ABOUT THE SPEAKER
Tracy Chevalier - Author
Novelist Tracy Chevalier is the author of "Girl With a Pearl Earring."

Why you should listen

Tracy Chevalier pulls stories from paintings and historical episodes, finding the human thread behind opaque images. Her best-known book is Girl With a Pearl Earring, inspired by a Vermeer painting; other books include The Lady and the Unicorn and Burning Brightabout two children who become neighbours of William Blake. Her upcoming book, The Last Runaway, tells a story from the Underground Railroad.

For the anthology Imagined Lives, she wrote about an unknown portrait sitter whom she calls "Rosy." Hear the podcast of her story. and find more stories from the National Portrait Gallery.

More profile about the speaker
Tracy Chevalier | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2012

Tracy Chevalier: Finding the story inside the painting

Τρέισυ Σεβαλιέ: Βρίσκοντας την ιστορία μέσα στον πίνακα

Filmed:
1,389,986 views

Όταν η Τρέισυ Σεβαλιέ κοιτάζει πίνακες, φαντάζεται τις ιστορίες πίσω τους: Πως ο ζωγράφος συνάντησε το μοντέλο του; Τι θα εξηγούσε το βλέμμα της; Γιατί αυτός ο άντρας... κοκκίνησε; Μοιράζεται τρεις ιστορίες εμπνευσμένες από πορτραίτα, συμπεριλαμβανομένης και αυτής που την οδήγησε τον μπεστ-σέλλερ "Το κορίτσι με το μαργαριταρένιο σκουλαρίκι".
- Author
Novelist Tracy Chevalier is the author of "Girl With a Pearl Earring." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to tell you about an afflictionθλίψη I sufferυποφέρω from.
0
516
4107
Πρόκειται να σας μιλήσω για μια δοκιμασία απο την οποία υπέφερα
00:20
And I have a funnyαστείος feelingσυναισθημα that quiteαρκετά a fewλίγοι of you
1
4623
2504
Και έχω ένα περίεργο προαίσθημα πως αρκετοί από εσάς
00:23
sufferυποφέρω from it as well.
2
7127
1920
υποφέρουν απο αυτό επίσης.
00:24
When I'm walkingτο περπάτημα around an artτέχνη galleryεκθεσιακός χώρος,
3
9047
2097
Όταν περπατώ σε μια γκαλερί τέχνης
00:27
roomsδωμάτια and roomsδωμάτια fullγεμάτος of paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ,
4
11144
2103
με τα δωμάτια και τα δωμάτια γεμάτα απο πίνακες,
00:29
after about 15 or 20 minutesλεπτά,
5
13247
4517
μετά απο περίπου 15 ή 20 λεπτά,
00:33
I realizeσυνειδητοποιώ I'm not thinkingσκέψη about the paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ.
6
17764
1891
συνειδητοποιώ ότι δεν σκέφτομαι τους πίνακες.
00:35
I'm not connectingσυνδετικός to them.
7
19655
1608
Δεν συνδέομαι μαζί τους.
00:37
InsteadΑντίθετα, I'm thinkingσκέψη about that cupφλιτζάνι of coffeeκαφές
8
21263
2504
Αντ' αυτού, σκέφτομαι εκείνο το φλιτζάνι καφέ
00:39
I desperatelyαπεγνωσμένα need to wakeίχνη me up.
9
23767
3000
που απελπισμένα χρειάζομαι για να με ξυπνήσει.
00:42
I'm sufferingταλαιπωρία from galleryεκθεσιακός χώρος fatigueκόπωση.
10
26767
3184
Υποφέρω από σύνδρομο εξάντλησης της γκαλερί.
00:45
How manyΠολλά of you out there sufferυποφέρω from --
11
29951
2376
Πόσοι από εσάς εκεί έξω υποφέρετε από --
00:48
yes. HaΧα haχα, haχα haχα!
12
32327
2005
Ναι. Χα χα, χα χα!
00:50
Now, sometimesωρες ωρες you mightθα μπορούσε last longerμακρύτερα
13
34332
2150
Τώρα κάποιες στιγμές μπορεί να αντέξεις περισσότερο
00:52
than 20 minutesλεπτά, or even shorterκοντύτερος,
14
36482
2094
από 20 λεπτά, ή ακόμα λιγότερο,
00:54
but I think we all sufferυποφέρω from it. And do you have
15
38576
2214
αλλά νομίζω πως όλοι υποφέρουμε από αυτό. Και έχετε
00:56
the accompanyingσυνοδευτικά guiltενοχή?
16
40790
2081
τις συνοδευόμενες τύψεις;
00:58
For me, I look at the paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ on the wallτείχος
17
42871
2987
Για μένα, βλέπω τους πίνακες στον τοίχο
01:01
and I think, somebodyκάποιος has decidedαποφασισμένος to put them there,
18
45858
3015
και σκέφτομαι ότι κάποιος έχει αποφασίσει να τους βάλει εκεί,
01:04
thinksσκέφτεται they're good enoughαρκετά to be on that wallτείχος,
19
48873
2528
ότι πιστεύει πως είναι αρκετά κάλοι για να είναι σ'αυτό τον τοίχο,
01:07
but I don't always see it.
20
51401
1358
αλλά δε μπορώ πάντα να δω σε αυτό.
01:08
In factγεγονός, mostπλέον of the time I don't see it.
21
52759
2664
Για την ακρίβεια, τις περισσότερες φορές δεν το βλέπω.
01:11
And I leaveάδεια feelingσυναισθημα actuallyπράγματι unhappyδυστυχής.
22
55423
3774
Και φεύγω νιώθοντας στην πραγματικότητα δυστυχισμένη.
01:15
I feel guiltyένοχος and unhappyδυστυχής with myselfεγώ ο ίδιος,
23
59197
3467
Νιώθω τύψεις και είμαι δυστυχισμένη
με τον εαυτό μου,
01:18
ratherμάλλον than thinkingσκέψη there's something wrongλανθασμένος with the paintingζωγραφική,
24
62664
2063
και αντί να σκεφτώ
ότι κάτι δεν πάει καλά με τον πίνακα,
01:20
I think there's something wrongλανθασμένος with me.
25
64727
1457
νομίζω πως κάτι δεν πάει καλά με μένα.
01:22
And that's not a good experienceεμπειρία, to leaveάδεια a galleryεκθεσιακός χώρος like that.
26
66184
2908
Αυτό δεν είναι και μια τόσο καλή εμπειρία, φεύγοντας έτσι από μία γκαλερί.
01:24
(LaughterΤο γέλιο)
27
69092
1271
(Γέλια)
01:26
The thing is, I think we should give ourselvesεμείς οι ίδιοι a breakΔιακοπή.
28
70363
2309
Το θέμα είναι ότι, πιστεύω πως πρέπει να δώσουμε στους εαυτούς μας ένα διάλειμμα.
01:28
If you think about going into a restaurantεστιατόριο,
29
72672
2460
Εάν σκέφτεσαι να πας σε ένα εστιατόριο,
01:31
when you look at the menuμενού, are you expectedαναμενόμενος to orderΣειρά
30
75132
3687
όταν κοιτάζεις το μενού, περιμένουν από εσένα να παραγγείλεις
01:34
everyκάθε singleμονόκλινο thing on the menuμενού?
