ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Onie - Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems.

Why you should listen

In 1996, as a sophomore in college, Rebecca Onie had a realization: The health care system in the United States was not set up to diagnose nor treat the socioeconomic issues that lead to poor health, and that health care providers are not given tools to address basic problems like nutrition and housing.

So, while still a sophomore, she co-founded Health Leads, a program that assists low-income patients and their families to access food, heat, and other basic resources they need to be healthy. With the additional insight that college volunteers could be recruited and trained into an elite group just like a college sport team, she found the people and skills needed to produce such an audacious idea. Since then it has grown tremendously, and now operates in Baltimore, Boston, Chicago, New York, Providence, and Washington, DC, and in the last year assisted over 8,800 patients.

In 2009, Rebecca was awarded a MacArthur “Genius” Fellowship.

Photo: Courtesy of the John D. & Catherine T. MacArthur Foundation

More profile about the speaker
Rebecca Onie | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Rebecca Onie: What if our health care system kept us healthy?

レベッカ・オニー: 私たちの健康を維持する医療システムとは?

Filmed:
1,230,915 views

レベッカ・オニーは観客に質問を投げかけます:もし病院の待合室が毎日の健康習慣を改善する場所だったらどうでしょう?もし医師が食事や住まい、冬には暖房を処方出来たとしたら? TEDMEDのステージで彼女はそうした活動をカレッジ・スポーツチームのようにプロ意識と熱意を持つ学生ボランティア達によって行う組織「ヘルス・リーズ」を紹介します。
- Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So my freshman新入生 year of collegeカレッジ
0
500
1444
私は大学一年生の時に
00:17
I signed署名された up for an internshipインターンシップ in the housingハウジング unit単位
1
1944
2750
グレーターボストン法律サービス住宅部門の
00:20
at Greaterグレーター Bostonボストン Legal法的 Servicesサービス.
2
4694
2200
インターンシップに応募しました
00:22
Showed見せた up the first day
3
6894
1653
初日私がお茶酌みやコピーの
00:24
ready準備完了 to make coffeeコーヒー and photocopiesコピー,
4
8547
2316
手伝いをするつもりでやってくると
00:26
but was paired対になった with this righteous正義の, deeply深く inspiredインスピレーションを受けた attorney弁護士
5
10863
4582
正義感が強く 非常に志の高い
弁護士とペアになりました
00:31
named名前 Jeffジェフ Purcellパーセル,
6
15445
1469
ジェフ・パーセルは
00:32
who thrust推力 me onto〜に the frontフロント lines
7
16914
2465
初日から私を最前線で
働かせてくれたのです
00:35
from the very first day.
8
19379
2000
初日から私を最前線で働かせてくれたのです
00:37
And over the courseコース of nine9人 months数ヶ月
9
21379
1765
次の九ヶ月間 私は
00:39
I had the chanceチャンス
10
23144
1013
ボストンの低所得世帯の人々と
00:40
to have dozens数十 of conversations会話
11
24157
1772
話をする機会を
00:41
with low-income低収入 families家族 in Bostonボストン
12
25929
2784
得ることが出来ました
00:44
who would come in presentingプレゼンテーション with housingハウジング issues問題,
13
28713
3116
彼らは住宅問題を
相談に来るのですが
00:47
but always had an underlying根底にある health健康 issue問題.
14
31829
3284
それらには必ず健康問題が
つきものでした
00:51
So I had a clientクライアント who came来た in,
15
35113
2232
あるクライアントは
00:53
about to be evicted追い出された because he hasn't持っていない paid支払った his rent家賃.
16
37345
2318
家賃滞納のため立ち退きを迫られていました
00:55
But he hasn't持っていない paid支払った his rent家賃, of courseコース,
17
39663
2288
彼にはHIV治療の薬の支払いもあり
00:57
because he's paying払う for his HIVHIV medication投薬
18
41951
2494
両方払うようなお金もなく
01:00
and just can't afford余裕 bothどちらも.
19
44445
2200
家賃を滞納するしかなかったのです
01:02
We had momsママ who would come in,
20
46645
1351
ある母親は娘が喘息を
01:03
daughter has asthma喘息,
21
47996
1383
患っているのにもかかわらず
01:05
wakes目覚め up covered覆われた in cockroachesゴキブリ everyすべて morning.
22
49379
2885
毎朝ゴキブリに覆われて目を覚ますような
ところに住んでいました
01:08
And one of our litigation訴訟 strategies戦略
23
52264
1973
私たちの訴訟戦略のひとつでは
01:10
was actually実際に to send送信する me into the home of these clientsクライアント
24
54237
2775
私が大きなガラス瓶を持って
01:12
with these large glassガラス bottlesボトル.
25
57012
2133
クライアントの家を訪ねます
01:15
And I would collect集める the cockroachesゴキブリ,
26
59145
2000
そしてゴキブリをビンの中に集め
01:17
hotホット glue-gunグルーガン them to this posterポスター boardボード
27
61145
3018
接着剤でポスターボードに貼り付け 標本にし
01:20
that we'd結婚した bring持参する to court裁判所 for our cases症例.
28
64163
2032
これを証拠品として裁判所へ持ち込みます
01:22
And we always won勝った
29
66195
1278
するとそれを見た裁判官は
01:23
because the judges判定 were just so grossed儲けた out.
30
67473
2722
気分が悪くなり
私たちはいつも勝訴しました
01:26
Far遠く more effective効果的な, I have to say,
31
70195
2149
ロースクールで学んだどんなことよりも
01:28
than anything I later後で learned学んだ in law法律 school学校.
32
72344
2851
効率の良い方法だと言えますね
01:31
But over the courseコース of these nine9人 months数ヶ月,
33
75195
2550
しかしこの九ヶ月の間 私は
01:33
I grew成長しました frustrated挫折した with feeling感じ
34
77745
1851
クライアントの生活に
我々が介入するのが
01:35
like we were intervening介入する too far遠い downstream下流
35
79596
2966
遅すぎたと感じ苛立ちを
覚えることが多くなりました
01:38
in the lives人生 of our clientsクライアント --
36
82562
2517
遅すぎたと感じ苛立ちを
覚えることが多くなりました
