ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Onie - Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems.

Why you should listen

In 1996, as a sophomore in college, Rebecca Onie had a realization: The health care system in the United States was not set up to diagnose nor treat the socioeconomic issues that lead to poor health, and that health care providers are not given tools to address basic problems like nutrition and housing.

So, while still a sophomore, she co-founded Health Leads, a program that assists low-income patients and their families to access food, heat, and other basic resources they need to be healthy. With the additional insight that college volunteers could be recruited and trained into an elite group just like a college sport team, she found the people and skills needed to produce such an audacious idea. Since then it has grown tremendously, and now operates in Baltimore, Boston, Chicago, New York, Providence, and Washington, DC, and in the last year assisted over 8,800 patients.

In 2009, Rebecca was awarded a MacArthur “Genius” Fellowship.

Photo: Courtesy of the John D. & Catherine T. MacArthur Foundation

More profile about the speaker
Rebecca Onie | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Rebecca Onie: What if our health care system kept us healthy?

Rebecca Onie: Als ons gezondheidszorgsysteem ons nu eens gezond hield?

Filmed:
1,230,915 views

Rebecca Onie stelt gedurfde vragen: als de wachtruimte nu eens de plek werd om de dagelijkse gezondheidszorg te verbeteren? Als artsen voedsel, huisvesting en verwarming in de winter konden voorschrijven? Bij TEDMED vertelt ze over Health Leads, een organisatie die precies dat doet - en die dat doet door het opzetten van een basis van vrijwilligers, die net zo geselecteerd en toegewijd zijn als leden van een college-sportteam.
- Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So my freshmaneerstejaars yearjaar of collegecollege
0
500
1444
In mijn eerste jaar
op de universiteit
00:17
I signedondertekend up for an internshipStage in the housinghuisvesting uniteenheid
1
1944
2750
liep ik stage
bij de afdeling huisvesting
00:20
at GreaterMeer BostonBoston LegalJuridische ServicesDiensten.
2
4694
2200
van de Juridische Hulpverlening
in Boston.
00:22
ShowedToonde up the first day
3
6894
1653
Ik dacht mijn eerste dag te beginnen
00:24
readyklaar to make coffeekoffie and photocopiesfotokopieën,
4
8547
2316
met koffiezetten en fotokopieën maken,
00:26
but was pairedgekoppeld with this righteousrechtvaardig, deeplydiep inspiredgeinspireerd attorneyadvocaat
5
10863
4582
maar werd assistent
van een inspirerende advocaat,
00:31
namedgenaamd JeffJeff PurcellPurcell,
6
15445
1469
Jeff Purcell,
00:32
who thruststoot me ontonaar the frontvoorkant lineslijnen
7
16914
2465
die me direct de eerste dag al
00:35
from the very first day.
8
19379
2000
in het diepe gooide.
00:37
And over the courseCursus of ninenegen monthsmaanden
9
21379
1765
In de loop van 9 maanden
00:39
I had the chancekans
10
23144
1013
kreeg ik de kans
00:40
to have dozenstientallen of conversationsconversaties
11
24157
1772
om tientallen gesprekken te voeren
00:41
with low-incomelaag inkomen familiesgezinnen in BostonBoston
12
25929
2784
met gezinnen met een
minimum inkomen uit Boston.
00:44
who would come in presentingpresenteren with housinghuisvesting issueskwesties,
13
28713
3116
Ze hadden vragen over huisvesting,
00:47
but always had an underlyingonderliggende healthGezondheid issuekwestie.
14
31829
3284
maar er zat altijd
een gezondheidsprobleem achter.
00:51
So I had a clientcliënt who camekwam in,
15
35113
2232
Ik had eens een cliënt
00:53
about to be evicteduitgezet because he hasn'theeft niet paidbetaald his renthuur.
16
37345
2318
die zijn huis uit moest
wegens huurschuld.
00:55
But he hasn'theeft niet paidbetaald his renthuur, of courseCursus,
17
39663
2288
Maar die huurschuld
had hij natuurlijk,
00:57
because he's payingbetalen for his HIVHIV medicationgeneesmiddel
18
41951
2494
omdat hij zijn
HIV-medicijnen moest betalen.
01:00
and just can't affordveroorloven bothbeide.
19
44445
2200
Voor de huur was niets meer over.
01:02
We had momsmoeders who would come in,
20
46645
1351
Er kwamen moeders binnen
01:03
daughterdochter has asthmaastma,
21
47996
1383
met een dochter met astma,
01:05
wakesontwaakt up coveredbedekt in cockroacheskakkerlakken everyelk morningochtend-.
22
49379
2885
die 's morgens haar bed
vol kakkerlakken had.
01:08
And one of our litigationprocesvoering strategiesstrategieën
23
52264
1973
Een van onze strategieën was,
01:10
was actuallywerkelijk to sendsturen me into the home of these clientsclients
24
54237
2775
om mij naar het huis
van die cliënten te sturen
01:12
with these largegroot glassglas bottlesflessen.
25
57012
2133
met van die grote glazen flessen.
01:15
And I would collectverzamelen the cockroacheskakkerlakken,
26
59145
2000
Ik verzamelde dan de kakkerlakken
01:17
hotwarm glue-gunlijmpistool them to this posterposter boardboord
27
61145
3018
en plakte ze op een stuk karton.
01:20
that we'dwij hadden bringbrengen to courtrechtbank for our casesgevallen.
28
64163
2032
Dat namen we mee
naar de rechtszitting.
01:22
And we always wonwon
29
66195
1278
We wonnen altijd,
01:23
because the judgesrechters were just so grossedbrutowinst out.
30
67473
2722
want de rechters walgden ervan.
01:26
FarVeel more effectiveeffectief, I have to say,
31
70195
2149
Een stuk effectiever dan alles
01:28
than anything I laterlater learnedgeleerd in lawwet schoolschool-.
32
72344
2851
wat ik later in mijn
rechtenstudie leerde.
01:31
But over the courseCursus of these ninenegen monthsmaanden,
33
75195
2550
Maar in de loop
van die 9 maanden
01:33
I grewgroeide frustratedgefrustreerd with feelinggevoel
34
77745
1851
groeide de frustratie
over het gevoel
01:35
like we were interveninginterventie too farver downstreamstroomafwaarts
35
79596
2966
dat we te diep ingrepen
01:38
in the liveslevens of our clientsclients --
36
82562
2517
in het leven van onze cliënten.
01:40
that by the time they camekwam to us,
37
85079
1532
Tegen de tijd
dat ze bij ons kwamen,
01:42
they were alreadynu al in crisiscrisis.
38
86611
2168
zaten ze al in een crisis.
01:44
And at the endeinde of my freshmaneerstejaars yearjaar of collegecollege,
39
88779
2816
Tegen het eind
van mijn eerste studiejaar
01:47
I readlezen an articleartikel about the work
40
91595
1684