31
78819
2183
ο,τιδήποτε υπάρχει στο μενού;
01:36
No! You selectεπιλέγω.
32
81002
1882
Όχι! Επιλέγεις.
01:38
If you go into a departmentτμήμα storeκατάστημα to buyαγορά a shirtπουκάμισο,
33
82884
3175
Όταν πηγαίνετε σε ένα εμπορικό κατάστημα για να αγοράσετε ένα πουκάμισο,
01:41
are you going to try on everyκάθε singleμονόκλινο shirtπουκάμισο
34
86059
2977
θα δοκιμάσετε όλα τα πουκάμισα
01:44
and want everyκάθε singleμονόκλινο shirtπουκάμισο?
35
89036
1328
και θα τα θέλετε όλα;
01:46
Of courseσειρά μαθημάτων not, you can be selectiveεπιλεκτική. It's expectedαναμενόμενος.
36
90364
4127
Φυσικά και όχι, μπορείτε να είστε επιλεκτικοί.
Είναι αναμενόμενο.
01:50
How come, then, it's not so expectedαναμενόμενος
37
94491
2621
Και πως τότε, δεν είναι και τόσο αναμενόμενο
01:53
to be selectiveεπιλεκτική when we go to an artτέχνη galleryεκθεσιακός χώρος?
38
97112
2573
να είμαστε επιλεκτικοί όταν πηγαίνουμε σε μία γκαλερί τέχνης;
01:55
Why are we supposedυποτιθεμένος to have a connectionσύνδεση with everyκάθε singleμονόκλινο paintingζωγραφική?
39
99685
3295
Γιατί υποτίθεται ότι εμείς θα πρέπει να έχουμε μια σύνδεση με κάθε έναν πίνακα;
01:58
Well I'm tryingπροσπαθεί to take a differentδιαφορετικός approachπλησιάζω.
40
102980
2704
Λοιπόν, εγώ προσπαθώ να πάρω μία διαφορετική προσέγγιση.
02:01
And there's two things I do:
41
105684
1618
Και υπάρχουν δύο πράγματα που κάνω:
02:03
When I go into a galleryεκθεσιακός χώρος, first of all, I go quiteαρκετά fastγρήγορα,
42
107302
4494
Όταν πάω σε μια γκαλερί, πρώτα απ' όλα, πηγαίνω αρκετά γρήγορα,
02:07
and I look at everything, and I pinpointαιχμή the onesαυτές
43
111796
4235
και κοιτάζω τα πάντα, και εντοπίζω αυτούς
02:11
that make me slowαργός down for some reasonλόγος or other.
44
116031
3054
που με κάνουν να επιβραδύνω για οποιονδήποτε λόγο.
02:14
I don't even know why they make me slowαργός down, but something
45
119085
2801
Δε γνωρίζω καθόλου γιατί με κάνουν να επιβραδύνω, αλλά κάτι
02:17
pullsτραβάει me like a magnetμαγνήτης
46
121886
2057
με τραβάει σαν μαγνήτης
02:19
and then I ignoreαγνοώ all the othersοι υπολοιποι, and I just go to that paintingζωγραφική.
47
123943
3118
και τότε αγνοώ όλους τους άλλους, και πάω μόνο σε αυτόν τον πίνακα.
02:22
So it's the first thing I do is, I do my ownτα δικά curationεπιμέλειας.
48
127061
2464
Έτσι το πρώτο πράγμα που κάνω είναι, να κάνω τη δική μου αξιολόγηση.
02:25
I chooseεπιλέγω a paintingζωγραφική. It mightθα μπορούσε just be one paintingζωγραφική in 50.
49
129525
3296
Διαλέγω έναν πίνακα. Μπορεί να είναι απλά ένας πίνακας μέσα στους 50.
02:28
And then the secondδεύτερος thing I do is I standστάση in frontεμπρός of that paintingζωγραφική,
50
132821
3690
Και έπειτα, το δεύτερο πράγμα που κάνω είναι να σταθώ μπροστά απο αυτόν τον πίνακα,
02:32
and I tell myselfεγώ ο ίδιος a storyιστορία about it.
51
136511
3077
και να πω στον εαυτό μου μια ιστορία για αυτόν.
02:35
Why a storyιστορία? Well, I think that we are wiredενσύρματο,
52
139588
3598
Γιατί ιστορία; Λοιπόν, νομίζω πως είμαστε συνδεδεμένοι,
02:39
our DNADNA tellsλέει us to tell storiesιστορίες.
53
143186
3891
το DNA μας, μας λέει να λέμε ιστορίες.
02:42
We tell storiesιστορίες all the time about everything,
54
147077
2369
Λέμε ιστορίες όλη την ώρα για τα πάντα,
02:45
and I think we do it because the worldκόσμος is kindείδος of a crazyτρελός, chaoticχαώδης placeθέση,
55
149446
5111
και νομίζω ότι το κάνουμε επειδή ο κόσμος είναι κάπως σαν ένα τρελό, χαώδες μέρος,
02:50
and sometimesωρες ωρες storiesιστορίες, we're tryingπροσπαθεί to make senseέννοια of the worldκόσμος a little bitκομμάτι,
56
154557
3951
και μερικές φορές απο τις ιστορίες, προσπαθούμε να βγάλουμε ένα μικρό νόημα για τον κόσμο,
02:54
tryingπροσπαθεί to bringνα φερεις some orderΣειρά to it.
57
158508
2169
προσπαθούμε να φέρουμε κάποια σε μία τάξη.
02:56
Why not applyισχύουν that to our looking at paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ?
58
160677
3991
Γιατί να μην το εφαρμόσουμε αυτό όταν κοιτάζουμε πίνακες;
03:00
So I now have this sortείδος of restaurantεστιατόριο menuμενού
59
164668
3715
Οπότε λοιπόν, έχω αυτό το είδος του μενού από το εστιατόριο
03:04
visitingεπίσκεψη of artτέχνη galleriesΓκαλερί.
60
168383
3223
όταν επισκέπτομαι γκαλερί τέχνης.
03:07
There are threeτρία paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ I'm going to showπροβολή you now
61
171606
3208
Υπάρχουν τρείς πίνακες που θα σας δείξω τώρα,
03:10
that are paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ that madeέκανε me stop in my tracksκομμάτια
62
174814
3064
είναι πίνακες που με κάνουν να σταματώ τα βήματα μου
03:13
and want to tell storiesιστορίες about them.
63
177878
2546
και να θέλω να πω ιστορίες γι'αυτούς.
03:16
The first one needsανάγκες little introductionεισαγωγή --
64
180424
3551
Ο πρώτος χρειάζεται μια μικρή εισαγωγή --
03:19
"GirlΚορίτσι with a PearlΜαργαριτάρι EarringΣκουλαρίκι" by JohannesΓιοχάνες VermeerΒερμέερ,
65
183975
3031
"Το κορίτσι με το μαργαριταρένιο σκουλαρίκι" του Γιοχάνες Βερμέερ,
03:22
17th-centuryth-αιώνα DutchΟλλανδικά painterζωγράφος.
66
187006
2156
έναν Ολλανδό ζωγράφο του 17ου αιώνα.