01:40
that by the time they came来た to us,
37
85079
1532
彼らが相談に来る頃には
01:42
they were already既に in crisis危機.
38
86611
2168
危機的な状態に陥っていたのです
01:44
And at the end終わり of my freshman新入生 year of collegeカレッジ,
39
88779
2816
大学一年の終わり頃に
01:47
I read読む an article記事 about the work
40
91595
1684
私はバリー・ザッカーマン医師の
01:49
that DrDr. Barryバリー Zuckermanズッカーマン was doing
41
93279
1782
ボストン・メディカル・センターの
01:50
as Chair椅子 of Pediatrics小児科
42
95061
2136
小児科長としての取り組みについて書かれた
01:53
at Bostonボストン Medical医療 Centerセンター.
43
97197
1400
記事を読みました
01:54
And his first hire雇う was a legal法的 servicesサービス attorney弁護士
44
98597
3067
まず彼が採用したのは 患者の代理人となる
01:57
to represent代表する the patients患者.
45
101664
1882
法律相談の弁護士を雇うことでした
01:59
So I calledと呼ばれる Barryバリー,
46
103546
1515
そこで私はバリーに連絡を入れ
02:00
and with his blessing祝福, in October10月 1995
47
105061
2603
彼の許可を得た上で1995年の10月
02:03
walked歩いた into the waiting待っている roomルーム
48
107664
2065
ボストン・メディカル・センター小児科クリニックの
02:05
of the pediatrics小児科 clinic診療所 at Bostonボストン Medical医療 Centerセンター.
49
109729
2866
待合室に足を踏み入れたのです
02:08
I'll never forget忘れる,
50
112595
1333
忘れもしません
02:09
the TVsテレビ playedプレーした this endless無限 reelリール of cartoons漫画.
51
113928
2884
テレビの画面には延々とアニメが流れていました
02:12
And the exhaustion疲労 of mothers母親の
52
116812
2934
2、3本、中には4本もバスを乗り継いで
02:15
who had taken撮影 two, three, sometimes時々 four4つの busesバス
53
119746
3532
子供を医者に見せに来ていた
02:19
to bring持参する their彼らの child to the doctor医師
54
123278
1932
お母さん方の疲労は
02:21
was just palpable触診可能な.
55
125210
1884
手に取るようにわかりました
02:22
The doctors医師, it seemed見えた,
56
127094
1248
医師たちにはどんなに頑張っても
02:24
never really had enough十分な time for all the patients患者,
57
128342
1519
すべての患者に十分な時間を割くことは
不可能に見えました
02:25
try as they mightかもしれない.
58
129861
1250
02:27
And over the courseコース of six6 months数ヶ月,
59
131111
1218
次の六ヶ月間私は
02:28
I would cornerコーナー them in the hallway廊下
60
132329
1681
廊下でお医者さんに詰め寄り
02:29
and ask尋ねる them a sortソート of naiveナイーブ but fundamental基本的な question質問:
61
134010
3901
ナイーブだけれど基本的な質問をしました
02:33
"If you had unlimited無制限 resourcesリソース,
62
137911
2485
「もし無制限のリソースがあったとしたら
02:36
what's the one thing you would give your patients患者?"
63
140396
3315
あなたは患者にまず何を与えますか」
02:39
And I heard聞いた the same同じ storyストーリー again and again,
64
143711
2700
答えはいつも同じでした
02:42
a storyストーリー we've私たちは heard聞いた hundreds数百 of times since以来 then.
65
146411
2950
以来同じ答えを何百回も聞きました
02:45
They said, "Everyすべて day we have patients患者 that come into the clinic診療所 --
66
149361
3565
『毎日患者がクリニックにやってきます
02:48
child has an ear infection感染,
67
152926
1701
子供が耳の感染症を起こしているので
02:50
I prescribe処方する antibiotics抗生物質.
68
154627
1933
抗生物質を処方します
02:52
But the realリアル issue問題 is there's no foodフード at home.
69
156560
2833
しかし本当の問題は
家に食べるものが無いことです
02:55
The realリアル issue問題
70
159393
1501
本当の問題は
02:56
is that child is living生活 with 12 other people
71
160894
2234
その子が3部屋のアパートに12 人もの
02:59
in a two-bedroom2ベッドルーム apartmentアパート.
72
163128
1498
人々と住んでいることです
03:00
And I don't even ask尋ねる about those issues問題
73
164626
1850
これらの問題について問うこともしません
03:02
because there's nothing I can do.
74
166476
2751
何故なら私にはどうすることも出来ないからです
03:05
I have 13 minutes with each patient患者.
75
169227
1838
私が各患者に割くことができるのは13分
03:06
Patients患者 are piling杭打ち up in the clinic診療所 waiting待っている roomルーム.
76
171065
2569
患者は診療所の待合室に溢れかえっています
03:09
I have no ideaアイディア where the nearest最も近い foodフード pantryパントリー is.
77
173634
2685
最寄りの売店がどこにあるかもわからない
03:12
And I don't even have any help."
78
176319
2348
人も足りないんです 』
03:14
In that clinic診療所, even today今日,
79
178667
1200
その診療所では今現在も
03:15
there are two socialソーシャル workers労働者
80
179867
1686
24,000 の小児患者につき
03:17
for 24,000 pediatric小児科 patients患者,
81
181553
2731
ソーシャルワーカーが2人
03:20
whichどの is better than a lot of the clinics診療所 out there.
82
184284
2852
他の診療所よりもまだましな状況です
03:23
So Health健康 Leadsリード was bornうまれた of these conversations会話 --
83
187136
3031
ヘルス・リーズはこういった
会話から生まれました
03:26
a simple単純 modelモデル
84
190167
1184
それは医師や看護師が
03:27
where doctors医師 and nurses看護師
85
191351
1515
栄養価の高い食品を処方し
03:28
can prescribe処方する nutritious栄養価の高い foodフード,
86
192866
2218
冬には暖房や
03:30
heat in the winter
87
195084
1302
他の基本的なリソースを
03:32
and other basic基本的な resourcesリソース for their彼らの patients患者
88
196386
2582
薬を処方するように配布できると言う
03:34
the same同じ way they prescribe処方する medication投薬.
89
198968
2551
簡単なモデルです
03:37
Patients患者 then take their彼らの prescriptions処方箋
90
201519
1981
患者は自分の処方せんを
03:39
to our desk in the clinic診療所 waiting待っている roomルーム
91
203500
2467
クリニックの待合室にあるデスクに持って行き
03:41
where we have a coreコア of well-trainedよく訓練された collegeカレッジ student学生 advocates支持者
92
205967
3817
私たちの活動の支持者である
よく訓練された大学生が
03:45
who work side by side with these families家族
93
209784
2452
これらの家族と向き合い
03:48
to connect接続する them out