las ik een artikel over het werk
01:49
that DrDr. BarryBarry ZuckermanZuckerman was doing
41
93279
1782
van Dr. Barry Zuckerman
01:50
as ChairStoel of PediatricsKindergeneeskunde
42
95061
2136
als hoofd van de kinderafdeling
01:53
at BostonBoston MedicalMedische CenterCenter.
43
97197
1400
bij het Boston Medical Center.
01:54
And his first hirehuren was a legalwettelijk servicesdiensten attorneyadvocaat
44
98597
3067
Hij begon met het aanstellen
van een advocaat
01:57
to representvertegenwoordigen the patientspatiënten.
45
101664
1882
om de patiënten
te vertegenwoordigen.
01:59
So I calledriep BarryBarry,
46
103546
1515
Ik belde Barry op
02:00
and with his blessingzegen, in OctoberOktober 1995
47
105061
2603
en hij stemde erin toe,
dat ik in oktober 1995
02:03
walkedwandelde into the waitingaan het wachten roomkamer
48
107664
2065
mijn entree maakte
in de wachtruimte
02:05
of the pediatricskindergeneeskunde clinickliniek at BostonBoston MedicalMedische CenterCenter.
49
109729
2866
van de kinderpoli
van het Boston Medical Center.
02:08
I'll never forgetvergeten,
50
112595
1333
Ik zal het nooit vergeten,
02:09
the TVsTelevisies playedgespeeld this endlesseindeloos reelhaspel of cartoonscartoons.
51
113928
2884
de tv's met non-stop cartoons.
02:12
And the exhaustionuitputting of mothersmoeders
52
116812
2934
De voelbare uitputting van moeders,
02:15
who had takeningenomen two, threedrie, sometimessoms fourvier busesbussen
53
119746
3532
die soms wel 4 bussen
hadden moeten nemen
02:19
to bringbrengen theirhun childkind to the doctordoctor
54
123278
1932
om hun kind naar
02:21
was just palpabletastbaar.
55
125210
1884
de dokter te brengen.
02:22
The doctorsartsen, it seemedscheen,
56
127094
1248
De dokters leken nooit genoeg
02:24
never really had enoughgenoeg time for all the patientspatiënten,
57
128342
1519
tijd te hebben voor alle patiënten,
02:25
try as they mightmacht.
58
129861
1250
hoe ze ook hun best deden.
02:27
And over the courseCursus of sixzes monthsmaanden,
59
131111
1218
Gedurende 6 maanden
02:28
I would cornerhoek them in the hallwaygang
60
132329
1681
hield ik ze staande in de hal.
02:29
and askvragen them a sortsoort of naivenaief but fundamentalfundamenteel questionvraag:
61
134010
3901
Ik stelde ze een naïeve
maar fundamentele vraag:
02:33
"If you had unlimitedonbeperkt resourcesmiddelen,
62
137911
2485
'Als je onbeperkte middelen had,
02:36
what's the one thing you would give your patientspatiënten?"
63
140396
3315
wat zou je je patiënten
dan vooral geven?'
02:39
And I heardgehoord the samedezelfde storyverhaal again and again,
64
143711
2700
Steeds weer kreeg ik
een verhaal, dat we daarna
02:42
a storyverhaal we'vewij hebben heardgehoord hundredshonderden of timestijden sincesinds then.
65
146411
2950
nog honderden keren
gehoord hebben.
02:45
They said, "EveryElke day we have patientspatiënten that come into the clinickliniek --
66
149361
3565
Ze zeiden:
'Iedere dag komen hier patiënten.
02:48
childkind has an earoor infectioninfectie,
67
152926
1701
B.v. een kind met oorontsteking.
02:50
I prescribevoorschrijven antibioticsantibiotica.
68
154627
1933
Ik schrijf antibiotica voor.
02:52
But the realecht issuekwestie is there's no foodeten at home.
69
156560
2833
Maar het echte probleem is
gebrek aan voedsel.
02:55
The realecht issuekwestie
70
159393
1501
Het echte probleem
is dat het kind met 12 andere mensen
02:56
is that childkind is livingleven with 12 other people
71
160894
2234
Het echte probleem
is dat het kind met 12 andere mensen
02:59
in a two-bedroomtwee slaapkamers apartmentappartement.
72
163128
1498
in 3 kamers woont.
03:00
And I don't even askvragen about those issueskwesties
73
164626
1850
Ik vraag niet eens naar die problemen,
03:02
because there's nothing I can do.
74
166476
2751
omdat ik er niets aan kan doen.
03:05
I have 13 minutesnotulen with eachelk patientgeduldig.
75
169227
1838
Ik heb 13 minuten voor iedere patiënt.
03:06
PatientsPatiënten are pilingstapelen up in the clinickliniek waitingaan het wachten roomkamer.
76
171065
2569
De wachtruimte zit propvol patiënten.
03:09
I have no ideaidee where the nearestdichtstbijzijnde foodeten pantrybijkeuken is.
77
173634
2685
Ik heb geen idee
waar een voedselbank in de buurt is.
03:12
And I don't even have any help."
78
176319
2348
En ik heb niemand die me helpt.'
03:14
In that clinickliniek, even todayvandaag,
79
178667
1200
Zelfs nu heeft die kliniek
nog maar 2 maatschappelijk werkers
03:15
there are two socialsociaal workersarbeiders
80
179867
1686
Zelfs nu heeft die kliniek
nog maar 2 maatschappelijk werkers
03:17
for 24,000 pediatricpediatrische patientspatiënten,
81
181553
2731
voor 24.000 zieke kinderen.
03:20
whichwelke is better than a lot of the clinicsklinieken out there.
82
184284
2852
Veel andere klinieken
doen het trouwens met minder.
03:23
So HealthGezondheid LeadsLeads was borngeboren of these conversationsconversaties --
83
187136
3031
Uit deze gesprekken ontstond
'Health Leads'.
03:26
a simpleeenvoudig modelmodel-
84
190167
1184
Een eenvoudige
03:27
where doctorsartsen and nursesverpleegkundigen
85
191351
1515
methode waarbij dokters en verpleegkundigen
versterkend voedsel kunnen voorschrijven,
03:28
can prescribevoorschrijven nutritiousvoedzaam foodeten,
86
192866
2218
methode waarbij dokters en verpleegkundigen
versterkend voedsel kunnen voorschrijven,
03:30
heatwarmte in the winterwinter
87
195084
1302
verwarming in de winter
03:32
and other basicbasis- resourcesmiddelen for theirhun patientspatiënten
88
196386
2582
en andere basisbehoeften
voor hun patiënten.
03:34
the samedezelfde way they prescribevoorschrijven medicationgeneesmiddel.
89
198968
2551
Net als bij het voorschrijven
van medicatie.
03:37
PatientsPatiënten then take theirhun prescriptionsrecepten
90
201519
1981
Patiënten geven hun recept af
03:39
to our deskbureau in the clinickliniek waitingaan het wachten roomkamer
91
203500
2467
aan onze balie in de wachtruimte,
03:41
where we have a corekern of well-trainedgoed opgeleide collegecollege studentstudent advocatesadvocaten
92
205967
3817
waar goed opgeleide
rechtenstudenten zitten.
03:45
who work sidekant by sidekant with these familiesgezinnen
93
209784
2452
Deze werken samen met de gezinnen
om ze wegwijs te maken
03:48
to connectaansluiten them out
94
212236
1299
Deze werken samen met de gezinnen
om ze wegwijs te maken
03:49
to the existingbestaand landscapelandschap of communitygemeenschap resourcesmiddelen.
