
352487
5134
είναι δύσκολες επειδή απαιτούν
να είμαστε ειλικρινείς με τον εαυτό μας.
06:13
My beliefπίστη is that it's almostσχεδόν too painfulεπώδυνος
151
357621
3100
Η πεποίθησή μου είναι
πως είναι σχεδόν πολύ επίπονο
06:16
to articulateαρθρώσει our aspirationsφιλοδοξίες for our healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα,
152
360721
3229
να διατυπώσουμε τις φιλοδοξίες μας
για το σύστημα υγείας μας,
06:19
or even admitομολογώ that we have any at all.
153
363950
2738
ή ακόμη και να παραδεχτούμε
πως έχουμε κάποιες φιλοδοξίες.
06:22
Because if we did,
154
366688
1167
Γιατί αν το κάναμε,
06:23
they would be so removedνα αφαιρεθεί
155
367855
1616
θα ήταν τόσο μακριά
από την τωρινή πραγματικότητά μας.
06:25
from our currentρεύμα realityπραγματικότητα.
156
369471
2186
Αλλά αυτό δεν αλλάζει την πεποίθησή μου
06:27
But that doesn't changeαλλαγή my beliefπίστη
157
371657
2963
06:30
that all of us, deepβαθύς insideμέσα,
158
374620
2918
πως όλοι μας, βαθιά μέσα μας,
06:33
here in this roomδωμάτιο and acrossαπέναντι this countryΧώρα,
159
377538
3567
σ' αυτή την αίθουσα και σε όλη τη χώρα,
06:37
shareμερίδιο a similarπαρόμοιος setσειρά of desiresεπιθυμίες.
160
381105
2916
μοιραζόμαστε παρόμοιες επιθυμίες.
06:39
That if we are honestτίμιος with ourselvesεμείς οι ίδιοι
161
384021
2133
Πως αν είμαστε ειλικρινείς
με τον εαυτό μας
06:42
and listen quietlyήσυχα,
162
386154
2301
και ακούσουμε προσεκτικά,
06:44
that we all harborλιμάνι
163
388455
1816
πως όλοι έχουμε μέσα μας
06:46
one fiercelyέντονα heldπου πραγματοποιήθηκε aspirationαναρρόφησης for our healthcareφροντίδα υγείας:
164
390271
4200
μια έντονη ελπίδα για την περίθαλψη:
06:50
that it keep us healthyυγιής.
165
394471
2100
να μας κρατάει υγιείς.
06:52
This aspirationαναρρόφησης that our healthcareφροντίδα υγείας keep us healthyυγιής
166
396571
3317
Αυτή η ελπίδα, πως το σύστημα υγείας
θα μας κρατά υγιείς
06:55
is an enormouslyπολύ powerfulισχυρός one.
167
399888
2400
είναι τρομερά ισχυρή.
06:58
And the way I think about this
168
402288
2617
Και όπως το σκέφτομαι
07:00
is that healthcareφροντίδα υγείας is like any other systemΣύστημα.
169
404905
2184
το σύστημα υγείας είναι όπως κάθε άλλο.
07:02
It's just a setσειρά of choicesεπιλογές that people make.
170
407089
2566
Είναι ένα σύνολο επιλογών
που κάνουν οι άνθρωποι.
07:05
What if we decidedαποφασισμένος
171
409655
1801
Πώς θα ήταν αν αποφασίζαμε
07:07
to make a differentδιαφορετικός setσειρά of choicesεπιλογές?
172
411456
2416
να κάνουμε αλλιώτικες επιλογές;
07:09
What if we decidedαποφασισμένος to take all the partsεξαρτήματα of healthcareφροντίδα υγείας
173
413872
3032
Πώς θα ήταν αν παίρναμε
όλα εκείνα από το σύστημα υγείας
07:12
that have driftedπαρασύρεται away from us
174
416904
1802
που έχουν αφαιρεθεί,
07:14
and standστάση firmεταιρεία and say, "No.
175
418706
2466
αντιστεκόμασταν και λέγαμε:
«Όχι. Αυτά είναι δικά μας.
07:17
These things are oursΔικός μας.
176
421172
1967
Θα χρησιμοποιηθούν για δικούς μας σκοπούς.
07:19
They will be used for our purposesσκοποί.
177
423139
1999
07:21
They will be used to realizeσυνειδητοποιώ
178
425138
2024
Θα χρησιμοποιηθούν
για να πραγματοποιήσουμε
07:23
our aspirationαναρρόφησης"?
179
427162
1931
τη δική μας φιλοδοξία;»
07:24
What if everything we neededαπαιτείται
180
429093
1750
Πώς θα ήταν αν όλα όσα χρειαζόμαστε
07:26
to realizeσυνειδητοποιώ our aspirationαναρρόφησης for healthcareφροντίδα υγείας
181
430843
2145
για το σύστημα υγείας που ελπίζουμε
07:28
was right there in frontεμπρός of us
182
432988
1583
βρίσκονταν ακριβώς μπροστά μας
07:30
just waitingαναμονή to be claimedισχυρίστηκε?
183
434571
1884
περιμένοντας να τα διεκδικήσουμε;
07:32
So that's where HealthΥγεία LeadsΟδηγεί beganάρχισε.
184
436455
2050
Έτσι λοιπόν ξεκίνησε το Χελθ Λιντς.