94
212236
1299
数々の既存の
03:49
to the existing既存の landscape風景 of communityコミュニティ resourcesリソース.
95
213535
3216
コミュニティリソースを
紹介していくのです
03:52
So we began始まった with a cardカード table in the clinic診療所 waiting待っている roomルーム --
96
216751
3549
我々の活動はクリニックの待合室の
トランプ用テーブルで始まりました
03:56
totally完全に lemonadeレモネード standスタンド styleスタイル.
97
220300
2150
まるで道端のレモネードスタンドです
03:58
But today今日 we have a thousand collegeカレッジ student学生 advocates支持者
98
222450
3320
しかし現在は大学生の参加者が千人おり
04:01
who are workingワーキング to connect接続する nearlyほぼ 9,000 patients患者 and their彼らの families家族
99
225770
4300
約 9千人の患者と
その家族が健康に暮らすための
04:05
with the resourcesリソース that they need to be healthy健康.
100
230070
3201
リソースを紹介しています
04:09
So 18 months数ヶ月 ago
101
233271
1516
18 ヶ月前私の元に
04:10
I got this emailEメール that changedかわった my life.
102
234787
2785
私の人生を変える電子メールが届きました
04:13
And the emailEメール was from DrDr. Jackジャック Geigerガイガー,
103
237572
2415
それはジャック・ガイガー博士からでした
04:15
who had written書かれた to congratulateおめでとう me on Health健康 Leadsリード
104
239987
2984
そこには「ヘルス・リーズ」への称賛と
04:18
and to shareシェア, as he said,
105
242971
1299
彼の言うちょっとした
04:20
a bitビット of historical歴史的 contextコンテキスト.
106
244270
2636
歴史的背景が書かれていました
04:22
In 1965 DrDr. Geigerガイガー founded設立
107
246906
2950
1965年ガイガー博士は我が国で最初に開設された
04:25
one of the first two communityコミュニティ health健康 centersセンター in this country,
108
249856
3014
2つのコミュニティヘルスセンターのうち 1 つを
04:28
in a brutally残酷に poor貧しい areaエリア in the Mississippiミシシッピ Deltaデルタ.
109
252870
3151
ミシシッピ デルタの極貧地区に建てました
04:31
And so manyたくさんの of his patients患者 came来た in
110
256021
2516
彼の患者の多くは
栄養失調の症状を呈していたので
04:34
presentingプレゼンテーション with malnutrition栄養失調
111
258537
2150
04:36
that be began始まった prescribing処方 foodフード for them.
112
260687
2484
食べ物を処方したのです
04:39
And they would take these prescriptions処方箋 to the local地元 supermarketスーパーマーケット,
113
263171
3251
患者がこの処方箋を近所の
スーパー マーケットに持っていくと
04:42
whichどの would fill埋める them
114
266422
1098
スーパーは彼らに
04:43
and then charge電荷 the pharmacy薬局 budget予算 of the clinic診療所.
115
267520
2818
食品を提供し
クリニックの薬局予算へ請求しました
04:46
And when the Officeオフィス of Economic経済 Opportunity機会 in Washingtonワシントン, D.C. --
116
270338
2883
ガイガー博士のクリニックに資金を出していた
04:49
whichどの was funding資金調達 Geiger'sガイガー clinic診療所 --
117
273221
1835
ワシントンD.C.にある経済機会局が
04:50
found見つけた out about this,
118
275056
1199
このことについて知った時
04:52
they were furious激怒する.
119
276255
1200
彼らは激怒しました
04:53
And they sent送られた this bureaucrat官僚 down
120
277455
1749
経済機会局は官僚を一人よこして
04:55
to tell Geigerガイガー that he was expected期待される to use their彼らの dollarsドル
121
279204
2951
彼らの資金は医療に使われるべきだと
04:58
for medical医療 careお手入れ --
122
282155
1466
ガイガー博士に伝えたのです
04:59
to whichどの Geigerガイガー famously有名 and logically論理的に responded応答した,
123
283621
3400
この時ガイガー博士は論理的な名言で答えました
05:02
"The last time I checkedチェックした my textbooks教科書,
124
287021
2425
「この間私が教科書で確認した時には
05:05
the specific特定 therapy治療 for malnutrition栄養失調 was foodフード."
125
289446
4359
栄養失調の治療には
食べ物がいいと書かれていたが」
05:09
(Laughter笑い)
126
293805
1284
(笑)
05:10
So when I got this emailEメール from DrDr. Geigerガイガー,
127
295089
2699
だからガイガー博士からこの電子メールを頂いた時
05:13
I knew知っていた I was supposed想定される to be proud誇りに思う
128
297788
2366
私はこの歴史の一部になれたことを
05:16
to be part of this history歴史.
129
300154
1667
誇りに思うべきだとわかっていました
05:17
But the truth真実 is
130
301821
1216
でも実際
05:18
I was devastated荒廃した.
131
303037
1992
私は打ちのめされていました
05:20
Here we are,
132
305029
1341
なぜなら
05:22
45 years after Geigerガイガー has prescribed所定 foodフード for his patients患者,
133
306370
3985
ガイガーが彼の患者に食品を処方してから45年
05:26
and I have doctors医師 telling伝える me,
134
310355
2015
「これらの問題には『聞かざる・言わざる方針』
を実践している」
05:28
"On those issues問題, we practice練習 a 'don't'しないでください ask尋ねる, don't tell'教えてください ' policyポリシー."
135
312370
4067
と医師たちは言います
05:32
Forty-five四十五 years after Geigerガイガー,
136
316437
2433
ガイガーの一件から45年も経ち
05:34
Health健康 Leadsリード has to reinvent再発明
137
318870
1551
基本的なリソースを処方できるよう
05:36
the prescription処方 for basic基本的な resourcesリソース.
138
320421
2835
ヘルス・リーズはもういちど
やり直さなければならないのです
05:39
So I have spent過ごした hours時間 upon〜に hours時間
139
323256
3165
だから私は長い時間を費やし
05:42
trying試す to make senseセンス of this weird奇妙な Groundhogグラウンドホッグ Day.
140
326421
3334
この妙な冬眠からの目覚めの意味を考えました
05:45
How is it that if for decades数十年
141
329755
2534
何十年もの間
05:48
we had a prettyかなり straightforward簡単 toolツール for keeping維持 patients患者,
142
332289
2769
特に低所得層の患者の健康を保つための
05:50
and especially特に low-income低収入 patients患者, healthy健康,
143
335058
2597
非常にシンプルなツールが
あったのにもかかわらず
05:53
that we didn't use it?
144
337655
1901
なぜ我々 はそれを利用しなかったのでしょう?
05:55
If we know what it takes to have a healthcare健康管理 systemシステム
145
339556
3099
もし病人のケアシステムというより
05:58
ratherむしろ than a sick-care病気のケア systemシステム,
146
342655
2499
ヘルスケアシステムに
必要なものは分かっているのに