95
213535
3216
in de doolhof van sociale voorzieningen.
03:52
So we beganbegon with a cardkaart tabletafel in the clinickliniek waitingaan het wachten roomkamer --
96
216751
3549
We begonnen met een
kaarttafel in de wachtruimte
03:56
totallyhelemaal lemonadelimonade standstand stylestijl.
97
220300
2150
- het leek op een limonadekraampje -
03:58
But todayvandaag we have a thousandduizend collegecollege studentstudent advocatesadvocaten
98
222450
3320
maar nu werken er 1000 rechtenstudenten.
04:01
who are workingwerkend to connectaansluiten nearlybijna 9,000 patientspatiënten and theirhun familiesgezinnen
99
225770
4300
Ze regelen de noodzakelijke
voorzieningen voor bijna
04:05
with the resourcesmiddelen that they need to be healthygezond.
100
230070
3201
9000 patiënten en hun gezinnen.
04:09
So 18 monthsmaanden agogeleden
101
233271
1516
18 maanden geleden
kreeg ik een e-mail die mijn leven veranderde.
04:10
I got this emaile-mail that changedveranderd my life.
102
234787
2785
18 maanden geleden
kreeg ik een e-mail die mijn leven veranderde.
04:13
And the emaile-mail was from DrDr. JackJack GeigerGeiger,
103
237572
2415
Die e-mail kwam van Dr. Jack Geiger.
04:15
who had writtengeschreven to congratulatefeliciteer me on HealthGezondheid LeadsLeads
104
239987
2984
Hij feliciteerde me met Health Leads
04:18
and to sharedelen, as he said,
105
242971
1299
en wilde, zoals hij zei,
04:20
a bitbeetje of historicalhistorisch contextcontext.
106
244270
2636
wat historische context geven.
04:22
In 1965 DrDr. GeigerGeiger foundedGesticht
107
246906
2950
In 1965 stichtte Dr. Geiger
04:25
one of the first two communitygemeenschap healthGezondheid centerscenters in this countryland,
108
249856
3014
een van de eerste twee
gezondheidscentra in dit land,
04:28
in a brutallybrutaal poorarm areaGebied in the MississippiMississippi DeltaDelta.
109
252870
3151
in een straatarm gebied
in de Mississippi Delta.
04:31
And so manyveel of his patientspatiënten camekwam in
110
256021
2516
Hij kreeg zoveel patiënten
04:34
presentingpresenteren with malnutritionondervoeding
111
258537
2150
met ondervoedingsverschijnselen,
04:36
that be beganbegon prescribingvoorschrijven foodeten for them.
112
260687
2484
dat hij recepten
voor voedsel ging voorschrijven.
04:39
And they would take these prescriptionsrecepten to the locallokaal supermarketsupermarkt,
113
263171
3251
Ze namen deze recepten
mee naar de supermarkt
en kregen er voedsel voor.
04:42
whichwelke would fillvullen them
114
266422
1098
Ze namen deze recepten
mee naar de supermarkt
en kregen er voedsel voor.
04:43
and then chargein rekening brengen the pharmacyapotheek budgetbegroting of the clinickliniek.
115
267520
2818
De rekening ging naar de kliniek.
04:46
And when the OfficeOffice of EconomicEconomische OpportunityKans in WashingtonWashington, D.C. --
116
270338
2883
Toen Economische Zaken
in Washington,
04:49
whichwelke was fundingfinanciering Geiger'sGeiger van clinickliniek --
117
273221
1835
die Geigers kliniek subsidie gaf,
04:50
foundgevonden out about this,
118
275056
1199
dat ontdekte,
04:52
they were furiouswoedend.
119
276255
1200
waren ze des duivels.
04:53
And they sentverzonden this bureaucratbureaucraat down
120
277455
1749
Ze stuurden een bureaucraat
04:55
to tell GeigerGeiger that he was expectedverwacht to use theirhun dollarsdollars
121
279204
2951
om Geiger te zeggen
dat hij hun dollars moest
gebruiken voor medische zorg.
04:58
for medicalmedisch carezorg --
122
282155
1466
om Geiger te zeggen
dat hij hun dollars moest
gebruiken voor medische zorg.
04:59
to whichwelke GeigerGeiger famouslyberoemd and logicallylogischerwijze respondedreageerden,
123
283621
3400
Waarop Geiger
de gedenkwaardige woorden sprak:
05:02
"The last time I checkedgecontroleerd my textbooksstudieboeken,
124
287021
2425
'Ik heb er de boeken
nog eens op nageslagen,
05:05
the specificspecifiek therapybehandeling for malnutritionondervoeding was foodeten."
125
289446
4359
maar de therapie
voor ondervoeding is voedsel.'
05:09
(LaughterGelach)
126
293805
1284
(Gelach)
05:10
So when I got this emaile-mail from DrDr. GeigerGeiger,
127
295089
2699
Toen ik dus die e-mail
van Dr. Geiger kreeg,
05:13
I knewwist I was supposedvermeend to be proudtrots
128
297788
2366
wist ik dat ik trots moest zijn
05:16
to be partdeel of this historygeschiedenis.
129
300154
1667
op mijn aandeel
in deze geschiedenis.
05:17
But the truthwaarheid is
130
301821
1216
Maar in werkelijkheid
05:18
I was devastatedverwoest.
131
303037
1992
was ik wanhopig.
05:20
Here we are,
132
305029
1341
Hier staan we dan, 45 jaar nadat Geiger
zijn patiënten voedsel voorschreef,
05:22
45 yearsjaar after GeigerGeiger has prescribedvoorgeschreven foodeten for his patientspatiënten,
133
306370
3985
Hier staan we dan, 45 jaar nadat Geiger
zijn patiënten voedsel voorschreef,
05:26
and I have doctorsartsen tellingvertellen me,
134
310355
2015
en dokters vertellen me:
'Naar deze problemen
05:28
"On those issueskwesties, we practicepraktijk a 'don't' niet askvragen, don't tell'vertellen ' policyhet beleid."
135
312370
4067
kun je beter niet vragen,
als je toch niets kunt doen'.
05:32
Forty-fiveVijfenveertig yearsjaar after GeigerGeiger,
136
316437
2433
45 jaar later
05:34
HealthGezondheid LeadsLeads has to reinventopnieuw uitvinden
137
318870
1551
moet Health Leads het recept
05:36
the prescriptionvoorschrift for basicbasis- resourcesmiddelen.
138
320421
2835
voor basisvoorzieningen
opnieuw invoeren.
05:39
So I have spentdoorgebracht hoursuur uponop hoursuur
139
323256
3165
Ik heb lang geprobeerd
iets te begrijpen
05:42
tryingproberen to make sensezin of this weirdvreemd GroundhogGroundhog Day.
140
326421
3334
van deze bizarre herhaling
van de geschiedenis.
05:45
How is it that if for decadestientallen jaren
141
329755
2534
Hoe is het mogelijk
dat we tientallen jaren lang
05:48
we had a prettymooi straightforwardrechtdoorzee toolgereedschap for keepingbewaring patientspatiënten,
142
332289
2769
geen gebruik maakten
van een vrij eenvoudige
05:50
and especiallyvooral low-incomelaag inkomen patientspatiënten, healthygezond,
143
335058
2597
methode om vooral patiënten
met lage inkomens
05:53
that we didn't use it?
144
337655
1901
gezond te houden?
05:55
If we know what it takes to have a healthcaregezondheidszorg systemsysteem
145
339556
3099
Als we een gezondheidssysteem
in plaats van
05:58
ratherliever than a sick-carezieken-zorg systemsysteem,