03:25
This is the mostπλέον gloriousένδοξη paintingζωγραφική.
67
189162
2500
Αυτός είναι ο πιο ένδοξος πίνακας.
03:27
I first saw it when I was 19,
68
191662
2144
Τον είδα πρώτη φορά όταν ήμουν 19,
03:29
and I immediatelyαμέσως wentπήγε out and got a posterαφίσα of it,
69
193806
2280
και αμέσως πήγα και αγόρασα μια αφίσα του,
03:31
and in factγεγονός I still have that posterαφίσα. 30 yearsχρόνια laterαργότερα it's hangingκρέμασμα in my houseσπίτι.
70
196086
4157
και μάλιστα την έχω ακόμα. 30 χρόνια μετά είναι κρεμασμένη στο σπίτι μου.
03:36
It's accompaniedσυνοδεύεται me everywhereπαντού I've goneχαμένος,
71
200243
3150
Με έχει συντροφεύσει όπου κι αν έχω πάει,
03:39
I never tireλάστιχο of looking at her.
72
203393
2344
ποτέ δεν κουράζομαι να την βλέπω.
03:41
What madeέκανε me stop in my tracksκομμάτια about her to beginαρχίζουν with
73
205737
3779
Αυτό που με έκανε να σταματήσω αρχικά
03:45
was just the gorgeousυπέροχος colorsχρωματιστά he usesχρήσεις
74
209516
2557
ήταν απλά τα υπέροχα χρώματα που χρησιμοποιεί
03:47
and the lightφως fallingπτώση on her faceπρόσωπο.
75
212073
1944
και το φως που πέφτει στο πρόσωπο της.
03:49
But I think what's keptδιατηρούνται me still comingερχομός back
76
214017
2784
Αλλά πιστεύω ότι αυτό που με κάνει να γυρνάω πίσω
03:52
yearέτος after yearέτος is anotherαλλο thing, and that is
77
216801
3056
χρόνια με τα χρόνια είναι κάτι άλλο, και αυτό είναι
03:55
the look on her faceπρόσωπο, the conflictedδιένεξη look on her faceπρόσωπο.
78
219857
3694
το βλέμμα στο πρόσωπο της, το αντιφατικό βλέμμα στο πρόσωπο της.
03:59
I can't tell if she's happyευτυχισμένος or sadλυπημένος,
79
223551
2418
Δε μπορώ να πω αν είναι χαρούμενη ή λυπημένη,
04:01
and I changeαλλαγή my mindμυαλό all the time.
80
225969
2967
και αλλάζω γνώμη συνεχώς.
04:04
So that keepsκρατάει me comingερχομός back.
81
228936
3599
Αυτό λοιπόν με κάνει να γυρίζω πίσω.
04:08
One day, 16 yearsχρόνια after I had this posterαφίσα on my wallτείχος,
82
232535
4009
Μία μέρα, 16 χρόνια αφότου είχα αυτή την αφίσα στον τοίχο μου,
04:12
I layλαϊκός in bedκρεβάτι and lookedκοίταξε at her,
83
236544
2682
όπως ξαπλώνω στο κρεβάτι και την κοιτάζω,
04:15
and I suddenlyξαφνικά thought, I wonderθαύμα what
84
239226
2579
σκέφτομαι ξαφνικά και αναρωτιέμαι τι
04:17
the painterζωγράφος did to her to make her look like that.
85
241805
3918
της έκανε ο ζωγράφος για να δείχνει έτσι.
04:21
And it was the first time I'd ever thought that
86
245723
2944
Και ήταν η πρώτη φορά που σκέφτηκα ότι
04:24
the expressionέκφραση on her faceπρόσωπο is actuallyπράγματι reflectingαντανακλαστικός
87
248667
2800
η έκφραση στο πρόσωπο της στην πραγματικότητα αντικατοπτρίζει
04:27
how she feelsαισθάνεται about him.
88
251467
2139
το πως αυτή νιώθει γι'αυτόν.
04:29
Always before I'd thought of it as a portraitπορτρέτο of a girlκορίτσι.
89
253606
3156
Πάντα πριν, το σκεφτόμουν ως ένα πορτραίτο ενός κοριτσιού.
04:32
Now I beganάρχισε to think of it as a portraitπορτρέτο of a relationshipσχέση.
90
256762
4769
Τώρα άρχισα να το σκέφτομαι σαν ένα πορτραίτο μιας σχέσης.
04:37
And I thought, well, what is that relationshipσχέση?
91
261531
2832
Και σκέφτηκα,, λοιπόν, τι είναι αυτή η σχέση:
04:40
So I wentπήγε to find out. I did some researchέρευνα and discoveredανακαλύφθηκε,
92
264363
3208
Έτσι πήγα να το ανακαλύψω. Έκανα λίγη έρευνα και ανακάλυψα,
04:43
we have no ideaιδέα who she is.
93
267571
2325
οτι δεν έχουμε ιδέα ποια είναι.
04:45
In factγεγονός, we don't know who any of the modelsμοντέλα
94
269896
2347
Για την ακρίβεια, δεν γνωρίζουμε ποιό από τα μοντέλα.
04:48
in any of Vermeer'sΤου Βερμέερ paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ are,
95
272243
2360
σε ποιον από τους πίνακες του Βερμέερ είναι,
04:50
and we know very little about VermeerΒερμέερ himselfο ίδιος.
96
274603
2127
και γνωρίζουμε πολύ λίγα και για τον ίδιο τον Βερμέερ.
04:52
WhichΟποία madeέκανε me go, "YippeeYippee!"
97
276730
2774
Το οποίο με έκανε να αναφωνήσω, "Γιούπι!"
04:55
I can do whateverοτιδήποτε I want, I can come up with whateverοτιδήποτε storyιστορία I want to.
98
279504
4659
Μπορώ να κάνω ο,τι θέλω, μπορώ να σκαρφιστώ όποια ιστορία θέλω.
05:00
So here'sεδώ είναι how I cameήρθε up with the storyιστορία.
99
284163
2596
Έτσι λοιπόν σκέφτηκα την ιστορία.
05:02
First of all, I thought,
100
286759
1877
Πρώτα απ'όλα σκέφτηκα,
05:04
I've got to get her into the houseσπίτι.
101
288636
2092
πρέπει να τη βάλω στο σπίτι.
05:06
How does VermeerΒερμέερ know her?
102
290728
2488
Πώς την γνωρίζει ο Βερμέερ;
05:09
Well, there'veΈχω υπάρξει been suggestionsΠροτάσεις that
103
293216
1544
Λοιπόν , υπάρχουν υπόνοιες ότι
05:10
she is his 12-year-old-ετών daughterκόρη.
104
294760
4423
είναι η 12-χρονη κόρη του.
05:15
The daughterκόρη at the time was 12 when he paintedζωγραφισμένο the paintingζωγραφική.
105
299183
2225
Η κόρη του ήταν 12 εκείνη τη χρονική στιγμή όταν αυτός ζωγράφισε τον πίνακα .
05:17
And I thought, no, it's a very intimateοικεία look,
106
301408
2696
Και σκέφτηκα, όχι, είναι ένα πολύ οικείο βλέμμα,
05:20
but it's not a look a daughterκόρη givesδίνει her fatherπατέρας.