06:01
why don't we just do it?
147
345154
2033
なぜ行動に移さないのでしょう?
06:03
These questions質問, in my mindマインド,
148
347187
2234
これらの問題の答えが出ないのは
06:05
are not hardハード because the answers答え are complicated複雑な,
149
349421
3066
答えが複雑だからではありません
06:08
they are hardハード because they require要求する that we be honest正直な with ourselves自分自身.
150
352487
5134
私たちが自分に正直に
ならなければならないからです
06:13
My belief信念 is that it's almostほぼ too painful痛い
151
357621
3100
私は医療システムに求める
理想をはっきりと述べたり
06:16
to articulate明瞭な our aspirations願望 for our healthcare健康管理 systemシステム,
152
360721
3229
むしろそうした改善を
望んでいると認めることは
06:19
or even admit認める that we have any at all.
153
363950
2738
あまりにも苦痛であると思っています
06:22
Because if we did,
154
366688
1167
何故なら
06:23
they would be so removed除去された
155
367855
1616
私たちが理想とする医療は私たちの現状から
06:25
from our current現在 reality現実.
156
369471
2186
あまりにもかけ離れたものだからです
06:27
But that doesn't change変化する my belief信念
157
371657
2963
しかし 私の考えは変わりません
06:30
that all of us, deep深い inside内部,
158
374620
2918
この部屋にいる人々 全国民 誰もが
06:33
here in this roomルーム and across横断する this country,
159
377538
3567
心の奥では同じような望みを持っていると
06:37
shareシェア a similar類似 setセット of desires願望.
160
381105
2916
そう思っています
06:39
That if we are honest正直な with ourselves自分自身
161
384021
2133
自分自身に正直になり
06:42
and listen quietly静かに,
162
386154
2301
静かに耳をすませば
06:44
that we all harbor
163
388455
1816
私たちは皆 医療に対して
06:46
one fiercely激しく held開催 aspiration吸引 for our healthcare健康管理:
164
390271
4200
同じ高い理想をもっているのです
06:50
that it keep us healthy健康.
165
394471
2100
それは皆が健康でいられる医療です
06:52
This aspiration吸引 that our healthcare健康管理 keep us healthy健康
166
396571
3317
私たちが健康でいられるヘルスケアへの切望は
06:55
is an enormously巨大 powerful強力な one.
167
399888
2400
非常に強力なものです
06:58
And the way I think about this
168
402288
2617
このことについて考えるとき 私は
07:00
is that healthcare健康管理 is like any other systemシステム.
169
404905
2184
ヘルスケアも他の制度と同じように
07:02
It's just a setセット of choices選択肢 that people make.
170
407089
2566
人々の一連の選択によって
出来ているのだと思います
07:05
What if we decided決定しました
171
409655
1801
もし我々が違う選択をしたならば
07:07
to make a different異なる setセット of choices選択肢?
172
411456
2416
どうなるでしょう?
07:09
What if we decided決定しました to take all the parts部品 of healthcare健康管理
173
413872
3032
医療本来の目的から
離れてしまった部分を選択して
07:12
that have drifted漂流した away from us
174
416904
1802
医療本来の目的から
離れてしまった部分を選択して
07:14
and standスタンド firm当社 and say, "No.
175
418706
2466
きっぱりと言ったらどうでしょう
07:17
These things are ours私たちのもの.
176
421172
1967
「いいや これは私たちのものだ
07:19
They will be used for our purposes目的.
177
423139
1999
これらは 私たちのために使用される
07:21
They will be used to realize実現する
178
425138
2024
私たちの理想を実現するために
07:23
our aspiration吸引"?
179
427162
1931
使われるべきだ」と
07:24
What if everything we needed必要な
180
429093
1750
私たちの望む医療を実現するために
07:26
to realize実現する our aspiration吸引 for healthcare健康管理
181
430843
2145
必要なものがすべて
07:28
was right there in frontフロント of us
182
432988
1583
私たちの目の前に
07:30
just waiting待っている to be claimed請求された?
183
434571
1884
あったとしたらどうでしょう?
07:32
So that's where Health健康 Leadsリード began始まった.
184
436455
2050
こうしてヘルス・リーズは始まりました
07:34
We started開始した with the prescription処方 padパッド --
185
438505
1684
普通の紙で出来た処方箋用紙から
07:36
a very ordinary普通の pieceピース of paper --
186
440189
2399
それは始まりました
07:38
and we asked尋ねた, not what do patients患者 need to get healthy健康 --
187
442588
3968
患者が良くなる為に
―抗生物質、吸入器、薬など―
07:42
antibiotics抗生物質, an inhaler吸入器, medication投薬 --
188
446556
3018
何が必要か でなく
07:45
but what do patients患者 need to be healthy健康,
189
449574
2783
健康でいる為には何が必要かを問いました
07:48
to not get sick病気 in the first place場所?
190
452357
2547
まず病気にならない為にどうしたらいいか?
07:50
And we chose選択した to use the prescription処方
191
454904
1851
我々はそうした目的に
07:52
for that purpose目的.
192
456755
1782
処方箋を使うことにしました
07:54
So just a few少数 milesマイル from here
193
458537
1202
ここから数マイル先にある
07:55
at Children's子供の Nationalナショナル Medical医療 Centerセンター,
194
459739
1784
国立子ども医療センターでは
07:57
when patients患者 come into the doctor's医者 office事務所,
195
461523
2266
患者が診察にやってくると
07:59
they're asked尋ねた a few少数 questions質問.
196
463789
1685
いくつかの質問をされます
08:01
They're asked尋ねた, "Are you runningランニング out of foodフード at the end終わり of the month?
197
465474
2664
「月末に食べるものが
なくなったりしませんか?
08:04
Do you have safe安全 housingハウジング?"
198
468138
1566
安全な住宅に住んでいますか?」
08:05
And when the doctor医師 begins始まる the visit訪問,
199
469704
2069
つまり医者は診察を始める前に
08:07
she knows知っている height高さ, weight重量, is there foodフード at home,
200
471773
2833
患者の身長、体重、家に十分な食べ物があるか
08:10
is the family家族 living生活 in a shelterシェルター.
201
474606
1616
家族が保護施設に住んでいるかを
把握しているわけです
08:12
And that not only leadsリード to a better setセット of clinical臨床的 choices選択肢,
202
476222
2884
よって医者が
正しい臨床的選択が出来るだけでなく
08:15
but the doctor医師 can alsoまた、 prescribe処方する those resourcesリソース for the patient患者,