146
342655
2499
een ziektezorgsysteem kunnen hebben,
06:01
why don't we just do it?
147
345154
2033
waarom doen we dat dan niet?
06:03
These questionsvragen, in my mindgeest,
148
347187
2234
Die vragen zijn
moeilijk te beantwoorden.
06:05
are not hardhard because the answersantwoorden are complicatedingewikkeld,
149
349421
3066
Niet omdat het antwoord
gecompliceerd is,
06:08
they are hardhard because they requirevereisen that we be honesteerlijk with ourselvesonszelf.
150
352487
5134
maar omdat we eerlijk moeten
zijn tegenover onszelf.
06:13
My beliefgeloof is that it's almostbijna too painfulpijnlijk
151
357621
3100
Het is bijna te pijnlijk
om onze ambities
06:16
to articulatearticuleren our aspirationsaspiraties for our healthcaregezondheidszorg systemsysteem,
152
360721
3229
voor onze gezondheidszorg
uit te spreken,
06:19
or even admittoegeven that we have any at all.
153
363950
2738
of zelfs maar toe te geven
dat ze er zijn.
06:22
Because if we did,
154
366688
1167
Want als we dat deden
06:23
they would be so removedverwijderd
155
367855
1616
zouden ze heel ver afstaan
06:25
from our currentactueel realityrealiteit.
156
369471
2186
van de huidige realiteit.
06:27
But that doesn't changeverandering my beliefgeloof
157
371657
2963
Maar dat neemt niet weg
dat we allemaal
06:30
that all of us, deepdiep insidebinnen,
158
374620
2918
diep vanbinnen,
06:33
here in this roomkamer and acrossaan de overkant this countryland,
159
377538
3567
dezelfde wensen delen,
06:37
sharedelen a similarsoortgelijk setreeks of desiresverlangens.
160
381105
2916
hier en overal in het land.
06:39
That if we are honesteerlijk with ourselvesonszelf
161
384021
2133
Als we eerlijk zijn
06:42
and listen quietlyzachtjes,
162
386154
2301
en een open oor hebben,
06:44
that we all harborhaven
163
388455
1816
hebben we allemaal één
06:46
one fiercelyfel heldheld aspirationaspiratie for our healthcaregezondheidszorg:
164
390271
4200
volhardende ambitie
voor onze gezondheidszorg:
06:50
that it keep us healthygezond.
165
394471
2100
dat ze ons gezond houdt.
06:52
This aspirationaspiratie that our healthcaregezondheidszorg keep us healthygezond
166
396571
3317
Dat onze gezondheidszorg
ons gezond houdt,
06:55
is an enormouslyenorm powerfulkrachtig one.
167
399888
2400
is een bijzonder krachtige ambitie.
06:58
And the way I think about this
168
402288
2617
In mijn opvatting
07:00
is that healthcaregezondheidszorg is like any other systemsysteem.
169
404905
2184
is de gezondheidszorg
een systeem als alle andere.
07:02
It's just a setreeks of choiceskeuzes that people make.
170
407089
2566
Het is een serie keuzes
die gemaakt worden.
07:05
What if we decidedbeslist
171
409655
1801
Als we nu eens besloten
07:07
to make a differentverschillend setreeks of choiceskeuzes?
172
411456
2416
om een andere serie
keuzes te maken?
07:09
What if we decidedbeslist to take all the partsonderdelen of healthcaregezondheidszorg
173
413872
3032
Als we nu eens besloten
om terug te halen
07:12
that have drifteddreef away from us
174
416904
1802
wat we kwijt zijn geraakt
in de gezondheidszorg.
07:14
and standstand firmfirma and say, "No.
175
418706
2466
Vastberaden te zeggen: 'Nee.
07:17
These things are oursDe onze.
176
421172
1967
Dit zijn onze verworvenheden.
07:19
They will be used for our purposesdoeleinden.
177
423139
1999
Ze moeten onze doelen dienen.
07:21
They will be used to realizerealiseren
178
425138
2024
Ze zullen worden ingezet
voor de realisatie
07:23
our aspirationaspiratie"?
179
427162
1931
van onze ambitie'.
07:24
What if everything we needednodig
180
429093
1750
Maar als alles wat
we nodig hadden
07:26
to realizerealiseren our aspirationaspiratie for healthcaregezondheidszorg
181
430843
2145
om onze wensen te realiseren
07:28
was right there in frontvoorkant of us
182
432988
1583
nu al eens voor onze neus stond,
07:30
just waitingaan het wachten to be claimedbeweerde?
183
434571
1884
klaar om opgeëist te worden?
07:32
So that's where HealthGezondheid LeadsLeads beganbegon.
184
436455
2050
Dat was het begin van Health Leads.
07:34
We startedbegonnen with the prescriptionvoorschrift padstootkussen --
185
438505
1684
We begonnen met het recept,
07:36
a very ordinarygewoon piecestuk of paperpapier --
186
440189
2399
een gewoon stukje papier.
07:38
and we askedgevraagd, not what do patientspatiënten need to get healthygezond --
187
442588
3968
We vroegen niet wat patiënten
nodig hadden om
07:42
antibioticsantibiotica, an inhalerinhalator, medicationgeneesmiddel --
188
446556
3018
beter te worden
- antibiotica, inhalator, medicatie -
07:45
but what do patientspatiënten need to be healthygezond,
189
449574
2783
maar wat ze nodig
hadden om gezond te zijn.
07:48
to not get sickziek in the first placeplaats?
190
452357
2547
Om de ziekte voor te zijn.
07:50
And we chosekoos to use the prescriptionvoorschrift
191
454904
1851
Het recept was voor ons
07:52
for that purposedoel.
192
456755
1782
het middel daartoe.
07:54
So just a fewweinig milesmijlen from here
193
458537
1202
Een paar kilometer verderop,
bij het Children's
National Medical Center,
07:55
at Children'sKinder NationalNationale MedicalMedische CenterCenter,
194
459739
1784
Een paar kilometer verderop,
bij het Children's
National Medical Center,
07:57
when patientspatiënten come into the doctor'sarts officekantoor,
195
461523
2266
krijgen patiënten
na binnenkomst bij de dokter
07:59
they're askedgevraagd a fewweinig questionsvragen.
196
463789
1685
een paar vragen te beantwoorden:
08:01
They're askedgevraagd, "Are you runninglopend out of foodeten at the endeinde of the monthmaand?
197
465474
2664
'Is er nog genoeg eten
aan het eind van de maand?
08:04
Do you have safeveilig housinghuisvesting?"
198
468138
1566
Heb je een veilig onderkomen?'
08:05
And when the doctordoctor beginsbegint the visitbezoek,
199
469704
2069
De dokter weet
vanaf het begin alles over
08:07
she knowsweet heighthoogte, weightgewicht, is there foodeten at home,
200
471773
2833
lengte, gewicht,
of er thuis genoeg te eten is,
08:10
is the familyfamilie livingleven in a shelterschuilplaats.
201
474606
1616
of het gezin in een opvangtehuis woont.
08:12
And that not only leadsleads to a better setreeks of clinicalklinisch choiceskeuzes,
202
476222
2884
Dat leidt niet alleen
tot beter medisch advies,
08:15
but the doctordoctor can alsoook prescribevoorschrijven those resourcesmiddelen for the patientgeduldig,
203
479106
4050