107
304104
2184
αλλά δεν είναι ένα βλέμμα που θα έδινε μια κόρη στον πατέρα της.
05:22
For one thing, in DutchΟλλανδικά paintingζωγραφική of the time,
108
306288
1840
Πρωτίστως, στην Ολλανδική ζωγραφική της εποχής,
05:24
if a woman'sτης γυναίκας mouthστόμα was openΆνοιξε, it was indicatingαναφέροντας sexualσεξουαλικός availabilityδιαθεσιμότητα.
109
308128
3592
εάν το στόμα μιας γυναίκας ήταν ανοιχτό, υποδείκνυε σεξουαλική διαθεσιμότητα.
05:27
It would have been inappropriateακατάλληλος for VermeerΒερμέερ
110
311720
1888
Θα ήταν ανάρμοστο για τον Βερμέερ
05:29
to paintχρώμα his daughterκόρη like that.
111
313608
1896
να ζωγραφίσει την κόρη του έτσι.
05:31
So it's not his daughterκόρη, but it's somebodyκάποιος
112
315504
1880
Έτσι δεν είναι η κόρη του, αλλά είναι κάποια
05:33
closeΚοντά to him, physicallyφυσικώς closeΚοντά to him.
113
317384
2250
οικεία σε αυτόν , σωματικά οικεία σε αυτόν .
05:35
Well, who elseαλλού would be in the houseσπίτι?
114
319634
2264
Λοιπόν, ποιος άλλος θα μπορούσε να είναι στο σπίτι;
05:37
A servantυπηρέτης, a lovelyωραίος servantυπηρέτης.
115
321898
3383
Μια υπηρέτρια, μια χαριτωμένη υπηρέτρια.
05:41
So, she's in the houseσπίτι.
116
325281
1561
Είναι, λοιπόν, στο σπίτι.
05:42
How do we get her into the studioΣτούντιο?
117
326842
2661
Πώς την βάζουμε μέσα στο στούντιο;
05:45
We don't know very much about VermeerΒερμέερ,
118
329503
2134
Δεν γνωρίζουμε πάρα πολλά για τον Βερμέερ,
05:47
but the little bitsbits that we do know, one thing we know
119
331637
2139
αλλά απο αυτά τα λίγα που γνωρίζουμε ένα είναι σίγουρο
05:49
is that he marriedπαντρεμένος a CatholicΚαθολική womanγυναίκα, they livedέζησε with her motherμητέρα
120
333776
2991
οτι παντρεύτηκε μια Καθολική γυναίκα, ζούσαν με την μητέρα της
05:52
in a houseσπίτι where he had his ownτα δικά roomδωμάτιο
121
336767
2273
σε ένα σπίτι όπου αυτός είχε το δικό του δωμάτιο
05:54
where he -- his studioΣτούντιο. He alsoεπίσης had 11 childrenπαιδιά.
122
339040
4283
όπου αυτός -- το στούντιο του. Είχε επίσης 11 παιδιά.
05:59
It would have been a chaoticχαώδης, noisyθορυβώδης householdνοικοκυριό.
123
343323
3077
Θα ήταν ένα χαωτικό, θορυβώδες νοικοκυριό.
06:02
And if you've seenείδα Vermeer'sΤου Βερμέερ paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ before,
124
346400
2944
Και αν έχετε δει πίνακα του Βερμέερ πρίν,
06:05
you know that they're incrediblyαπίστευτα calmηρεμία and quietησυχια.
125
349344
3864
γνωρίζετε πως αυτοί είναι απίστευτα ήρεμοι και ήσυχοι.
06:09
How does a painterζωγράφος paintχρώμα suchτέτοιος calmηρεμία, quietησυχια paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ with 11 kidsπαιδιά around?
126
353208
3896
Πως ζωγραφίζει ένας ζωγράφος τόσο ήρεμους, ήσυχους πίνακες με 11 παιδιά τριγύρω;
06:13
Well, he compartmentalizesοποίο δημιουργεί διαμερίσματα his life.
127
357104
2296
Κατακερμάτισε την ζωή του.
06:15
He getsπαίρνει to his studioΣτούντιο, and he saysλέει, "NobodyΚανείς δεν comesέρχεται in here.
128
359400
3680
Μπαίνει μέσα στο στούντιο του και λέει, "Κανένας δε μπαίνει εδώ μέσα.
06:18
Not the wifeγυναίκα, not the kidsπαιδιά. Okay, the maidυπηρέτρια can come in and cleanΚΑΘΑΡΗ."
129
363080
4728
Ούτε η σύζυγος, ούτε τα παιδιά. Εντάξει η υπηρέτρια μπορεί να μπαίνει και να καθαρίζει."
06:23
She's in the studioΣτούντιο. He's got her in the studioΣτούντιο, they're togetherμαζί.
130
367808
7051
Έτσι βρίσκεται μέσα στο στούντιο. Την έχει μέσα στο στούντιο, είναι μαζί.
06:30
And he decidesαποφασίζει to paintχρώμα her.
131
374859
2080
Και αποφασίζει να την ζωγραφίσει.
06:32
He has her wearφορούν very plainπεδιάδα clothesρούχα.
132
376939
2268
Την βάζει να φορέσει πολύ απλά ρούχα.
06:35
Now, all of the womenγυναίκες, or mostπλέον of the womenγυναίκες in Vermeer'sΤου Βερμέερ other paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ
133
379207
3371
Τώρα, όλες οι γυναίκες ή σχεδόν όλες οι γυναίκες στους υπόλοιπους πίνακες του Βερμέερ
06:38
woreφορούσε velvetβελούδο, silkμετάξι, furγούνα, very sumptuousΠολυτελές materialsυλικά.
134
382578
5966
φορούσαν βελούδο, μετάξι, γούνες, πολύ πολυτελή υλικά.
06:44
This is very plainπεδιάδα; the only thing that isn't plainπεδιάδα
135
388544
2520
Αυτό είναι πολύ απλό: το μόναδικό πράγμα που δεν είναι απλό
06:46
is her pearlμαργαριτάρι earringσκουλαρίκι.
136
391064
2040
είναι το μαργαριταρένιο της σκουλαρίκι.
06:49
Now, if she's a servantυπηρέτης, there is no way she could affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα
137
393104
3447
Αν είναι υπηρέτρια, δεν υπάρχει τρόπος να μπορέσει να αγοράσει
06:52
a pairζεύγος of pearlμαργαριτάρι earringsσκουλαρίκια.
138
396551
2207
ένα ζευγάρι μαργαριταρένια σκουλαρίκια.
06:54
So those are not her pearlμαργαριτάρι earringsσκουλαρίκια. WhoseΤων οποίων η are they?
139
398758
3262
Έτσι αυτά δεν είναι τα δικά της μαργαριταρένια σκουλαρίκια. Ποιανού είναι;
06:57
We happenσυμβεί to know, there's a listλίστα of CatharinaCatharina, the wife'sτης συζύγου clothesρούχα.
140
402020
5041
Τυχαίνει να γνωρίζουμε, ότι υπάρχει μια λίστα της Καθαρίνα, των ρούχων της συζύγου.