203
479106
4050
ヘルス・リーズを他の専門医への
紹介と同じように利用して
08:19
usingを使用して Health健康 Leadsリード like any other sub-specialtyサブ専門 referral紹介.
204
483156
3666
患者にそれらのリソースを
処方することができます
08:22
The problem問題 is,
205
486822
2233
問題は―
08:24
once一度 you get a taste of what it's like
206
489055
2199
医療における目標をひとつ達成してしまうと
08:27
to realize実現する your aspiration吸引 for healthcare健康管理,
207
491254
2235
次から次へともっとやりたくなる
08:29
you want more.
208
493489
1518
ということです
08:30
So we thought,
209
495007
763
そこでこう思いました
08:31
if we can get individual個人 doctors医師
210
495770
1601
もし一人ひとりの医者が
08:33
to prescribe処方する these basic基本的な resourcesリソース for their彼らの patients患者,
211
497371
3217
これらの基本的なリソースを
患者に処方できるなら
08:36
could we get an entire全体 healthcare健康管理 systemシステム
212
500588
2717
医療システム全体の前提を
変えることができるのではないか
08:39
to shiftシフト its presumption推定?
213
503305
2752
そう思ったのです
08:41
And we gave与えた it a shotショット.
214
506057
1247
なのでとりあえずやってみました
08:43
So now at Harlemハーレム Hospital病院 Centerセンター
215
507304
1435
もし今ハーレム病院センターに
08:44
when patients患者 come in with an elevated上昇した body mass質量 index索引,
216
508739
3786
BMI値の高い患者がやってきた場合
08:48
the electronic電子 medical医療 record記録
217
512525
1864
病院の電子カルテは
08:50
automatically自動的に generates生成する a prescription処方 for Health健康 Leadsリード.
218
514389
3800
自動的にヘルス・リーズの
処方箋を発行します
そしてボランティア達が患者と
08:54
And our volunteersボランティア can then work with them
219
518189
1466
08:55
to connect接続する patients患者 to healthy健康 foodフード and excerciseエクササイズ programsプログラム
220
519655
3217
そのコミュニティーでアクセスできる
健康な食生活と運動プログラムとを
結びつけるのです
08:58
in their彼らの communitiesコミュニティ.
221
522872
1432
09:00
We've私たちは created作成した a presumption推定
222
524304
1134
私たちは病院に
09:01
that if you're a patient患者 at that hospital病院
223
525438
1567
やってきたBMI値の高い患者が
09:02
with an elevated上昇した BMIBMI,
224
527005
1550
医者のオフィスの壁に囲まれた部屋では
09:04
the four4つの walls of the doctor's医者 office事務所
225
528555
2234
健康になるための全ての答えを
09:06
probably多分 aren'tない going to give you everything
226
530789
1852
得ることなどできないはずだという
09:08
you need to be healthy健康.
227
532641
1182
仮説を立てました
09:09
You need more.
228
533823
1400
それ以上が必要です
09:11
So on the one handハンド,
229
535223
681
ある意味これは
09:11
this is just a basic基本的な recoding記録
230
535904
1697
単なる電子カルテの分類替えだとも
09:13
of the electronic電子 medical医療 record記録.
231
537601
1705
言えますが
09:15
And on the other handハンド,
232
539306
1718
電子カルテは
09:16
it's a radicalラジカル transformation変換
233
541024
1649
単に診断情報を記録しておく
09:18
of the electronic電子 medical医療 record記録
234
542673
2168
保管庫としての機能から
09:20
from a static静的 repositoryリポジトリ of diagnostic診断 information情報
235
544841
3882
健康のプロモーションツールになったのです
09:24
to a health健康 promotionプロモーション toolツール.
236
548723
2834
根本的な変貌です
09:27
In the privateプライベート sectorセクタ,
237
551557
1117
民間セクターでは
09:28
when you squeeze絞る that kind種類 of additional追加 value
238
552674
2620
固定費投資からそのような
付加価値を絞り出すと
09:31
out of a fixed-cost固定費 investment投資,
239
555294
1747
固定費投資からそのような
付加価値を絞り出すと
09:32
it's calledと呼ばれる a billion-dollar10億ドル company会社.
240
557041
2600
「10億ドル価値企業」と呼ばれます
09:35
But in my world世界,
241
559641
1381
ですが医療の世界では
09:36
it's calledと呼ばれる reduced削減 obesity肥満 and diabetes糖尿病.
242
561022
3401
肥満の削減とか糖尿病の削減 と呼ばれます
09:40
It's calledと呼ばれる healthcare健康管理 --
243
564423
1883
それは医療と呼ばれ―
09:42
a systemシステム where doctors医師 can prescribe処方する solutionsソリューション
244
566306
2983
医師達が健康を改善する為の
ソリューションを
09:45
to improve改善する health健康,
245
569289
1550
処方することができるシステムです
09:46
not just manage管理する disease疾患.
246
570839
2149
疾患の管理をするだけではありません
09:48
Same同じ thing in the clinic診療所 waiting待っている roomルーム.
247
572988
1534
診療所の待合室でも同じです
09:50
So everyすべて day in this country
248
574522
1617
毎日のこの国では
09:52
three million百万 patients患者
249
576139
1500
3百万人の患者が
09:53
passパス throughを通して about 150,000 clinic診療所 waiting待っている rooms部屋 in this country.
250
577639
4494
約15万のクリニックの
待合室を訪れます
09:58
And what do they do when they're there?
251
582144
1973
彼らはそこで何をするのでしょう?
10:00
They sit座る, they watch the goldfish金魚 in the fish tankタンク,
252
584117
3450
座り、水槽の金魚を見たり、
10:03
they read読む extremely極端な old古い copiesコピー
253
587567
2483
とても古くなった
10:05
of Good Housekeepingハウスキーピング magazineマガジン.
254
590050
2283
「グッド ハウスキーピング」といった雑誌を読み
10:08
But mostly主に we all just sit座る there forever永遠に, waiting待っている.
255
592333
3233
でもほとんどが長い間待ち時間で座っています
10:11
How did we get here
256
595566
1351
一体どうして
10:12
where we devote捧げる hundreds数百 of acresエーカー and thousands of hours時間
257
596917
3349
ただ待つことに
何平方㎞もの場所と何千もの時間を
10:16
to waiting待っている?
258
600266
1783
費やしているのでしょうか?
10:17
What if we had a waiting待っている roomルーム
259
602049
1217
もし風邪で来院した時に
10:19
where you don't just sit座る when you're sick病気,
260
603266
2101
ただ座っているだけでなく
10:21
but where you go to get healthy健康.
261
605367
1866