maar de arts kan de patiënt
voor ondersteunende
08:19
usinggebruik makend van HealthGezondheid LeadsLeads like any other sub-specialtysub specialiteit referralverwijzing.
204
483156
3666
hulp ook doorverwijzen naar Health Leads.
08:22
The problemprobleem is,
205
486822
2233
Het probleem is alleen
08:24
onceeen keer you get a tastesmaak of what it's like
206
489055
2199
dat als je de smaak
eenmaal te pakken hebt,
08:27
to realizerealiseren your aspirationaspiratie for healthcaregezondheidszorg,
207
491254
2235
je steeds meer ambities voor de zorg
08:29
you want more.
208
493489
1518
wilt realiseren.
08:30
So we thought,
209
495007
763
Dus dachten we:
08:31
if we can get individualindividu doctorsartsen
210
495770
1601
als we individuele artsen zover kunnen krijgen
08:33
to prescribevoorschrijven these basicbasis- resourcesmiddelen for theirhun patientspatiënten,
211
497371
3217
dat ze deze basismiddelen voorschrijven,
08:36
could we get an entiregeheel healthcaregezondheidszorg systemsysteem
212
500588
2717
kunnen we het hele zorgsysteem
dan ook overhalen
08:39
to shiftverschuiving its presumptionvermoeden?
213
503305
2752
over hun voorbehoud
heen te stappen?
08:41
And we gavegaf it a shotschot.
214
506057
1247
We deden een poging.
08:43
So now at HarlemHarlem HospitalZiekenhuis CenterCenter
215
507304
1435
Als er nu in Harlem Hospital Center
patiënten met overgewicht binnenkomen
08:44
when patientspatiënten come in with an elevatedverhoogd bodylichaam massmassa- indexinhoudsopgave,
216
508739
3786
Als er nu in Harlem Hospital Center
patiënten met overgewicht binnenkomen
08:48
the electronicelektronisch medicalmedisch recordrecord
217
512525
1864
verwijst het elektronisch patiëntendossier
08:50
automaticallyautomatisch generatesgenereert a prescriptionvoorschrift for HealthGezondheid LeadsLeads.
218
514389
3800
automatisch door naar Health Leads.
08:54
And our volunteersvrijwilligers can then work with them
219
518189
1466
Onze vrijwilligers kunnen
dan helpen om ze binnen hun
gemeenschap de weg te wijzen
08:55
to connectaansluiten patientspatiënten to healthygezond foodeten and excerciseoefening programsprogramma's
220
519655
3217
Onze vrijwilligers kunnen
dan helpen om ze binnen hun
gemeenschap de weg te wijzen
08:58
in theirhun communitiesgemeenschappen.
221
522872
1432
naar gezonde voeding
en bewegingsprogramma's.
09:00
We'veWe hebben createdaangemaakt a presumptionvermoeden
222
524304
1134
We vermoeden dat
09:01
that if you're a patientgeduldig at that hospitalziekenhuis
223
525438
1567
je als patiënt met overgewicht
09:02
with an elevatedverhoogd BMIBMI,
224
527005
1550
in dat ziekenhuis,
09:04
the fourvier wallswanden of the doctor'sarts officekantoor
225
528555
2234
voor je gezondheid niet voldoende hebt
09:06
probablywaarschijnlijk aren'tzijn niet going to give you everything
226
530789
1852
aan wat de spreekkamer
binnen zijn 4 muren
09:08
you need to be healthygezond.
227
532641
1182
te bieden heeft.
09:09
You need more.
228
533823
1400
Je hebt meer nodig.
09:11
So on the one handhand-,
229
535223
681
Enerzijds is het
een fundamentele hercodering
09:11
this is just a basicbasis- recodinghercoderen
230
535904
1697
Enerzijds is het
een fundamentele hercodering
09:13
of the electronicelektronisch medicalmedisch recordrecord.
231
537601
1705
van het elektronisch medisch dossier.
09:15
And on the other handhand-,
232
539306
1718
Anderzijds
09:16
it's a radicalradicaal transformationtransformatie
233
541024
1649
is het een radicale transformatie
09:18
of the electronicelektronisch medicalmedisch recordrecord
234
542673
2168
van het elektronisch medisch dossier:
09:20
from a staticstatische repositorybewaarplaats of diagnosticdiagnostisch informationinformatie
235
544841
3882
van een statische opslagplaats
voor diagnoses,
09:24
to a healthGezondheid promotionbevordering toolgereedschap.
236
548723
2834
naar een middel
om gezondheid te bevorderen.
09:27
In the privateprivaat sectorsector,
237
551557
1117
In de private sector
09:28
when you squeezeknijpen that kindsoort of additionalextra valuewaarde
238
552674
2620
praat men over miljoenenwinst,
09:31
out of a fixed-costvaste kosten investmentinvestering,
239
555294
1747
als je een dergelijke extra waarde
09:32
it's calledriep a billion-dollarmiljard-dollar companybedrijf.
240
557041
2600
uit je vaste lasteninvestering
weet te persen.
09:35
But in my worldwereld-,
241
559641
1381
Maar in mijn wereld
09:36
it's calledriep reducedgereduceerd obesityzwaarlijvigheid and diabetessuikerziekte.
242
561022
3401
heet het afname
van obesitas en diabetes.
09:40
It's calledriep healthcaregezondheidszorg --
243
564423
1883
Het heet gezondheidszorg -
09:42
a systemsysteem where doctorsartsen can prescribevoorschrijven solutionsoplossingen
244
566306
2983
een systeem waarin
oplossingen worden geboden
09:45
to improveverbeteren healthGezondheid,
245
569289
1550
om de gezondheid te verbeteren,
09:46
not just managebeheren diseaseziekte.
246
570839
2149
niet alleen ziekte wordt bestreden.
09:48
SameDezelfde thing in the clinickliniek waitingaan het wachten roomkamer.
247
572988
1534
Hetzelfde geldt voor de wachtkamer.
09:50
So everyelk day in this countryland
248
574522
1617
In dit land zitten per dag
09:52
threedrie millionmiljoen patientspatiënten
249
576139
1500
3 miljoen patiënten
09:53
passslagen voor throughdoor about 150,000 clinickliniek waitingaan het wachten roomskamers in this countryland.
250
577639
4494
in 150.000 ziekenhuiswachtruimtes.
09:58
And what do they do when they're there?
251
582144
1973
Wat doen ze terwijl ze wachten?
10:00
They sitzitten, they watch the goldfishgoudvis in the fishvis tanktank,
252
584117
3450
Ze kijken naar
de goudvissen in hun kom,
10:03
they readlezen extremelyuiterst oldoud copieskopieën
253
587567
2483
ze lezen beduimelde exemplaren
10:05
of Good HousekeepingHuishouden magazinetijdschrift.
254
590050
2283
van het tijdschrift
'Good housekeeping'.
10:08
But mostlymeestal we all just sitzitten there forevervoor altijd, waitingaan het wachten.
255
592333
3233
Maar bovenal zitten we
eindeloos te wachten.
10:11
How did we get here
256
595566
1351
Hoe is het toch gekomen
10:12
where we devotewijden hundredshonderden of acresacres and thousandsduizenden of hoursuur
257
596917
3349
dat we zo onnoemelijk
veel ruimte en tijd
10:16
to waitingaan het wachten?
258
600266
1783
aan wachten besteden?
Als we nu eens
10:17