07:34
We startedξεκίνησε with the prescriptionιατρική συνταγή padμπλοκ --
185
438505
1684
Ξεκινήσαμε με το μπλοκ συνταγών
07:36
a very ordinaryσυνήθης pieceκομμάτι of paperχαρτί --
186
440189
2399
-ένα συνηθισμένο κομμάτι χαρτί-
07:38
and we askedερωτηθείς, not what do patientsασθενείς need to get healthyυγιής --
187
442588
3968
και δεν ρωτήσαμε τι χρειάζονται
οι ασθενείς για να γίνουν υγιείς
07:42
antibioticsαντιβιοτικά, an inhalerσυσκευή εισπνοής, medicationφαρμακευτική αγωγή --
188
446556
3018
-αντιβιοτικά, εισπνοές, φάρμακα-
07:45
but what do patientsασθενείς need to be healthyυγιής,
189
449574
2783
αλλά τι χρειάζονται οι ασθενείς
για να είναι υγιείς,
07:48
to not get sickάρρωστος in the first placeθέση?
190
452357
2547
για να μην αρρωστήσουν εξαρχής;
07:50
And we choseεπέλεξε to use the prescriptionιατρική συνταγή
191
454904
1851
Αποφασίσαμε την χρήση συνταγών
07:52
for that purposeσκοπός.
192
456755
1782
για αυτόν τον σκοπό.
07:54
So just a fewλίγοι milesμίλια from here
193
458537
1202
Μερικά χιλιόμετρα από εδώ
07:55
at Children'sΤων παιδιών NationalΕθνική MedicalΙατρική CenterΚέντρο,
194
459739
1784
στο Εθνικό Ιατρικό Κέντρο Παίδων,
07:57
when patientsασθενείς come into the doctor'sτου γιατρού officeγραφείο,
195
461523
2266
όταν οι ασθενείς μπαίνουν
στο γραφείο του γιατρού,
07:59
they're askedερωτηθείς a fewλίγοι questionsερωτήσεις.
196
463789
1685
απαντούν σε μερικές ερωτήσεις.
08:01
They're askedερωτηθείς, "Are you runningτρέξιμο out of foodτροφή at the endτέλος of the monthμήνας?
197
465474
2664
Τους ρωτούν: «Ξεμένετε από φαγητό
στο τέλος του μήνα;
08:04
Do you have safeασφαλής housingστέγαση?"
198
468138
1566
Έχετε ασφαλή στέγαση;»
08:05
And when the doctorγιατρός beginsαρχίζει the visitεπίσκεψη,
199
469704
2069
Όταν ο γιατρός ξεκινά την εξέταση,
08:07
she knowsξέρει heightύψος, weightβάρος, is there foodτροφή at home,
200
471773
2833
ξέρει ύψος, βάρος,
αν υπάρχει φαγητό στο σπίτι,
08:10
is the familyοικογένεια livingζωή in a shelterκαταφύγιο.
201
474606
1616
αν η οικογένεια ζει σε καταφύγιο.
08:12
And that not only leadsοδηγεί to a better setσειρά of clinicalκλινικός choicesεπιλογές,
202
476222
2884
Κι αυτό δεν οδηγεί μόνο
σε καλύτερες κλινικές επιλογές,
08:15
but the doctorγιατρός can alsoεπίσης prescribeσυνταγογραφήσει those resourcesπόροι for the patientυπομονετικος,
203
479106
4050
αλλά ο γιατρός μπορεί να συνταγογραφήσει
εκείνος τους πόρους στον ασθενή,
08:19
usingχρησιμοποιώντας HealthΥγεία LeadsΟδηγεί like any other sub-specialtyυπο-ειδικότητα referralπαραπομπή.
204
483156
3666
χρησιμοποιώντας το Χελθ Λιντς σαν κάθε
άλλη παραπομπή υποειδικότητας.
08:22
The problemπρόβλημα is,
205
486822
2233
Το πρόβλημα είναι,
08:24
onceμια φορά you get a tasteγεύση of what it's like
206
489055
2199
πως άπαξ και πάρεις μια γεύση
του πώς είναι να πραγματοποιείς
τις ελπίδες σου για την περίθαλψη,
08:27
to realizeσυνειδητοποιώ your aspirationαναρρόφησης for healthcareφροντίδα υγείας,
207
491254
2235
08:29
you want more.
208
493489
1518
θέλεις παραπάνω.
08:30
So we thought,
209
495007
763
Αναρωτηθήκαμε,
08:31
if we can get individualάτομο doctorsτους γιατρούς
210
495770
1601
εφόσον μπορούμε να πείσουμε τους γιατρούς
08:33
to prescribeσυνταγογραφήσει these basicβασικός resourcesπόροι for theirδικα τους patientsασθενείς,
211
497371
3217
να συνταγογραφούν βασικούς πόρους
στους ασθενείς τους,
08:36
could we get an entireολόκληρος healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα
212
500588
2717
μπορούμε να κάνουμε
ένα ολόκληρο σύστημα περίθαλψης
08:39
to shiftβάρδια its presumptionτεκμήριο?
213
503305
2752
να αλλάξει τον τρόπο λειτουργίας του;
08:41
And we gaveέδωσε it a shotβολή.
214
506057
1247
Το προσπαθήσαμε.
08:43
So now at HarlemΧάρλεμ HospitalΝοσοκομείο CenterΚέντρο
215
507304
1435
Τώρα λοιπόν στο Νοσοκομείο του Χάρλεμ
08:44
when patientsασθενείς come in with an elevatedανυψωμένο bodyσώμα massμάζα indexδείκτης,
216
508739
3786
όταν έρχονται ασθενείς
με υψηλό δείκτη μάζας σώματος
08:48
the electronicηλεκτρονικός medicalιατρικός recordΡεκόρ
217
512525
1864
το ηλεκτρονικό ιατρικό αρχείο
08:50
automaticallyαυτομάτως generatesδημιουργεί a prescriptionιατρική συνταγή for HealthΥγεία LeadsΟδηγεί.