実際に健康になれる待合室があったら?
10:23
If airports空港 can become〜になる shoppingショッピング mallsモール
262
607233
2517
いまや空港はショッピングモールになり
10:25
and McDonald'sマクドナルド can become〜になる playgrounds遊び場,
263
609750
2966
マクドナルドは子供の遊び場になっています
10:28
surely確かに we can reinvent再発明 the clinic診療所 waiting待っている roomルーム.
264
612716
3433
医院の待合室は生まれ変われるのです
10:32
And that's what Health健康 Leadsリード has tried試した to do,
265
616149
2034
そういうことがヘルス・リーズが試みたことです
10:34
to reclaim再生する that realリアル estateエステート and that time
266
618183
2283
そんな場所と時間を再利用したのです
10:36
and to use it as a gatewayゲートウェイ
267
620466
1432
患者が健康でいるための
10:37
to connect接続する patients患者
268
621898
1052
リソースを繋げる
10:38
to the resourcesリソース they need to be healthy健康.
269
622950
2767
場所として使うために
10:41
So it's a brutal残忍な winter in the Northeast北東,
270
625717
1516
北東部の厳しい冬
10:43
your kidキッド has asthma喘息, your heat just got turned回した off,
271
627233
2467
あなたの子供は喘息持ちで
部屋の暖房は切られてしまいました
10:45
and of courseコース you're in the waiting待っている roomルーム of the ERER,
272
629700
2167
救急室の待合室にいます
10:47
because the coldコールド air空気 triggeredトリガーされた your child's子供の asthma喘息.
273
631867
2532
冷気が子供の喘息を誘発したからです
10:50
But what if instead代わりに of waiting待っている for hours時間 anxiously心配して,
274
634399
2917
でも何時間も不安の中で待っているより
10:53
the waiting待っている roomルーム becameなりました the place場所
275
637316
2200
待合室でヘルス・リーズがあなたの家の
10:55
where Health健康 Leadsリード turned回した your heat back on?
276
639516
2484
暖房が再び点くように
手続きをするのはどうですか?
10:57
And of courseコース all of this requires要求する
277
642000
1618
もちろんこれには
10:59
a broaderより広い workforce労働力.
278
643618
1948
広範な働き手が必要です
11:01
But if we're creative創造的な, we already既に have that too.
279
645566
3167
でももし私たちがクリエイティブになれば
もうそうした人員は確保できます
11:04
We know that our doctors医師 and nurses看護師
280
648733
2386
医師や看護師
11:07
and even socialソーシャル workers労働者
281
651119
1347
ソーシャルワーカーだけでは
11:08
aren'tない enough十分な,
282
652466
1468
足りないのは分かっています
11:09
that the tickingティッキング minutes of health健康 careお手入れ
283
653934
1649
一分でも惜しい 医療の世界では
11:11
are too constraining拘束.
284
655583
1418
制約が多すぎます
11:12
Health健康 just takes more time.
285
657001
2049
医療は多くの時間を必要とするのです
11:14
It requires要求する a non-clinical非臨床 army
286
659050
2799
臨床家でない人々の一群が必要です
11:17
of communityコミュニティ health健康 workers労働者 and case場合 managersマネージャー
287
661849
2684
地域ヘルスワーカーやケースマネージャー
11:20
and manyたくさんの othersその他.
288
664533
1616
その他大勢です
11:22
What if a small小さい part of that next healthcare健康管理 workforce労働力
289
666149
3150
次世代の医療従業者の一部が
11:25
were the 11 million百万 collegeカレッジ students学生の in this country?
290
669299
3701
この国の千百万人の大学生だったら?
11:28
Unencumbered妨げられない by clinical臨床的 responsibilities責任,
291
673000
2766
臨床業務に煩わされず
11:31
unwilling不本意な to take no for an answer回答
292
675766
2602
患者に負担を強いる傾向のある
11:34
from those bureaucracies官僚主義
293
678368
1582
官僚からの拒否にもめげず
11:35
that tend傾向がある to crush粉砕する patients患者,
294
679950
1933
官僚からの拒否にもめげず
11:37
and with an unparalleled比類のない ability能力
295
681883
1950
グーグルを使用して培った
11:39
for information情報 retrieval検索
296
683833
1452
比類無き情報検索の才能
11:41
honed磨かれた throughを通して years of usingを使用して GoogleGoogle.
297
685285
2981
そういったものを持つ
彼らだったとしたらどうでしょう?
11:44
Now lest〜する you think it improbable思いもよらない
298
688266
2533
大学生ボランティアが
11:46
that a collegeカレッジ volunteerボランティア
299
690799
1617
こんな献身をするわけが無いと
11:48
can make this kind種類 of commitmentコミットメント,
300
692416
1783
思うでしょうか
11:50
I have two words言葉 for you:
301
694199
1567
それならこの言葉です:
11:51
March行進 Madness狂気.
302
695766
2351
「マーチ・マッドネス」
11:54
The average平均 NCAANCAA Division分割 I men's男性用 basketballバスケットボール playerプレーヤー
303
698117
3967
3月から始まる全米大学体育協会
男子バスケットボールトーナメントのあいだ
11:57
dedicates捧げる 39 hours時間 a week週間 to his sportスポーツ.
304
702084
3265
選手は1週間で39時間をスポーツに費やします
12:01
Now we mayかもしれない think that's good or bad悪い,
305
705349
2152
それが良いか悪いかは別として
12:03
but in eitherどちらか case場合 it's realリアル.
306
707501
2682
いずれにしろそれは本当のことです
12:06
And Health健康 Leadsリード is basedベース on the presumption推定
307
710183
2185
ヘルス・リーズはこうした仮定に基づき―
12:08
that for too long
308
712368
1382
あまりにも長くの間
12:09
we have asked尋ねた too little of our collegeカレッジ students学生の
309
713750
2550
助けが必要な地域へ
実際に影響をもたらすという時に
12:12
when it comes来る to realリアル impact影響 in vulnerable脆弱な communitiesコミュニティ.
310
716300
3765
我々は大学生の可能性を見過ごしてきました
12:15
Collegeカレッジ sportsスポーツ teamsチーム say,
311
720065
1353
大学スポーツのチームなら
12:17
"We're going to take dozens数十 of hours時間
312
721418
2065
こう言うでしょうね「何十時間かかけて
12:19
at some fieldフィールド across横断する campusキャンパス at some ungodly不敬な hour時間 of the morning
313
723483
3884
とんでもなく朝早くに
キャンパスのフィールドで
12:23
and we're going to measure測定 your performanceパフォーマンス, and your team'sチームの performanceパフォーマンス,
314
727367
2816
君と君のチームのパフォーマンスを測定する
12:26
and if you don't measure測定 up or you don't showショー up,
315
730183
