ABOUT THE SPEAKER
William Black - Academic
William Black is a professor of economics and law at University of Missouri, Kansas City.

Why you should listen

William Black is an associate professor of economics and law. He was the executive director of the Institute for Fraud Prevention from 2005-2007. He previously taught at the LBJ School of Public Affairs at the University of Texas at Austin and at Santa Clara University, where he was also the distinguished scholar in residence for insurance law and a visiting scholar at the Markkula Center for Applied Ethics. Black was litigation director of the Federal Home Loan Bank Board, deputy director of the FSLIC, SVP and general counsel of the Federal Home Loan Bank of San Francisco, and senior deputy chief counsel, Office of Thrift Supervision. He was deputy director of the National Commission on Financial Institution Reform, Recovery and Enforcement.

His 2005 book The Best Way to Rob a Bank Is to Own One has been called “a classic.” Professor Black recently helped the World Bank develop anti-corruption initiatives and served as an expert for OFHEO in its enforcement action against Fannie Mae’s former senior management.

He teaches white-collar crime, public finance, antitrust, law and economics, and Latin American development.

More profile about the speaker
William Black | Speaker | TED.com
TEDxUMKC

William Black: How to rob a bank (from the inside, that is)

Ουίλιαμ Μπλακ: Πώς να ληστέψετε μια τράπεζα (εκ των έσω)