What if we had a waitingaan het wachten roomkamer
259
602049
1217
een wachtruimte hadden
10:19
where you don't just sitzitten when you're sickziek,
260
603266
2101
waar je als patiënt
niet alleen maar zit,
10:21
but where you go to get healthygezond.
261
605367
1866
maar waar je
aan je gezondheid kan werken.
10:23
If airportsluchthavens can becomeworden shoppinghet winkelen mallswinkelcentra
262
607233
2517
Als een luchthaven
een winkelcentrum kan worden
10:25
and McDonald'sMcDonald's can becomeworden playgroundsspeeltuinen,
263
609750
2966
en McDonald's een speelpaleis,
10:28
surelyzeker we can reinventopnieuw uitvinden the clinickliniek waitingaan het wachten roomkamer.
264
612716
3433
dan moet een wachtruimte
ook kunnen veranderen.
10:32
And that's what HealthGezondheid LeadsLeads has triedbeproefd to do,
265
616149
2034
Dat is precies wat
Health Leads heeft geprobeerd,
10:34
to reclaimterugeisen that realecht estatelandgoed and that time
266
618183
2283
het terugvorderen
van onroerend goed en tijd.
10:36
and to use it as a gatewaypoort
267
620466
1432
Met als doel toegang
voor patiënten tot
10:37
to connectaansluiten patientspatiënten
268
621898
1052
Met als doel toegang
voor patiënten tot
10:38
to the resourcesmiddelen they need to be healthygezond.
269
622950
2767
noodzakelijke hulpmiddelen
voor hun gezondheid.
10:41
So it's a brutalbrutaal winterwinter in the NortheastNoordoosten,
270
625717
1516
Stel... het is een
strenge winter in het noordoosten,
10:43
your kidkind has asthmaastma, your heatwarmte just got turnedgedraaid off,
271
627233
2467
je kind heeft astma
en je verwarming is afgesloten.
10:45
and of courseCursus you're in the waitingaan het wachten roomkamer of the EREMERGENCY,
272
629700
2167
Natuurlijk zit je te wachten
bij de spoedeisende hulp,
10:47
because the coldkoude airlucht triggeredveroorzaakt your child'skind asthmaastma.
273
631867
2532
want de koude lucht
heeft de astma verergerd.
10:50
But what if insteadin plaats daarvan of waitingaan het wachten for hoursuur anxiouslyangstig,
274
634399
2917
Als Health Leads er
tijdens het lange wachten
10:53
the waitingaan het wachten roomkamer becamewerd the placeplaats
275
637316
2200
nu eens voor kon zorgen
10:55
where HealthGezondheid LeadsLeads turnedgedraaid your heatwarmte back on?
276
639516
2484
dat je verwarming weer werd aangezet.
10:57
And of courseCursus all of this requiresvereist
277
642000
1618
Natuurlijk heb je hiervoor
meer personeel nodig.
10:59
a broaderbredere workforcepersoneelsbestand.
278
643618
1948
Natuurlijk heb je hiervoor
meer personeel nodig.
11:01
But if we're creativecreatief, we alreadynu al have that too.
279
645566
3167
Maar als we creatief zijn,
hebben we dat ook al.
11:04
We know that our doctorsartsen and nursesverpleegkundigen
280
648733
2386
We weten dat we
niet genoeg hebben aan
11:07
and even socialsociaal workersarbeiders
281
651119
1347
onze artsen, verpleegkundigen
11:08
aren'tzijn niet enoughgenoeg,
282
652466
1468
en zelfs maatschappelijk werkers.
11:09
that the tickingtikkende minutesnotulen of healthGezondheid carezorg
283
653934
1649
De gezondheidszorg
wordt te veel beperkt
11:11
are too constrainingbeperken.
284
655583
1418
door de wegtikkende minuten.
11:12
HealthGezondheid just takes more time.
285
657001
2049
Gezondheid kost gewoon meer tijd.
11:14
It requiresvereist a non-clinicalniet-klinische armyleger
286
659050
2799
Het heeft behoefte aan een leger van
11:17
of communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders and casegeval managersmanagers
287
661849
2684
niet-medisch personeel;
gezondheidswerkers,
11:20
and manyveel othersanderen.
288
664533
1616
casemanagers en vele anderen.
11:22
What if a smallklein partdeel of that nextvolgende healthcaregezondheidszorg workforcepersoneelsbestand
289
666149
3150
Als we een klein deel daarvan
nu eens zochten
11:25
were the 11 millionmiljoen collegecollege studentsstudenten in this countryland?
290
669299
3701
onder onze 11 miljoen
middelbare scholieren?
11:28
UnencumberedOnbelast by clinicalklinisch responsibilitiesverantwoordelijkheden,
291
673000
2766
Zonder de last van
medische verantwoordelijkheid,
11:31
unwillingniet bereid to take no for an answerantwoord
292
675766
2602
niet bereid om nee te accepteren
11:34
from those bureaucraciesbureaucratieën
293
678368
1582
van bureaucraten geneigd
11:35
that tendde neiging hebben to crushCrush patientspatiënten,
294
679950
1933
om patiënten aan de kant te schuiven.
11:37
and with an unparalleledongeëvenaard abilityvermogen
295
681883
1950
Door jarenlang Googlegebruik
11:39
for informationinformatie retrievalophalen
296
683833
1452
hebben ze
een ongekende vaardigheid
11:41
honedverzoet throughdoor yearsjaar of usinggebruik makend van GoogleGoogle.
297
685285
2981
in het terughalen van informatie.
11:44
Now lestopdat you think it improbableonwaarschijnlijk
298
688266
2533
Als het je onwaarschijnlijk lijkt
11:46
that a collegecollege volunteervrijwilliger
299
690799
1617
dat een scholier
11:48
can make this kindsoort of commitmentinzet,
300
692416
1783
dit vrijwilligerswerk aankan,
11:50
I have two wordstekst for you:
301
694199
1567
dan kan ik daar kort over zijn:
11:51
MarchMaart MadnessWaanzin.
302
695766
2351
het basketbaltoernooi 'March Madness'.
11:54
The averagegemiddelde NCAANCAA DivisionDivisie I men'sheren basketballbasketbal playerspeler
303
698117
3967
De gemiddelde
1e divisie collegebasketballer
11:57
dedicateswijdt 39 hoursuur a weekweek to his sportsport.
304
702084
3265
spendeert 39 uur per week
aan zijn sport.
12:01
Now we maymei think that's good or badslecht,
305
705349
2152
Daar kunnen we van vinden
wat we willen,
12:03
but in eithereen van beide casegeval it's realecht.
306
707501
2682
maar het is de realiteit.
12:06
And HealthGezondheid LeadsLeads is basedgebaseerde on the presumptionvermoeden
307
710183
2185
'Health Leads' gaat uit
van de opvatting
12:08
that for too long
308
712368
1382
dat we veel te lang
12:09
we have askedgevraagd too little of our collegecollege studentsstudenten
309
713750
2550
te weinig hebben gevraagd
van onze scholieren
12:12
when it comeskomt to realecht impactbotsing in vulnerablekwetsbaar communitiesgemeenschappen.
310
716300
3765
als het gaat om hulp
aan de sociaal zwakkeren.
12:15
CollegeCollege sportssport- teamsteams say,
311
720065
1353
Sportteams op middelbare
scholen zeggen:
12:17
"We're going to take dozenstientallen of hoursuur
312
721418
2065