218
514389
3800
παράγει αυτόματα
μια συνταγή για το Χελθ Λιντς.
Οι εθελοντές μας τους βοηθούν
08:54
And our volunteersεθελοντές can then work with them
219
518189
1466
08:55
to connectσυνδέω patientsασθενείς to healthyυγιής foodτροφή and excerciseάσκηση programsπρογράμματα
220
519655
3217
να ενταχθούν σε προγράμματα
υγιεινής διατροφής και άσκησης
08:58
in theirδικα τους communitiesκοινότητες.
221
522872
1432
στις κοινότητές τους.
09:00
We'veΈχουμε createdδημιουργήθηκε a presumptionτεκμήριο
222
524304
1134
Εδραιώσαμε το σκεπτικό
09:01
that if you're a patientυπομονετικος at that hospitalνοσοκομείο
223
525438
1567
ότι αν είσαι ασθενής στο νοσοκομείο
09:02
with an elevatedανυψωμένο BMIΔΜΣ,
224
527005
1550
με υψηλό δείκτη μάζας σώματος,
09:04
the fourτέσσερα wallsτοίχους of the doctor'sτου γιατρού officeγραφείο
225
528555
2234
οι τέσσερις τοίχοι του ιατρείου
09:06
probablyπιθανώς aren'tδεν είναι going to give you everything
226
530789
1852
μάλλον δεν θα σου δώσουν
όλα όσα χρειάζεσαι για να είσαι υγιής.
09:08
you need to be healthyυγιής.
227
532641
1182
Χρειάζεσαι περισσότερα.
09:09
You need more.
228
533823
1400
09:11
So on the one handχέρι,
229
535223
681
Από τη μια, είναι μια βασική καταγραφή
09:11
this is just a basicβασικός recodingσημειώνοντας
230
535904
1697
του ηλεκτρονικού ιατρικού αρχείου.
09:13
of the electronicηλεκτρονικός medicalιατρικός recordΡεκόρ.
231
537601
1705
09:15
And on the other handχέρι,
232
539306
1718
Από την άλλη,
09:16
it's a radicalριζικό transformationμεταμόρφωση
233
541024
1649
είναι μια ριζική μεταμόρφωση
του ηλεκτρονικού ιατρικού αρχείου
09:18
of the electronicηλεκτρονικός medicalιατρικός recordΡεκόρ
234
542673
2168
από μια στατική αποθήκη
διαγνωστικών πληροφοριών
09:20
from a staticστατική repositoryαποθήκη of diagnosticδιαγνωστικός informationπληροφορίες
235
544841
3882
09:24
to a healthυγεία promotionπροβολή toolεργαλείο.
236
548723
2834
σε ένα εργαλείο προώθησης υγείας.
09:27
In the privateιδιωτικός sectorτομέας,
237
551557
1117
Στον ιδιωτικό τομέα,
09:28
when you squeezeσφίξιμο that kindείδος of additionalπρόσθετες valueαξία
238
552674
2620
όταν απομύζεις αυτού του είδους
την επιπλέον αξία
09:31
out of a fixed-costσταθερού κόστους investmentεπένδυση,
239
555294
1747
από μια επένδυση σταθερού κόστους,
09:32
it's calledπου ονομάζεται a billion-dollarδισεκατομμύρια δολάρια companyΕταιρία.
240
557041
2600
ονομάζεται εταιρία δισεκατομμυρίων.
09:35
But in my worldκόσμος,
241
559641
1381
Αλλά στον δικό μου κόσμο,
09:36
it's calledπου ονομάζεται reducedμειωμένος obesityευσαρκία and diabetesΔιαβήτης.
242
561022
3401
λέγεται μείωση της παχυσαρκίας
και του διαβήτη.
09:40
It's calledπου ονομάζεται healthcareφροντίδα υγείας --
243
564423
1883
Λέγεται περίθαλψη -
09:42
a systemΣύστημα where doctorsτους γιατρούς can prescribeσυνταγογραφήσει solutionsλύσεων
244
566306
2983
σύστημα στο οποίο οι γιατροί
μπορούν να συνταγογραφήσουν λύσεις
09:45
to improveβελτιώσει healthυγεία,
245
569289
1550
για να βελτιώσουν την υγεία,
09:46
not just manageδιαχειρίζονται diseaseασθένεια.
246
570839
2149
όχι απλά να διαχειριστούν την ασθένεια.
Το ίδιο και για τις αίθουσες αναμονής.
09:48
SameΊδια thing in the clinicκλινική waitingαναμονή roomδωμάτιο.
247
572988
1534
09:50
So everyκάθε day in this countryΧώρα
248
574522
1617
Κάθε μέρα σ 'αυτή τη χώρα
09:52
threeτρία millionεκατομμύριο patientsασθενείς
249
576139
1500
τρία εκατομμύρια ασθενείς
09:53
passπέρασμα throughδιά μέσου about 150,000 clinicκλινική waitingαναμονή roomsδωμάτια in this countryΧώρα.
250
577639
4494
περνούν από 150.000 περίπου αίθουσες
αναμονής σε κλινικές αυτής της χώρας.
09:58
And what do they do when they're there?
251
582144
1973
Και τι κάνουν όσο είναι εκεί;
10:00
They sitκαθίζω, they watch the goldfishχρυσόψαρο in the fishψάρι tankΔεξαμενή,
252
584117
3450
Κάθονται, κοιτούν το χρυσόψαρο στη γυάλα,
10:03
they readανάγνωση extremelyεπακρώς oldπαλαιός copiesαντίγραφα
253
587567
2483
διαβάζουν παμπάλαια αντίτυπα
περιοδικών για το σπίτι.