07:02
AmongstΜεταξύ των them a yellowκίτρινος coatπαλτό with whiteάσπρο furγούνα,
141
407061
3616
Μεταξύ τους ένα κίτρινο παλτό με λευκή γούνα,
07:06
a yellowκίτρινος and blackμαύρος bodiceΜπούστο,
142
410677
1747
ένα κίτρινο και μαύρο μπούστο,
07:08
and you see these clothesρούχα on lots of other paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ,
143
412424
3694
και βλέπεις αυτά τα ρούχα σε πολλούς άλλους πίνακες,
07:12
differentδιαφορετικός womenγυναίκες in the paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ, Vermeer'sΤου Βερμέερ paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ.
144
416118
3114
διαφορετικές γυναίκες στους πίνακες, τους πίνακες του Βερμέερ.
07:15
So clearlyσαφώς, her clothesρούχα were lentδάνεισε to variousδιάφορος differentδιαφορετικός womenγυναίκες.
145
419232
4478
Έτσι είναι προφανές, δάνειζε τα ρούχα της σε πολλές διαφορετικές γυναίκες.
07:19
It's not suchτέτοιος a leapπηδάω of faithπίστη to take
146
423710
2519
Έτσι δεν είναι και τόσο παρατραβηγμένο να πούμε
07:22
that that pearlμαργαριτάρι earringσκουλαρίκι actuallyπράγματι belongsανήκει to his wifeγυναίκα.
147
426229
3584
ότι αυτό το μαργαριταρένο σκουλαρίκι άνηκε στην γυναίκα του.
07:25
So we'veέχουμε got all the elementsστοιχεία for our storyιστορία.
148
429813
3177
Έχουμε λοιπόν όλα τα στοιχεία της ιστορίας μας.
07:28
She's in the studioΣτούντιο with him for a long time.
149
432990
2430
Είναι στο στούντιο μαζί του για πολύ καιρό.
07:31
These paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ tookπήρε a long time to make.
150
435420
2043
Αυτοί οι πίνακες πήραν πολύ καιρό για να γίνουν.
07:33
They would have spentξόδεψε the time aloneμόνος, all that time.
151
437463
2871
Θα πέρασαν πολύ καιρό μόνοι τους, όλο αυτόν τον καιρό.
07:36
She's wearingκουραστικός his wife'sτης συζύγου pearlμαργαριτάρι earringσκουλαρίκι.
152
440334
2000
Φοράει το μαργαριταρένιο σκουλαρίκι της γυναίκας του.
07:38
She's gorgeousυπέροχος. She obviouslyπροφανώς lovesαγαπά him. She's conflictedδιένεξη.
153
442334
2815
Είναι πανέμορφη. Είναι προφανές πως τον αγαπάει. Είναι σε σύγκρουση.
07:41
And does the wifeγυναίκα know? Maybe not.
154
445149
2792
Η σύζυγος γνωρίζει; Μπορεί και όχι.
07:43
And if she doesn't, well --
155
447941
3378
Και αν όχι, τότε...
07:47
that's the storyιστορία.
156
451319
1855
αυτή είναι η ιστορία.
07:49
(LaughterΤο γέλιο)
157
453174
2177
(Γέλιο)
07:51
The nextεπόμενος paintingζωγραφική I'm going to talk about
158
455351
2590
Ο επόμενος πίνακας για τον οποίο πρόκειται να μιλήσω
07:53
is calledπου ονομάζεται "BoyΑγόρι BuildingΚτίριο a HouseΣπίτι of CardsΚάρτες" by ChardinChardin.
159
457941
3247
ονομάζεται "Αγόρι που χτίζει σπίτι από χαρτιά" του Σαρντέν.
07:57
He's an 18th-centuryth-αιώνα FrenchΓαλλικά painterζωγράφος bestκαλύτερος knownγνωστός for his still lifesΤΟΠΜΑΚ,
160
461188
4376
Είναι ένας Γάλλος ζωγράφος του 18ου αιώνα περισσότερο γνωστός για την νεκρή φύση,
08:01
but he did occasionallyενίοτε paintχρώμα people.
161
465564
2593
αλλά περιστασιακά ζωγράφιζε και ανθρώπους.
08:04
And in factγεγονός, he paintedζωγραφισμένο fourτέσσερα versionsεκδόσεις of this paintingζωγραφική,
162
468157
3967
Και στην πραγματικότητα, ζωγράφισε τέσσερις εκδοχές αυτού του πίνακα,
08:08
differentδιαφορετικός boysαγόρια buildingΚτίριο housesσπίτια of cardsκαρτέλλες, all concentratedσυμπυκνωμένος.
163
472124
3960
διαφορετικά αγόρια που χτίζουν σπίτια από χαρτιά, όλα συγκεντρωμένα.
08:11
I like this versionεκδοχή the bestκαλύτερος, because some of the boysαγόρια
164
476084
3464
Μου αρέσει αυτή η εκδοχή καλύτερα, γιατί μερικά από τα αγόρια
08:15
are olderΠαλαιότερα and some are youngerπιο ΝΕΟΣ, and to me, this one,
165
479548
3393
είναι πιο μεγάλα και μερικά πιο μικρά, και για μένα, αυτό,
08:18
like Goldilocks'sΤου Goldilocks porridgeχυλός, is just right.
166
482941
2952
όπως το πόριτζ της Χρυσομαλλούσας, είναι απλά σωστό.
08:21
He's not quiteαρκετά a childπαιδί, and he's not quiteαρκετά a man.
167
485893
3991
Δεν είναι παιδί, δεν είναι άντρας.
08:25
He's absolutelyαπολύτως balancedισορροπημένη betweenμεταξύ innocenceαθωότητα and experienceεμπειρία,
168
489884
4793
Είναι σωστά ισορροπημένος ανάμεσα στην αθωότητα και την εμπειρία,
08:30
and that madeέκανε me stop in my tracksκομμάτια in frontεμπρός of this paintingζωγραφική.
169
494677
4483
και αυτό με έκανε να σταματήσω μπροστά σε αυτόν τον πίνακα.
08:35
And I lookedκοίταξε at his faceπρόσωπο. It's like a VermeerΒερμέερ paintingζωγραφική a bitκομμάτι.
170
499160
3717
Και κοίταξα το πρόσωπο του. Είναι λιγάκι σαν έναν πίνακα του Βερμέερ.
08:38
The lightφως comesέρχεται in from the left, his faceπρόσωπο is bathedλουσμένη
171
502877
2623
Το φως έρχεται από τα αριστερα, το πρόσωπο του λούζεται
08:41
in this glowingλαμπερό lightφως. It's right in the centerκέντρο of the paintingζωγραφική,
172
505500
2224
σε αυτό το λαμπερό φως. Είναι ακριβώς στο κέντρο του πίνακα,
08:43
and you look at it, and I foundβρέθηκαν that when I was looking at it,
173
507724
3012
και το κοιτάς, και το βρήκα όταν το κοιτούσα,
08:46
I was standingορθοστασία there going,
174
510736
1207
καθόμουν εκεί και έλεγα,
08:47
"Look at me. Please look at me."
175
511943
2953
"Κοίταξε με. Σε παρακαλώ κοίταξε με."