"We steken tientallen uren
12:19
at some fieldveld- acrossaan de overkant campuscampus at some ungodlygoddeloze houruur of the morningochtend-
313
723483
3884
in het meten van je prestatie
en die van je team,
12:23
and we're going to measuremaatregel your performanceprestatie, and your team'steam performanceprestatie,
314
727367
2816
op een achteraf-sportveld
en een onchristelijk uur.
12:26
and if you don't measuremaatregel up or you don't showtonen up,
315
730183
2166
Als je niet voldoet
of je komt niet opdagen
12:28
we're going to cutbesnoeiing you off the teamteam.
316
732349
1450
zetten we je uit het team.
12:29
But we'llgoed make hugereusachtig investmentsinvesteringen
317
733799
1888
Maar we doen
grote investeringen
12:31
in your trainingopleiding and developmentontwikkeling,
318
735687
1212
in je training en ontwikkeling.
12:32
and we'llgoed give you an extraordinarybuitengewoon communitygemeenschap of peerscollega 's."
319
736899
3418
We geven je een omgeving
van gelijkgestemden.
12:36
And people linelijn up out the doordeur-
320
740317
1815
De mensen staan
in de rij voor de kans
12:38
just for the chancekans to be partdeel of it.
321
742132
2785
om hieraan te kunnen deelnemen.
12:40
So our feelinggevoel is,
322
744917
1217
Ons gevoel is:
als het goed genoeg is
voor het rugbyteam,
12:42
if it's good enoughgenoeg for the rugbyrugby teamteam,
323
746134
1483
Ons gevoel is:
als het goed genoeg is
voor het rugbyteam,
12:43
it's good enoughgenoeg for healthGezondheid and povertyarmoede.
324
747617
2115
is het goed genoeg
voor gezondheid en armoede.
12:45
HealthGezondheid LeadsLeads too recruitsrekruten competitivelycompetitief,
325
749732
3268
Ook Health Leads
doet aan concurrerende werving,
12:48
trainstreinen intensivelyintensief,
326
753000
1481
intensieve training,
12:50
coachescoaches professionallyprofessioneel,
327
754481
1969
professionele coaching,
12:52
demandseisen significantsignificant time,
328
756450
1949
vraagt veel tijd,
12:54
buildsbouwt a cohesivesamenhangende teamteam
329
758399
1367
bouwt een hecht team
12:55
and measuresmaatregelen resultsuitslagen --
330
759766
1484
en meet resultaten.
Net als 'Teach for America',
12:57
a kindsoort of TeachLeren for AmericaAmerika for healthcaregezondheidszorg.
331
761250
2683
maar dan voor de gezondheidszorg.
12:59
Now in the toptop 10 citiessteden in the U.S.
332
763933
2100
Nu zijn er in de Top 10
van VS-steden.
13:01
with the largestDe grootste numberaantal of MedicaidMedicaid patientspatiënten,
333
766033
2319
met het hoogste aantal
'Medicaid' patiënten,
13:04
eachelk of those has at leastminst 20,000 collegecollege studentsstudenten.
334
768352
3214
in iedere stad minstens
20.000 middelbare scholieren.
13:07
NewNieuw YorkYork alonealleen has halfvoor de helft a millionmiljoen collegecollege studentsstudenten.
335
771566
3201
New York alleen
heeft er al een half miljoen.
13:10
And this isn't just a sortsoort of short-termkorte termijn workforcepersoneelsbestand
336
774767
3049
Dit is niet alleen
een soort korte-termijn arbeidsleger
13:13
to connectaansluiten patientspatiënten to basicbasis- resourcesmiddelen,
337
777816
2250
dat patiënten basisvoorzieningen geeft.
13:15
it's a nextvolgende generationgeneratie healthcaregezondheidszorg leadershipleiderschap pipelinepijpleiding
338
780066
3601
Het is een opstap voor de
leidinggevenden in de zorg
13:19
who'vedie hebben spentdoorgebracht two, threedrie, fourvier yearsjaar
339
783667
2450
van de toekomst, die 3 of 4 jaar
13:22
in the clinickliniek waitingaan het wachten roomkamer
340
786117
1501
hebben besteed aan het praten met
13:23
talkingpratend to patientspatiënten about theirhun mostmeest basicbasis- healthGezondheid needsbehoefte aan.
341
787618
3984
patiënten in wachtruimtes
over hun basisbehoeften.
13:27
And they leavehet verlof with the convictionovertuiging,
342
791602
1749
Ze vertrekken
daar om met overtuiging,
13:29
the abilityvermogen and the efficacywerkzaamheid
343
793351
1832
kundigheid en vaardigheid
13:31
to realizerealiseren our mostmeest basicbasis- aspirationsaspiraties for healthGezondheid carezorg.
344
795183
3783
onze basisambities
voor de zorg te realiseren.
13:34
And the thing is, there's thousandsduizenden of these folksmensen alreadynu al out there.
345
798966
3018
Duizenden mensen
zijn er nota bene al mee bezig.
13:37
So MiaMia LozadaLozada is ChiefChief ResidentResident of InternalInterne MedicineGeneeskunde
346
801984
3817
Mia Lozada is
Hoofd Interne Geneeskunde
13:41
at UCSFUCSF MedicalMedische CenterCenter,
347
805801
1415
bij UCSF Medical Center,
13:43
but for threedrie yearsjaar as an undergraduateundergraduate
348
807216
2333
maar als scholier
werkte ze 3 jaar lang
13:45
she was a HealthGezondheid LeadsLeads volunteervrijwilliger
349
809549
1633
als vrijwilliger voor Health Leads
13:47
in the clinickliniek waitingaan het wachten roomkamer at BostonBoston MedicalMedische CenterCenter.
350
811182
3002
in de wachtruimte
van Boston Medical Center.
13:50
MiaMia sayszegt, "When my classmatesklasgenoten writeschrijven a prescriptionvoorschrift,
351
814184
3715
Mia zegt:
'Als mijn medestudenten een recept
13:53
they think theirhun work is donegedaan.
352
817899
2018
uitschrijven, zit voor hen het werk erop.
13:55
When I writeschrijven a prescriptionvoorschrift,
353
819917
1716
Als ik een recept uitschrijf, denk ik:
13:57
I think, can the familyfamilie readlezen the prescriptionvoorschrift?
354
821633
2267
kan het gezin het wel lezen?
13:59
Do they have transportationvervoer to the pharmacyapotheek?
355
823900
2183
Hebben ze vervoer naar de apotheek?
14:01
Do they have foodeten to take with the prescriptionvoorschrift?
356
826083
2450
Hebben ze voedsel
om bij de medicatie in te nemen?
14:04
Do they have insuranceverzekering to fillvullen the prescriptionvoorschrift?
357
828533
2250
Hebben ze een verzekering
die alles dekt?
14:06
Those are the questionsvragen I learnedgeleerd at HealthGezondheid LeadsLeads,
358
830783
2683
Bij Health Leads
leerde ik die vragen te stellen,
14:09
not in medicalmedisch schoolschool-."
359
833466
1750
niet op de universiteit.'
14:11
Now nonegeen of these solutionsoplossingen --
360
835216
1984
Deze oplossingen
zijn geen van alle perfect:
14:13
the prescriptionvoorschrift padstootkussen, the electronicelektronisch medicalmedisch recordrecord,
361
837200
2970
het recept,
het elektronisch patiëntendossier,
14:16
the waitingaan het wachten roomkamer,