10:05
of Good HousekeepingΥπηρεσία καθαριότητας magazineπεριοδικό.
254
590050
2283
Αλλά κυρίως, κάθονται εκεί
με τις ώρες και περιμένουν.
10:08
But mostlyως επί το πλείστον we all just sitκαθίζω there foreverγια πάντα, waitingαναμονή.
255
592333
3233
10:11
How did we get here
256
595566
1351
Πώς φτάσαμε στο σημείο
10:12
where we devoteαφιερώνω hundredsεκατοντάδες of acresστρέμματα and thousandsχιλιάδες of hoursώρες
257
596917
3349
να αφιερώνουμε εκατοντάδες στρέμματα
και χιλιάδες ώρες
10:16
to waitingαναμονή?
258
600266
1783
για να περιμένουμε;
Πώς θα ήταν μια αίθουσα αναμονής
10:17
What if we had a waitingαναμονή roomδωμάτιο
259
602049
1217
10:19
where you don't just sitκαθίζω when you're sickάρρωστος,
260
603266
2101
όπου δεν κάθεσαι απλά
όταν είσαι άρρωστος,
10:21
but where you go to get healthyυγιής.
261
605367
1866
αλλά όπου πας για να γίνεις καλά.
10:23
If airportsΑεροδρόμια can becomeγίνομαι shoppingψώνια mallsεμπορικά κέντρα
262
607233
2517
Αν τα αεροδρόμια μπορούν
να γίνουν εμπορικά κέντρα
10:25
and McDonald'sMcDonald's can becomeγίνομαι playgroundsπαιδικές χαρές,
263
609750
2966
και τα Μακντόναλτς
μπορούν να γίνουν παιδότοποι,
10:28
surelyασφαλώς we can reinventανακαλύψουμε εκ νέου the clinicκλινική waitingαναμονή roomδωμάτιο.
264
612716
3433
μπορούμε σίγουρα να επανεφεύρουμε
την αίθουσα αναμονής του νοσοκομείου.
10:32
And that's what HealthΥγεία LeadsΟδηγεί has triedδοκιμασμένος to do,
265
616149
2034
Αυτό που προσπάθησε
να κάνει το Χελθ Λιντς,
10:34
to reclaimαξιοποιώ that realπραγματικός estateπεριουσία and that time
266
618183
2283
είναι να χρησιμοποιήσει
αυτά τα ακίνητα και τον χρόνο
10:36
and to use it as a gatewayπύλη
267
620466
1432
ως διέξοδο για να φέρει
σε επαφή τους ασθενείς
10:37
to connectσυνδέω patientsασθενείς
268
621898
1052
10:38
to the resourcesπόροι they need to be healthyυγιής.
269
622950
2767
με τους πόρους που χρειάζονται
για να είναι υγιείς.
Έχει βαρύ χειμώνα στα Βορειοανατολικά,
10:41
So it's a brutalκτηνώδης winterχειμώνας in the NortheastΒορειοανατολικά,
270
625717
1516
10:43
your kidπαιδί has asthmaάσθμα, your heatθερμότητα just got turnedγύρισε off,
271
627233
2467
το παιδί σας έχει άσθμα,
σας έκλεισαν τη θέρμανση,
10:45
and of courseσειρά μαθημάτων you're in the waitingαναμονή roomδωμάτιο of the ERER,
272
629700
2167
και φυσικά είστε στην αναμονή
στα επείγοντα,
10:47
because the coldκρύο airαέρας triggeredενεργοποιήθηκε your child'sτου παιδιού asthmaάσθμα.
273
631867
2532
διότι ο κρύος αέρας προκάλεσε
το άσθμα του παιδιού σας.
10:50
But what if insteadαντι αυτου of waitingαναμονή for hoursώρες anxiouslyμε αγωνία,
274
634399
2917
Αλλά πώς θα ήταν αν αντί να περιμένετε
με άγχος για ώρες,
10:53
the waitingαναμονή roomδωμάτιο becameέγινε the placeθέση
275
637316
2200
η αίθουσα αναμονής γινόταν το μέρος
10:55
where HealthΥγεία LeadsΟδηγεί turnedγύρισε your heatθερμότητα back on?
276
639516
2484
όπου το Χελθ Λιντς
άναβε και πάλι τη θέρμανσή σας;
10:57
And of courseσειρά μαθημάτων all of this requiresαπαιτεί
277
642000
1618
Και φυσικά όλα αυτά απαιτούν
10:59
a broaderευρύτερη workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο.
278
643618
1948
ένα ευρύτερο εργατικό δυναμικό.
11:01
But if we're creativeδημιουργικός, we alreadyήδη have that too.
279
645566
3167
Αν είμαστε όμως δημιουργικοί,
το έχουμε ήδη κι αυτό.
11:04
We know that our doctorsτους γιατρούς and nursesνοσοκόμες
280
648733
2386
Γνωρίζουμε πως οι γιατροί
και οι νοσοκόμοι μας,
11:07
and even socialκοινωνικός workersεργαζομένων
281
651119
1347
ακόμα και οι κοινωνικοί λειτουργοί,
11:08
aren'tδεν είναι enoughαρκετά,
282
652466
1468
δεν είναι αρκετοί,
11:09
that the tickingστρωματσόπανο minutesλεπτά of healthυγεία careΦροντίδα
283
653934
1649
και πως κάθε λεπτό στην περίθαλψη
είναι πολύ περιοριστικό.
11:11
are too constrainingπεριοριστικές.
284
655583
1418
11:12
HealthΥγεία just takes more time.
285
657001
2049
Η υγεία χρειάζεται περισσότερο χρόνο.