08:50
And he didn't look at me. He was still looking at his cardsκαρτέλλες,
176
514896
2736
Και δεν με κοίταξε. Κοιτούσε ακόμη τα χαρτιά του,
08:53
and that's one of the seductiveσαγηνευτική elementsστοιχεία of this paintingζωγραφική is,
177
517632
2752
και αυτό είναι ένα από τα δελεαστικά στοιχεία αυτού του πίνακα,
08:56
he's so focusedεστιασμένη on what he's doing that he doesn't look at us.
178
520384
4490
είναι τόσο συγκεντρωμένος σε αυτό που κάνει που δεν μας κοιτάει.
09:00
And that is, to me, the signσημάδι of a masterpieceαριστούργημα,
179
524874
3893
Και αυτό, για μένα, είναι το σημάδι ενός αριστουργήματος,
09:04
of a paintingζωγραφική when there's a lackέλλειψη of resolutionανάλυση.
180
528767
3977
ενός πίνακα όταν λείπει η ανάλυση.
09:08
He's never going to look at me.
181
532744
1521
Δεν θα με κοιτάξει ποτέ του.
09:10
So I was thinkingσκέψη of a storyιστορία where,
182
534265
1679
Έτσι σκεφτόμουν μία ιστορία όπου,
09:11
if I'm in this positionθέση, who could be there looking at him?
183
535944
3216
αν είμαι σε αυτή την θέση, ποιος θα ήταν εκεί να τον κοιτάζει;
09:15
Not the painterζωγράφος, I don't want to think about the painterζωγράφος.
184
539160
2202
Όχι ο ζωγράφος, δεν θέλω να σκεφτώ τον ζωγράφο.
09:17
I'm thinkingσκέψη of an olderΠαλαιότερα versionεκδοχή of himselfο ίδιος.
185
541362
2526
Σκέφτομαι μία πιο μεγάλη έκδοση του εαυτού του.
09:19
He's a man, a servantυπηρέτης, an olderΠαλαιότερα servantυπηρέτης looking at this youngerπιο ΝΕΟΣ servantυπηρέτης,
186
543888
5945
Είναι ένας άντρας, ένας υπηρέτης, ένας μεγαλύτερος υπηρέτης που κοιτάζει τον νεαρότερο υπηρέτη,
09:25
sayingρητό, "Look at me. I want to warnπροειδοποιώ you about
187
549833
2471
και λέει "Κοίταξε με.
Θέλω να σε προειδοποιήσω για
09:28
what you're about to go throughδιά μέσου. Please look at me."
188
552304
2450
αυτό που πρόκειται να περάσεις.
Σε παρακαλώ κοίταξε με."
09:30
And he never does.
189
554754
1526
Και ποτέ δεν το κάνει.
09:32
And that lackέλλειψη of resolutionανάλυση, the lackέλλειψη of resolutionανάλυση in "GirlΚορίτσι with a PearlΜαργαριτάρι EarringΣκουλαρίκι" --
190
556280
3803
Και αυτή η έλειψη ανάλυσης, η έλειψη ανάλυσης όπως στο "Κορίτσι με το μαργαριταρένιο σκουλαρίκι" --
09:35
we don't know if she's happyευτυχισμένος or sadλυπημένος.
191
560083
2044
δεν ξέρουμε αν είναι ευτυχισμένη ή δυστυχισμένη.
09:38
I've writtenγραπτός an entireολόκληρος novelμυθιστόρημα about her,
192
562127
1649
Έχω γράψει μία ολόκληρη νουβέλα γι'αυτήν,
09:39
and I still don't know if she's happyευτυχισμένος or sadλυπημένος.
193
563776
2000
και ακόμη δεν ξέρω αν είναι ευτυχισμένη ή δυστυχισμένη.
09:41
Again and again, back to the paintingζωγραφική,
194
565776
2104
Και πάλι, πίσω στον πίνακα,
09:43
looking for the answerαπάντηση, looking for the storyιστορία to fillγέμισμα in that gapχάσμα.
195
567880
4681
ψάχνοντας την απάντηση, ψάχνοντας την ιστορία για να γεμίσει το κενό.
09:48
And we mayενδέχεται make a storyιστορία, and it satisfiesικανοποιεί τις us momentarilyπρος στιγμή,
196
572561
3447
Και μπορεί να κάνουμε μία ιστορία, και να μας ευχαριστεί προς στιγμήν,
09:51
but not really, and we come back again and again.
197
576008
5815
αλλά όχι και τόσο, και γυρίζουμε πίσω ξανά και ξανά.
09:57
The last paintingζωγραφική I'm going to talk about
198
581823
2538
Ο τελευταίος πίνακας για τον οποίο θα μιλήσω
10:00
is calledπου ονομάζεται "AnonymousΑνώνυμος" by anonymousΑνώνυμος. (LaughterΤο γέλιο)
199
584361
4864
ονομάζεται "Ανώνυμος" από ανώνυμο. (Γέλιο)
10:05
This is a TudorTudor portraitπορτρέτο boughtαγορασμένος by the NationalΕθνική PortraitΠορτρέτο GalleryΓκαλερί.
200
589225
3051
Αυτό είναι ένα πορτραίτο Τυδώρ που αγοράστηκε από την Εθνική Πινακοθήκη Πορτραίτων.
10:08
They thought it was a man namedόνομα SirΟ Sir ThomasΘΩΜΑΣ OverburyOverbury,
201
592276
2613
Νόμιζαν ότι ήταν ένας άντρας με το όνομα Σερ Τόμας Όβερμπερυ,
10:10
and then they discoveredανακαλύφθηκε that it wasn'tδεν ήταν him,
202
594889
2664
και μετά ανακάλυψαν ότι δεν ήταν αυτός,
10:13
and they have no ideaιδέα who it is.
203
597553
1600
και δεν έχουν ιδέα για το ποιος είναι.
10:15
Now, in the NationalΕθνική PortraitΠορτρέτο GalleryΓκαλερί,
204
599153
2143
Τώρα στην Εθνική Πινακοθήκη Πορτραίτων,
10:17
if you don't know the biographyβιογραφία of the paintingζωγραφική,
205
601296
1769
εάν δεν γνωρίζετε η βιογραφία του πίνακα,
10:18
it's kindείδος of uselessάχρηστος to you.
206
603065
1624
σας είναι κάπως άχρηστος.
10:20
They can't hangκρεμάω it on the wallτείχος, because they don't know who he is.
207
604689
2424
Δεν μπορούν να τον κρεμάσουν στον τοίχο, επειδή δεν γνωρίζουν ποιος είναι.
10:23
So unfortunatelyΔυστυχώς, this orphanορφανό spendsξοδεύει mostπλέον of his time in storageαποθήκευση,
208
607113
4904
Έτσι δυστυχώς, αυτό το ορφανό περνάει τον περισσότερο χρόνο του στην αποθήκη,
10:27
alongκατά μήκος with quiteαρκετά a numberαριθμός of other orphansορφανά,
209
612017
2144
μαζί με έναν μεγάλο αριθμό άλλων ορφανών,
10:30
some of them some beautifulπανεμορφη paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ.
210
614161
2511
μερικοί από αυτοί, μερικοί όμορφοι πίνακες.