Filmed:
1,594,124 views

Ο Ουίλιαμ Μπλακ είναι ένας πρώην τραπεζικός ελεγκτής που έχει δει από πρώτο χέρι πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί το τραπεζικό σύστημα για απάτες και πώς τα «δάνεια των ψευτών» και άλλες πονηρές τακτικές οδήγησαν στην τραπεζική κρίση των ΗΠΑ το 2008, που απείλησε τη διεθνή οικονομία. Ο Μπλακ, που τώρα είναι ακαδημαϊκός, αποκαλύπτει τον καλύτερο τρόπο για να ληστέψεις μια τράπεζα εκ των έσω.
- Academic
William Black is a professor of economics and law at University of Missouri, Kansas City. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So today'sσημερινή topμπλουζα chefσεφ classτάξη is in how to robληστεύω a bankτράπεζα,
0
739
3795
Στο σημερινό μάθημα μαγειρικής
θα μάθουμε πώς να ληστέψουμε
μια τράπεζα.
00:16
and it's clearΣαφή that the generalγενικός publicδημόσιο needsανάγκες guidanceκαθοδήγηση,
1
4534
4285
Είναι προφανές ότι το κοινό
χρειάζεται καθοδήγηση
00:20
because the averageμέση τιμή bankτράπεζα robberyληστεία netsδίχτυα
2
8819
2873
επειδή κατά μέσο όρο,
τα κέρδη από ληστείες τραπεζών
00:23
only 7,500 dollarsδολάρια.
3
11692
2538
ανέρχονται μόνο
σε 7.500 δολάρια.
00:26
RankΚατάταξη amateursερασιτέχνες who know nothing
4
14230
1970
Ερασιτέχνες ληστές
που δε γνωρίζουν τίποτα
00:28
about how to cookμάγειρας the booksβιβλία.
5
16200
2339
για το πώς
να «μαγειρέψουν» τα βιβλία.
00:30
The folksλαούς who know, of courseσειρά μαθημάτων,
6
18539
2060
Οι άνθρωποι που γνωρίζουν,
φυσικά,
00:32
runτρέξιμο our largestμεγαλύτερη banksτράπεζες,
7
20599
1791
διοικούν τις μεγαλύτερες τράπεζες μας,
00:34
and in the last go-aroundεπανακύκλωση,
8
22390
2518
και πρόσφατα μας κόστισαν
00:36
they costκόστος us over 11 trillionτρισεκατομμύριο dollarsδολάρια.
9
24908
4236
πάνω από 11 τρις δολάρια
Έτσι φαίνονται
τα 11 τρισεκατομμύρια.
00:41
That's what 11 trillionτρισεκατομμύριο looksφαίνεται like.
10
29144
2417
00:43
That's how manyΠολλά zerosμηδενικά?
11
31561
1547
Πόσα μηδενικά είναι αυτά;
00:45
And costκόστος us over 10 millionεκατομμύριο jobsθέσεις εργασίας as well.
12
33108
3436
Μας κόστισαν επίσης,
πάνω από 10 εκατομμύρια
θέσεις εργασίας.
00:48
So our taskέργο is to educateεκπαιδεύσει ourselvesεμείς οι ίδιοι
13
36544
2651
Το καθήκον μας είναι
να εκπαιδευτούμε
00:51
so that we can understandκαταλαβαίνουν
14
39195
1208
ώστε να μπορέσουμε
να κατανοήσουμε
00:52
why we have these recurrentυποτροπιάζουσες,
15
40403
2450
γιατί έχουμε αυτές
τις επαναλαμβανόμενες,
00:54
intensifyingεντατικοποίηση της financialχρηματοοικονομική crisesκρίσεις,
16
42853
2077
εντεινόμενες οικονομικές κρίσεις,
00:56
and how we can preventαποτρέψει them in the futureμελλοντικός.
17
44930
3195
και πώς θα μπορέσουμε
να τις αποτρέψουμε στο μέλλον.
01:00
And the answerαπάντηση to that is
18
48125
2390
Η απάντηση είναι
ότι πρέπει να σταματήσουμε
01:02
that we have to stop epidemicsεπιδημίες of controlέλεγχος fraudαπάτη.
19
50515
4406
την επιδημία της ελεγκτικής απάτης.
01:06
ControlΕλέγχου fraudαπάτη is what happensσυμβαίνει
20
54921
1949
Η ελεγκτική απάτη συμβαίνει
01:08
when the people who controlέλεγχος,
21
56870
1820
όταν αυτοί που ελέγχουν,
01:10
typicallyτυπικά a CEOΔΙΕΥΘΎΝΩΝ ΣΎΜΒΟΥΛΟΣ,
22
58690
1725
συνήθως ένας Διευθύνων Σύμβουλος,
01:12
a seeminglyφαινομενικώς legitimateνόμιμος entityοντότητα,
23
60415
2573
ένα φαινομενικά νόμιμο πρόσωπο,
01:14
use it as a weaponόπλο to defraudεξαπάτηση.
24
62988
2256
την χρησιμοποιεί
ως μέσον εξαπάτησης.
01:17
And these are the weaponsόπλα of massμάζα destructionκαταστροφή
25
65244
3595
Αυτά είναι τα όπλα
μαζικής καταστροφής
01:20
in the financialχρηματοοικονομική worldκόσμος.
26
68839
2100
στον χρηματοοικονομικό κόσμο.
01:22
They alsoεπίσης followακολουθηστε in financeχρηματοδότηση a particularιδιαιτερος strategyστρατηγική,
27
70939
4730
Αυτοί επίσης ακολουθούν
μια συγκεκριμένη
οικονομική στρατηγική,
01:27
because the weaponόπλο of choiceεπιλογή in financeχρηματοδότηση
28
75669
2372
επειδή το όπλο που επιλέγουν
είναι τα λογιστικά.
01:30
is accountingλογιστική,
29
78041
1470
01:31
and there is a recipeσυνταγή for accountingλογιστική
30
79511
3894
Υπάρχει μια συνταγή
για την απάτη λογιστικού ελέγχου
01:35
controlέλεγχος fraudαπάτη, and how it occursλαμβάνει χώρα.
31
83405
2330
και πώς αυτή γίνεται.
01:37
And we discoveredανακαλύφθηκε this recipeσυνταγή