11:14
It requiresαπαιτεί a non-clinicalμη-κλινικές armyστρατός
286
659050
2799
Απαιτεί έναν εξωνοσοκομειακό στρατό
11:17
of communityκοινότητα healthυγεία workersεργαζομένων and caseπερίπτωση managersδιευθυντές
287
661849
2684
κοινοτικών λειτουργών υγείας,
διαχειριστών υποθέσεων και πολλών άλλων.
11:20
and manyΠολλά othersοι υπολοιποι.
288
664533
1616
Πώς θα ήταν αν ένα μικρό μέρος
του εργατικού δυναμικού της περίθαλψης
11:22
What if a smallμικρό partμέρος of that nextεπόμενος healthcareφροντίδα υγείας workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο
289
666149
3150
11:25
were the 11 millionεκατομμύριο collegeΚολλέγιο studentsΦοιτητές in this countryΧώρα?
290
669299
3701
ήταν οι 11 εκατομμύρια φοιτητές της χώρας;
11:28
UnencumberedΑπρόσκοπτη by clinicalκλινικός responsibilitiesευθύνες,
291
673000
2766
Απρόσκοπτοι από κλινικές ευθύνες,
11:31
unwillingαπρόθυμοι to take no for an answerαπάντηση
292
675766
2602
χωρίς να δέχονται το όχι ως απάντηση
11:34
from those bureaucraciesγραφειοκρατίες
293
678368
1582
από εκείνη τη γραφειοκρατία
11:35
that tendτείνω to crushφλερτ patientsασθενείς,
294
679950
1933
που τείνει να συνθλίβει τους ασθενείς,
11:37
and with an unparalleledχωρίς προηγούμενο abilityικανότητα
295
681883
1950
και με μια άνευ προηγουμένου ικανότητα
να βρίσκουν πληροφορίες,
11:39
for informationπληροφορίες retrievalανάκτηση
296
683833
1452
διαμορφωμένη από τη χρόνια χρήση
του Γκουγκλ.
11:41
honedακονισμένος throughδιά μέσου yearsχρόνια of usingχρησιμοποιώντας GoogleGoogle.
297
685285
2981
11:44
Now lestΜήπως you think it improbableαπίθανο
298
688266
2533
Για να μη θεωρήσετε πως είναι απίθανο
11:46
that a collegeΚολλέγιο volunteerεθελοντής
299
690799
1617
ένας εθελοντής φοιτητής
να δεσμευτεί κατ' αυτόν τον τρόπο,
11:48
can make this kindείδος of commitmentδέσμευση,
300
692416
1783
έχω να σας πω δύο λέξεις:
11:50
I have two wordsλόγια for you:
301
694199
1567
11:51
MarchΜάρτιος MadnessΤρέλα.
302
695766
2351
Μαρτς Μάντνες.
11:54
The averageμέση τιμή NCAANCAA DivisionΔιαίρεση I men'sανδρών basketballμπάσκετ playerπαίχτης
303
698117
3967
Ο μέσος παίκτης του μπάσκετ
στην πρώτη κατηγορία του NCAA
11:57
dedicatesαφιερώνει 39 hoursώρες a weekεβδομάδα to his sportΆθλημα.
304
702084
3265
αφιερώνει 39 ώρες την εβδομάδα
στο άθλημά του.
12:01
Now we mayενδέχεται think that's good or badκακό,
305
705349
2152
Ίσως σκεφτούμε πως αυτό
είναι καλό ή κακό,
12:03
but in eitherείτε caseπερίπτωση it's realπραγματικός.
306
707501
2682
αλλά όπως και να' χει, ισχύει.
12:06
And HealthΥγεία LeadsΟδηγεί is basedμε βάση on the presumptionτεκμήριο
307
710183
2185
Το Χελθ Λιντς βασίζεται στην υπόθεση
12:08
that for too long
308
712368
1382
πως για πολύ καιρό
12:09
we have askedερωτηθείς too little of our collegeΚολλέγιο studentsΦοιτητές
309
713750
2550
ζητούσαμε πολύ λίγα από τους φοιτητές μας
12:12
when it comesέρχεται to realπραγματικός impactεπίπτωση in vulnerableευάλωτα communitiesκοινότητες.
310
716300
3765
όταν πρόκειται για τον πραγματικό
αντίκτυπο στις ευπαθείς κοινότητες.
Οι πανεπιστημιακές αθλητικές ομάδες λένε:
«Θα αφιερώσουμε δεκάδες ώρες
12:15
CollegeΚολέγιο sportsΑθλητισμός teamsτης ομάδας say,
311
720065
1353
12:17
"We're going to take dozensντουζίνες of hoursώρες
312
721418
2065
12:19
at some fieldπεδίο acrossαπέναντι campusπανεπιστημιούπολη at some ungodlyασεβή hourώρα of the morningπρωί
313
723483
3884
σε ένα χωράφι απέναντι από το πανεπιστήμιο
σε απάνθρωπα ωράρια το πρωί
12:23
and we're going to measureμετρήσει your performanceεκτέλεση, and your team'sτης ομάδας performanceεκτέλεση,
314
727367
2816
και θα μετρήσουμε την απόδοσή σας
και αυτήν της ομάδας σας,
12:26
and if you don't measureμετρήσει up or you don't showπροβολή up,
315
730183
2166
και αν δεν αποδίδετε ή αν δεν έρθετε,
12:28
we're going to cutΤομή you off the teamομάδα.
316
732349
1450
θα σας διώξουμε από την ομάδα.