362
840170
1147
de wachtruimte
14:17
the armyleger of collegecollege studentsstudenten --
363
841317
1168
noch het leger van
14:18
are perfectperfect.
364
842485
1183
middelbare scholieren.
14:19
But they are oursDe onze for the takingnemen --
365
843668
2500
Maar ze liggen wel voor het grijpen,
14:22
simpleeenvoudig examplesvoorbeelden
366
846168
1332
de eenvoudige voorbeelden
14:23
of the vastgroot under-utilizedonderbezet healthcaregezondheidszorg resourcesmiddelen
367
847500
3501
van zwaar onderbenutte
middelen in de zorg.
14:26
that, if we reclaimedgeregenereerde and redeployedingezet,
368
851001
2915
Als we die zouden
terugvorderen en implementeren
14:29
could realizerealiseren our mostmeest basicbasis- aspirationaspiratie
369
853916
3417
konden we onze
meest fundamentele ambities
14:33
of healthcaregezondheidszorg.
370
857333
1784
voor de zorg realiseren.
14:35
So I had been at LegalJuridische ServicesDiensten for about ninenegen monthsmaanden
371
859117
3216
Na ongeveer 9 maanden
bij Juridische Hulpverlening
14:38
when this ideaidee of HealthGezondheid LeadsLeads startedbegonnen percolatingsijpelt in my mindgeest.
372
862333
2733
borrelde het idee van
Health Leads bij me op.
14:40
And I knewwist I had to tell JeffJeff PurcellPurcell, my attorneyadvocaat,
373
865066
2934
Ik wist dat ik mijn advocaat,
Jeff Purcell, moest
14:43
that I needednodig to leavehet verlof.
374
868000
1419
vertellen dat ik wegging.
14:45
And I was so nervousnerveus,
375
869419
963
Ik was heel zenuwachtig.
14:46
because I thought he was going to be disappointedteleurgesteld in me
376
870382
2534
Ik dacht dat hij teleurgesteld zou zijn,
14:48
for abandoningverlaten our clientsclients for some crazygek ideaidee.
377
872916
3050
dat ik onze cliënten
in de steek liet om een waanidee.
14:51
And I satza down with him and I said,
378
875966
1984
Ik ging bij hem zitten en zei:
14:53
"JeffJeff, I have this ideaidee
379
877950
1883
'Jeff, ik heb een plan
14:55
that we could mobilizemobiliseren collegecollege studentsstudenten
380
879833
2419
om middelbare scholieren
in te zetten
14:58
to addressadres patients'patiënten mostmeest basicbasis- healthGezondheid needsbehoefte aan."
381
882252
2934
voor de fundamentele
zorgbehoeften van patiënten.'
15:01
And I'll be honesteerlijk,
382
885186
1581
Eerlijk gezegd was ik al blij geweest
15:02
all I wanted was for him to not be angryboos at me.
383
886767
3299
als hij niet boos op me zou zijn.
15:05
But he said this,
384
890066
1467
Maar hij antwoordde:
15:07
"RebeccaRebecca, when you have a visionvisie,
385
891533
3348
'Rebecca, als je een visie hebt,
15:10
you have an obligationverplichting to realizerealiseren that visionvisie.
386
894881
3851
heb je de plicht die visie te realiseren.
15:14
You mustmoet pursuena te streven that visionvisie."
387
898732
3101
Je moet je visie nastreven,'
15:17
And I have to say, I was like "WhoaWhoa.
388
901833
3266
Mijn reactie was: 'Wauw...
15:20
That's a lot of pressuredruk."
389
905099
2017
dat legt een hoop druk.'
15:23
I just wanted a blessingzegen,
390
907116
1399
Ik wilde alleen
maar een goedkeuring,
geen soort van mandaat.
15:24
I didn't want some kindsoort of mandatemandaat.
391
908515
1551
Ik wilde alleen
maar een goedkeuring,
geen soort van mandaat.
15:25
But the truthwaarheid is
392
910066
1567
Maar de waarheid is,
15:27
I've spentdoorgebracht everyelk wakingwakker minuteminuut nearlybijna sincesinds then
393
911633
2783
dat ik sindsdien
bijna al mijn tijd besteed aan het
15:30
chasingachtervolgen that visionvisie.
394
914416
1784
najagen van die visie.
15:32
I believe that we all have a visionvisie
395
916200
3182
Volgens mij hebben we
allemaal een visie
15:35
for healthcaregezondheidszorg in this countryland.
396
919382
1901
op de gezondheidszorg in dit land.
15:37
I believe that at the endeinde of the day
397
921283
2199
Ik denk dat de gezondheidszorg
15:39
when we measuremaatregel our healthcaregezondheidszorg,
398
923482
1834
uiteindelijk beoordeeld zal worden,
15:41
it will not be by the diseasesziekten curedgenezen,
399
925316
2816
niet op de ziektes die genezen zijn,
15:44
but by the diseasesziekten preventedverhinderd.
400
928132
2518
maar op de ziektes die zijn voorkomen.
15:46
It will not be by the excellenceexcellentie of our technologiestechnologieën
401
930650
3017
Niet op onze excellente technologieën
15:49
or the sophisticationverfijning of our specialistsspecialisten,
402
933667
2500
of onze vooraanstaande specialisten,
15:52
but by how rarelyzelden we needednodig them.
403
936167
2799
maar op hoe zelden
we ze nodig hadden.
15:54
And mostmeest of all,
404
938966
1484
Maar de gezondheidszorg
15:56
I believe that when we measuremaatregel healthcaregezondheidszorg,
405
940450
2517
zal vooral beoordeeld worden,
15:58
it will be, not by what the systemsysteem was,
406
942967
2683
niet op wat voor systeem het was,
16:01
but by what we chosekoos it to be.
407
945650
2766
maar hoe we dat systeem
hebben uitgewerkt.
16:04
Thank you.
408
948416
1067
Dank jullie wel.
16:05
(ApplauseApplaus)
409
949483
10250
(Applaus)
16:15
Thank you.
410
959733
1267
Dankjewel.
16:16
(ApplauseApplaus)
411
961008
9323
(Applaus)
Translated by Janneke Meijntjes-Lok
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Onie - Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems.

Why you should listen

In 1996, as a sophomore in college, Rebecca Onie had a realization: The health care system in the United States was not set up to diagnose nor treat the socioeconomic issues that lead to poor health, and that health care providers are not given tools to address basic problems like nutrition and housing.

So, while still a sophomore, she co-founded Health Leads, a program that assists low-income patients and their families to access food, heat, and other basic resources they need to be healthy. With the additional insight that college volunteers could be recruited and trained into an elite group just like a college sport team, she found the people and skills needed to produce such an audacious idea. Since then it has grown tremendously, and now operates in Baltimore, Boston, Chicago, New York, Providence, and Washington, DC, and in the last year assisted over 8,800 patients.

In 2009, Rebecca was awarded a MacArthur “Genius” Fellowship.

Photo: Courtesy of the John D. & Catherine T. MacArthur Foundation

More profile about the speaker
Rebecca Onie | Speaker | TED.com