10:32
This paintingζωγραφική madeέκανε me stop in my tracksκομμάτια for threeτρία reasonsαιτιολογικό:
211
616672
5003
Αυτός ο πίνακας με έκανε να σταματήσω για 3 λόγους:
10:37
One is the disconnectionαποσύνδεση betweenμεταξύ his mouthστόμα
212
621675
2877
Ο πρώτος είναι η αποσύνδεση μεταξύ του στόματος του
10:40
that's smilingχαμογελαστά and his eyesμάτια that are wistfulσκεπτικός.
213
624552
2705
που χαμογελά σε συνδυασμό με τα μάτια του που είναι μελαγχολικά.
10:43
He's not happyευτυχισμένος, and why isn't he happyευτυχισμένος?
214
627257
3007
Δεν είναι ευτυχισμένος, και γιατί δεν είναι ευτυχισμένος;
10:46
The secondδεύτερος thing that really attractedπροσέλκυσε me
215
630264
3717
Το δεύτερο πράγμα που πραγματικά με τράβηξε
10:49
were his brightΛΑΜΠΡΌΣ redτο κόκκινο cheeksτα μάγουλα.
216
633981
1716
ήταν τα κατακόκκινα μάγουλα του.
10:51
He is blushingκοκκίνισμα. He's blushingκοκκίνισμα for his portraitπορτρέτο beingνα εισαι madeέκανε!
217
635697
3607
Έχει κοκκινήσει. Κοκκίνησε επειδή του κάνουν το πορτραίτο του!
10:55
This mustπρέπει be a guy who blushesκοκκινίζει all the time.
218
639304
3034
Αυτός πρέπει να είναι κάποιος που κοκκινίζει συνεχώς.
10:58
What is he thinkingσκέψη about that's makingκατασκευή him blushΡουζ?
219
642338
2142
Τι να σκέφτεται και τον κάνει να κοκκινίσει;
11:00
The thirdτρίτος thing that madeέκανε me stop in my tracksκομμάτια
220
644480
3776
Το τρίτο πράγμα που με έκανε να σταματήσω
11:04
is his absolutelyαπολύτως gorgeousυπέροχος doubletdoublet.
221
648256
2800
ήταν το τελείως υπέροχο πανοφώρι του.
11:06
SilkΜετάξι, grayγκρί, those beautifulπανεμορφη buttonsκουμπιά.
222
651056
3568
Μεταξωτό, γκρι, αυτά τα υπέροχα κουμπιά.
11:10
And you know what it makesκάνει me think of,
223
654624
1632
Και ξέρετε τι μου φέρνει στο μυαλό,
11:12
is it's sortείδος of snugσφιχτή and puffyπρησμένα; it's like a duvetπάπλωμα spreadδιάδοση over a bedκρεβάτι.
224
656256
4792
είναι κάπως άνετο και φουσκωτό, είναι σαν ένα πάπλωμα σε ένα κρεβάτι.
11:16
I keptδιατηρούνται thinkingσκέψη of bedsκρεβάτια and redτο κόκκινο cheeksτα μάγουλα,
225
661048
2656
Σκεφτόμουν κρεβάτια και κόκκινα μαγουλα,
11:19
and of courseσειρά μαθημάτων I keptδιατηρούνται thinkingσκέψη of sexφύλο when I lookedκοίταξε at him,
226
663704
2760
και φυσικά σκεφτόμουν το σεξ όταν το κοίταζα,
11:22
and I thought, is that what he's thinkingσκέψη about?
227
666464
2608
και σκέφτηκα, αυτό είναι που σκέφτεται και αυτός;
11:24
And I thought, if I'm going to make a storyιστορία,
228
669072
2272
Και σκέφτηκα, εάν πρόκειται να κάνω μία ιστορία,
11:27
what's the last thing I'm going to put in there?
229
671344
1984
ποιο είναι το τελευταίο πράγμα που θα βάλω εκεί;
11:29
Well, what would a TudorTudor gentlemanκύριος be preoccupiedαπορροφημένος with?
230
673328
3630
Λοιπόν, με τι θα ασχολείται ένας κύριος του Τυδώρ;
11:32
And I thought, well, HenryΧένρι VIIIVIII, okay.
231
676958
1930
Και σκέφτηκα, λοιπόν, ο Ερρίκος ο 8ος, εντάξει.
11:34
He'dΑυτός θα be preoccupiedαπορροφημένος with his inheritanceκληρονομικότητα, with his heirκληρονόμος.
232
678888
4144
Θα ασχολείται με την κληρονομιά του, με τον κληρονόμο του.
11:38
Who is going to inheritκληρονομούν his nameόνομα and his fortuneτύχη?
233
683032
3649
Ποιος θα κληρονομήσει το όνομα και την περιουσία του;
11:42
You put all those togetherμαζί, and you've got your storyιστορία
234
686681
3880
Αν τα βάλεις όλα αυτά μαζί, θα έχεις την ιστορία σου
11:46
to fillγέμισμα in that gapχάσμα that makesκάνει you keep comingερχομός back.
235
690561
3354
για να γεμίσεις το κενό που θα σε κάνει να επιστρέφεις.
11:49
Now, here'sεδώ είναι the storyιστορία.
236
693915
4721
Τώρα, να η ιστορία.
11:54
It's shortμικρός.
237
698636
2930
Είναι μικρή.
11:57
"RosyΡόδινα"
238
701566
2731
"Ροδαλός"
12:00
I am still wearingκουραστικός the whiteάσπρο brocadeμπροκάρ doubletdoublet CarolineCaroline gaveέδωσε me.
239
704297
4050
Ακόμη φοράω το λευκό μπροκάρ που μου έδωσε η Καρολάιν.
12:04
It has a plainπεδιάδα highυψηλός collarκολάρο, detachableαποσπώμενο sleevesμανίκια
240
708347
4311
Έχει ένα απλό ψηλό κολάρο, μανίκια που βγαίνουν
12:08
and intricateπερίπλοκα buttonsκουμπιά of twistedσυνεστραμμένο silkμετάξι threadΝήμα,
241
712658
3176
και περίπλοκα κουμπιά από στριφτό μεταξωτό νήμα,
12:11
setσειρά closeΚοντά togetherμαζί so that the fitκατάλληλος is snugσφιχτή.
242
715834
2926
ραμμένα κοντά κοντά έτσι ώστε να είναι στενό.
12:14
The doubletdoublet makesκάνει me think of a coverletΚουβερλί ημίδιπλο βαμβακερό on the vastαπέραντος bedκρεβάτι.
243
718760
3563
Το πανοφώρι με κάνει να σκεφτώ ένα κάλυμμα στο τεράστιο κρεβάτι.
12:18
PerhapsΊσως that was the intentionπρόθεση.
244
722323
3750
Ίσως αυτή να ήταν η πρόθεση.
12:21
I first woreφορούσε it at an elaborateεπεξεργάζομαι dinnerβραδινό her parentsγονείς heldπου πραγματοποιήθηκε in our honorτιμή.
245
726073
4918
Το φόρεσα για πρώτη φορά σε ένα περίτεχνο δείπνο που έκαναν οι γονείς της για να μας τιμήσουν.
12:26
I knewήξερε even before I stoodστάθηκε up to speakμιλώ
246
730991
1826
Το ήξερα πριν καν ακόμη σηκωθώ για να μιλήσω
12:28
that my cheeksτα μάγουλα were inflamedφλεγμονή.