12:29
But we'llΚαλά make hugeτεράστιος investmentsεπενδύσεις
317
733799
1888
Αλλά θα επενδύσουμε ακριβά
στην προπόνηση και την ανάπτυξή σας
12:31
in your trainingεκπαίδευση and developmentανάπτυξη,
318
735687
1212
12:32
and we'llΚαλά give you an extraordinaryέκτακτος communityκοινότητα of peersσυμμαθητές τους."
319
736899
3418
και θα σας δώσουμε και μια απίστευτη
κοινότητα ομοίων σας».
12:36
And people lineγραμμή up out the doorθύρα
320
740317
1815
Πολλοί κάνουν ουρά έξω από την πόρτα
12:38
just for the chanceευκαιρία to be partμέρος of it.
321
742132
2785
μόνο για την ευκαιρία
του να είναι μέρος όλου αυτού.
12:40
So our feelingσυναισθημα is,
322
744917
1217
Πιστεύουμε λοιπόν,
πως αν είναι καλό για το ράγκμπι,
12:42
if it's good enoughαρκετά for the rugbyράγκμπι teamομάδα,
323
746134
1483
12:43
it's good enoughαρκετά for healthυγεία and povertyφτώχεια.
324
747617
2115
είναι καλό και για την υγεία
και τη φτώχεια.
12:45
HealthΥγεία LeadsΟδηγεί too recruitsπροσλήψεις competitivelyανταγωνιστικά,
325
749732
3268
Το Χελθ Λιντς προσλαμβάνει ανταγωνιστικά,
12:48
trainsτρένα intensivelyεντατικά,
326
753000
1481
εκπαιδεύει εντατικά,
12:50
coachesπροπονητές professionallyεπαγγελματικά,
327
754481
1969
προπονεί επαγγελματικά,
12:52
demandsαιτήματα significantσημαντικός time,
328
756450
1949
απαιτεί σημαντικό χρόνο,
12:54
buildsχτίζει a cohesiveσυνεκτική teamομάδα
329
758399
1367
χτίζει μια δεμένη ομάδα
12:55
and measuresμέτρα resultsΑποτελέσματα --
330
759766
1484
και αξιολογεί τα αποτελέσματα -
12:57
a kindείδος of TeachΝα διδάξει for AmericaΑμερική for healthcareφροντίδα υγείας.
331
761250
2683
ένα είδος περίθαλψης τύπου
Διδάσκουμε για την Αμερική.
12:59
Now in the topμπλουζα 10 citiesπόλεις in the U.S.
332
763933
2100
Στις 10 μεγαλύτερες πόλεις των ΗΠΑ
με τον υψηλότερο αριθμό ασθενών
χαμηλού εισοδήματος,
13:01
with the largestμεγαλύτερη numberαριθμός of MedicaidMedicaid patientsασθενείς,
333
766033
2319
13:04
eachκαθε of those has at leastελάχιστα 20,000 collegeΚολλέγιο studentsΦοιτητές.
334
768352
3214
καθεμία από αυτές έχει
τουλάχιστον 20.000 φοιτητές.
13:07
NewΝέα YorkΥόρκη aloneμόνος has halfΉμισυ a millionεκατομμύριο collegeΚολλέγιο studentsΦοιτητές.
335
771566
3201
Η Νέα Υόρκη μόνο έχει
μισό εκατομμύριο φοιτητές.
13:10
And this isn't just a sortείδος of short-termβραχυπρόθεσμα workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο
336
774767
3049
Δεν πρόκειται μόνο για βραχυπρόθεσμο
εργατικό δυναμικό
που θα φέρει σε επαφή τους ασθενείς
με βασικούς πόρους,
13:13
to connectσυνδέω patientsασθενείς to basicβασικός resourcesπόροι,
337
777816
2250
13:15
it's a nextεπόμενος generationγενιά healthcareφροντίδα υγείας leadershipηγεσία pipelineαγωγός
338
780066
3601
πρόκειται για έναν αγωγό ηγεσίας
της περίθαλψης επόμενης γενιάς
13:19
who'veποιος έχει spentξόδεψε two, threeτρία, fourτέσσερα yearsχρόνια
339
783667
2450
που έχει ξοδέψει 2, 3, 4 χρόνια
13:22
in the clinicκλινική waitingαναμονή roomδωμάτιο
340
786117
1501
σε αίθουσες αναμονής
13:23
talkingομιλία to patientsασθενείς about theirδικα τους mostπλέον basicβασικός healthυγεία needsανάγκες.
341
787618
3984
μιλώντας με ασθενείς για τις πιο βασικές
ανάγκες για την υγεία τους.
13:27
And they leaveάδεια with the convictionκαταδικαστική απόφαση,
342
791602
1749
Και φεύγουν με τη βεβαιότητα,
την ικανότητα και την αποτελεσματικότητα
13:29
the abilityικανότητα and the efficacyαποτελεσματικότητα
343
793351
1832
13:31
to realizeσυνειδητοποιώ our mostπλέον basicβασικός aspirationsφιλοδοξίες for healthυγεία careΦροντίδα.
344
795183
3783
να πραγματοποιήσουν τις βασικότερες
φιλοδοξίες μας για την περίθαλψη.
13:34
And the thing is, there's thousandsχιλιάδες of these folksλαούς alreadyήδη out there.
345
798966
3018
Το θέμα είναι πως υπάρχουν ήδη
χιλιάδες τέτοια άτομα εκεί έξω.