2166
もし基準に満たなかったり来なかったりすれば
12:28
we're going to cutカット you off the teamチーム.
316
732349
1450
君はチームから脱落する
12:29
But we'll私たちは make huge巨大 investments投資
317
733799
1888
しかし私達はトレーニングと能力開発に
12:31
in your trainingトレーニング and development開発,
318
735687
1212
大きな投資をするし
12:32
and we'll私たちは give you an extraordinary特別な communityコミュニティ of peers同僚."
319
736899
3418
素晴らしい仲間たちの
コミュニティを提供しよう」
12:36
And people lineライン up out the doorドア
320
740317
1815
その仲間になるために多くの応募者が
12:38
just for the chanceチャンス to be part of it.
321
742132
2785
ドアの前に列を作るでしょう
12:40
So our feeling感じ is,
322
744917
1217
だからこう考えています
12:42
if it's good enough十分な for the rugbyラグビー teamチーム,
323
746134
1483
ラグビー チームに使える手段は
12:43
it's good enough十分な for health健康 and poverty貧困.
324
747617
2115
健康と貧困についても使えるだろうと
12:45
Health健康 Leadsリード too recruits新兵 competitively競争的に,
325
749732
3268
ヘルス・リーズも良い採用条件を示し
12:48
trains列車 intensively集中的,
326
753000
1481
集中して訓練し
12:50
coachesコーチ professionally専門的に,
327
754481
1969
プロフェッショナルにコーチングし
12:52
demands要求 significant重要な time,
328
756450
1949
多くの時間を割くことを求め
12:54
buildsビルド a cohesive粘着性の teamチーム
329
758399
1367
結束の強いチームを作ります
12:55
and measures措置 results結果 --
330
759766
1484
そして結果を測定します―
12:57
a kind種類 of Teach教える for Americaアメリカ for healthcare健康管理.
331
761250
2683
ティーチ・フォー・アメリカの医療版ですね
12:59
Now in the top 10 cities都市 in the U.S.
332
763933
2100
全米メディケイド患者数が上位10都市では
13:01
with the largest最大 number of Medicaidメディケイド patients患者,
333
766033
2319
全米メディケイド患者数が上位10都市では
13:04
each of those has at least少なくとも 20,000 collegeカレッジ students学生の.
334
768352
3214
それぞれ少なくとも2万人の大学生がいます
13:07
New新しい Yorkヨーク alone単独で has halfハーフ a million百万 collegeカレッジ students学生の.
335
771566
3201
ニューヨークだけでも50万人の大学生がいます
13:10
And this isn't just a sortソート of short-term短期 workforce労働力
336
774767
3049
これは患者たちと基本的な
リソースを結びつける為の
13:13
to connect接続する patients患者 to basic基本的な resourcesリソース,
337
777816
2250
短期的な労働力ではなく
13:15
it's a next generation世代 healthcare健康管理 leadershipリーダーシップ pipelineパイプライン
338
780066
3601
次世代の医療におけるリーダーシップへの
パイプラインなのです
13:19
who've誰が spent過ごした two, three, four4つの years
339
783667
2450
2,3,4年間をクリニックの
13:22
in the clinic診療所 waiting待っている roomルーム
340
786117
1501
待合室で
13:23
talking話す to patients患者 about their彼らの most最も basic基本的な health健康 needsニーズ.
341
787618
3984
患者たちに最も基本的な健康ニーズに
ついての話をした人々です
13:27
And they leave離れる with the conviction信念,
342
791602
1749
そして彼らは私たちのヘルスケアの
13:29
the ability能力 and the efficacy効能
343
793351
1832
最も基本的な理想を実現する為の
13:31
to realize実現する our most最も basic基本的な aspirations願望 for health健康 careお手入れ.
344
795183
3783
信念と能力と実力を身につけて
ここを卒業していきます
13:34
And the thing is, there's thousands of these folks人々 already既に out there.
345
798966
3018
これらの人々はすでに何千人も存在しているのです
13:37
So Miaミア Lozadaロザダ is Chiefチーフ Resident居住者 of Internal内部 Medicine医学
346
801984
3817
ミア・ロザダは
UCSFメディカルセンターで内科の
13:41
at UCSFUCSF Medical医療 Centerセンター,
347
805801
1415
チーフ・レジデントをしています
13:43
but for three years as an undergraduate学部
348
807216
2333
学部の3年間は
13:45
she was a Health健康 Leadsリード volunteerボランティア
349
809549
1633
ヘルス・リーズのボランティアをして
13:47
in the clinic診療所 waiting待っている roomルーム at Bostonボストン Medical医療 Centerセンター.
350
811182
3002
ボストンメディカルセンターの
診療所の待合室で働きました
13:50
Miaミア says言う, "When my classmates同級生 write書きます a prescription処方,
351
814184
3715
ミアは言います
「私のクラスメートが処方すると
13:53
they think their彼らの work is done完了.
352
817899
2018
彼らは仕事は終わりだと思います
13:55
When I write書きます a prescription処方,
353
819917
1716
私が処方箋を書くとき
13:57
I think, can the family家族 read読む the prescription処方?
354
821633
2267
家族は処方を読むことが
できるかしら?
13:59
Do they have transportation交通 to the pharmacy薬局?
355
823900
2183
薬局への交通手段があるかしら?
14:01
Do they have foodフード to take with the prescription処方?
356
826083
2450
薬と一緒に食べる
食べ物はあるかしら?
14:04
Do they have insurance保険 to fill埋める the prescription処方?
357
828533
2250
処方箋を支払う為の保険は?
14:06
Those are the questions質問 I learned学んだ at Health健康 Leadsリード,
358
830783
2683
そんなヘルス・リーズで学んだ疑問が浮かびます
14:09
not in medical医療 school学校."
359
833466
1750
医学部では教えられませんでした」
14:11
Now noneなし of these solutionsソリューション --
360
835216
1984
これらの解決法のどれもが―
14:13
the prescription処方 padパッド, the electronic電子 medical医療 record記録,
361
837200
2970
処方箋、電子カルテ、
14:16
the waiting待っている roomルーム,
362
840170
1147
待合室、
14:17
the army of collegeカレッジ students学生の --
363
841317
1168
大勢の大学生ボランティア―
14:18
are perfect完璧な.
364
842485
1183
完璧ではありません
14:19
But they are ours私たちのもの for the taking取る --
365
843668
2500
しかし皆私たちが自由にできます
14:22
simple単純 examples
366
846168
1332
これらは医療で十分に活用されていない
ぼう大なリソースの簡単な例で
14:23
of the vast広大 under-utilized未利用 healthcare健康管理 resourcesリソース
367
847500
3501
これらは医療で十分に活用されていない
ぼう大なリソースの簡単な例で
14:26
that, if we reclaimed再生された and redeployed再展開された,
368
851001
2915
必要だと認識し 再配備すれば