247
732817
2569
ότι τα μάγουλα μου είχαν πιάσει φωτιά.
12:31
I have always flushedεκκαθάριση easilyεύκολα, from physicalφυσικός exertionάσκηση,
248
735386
3701
Πάντα κοκκίνιζα εύκολα, από την σωματική άσκηση,
12:34
from wineκρασί, from highυψηλός emotionσυναισθημα.
249
739087
2355
από το κρασί, από τα δυνατά αισθήματα.
12:37
As a boyαγόρι, I was teasedπείραζαν by my sistersαδελφές and by schoolboysσχολιαρόπαιδα,
250
741442
4465
Όταν ήμουν μικρός, με πειράζαν οι αδελφές μου και οι συμμαθητές μου,
12:41
but not by GeorgeΓιώργος.
251
745907
2447
αλλά όχι ο Τζωρτζ.
12:44
Only GeorgeΓιώργος could call me RosyΡόδινα.
252
748354
3074
Μόνο ο Τζωρτζ μπορούσε να με φωνάζει Ροδαλό.
12:47
I would not allowεπιτρέπω anyoneο καθενας elseαλλού.
253
751428
2159
Δεν το επέτρεπα σε κανέναν άλλον.
12:49
He managedδιαχειρίζεται to make the wordλέξη tenderπροσφορά.
254
753587
4224
Κατάφερνε να κάνει την λέξη τρυφερή.
12:53
When I madeέκανε the announcementανακοίνωση, GeorgeΓιώργος did not
255
757811
2799
Όταν έκανα την ανακοίνωση, ο Τζωρτζ δεν
12:56
turnστροφή rosyρόδινα, but wentπήγε paleχλωμός as my doubletdoublet.
256
760610
3064
κοκκίνησε, αλλά χλώμιασε όπως το πανοφώρι μου.
12:59
He should not have been surprisedέκπληκτος.
257
763674
1904
Δεν έπρεπε να είχε εκπλαγεί.
13:01
It has been a commonκοινός assumptionυπόθεση
258
765578
1672
Ήταν κοινή παραδοχή
13:03
that I would one day marryπαντρεύω his cousinξαδερφος ξαδερφη.
259
767250
3848
ότι μια μέρα θα παντρευόμουν την ξαδέλφη του.
13:06
But it is difficultδύσκολος to hearακούω the wordsλόγια aloudδυνατά.
260
771098
2584
Αλλά είναι δύσκολο να ακούς τις λέξεις δυνατά.
13:09
I know, I could barelyμετά βίας utterΠαντελής them.
261
773682
3301
Το ξέρω, μετά βίας μπόρεσα να τις προφέρω.
13:12
AfterwardsΕκ των υστέρων, I foundβρέθηκαν GeorgeΓιώργος on the terraceβεράντα overlookingμε θέα the kitchenκουζίνα gardenκήπος.
262
776983
4402
Μετά βρήκα τον Τζωρτζ στην βεράντα που κοιτούσε τον κήπο της κουζίνας.
13:17
DespiteΠαρά την drinkingπίνω steadilyσταθερά all afternoonαπόγευμα, he was still paleχλωμός.
263
781385
5257
Αν και έπινε σταθερά όλο το απόγευμα, ήταν ακόμη χλωμός.
13:22
We stoodστάθηκε togetherμαζί and watchedπαρακολούθησα the maidsυπηρέτριες cutΤομή lettucesμαρούλια.
264
786642
4225
Καθήσαμε μαζί και κοιτάζαμε τις υπηρέτριες να κόβουν μαρούλια.
13:26
"What do you think of my doubletdoublet?" I askedερωτηθείς.
265
790867
2262
"Τι γνώμη έχεις για το πανοφώρι μου;" ρώτησα.
13:29
He glancedμια ματιά at me. "That collarκολάρο looksφαίνεται to be stranglingπνίγει you."
266
793129
5444
Με κοίταξε. "Αυτό το κολάρο φαίνεται να σε πνίγει."
13:34
"We will still see eachκαθε other," I insistedεπέμεινε.
267
798573
2004
"Θα συνεχίσουμε να βλεπόμαστε," επέμεινα.
13:36
"We can still huntκυνήγι and playπαίζω cardsκαρτέλλες and attendπαρακολουθήσουν courtδικαστήριο.
268
800577
3288
"Μπορούμε ακόμη να πηγαίνουμε για κυνήγι, να παίζουμε χαρτιά και να πηγαίνουμε στην αυλή.
13:39
Nothing need changeαλλαγή."
269
803865
1736
Δεν πρέπει να αλλάξει κάτι."
13:41
GeorgeΓιώργος did not speakμιλώ.
270
805601
3717
Ο Τζωρτζ δεν μίλησε.
13:45
"I am 23 yearsχρόνια oldπαλαιός. It is time for me to marryπαντρεύω
271
809318
3394
"Είμαι 23 ετών. Είναι ώρα να παντρευτώ
13:48
and produceπαράγω an heirκληρονόμος. It is expectedαναμενόμενος of me."
272
812712
4105
και να παράγω έναν κληρονόμο. Το περιμένουν από μένα."
13:52
GeorgeΓιώργος drainedστραγγισμένο anotherαλλο glassποτήρι of claretΜπορντώ and turnedγύρισε to me.
273
816817
3581
Ο Τζωρτζ στράγγιξε ακόμη ένα ποτήρι κόκκινο κρασί και γύρισε προς τα μένα.
13:56
"CongratulationsΣυγχαρητήρια on your upcomingεπερχόμενες nuptialsγάμο, JamesΤζέιμς.
274
820398
4083
"Συγχαρητήρια για τον επερχόμενο γάμο σου, Τζέιμς.
14:00
I'm sure you'llθα το κάνετε be contentπεριεχόμενο togetherμαζί."
275
824481
4836
Είμαι σίγουρος πως θα είστε ικανοποιημένοι μαζί."
14:05
He never used my nicknameψευδώνυμο again.
276
829317
3317
Δεν ξαναχρησιμοποίησε το παρατσούκλι μου ξανά.
14:08
Thank you.
277
832634
1759
Σας ευχαριστώ.
14:10
(ApplauseΧειροκροτήματα)
278
834393
3382
(Χειροκρότημα)
14:13
Thank you.
279
837775
1182
Σας ευχαριστώ.
14:14
(ApplauseΧειροκροτήματα)
280
838957
1547
(Χειροκρότημα)
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by thetisd theoktisti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tracy Chevalier - Author
Novelist Tracy Chevalier is the author of "Girl With a Pearl Earring."

Why you should listen

Tracy Chevalier pulls stories from paintings and historical episodes, finding the human thread behind opaque images. Her best-known book is Girl With a Pearl Earring, inspired by a Vermeer painting; other books include The Lady and the Unicorn and Burning Brightabout two children who become neighbours of William Blake. Her upcoming book, The Last Runaway, tells a story from the Underground Railroad.

For the anthology Imagined Lives, she wrote about an unknown portrait sitter whom she calls "Rosy." Hear the podcast of her story. and find more stories from the National Portrait Gallery.

More profile about the speaker
Tracy Chevalier | Speaker | TED.com