13:37
So MiaMia LozadaLozada is ChiefΕπικεφαλής ResidentΚάτοικος of InternalΕσωτερική MedicineΙατρική
346
801984
3817
Η Μία Λαζάντα είναι επικεφαλής
Εσωτερικής Ιατρικής
13:41
at UCSFUCSF MedicalΙατρική CenterΚέντρο,
347
805801
1415
στο Ιατρικό Κέντρο UCSF
13:43
but for threeτρία yearsχρόνια as an undergraduateΠροπτυχιακά
348
807216
2333
αλλά για 3 χρόνια ως προπτυχιακή φοιτήτρια
13:45
she was a HealthΥγεία LeadsΟδηγεί volunteerεθελοντής
349
809549
1633
ήταν εθελόντρια στο Χελθ Λιντς
13:47
in the clinicκλινική waitingαναμονή roomδωμάτιο at BostonΒοστώνη MedicalΙατρική CenterΚέντρο.
350
811182
3002
στην αίθουσα αναμονής
του Ιατρικού Κέντρου της Βοστόνης.
13:50
MiaMia saysλέει, "When my classmatesσυμμαθητές writeγράφω a prescriptionιατρική συνταγή,
351
814184
3715
Η Μία λέει: «Όταν οι συμμαθητές μου
γράφουν μια συνταγή,
13:53
they think theirδικα τους work is doneΈγινε.
352
817899
2018
θεωρούν πως η δουλειά τους έχει τελειώσει.
13:55
When I writeγράφω a prescriptionιατρική συνταγή,
353
819917
1716
Όταν γράφω εγώ μια συνταγή, αναρωτιέμαι:
13:57
I think, can the familyοικογένεια readανάγνωση the prescriptionιατρική συνταγή?
354
821633
2267
Μπορεί η οικογένεια να την διαβάσει;
13:59
Do they have transportationΜεταφορά to the pharmacyφαρμακείο?
355
823900
2183
Έχουν μέσο να πάνε στο φαρμακείο;
14:01
Do they have foodτροφή to take with the prescriptionιατρική συνταγή?
356
826083
2450
Έχουν φαγητό να πάρουν με τα φάρμακα;
14:04
Do they have insuranceΑΣΦΑΛΙΣΗ to fillγέμισμα the prescriptionιατρική συνταγή?
357
828533
2250
Έχουν ασφάλεια να καλύψει τα φάρμακα;
14:06
Those are the questionsερωτήσεις I learnedέμαθα at HealthΥγεία LeadsΟδηγεί,
358
830783
2683
Αυτές είναι οι ερωτήσεις
που έμαθα στο Χελθ Λιντς,
14:09
not in medicalιατρικός schoolσχολείο."
359
833466
1750
και όχι στην Ιατρική Σχολή».
14:11
Now noneκανένας of these solutionsλύσεων --
360
835216
1984
Καμία από αυτές τις λύσεις -
14:13
the prescriptionιατρική συνταγή padμπλοκ, the electronicηλεκτρονικός medicalιατρικός recordΡεκόρ,
361
837200
2970
το μπλοκ συνταγών,
το ηλεκτρονικό ιατρικό αρχείο,
14:16
the waitingαναμονή roomδωμάτιο,
362
840170
1147
η αίθουσα αναμονής,
14:17
the armyστρατός of collegeΚολλέγιο studentsΦοιτητές --
363
841317
1168
ο στρατός φοιτητών -
14:18
are perfectτέλειος.
364
842485
1183
δεν είναι τέλεια.
14:19
But they are oursΔικός μας for the takingλήψη --
365
843668
2500
Αλλά είναι δικές μας,
που πήραμε απλά παραδείγματα
υποχρησιμοποιούμενων πόρων περίθαλψης
14:22
simpleαπλός examplesπαραδείγματα
366
846168
1332
14:23
of the vastαπέραντος under-utilizedυποχρησιμοποιούνται healthcareφροντίδα υγείας resourcesπόροι
367
847500
3501
που, αν επαναδιεκδικούσαμε
και ανακατανέμαμε,
14:26
that, if we reclaimedΑναγεννημένο and redeployedαναδιάταξη,
368
851001
2915
14:29
could realizeσυνειδητοποιώ our mostπλέον basicβασικός aspirationαναρρόφησης
369
853916
3417
θα πραγματοποιούσαμε
την βασικότερη φιλοδοξία μας
14:33
of healthcareφροντίδα υγείας.
370
857333
1784
για την περίθαλψη.
14:35
So I had been at LegalΝομικά ServicesΥπηρεσίες for about nineεννέα monthsμήνες
371
859117
3216
Ήμουν λοιπόν στις νομικές υπηρεσίες
για 9 μήνες περίπου
όταν άρχισε η ιδέα του Χελθ Λιντς
να φιλτράρεται στο μυαλό μου.
14:38
when this ideaιδέα of HealthΥγεία LeadsΟδηγεί startedξεκίνησε percolatingδιηθείται in my mindμυαλό.
372
862333
2733
14:40
And I knewήξερε I had to tell JeffJeff PurcellPurcell, my attorneyδικηγόρος,
373
865066
2934
Ήξερα πως έπρεπε να πω
στον Τζεφ Πάρσελ, τον δικηγόρο μου,
14:43
that I neededαπαιτείται to leaveάδεια.
374
868000
1419
πως έπρεπε να φύγω.
14:45
And I was so nervousνευρικός,
375
869419
963
Ήμουν τόσο αγχωμένη,
14:46
because I thought he was going to be disappointedαπογοητευμένος in me
376
870382
2534
γιατί νόμιζα πως θα τον απογοήτευα
14:48
for abandoningεγκαταλείποντας our clientsπελάτες for some crazyτρελός ideaιδέα.
377
872916
3050
που εγκατέλειπα τους πελάτες μας
για μια τρελή ιδέα.