14:29
could realize実現する our most最も basic基本的な aspiration吸引
369
853916
3417
私たちの医療の
最も基本的な理想を実現できます
14:33
of healthcare健康管理.
370
857333
1784
私たちの医療の
最も基本的な理想を実現できます
14:35
So I had been at Legal法的 Servicesサービス for about nine9人 months数ヶ月
371
859117
3216
ヘルス・リーズのアイデアが
私の頭に生まれたころ
14:38
when this ideaアイディア of Health健康 Leadsリード started開始した percolating浸透 in my mindマインド.
372
862333
2733
私が法律サービスで働き始めて9ヶ月経っていました
14:40
And I knew知っていた I had to tell Jeffジェフ Purcellパーセル, my attorney弁護士,
373
865066
2934
私は弁護士のジェフ・パーセルに
辞めたいと
14:43
that I needed必要な to leave離れる.
374
868000
1419
伝えなければなりませんでした
14:45
And I was so nervous神経質な,
375
869419
963
このとんでもない考えのために
患者さんたちを見捨て
14:46
because I thought he was going to be disappointed失望した in me
376
870382
2534
彼を失望させてしまうんじゃないかと
14:48
for abandoning放棄する our clientsクライアント for some crazy狂った ideaアイディア.
377
872916
3050
私は非常に緊張していました
14:51
And I sat座っている down with him and I said,
378
875966
1984
私は彼に言いました
14:53
"Jeffジェフ, I have this ideaアイディア
379
877950
1883
「ジェフ 私には大学生を動員し
14:55
that we could mobilize動員する collegeカレッジ students学生の
380
879833
2419
患者の根本的な
健康ニーズに対応しようと言う
14:58
to address住所 patients'患者さんは、 most最も basic基本的な health健康 needsニーズ."
381
882252
2934
アイデアがあります」
15:01
And I'll be honest正直な,
382
885186
1581
正直に言って
15:02
all I wanted was for him to not be angry怒っている at me.
383
886767
3299
怒らないでほしいと
ただそれだけを思っていました
15:05
But he said this,
384
890066
1467
でも彼はこう言ったのです
15:07
"Rebeccaレベッカ, when you have a visionビジョン,
385
891533
3348
「レベッカ、 ビジョンがあるのならば
15:10
you have an obligation義務 to realize実現する that visionビジョン.
386
894881
3851
あなたにはそのビジョンを
実現する義務があります
15:14
You must必須 pursue追求する that visionビジョン."
387
898732
3101
あなたは そのビジョンを
追求しなければならないよ」
15:17
And I have to say, I was like "Whoaウア.
388
901833
3266
私は「うわあ プレッシャーだなあ」と
15:20
That's a lot of pressure圧力."
389
905099
2017
思いました
15:23
I just wanted a blessing祝福,
390
907116
1399
私は理解してほしかったけれど
15:24
I didn't want some kind種類 of mandate委任.
391
908515
1551
このような指令を
望んでいませんでした
15:25
But the truth真実 is
392
910066
1567
しかし本当のところ
15:27
I've spent過ごした everyすべて waking目覚める minute nearlyほぼ since以来 then
393
911633
2783
私はそれ以来ほぼ毎日
起きている時間のほとんどを費やして
15:30
chasing追う that visionビジョン.
394
914416
1784
そのビジョンを追って来ました
15:32
I believe that we all have a visionビジョン
395
916200
3182
私たちは皆この国の医療について
15:35
for healthcare健康管理 in this country.
396
919382
1901
ビジョンを持っていると思っています
15:37
I believe that at the end終わり of the day
397
921283
2199
そして最終的には―
15:39
when we measure測定 our healthcare健康管理,
398
923482
1834
医療の質を測るならば
15:41
it will not be by the diseases病気 cured硬化した,
399
925316
2816
治した病気の数でなく
15:44
but by the diseases病気 prevented予防された.
400
928132
2518
予防に成功した病気によってでしょう
15:46
It will not be by the excellence優秀 of our technologiesテクノロジー
401
930650
3017
私たちの技術の卓越性でもなければ
15:49
or the sophistication洗練 of our specialists専門家,
402
933667
2500
専門医がいかに
洗練されているかでもありません
15:52
but by how rarelyまれに we needed必要な them.
403
936167
2799
どれ程私たちがそういったものの
必要が無く過ごせたかなのです
15:54
And most最も of all,
404
938966
1484
そして何よりも
15:56
I believe that when we measure測定 healthcare健康管理,
405
940450
2517
私たちが医療の質を測るとき
15:58
it will be, not by what the systemシステム was,
406
942967
2683
それは一体どんなシステムだったのかと
語られるので無く
16:01
but by what we chose選択した it to be.
407
945650
2766
どんなシステムを私たちが選んだか
で語られるべきでしょう
16:04
Thank you.
408
948416
1067
ありがとう
16:05
(Applause拍手)
409
949483
10250
(拍手)
16:15
Thank you.
410
959733
1267
ありがとう
16:16
(Applause拍手)
411
961008
9323
(拍手)
Translated by Eriko T.
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Onie - Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems.

Why you should listen

In 1996, as a sophomore in college, Rebecca Onie had a realization: The health care system in the United States was not set up to diagnose nor treat the socioeconomic issues that lead to poor health, and that health care providers are not given tools to address basic problems like nutrition and housing.

So, while still a sophomore, she co-founded Health Leads, a program that assists low-income patients and their families to access food, heat, and other basic resources they need to be healthy. With the additional insight that college volunteers could be recruited and trained into an elite group just like a college sport team, she found the people and skills needed to produce such an audacious idea. Since then it has grown tremendously, and now operates in Baltimore, Boston, Chicago, New York, Providence, and Washington, DC, and in the last year assisted over 8,800 patients.

In 2009, Rebecca was awarded a MacArthur “Genius” Fellowship.

Photo: Courtesy of the John D. & Catherine T. MacArthur Foundation

More profile about the speaker
Rebecca Onie | Speaker | TED.com