14:51
And I satsat down with him and I said,
378
875966
1984
Έκατσα μαζί του και του είπα,
14:53
"JeffJeff, I have this ideaιδέα
379
877950
1883
«Τζεφ, έχω μια ιδέα:
14:55
that we could mobilizeκινητοποιώ collegeΚολλέγιο studentsΦοιτητές
380
879833
2419
θα μπορούσαμε να κινητοποιήσουμε
τους φοιτητές
14:58
to addressδιεύθυνση patients'ασθενών mostπλέον basicβασικός healthυγεία needsανάγκες."
381
882252
2934
να ασχοληθούν με τις βασικότερες
ανάγκες υγείας των ασθενών».
15:01
And I'll be honestτίμιος,
382
885186
1581
Και θα είμαι ειλικρινής,
15:02
all I wanted was for him to not be angryθυμωμένος at me.
383
886767
3299
γιατί το μόνο που ήθελα
ήταν να μη θυμώσει μαζί μου.
15:05
But he said this,
384
890066
1467
Αλλά μου είπε αυτό:
15:07
"RebeccaΡεβέκκα, when you have a visionόραμα,
385
891533
3348
«Ρεμπέκα, όταν έχεις ένα όραμα,
15:10
you have an obligationυποχρέωση to realizeσυνειδητοποιώ that visionόραμα.
386
894881
3851
έχεις την υποχρέωση
να το πραγματοποιήσεις.
15:14
You mustπρέπει pursueεπιδιώκω that visionόραμα."
387
898732
3101
Πρέπει να το κυνηγήσεις».
15:17
And I have to say, I was like "WhoaΣτάσου.
388
901833
3266
Ομολογώ πως είπα:
«Ουάου! Αυτό έχει τρομερή πίεση».
15:20
That's a lot of pressureπίεση."
389
905099
2017
15:23
I just wanted a blessingευλογία,
390
907116
1399
Ήθελα ένα είδος ευχής,
15:24
I didn't want some kindείδος of mandateεντολή.
391
908515
1551
δεν ήθελα κάποια εντολή.
15:25
But the truthαλήθεια is
392
910066
1567
Αλλά η αλήθεια είναι
15:27
I've spentξόδεψε everyκάθε wakingαφύπνιση minuteλεπτό nearlyσχεδόν sinceΑπό then
393
911633
2783
πως αφιέρωσα κάθε λεπτό από τότε
15:30
chasingκυνηγώντας that visionόραμα.
394
914416
1784
κυνηγώντας αυτό το όραμα.
15:32
I believe that we all have a visionόραμα
395
916200
3182
Πιστεύω πως όλοι έχουμε ένα όραμα
15:35
for healthcareφροντίδα υγείας in this countryΧώρα.
396
919382
1901
για την περίθαλψη σ' αυτή την χώρα.
15:37
I believe that at the endτέλος of the day
397
921283
2199
Πιστεύω πως στο τέλος
15:39
when we measureμετρήσει our healthcareφροντίδα υγείας,
398
923482
1834
όταν αξιολογούμε το σύστημα υγείας μας
15:41
it will not be by the diseasesασθένειες curedθεραπεύεται,
399
925316
2816
δεν θα είναι για τις ασθένειες
που θεραπεύτηκαν,
15:44
but by the diseasesασθένειες preventedεμπόδισε.
400
928132
2518
αλλά για τις ασθένειες που προλήφθηκαν.
15:46
It will not be by the excellenceαριστείας of our technologiesτεχνολογίες
401
930650
3017
Δεν θα είναι χάρη στην τελειότητα
της τεχνολογίας μας
15:49
or the sophisticationεπιτήδευση of our specialistsειδικούς,
402
933667
2500
ούτε χάρη στην εξειδίκευση
των ειδικών μας,
15:52
but by how rarelyσπάνια we neededαπαιτείται them.
403
936167
2799
αλλά χάρη στο πόσο σπάνια
τους χρειαζόμαστε.
15:54
And mostπλέον of all,
404
938966
1484
Και πάνω από όλα,
15:56
I believe that when we measureμετρήσει healthcareφροντίδα υγείας,
405
940450
2517
πιστεύω πως όταν αξιολογούμε
την περίθαλψη,
15:58
it will be, not by what the systemΣύστημα was,
406
942967
2683
δεν είναι για το σύστημα που ήταν,
16:01
but by what we choseεπέλεξε it to be.
407
945650
2766
αλλά για το σύστημα
που επιλέξαμε να είναι.
16:04
Thank you.
408
948416
1067
Ευχαριστώ.
16:05
(ApplauseΧειροκροτήματα)
409
949483
10250
(Χειροκρότημα)
16:15
Thank you.
410
959733
1267
Ευχαριστώ.
16:16
(ApplauseΧειροκροτήματα)
411
961008
9323
(Χειροκρότημα)
Translated by Eleni Gayraud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Onie - Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems.

Why you should listen

In 1996, as a sophomore in college, Rebecca Onie had a realization: The health care system in the United States was not set up to diagnose nor treat the socioeconomic issues that lead to poor health, and that health care providers are not given tools to address basic problems like nutrition and housing.

So, while still a sophomore, she co-founded Health Leads, a program that assists low-income patients and their families to access food, heat, and other basic resources they need to be healthy. With the additional insight that college volunteers could be recruited and trained into an elite group just like a college sport team, she found the people and skills needed to produce such an audacious idea. Since then it has grown tremendously, and now operates in Baltimore, Boston, Chicago, New York, Providence, and Washington, DC, and in the last year assisted over 8,800 patients.

In 2009, Rebecca was awarded a MacArthur “Genius” Fellowship.

Photo: Courtesy of the John D. & Catherine T. MacArthur Foundation

More profile about the speaker
Rebecca Onie | Speaker | TED.com