32
85735
1633
Ανακαλύψαμε αυτή τη συνταγή
μ' έναν περίεργο τρόπο
01:39
in quiteαρκετά an oddΠεριττός way that I'll
come back to in a momentστιγμή.
33
87368
2694
στον οποίο θα επανέλθω σε λίγο.
01:42
First ingredientσυστατικό in the recipeσυνταγή: growκαλλιεργώ like crazyτρελός;
34
90062
3977
Πρώτο συστατικό της συνταγής:
Αναπτυχθείτε σαν τρελοί.
01:46
secondδεύτερος, by makingκατασκευή or buyingεξαγορά really crappycrappy loansδάνεια,
35
94039
5038
Δεύτερο: Δημιουργήστε
ή αγοράστε χάλια δάνεια,
01:51
but loansδάνεια that are madeέκανε at a very highυψηλός interestενδιαφέρον rateτιμή
36
99077
3483
αλλά δάνεια τα οποία δόθηκαν
μ' ένα πολύ υψηλό επιτόκιο
ή απόδοση.
01:54
or yieldαπόδοση παραγωγής;
37
102560
1478
01:56
threeτρία, while employingπου απασχολούν extremeάκρο leverageμόχλευση --
38
104038
2232
Τρίτο: Χρησιμοποιείστε
ακραία μόχλευση,
01:58
that just meansπου σημαίνει a lot of debtχρέος --
39
106270
1715
που σημαίνει να έχετε μεγάλο χρέος
01:59
comparedσε συγκριση to your equityίδια κεφάλαια;
40
107985
1234
συγκριτικά με την καθαρή σας αξία.
02:01
and fourτέσσερα, while providingχορήγηση only trivialασήμαντος lossαπώλεια reservesαποθεματικά
41
109219
4020
Τέταρτο: Να παρέχετε μόνο
ασήμαντα αποθεματικά
02:05
againstκατά the inevitableαναπόφευκτος lossesαπώλειες.
42
113239
2184
στις αναπόφευκτες απώλειες.
02:07
If you followακολουθηστε those fourτέσσερα simpleαπλός stepsβήματα,
43
115423
3666
Εάν ακολουθήσετε αυτά
τα τέσσερα απλά βήματα,
02:11
and any bankτράπεζα can followακολουθηστε them,
44
119089
2301
- κάθε τράπεζα μπορεί
να τ' ακολουθήσει -
02:13
then you are mathematicallyαπό μαθηματική άποψη guaranteedεγγυημένη
45
121390
2508
τότε είναι μαθηματικά βέβαιο
02:15
to have threeτρία things occurσυμβούν.
46
123898
2190
πως θα συμβούν τρία πράγματα.
02:18
The first thing is
47
126088
1560
Το πρώτο πράγμα είναι
02:19
you will reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ recordΡεκόρ bankτράπεζα profitsκέρδη --
48
127648
3364
πως θα παρουσιάσετε
ρεκόρ κερδών.
02:23
not just highυψηλός, recordΡεκόρ.
49
131012
2511
Όχι μόνο υψηλά κέρδη,
αλλά ρεκόρ κερδών.
02:25
Two, the CEOΔΙΕΥΘΎΝΩΝ ΣΎΜΒΟΥΛΟΣ will immediatelyαμέσως
be madeέκανε incrediblyαπίστευτα wealthyπλούσιος
50
133523
5257
Δεύτερον, ο Διευθύνων Σύμβουλος,
με τις σημερινές αμοιβές των στελεχών,
02:30
by modernμοντέρνο executiveεκτελεστικός compensationαποζημίωση.
51
138780
2896
θα γίνει άμεσα, απίστευτα πλούσιος,
02:33
And threeτρία, fartherμακρύτερα down the roadδρόμος,
52
141676
2870
και τρίτον, λίγο καιρό αργότερα,
02:36
the bankτράπεζα will sufferυποφέρω catastrophicκαταστροφικός lossesαπώλειες
53
144546
3061
η τράπεζα θα υποστεί
καταστροφικές απώλεις
02:39
and will failαποτυγχάνω unlessεκτός it is bailedδιεσώθη out.
54
147607
3196
και θα χρεοκοπήσει,
εκτός εάν τη διασώσουν.
02:42
And that's a hintίχνος as to how
55
150803
3740
Αυτή είναι μια νύξη
για το πώς ανακαλύψαμε
αυτή τη συνταγή,
02:46
we discoveredανακαλύφθηκε this recipeσυνταγή,
56
154543
1736
02:48
because we discoveredανακαλύφθηκε it
throughδιά μέσου an autopsyαυτοψία processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
57
156279
4076
επειδή την ανακαλύψαμε
με μια διαδικασία αυτοψίας.
02:52
DuringΚατά τη διάρκεια the savingsοικονομίες and loanδάνειο debacleπανωλεθρία in 1984,
58
160355
4912
Κατά τη διάρκεια της αποταμιευτικής
και δανειακής κρίσης το 1984,
εξετάσαμε κάθε χρεωκοπία
02:57
we lookedκοίταξε at everyκάθε singleμονόκλινο failureαποτυχία,
59
165267
2455
02:59
and we lookedκοίταξε for commonκοινός characteristicsΧαρακτηριστικά,
60
167722
2417
και ψάξαμε για κοινά χαρακτηριστικά.
03:02
and we discoveredανακαλύφθηκε this recipeσυνταγή was commonκοινός
61
170139
4259
Ανακαλύψαμε πως αυτή
η συνταγή ήταν κοινή
03:06
to eachκαθε of these fraudsαπάτες.
62
174398
2314
σε όλες αυτές τις απάτες.
03:08
In other wordsλόγια, a coronerιατροδικαστής could find these things
63
176712
3078
Με άλλα λόγια, ένας ιατροδικαστής
θα μπορούσε να τα βρει αυτά
03:11
because this is a fatalμοιραίος recipeσυνταγή
64
179790
2860
επειδή αυτή είναι
μια θανατηφόρα συνταγή
03:14
that will destroyκαταστρέφω the banksτράπεζες
65
182650
1424
που καταστρέφει τις τράπεζες
και την οικονομία.
03:16
as well as the economyοικονομία.
66
184074
2091
03:18
And it alsoεπίσης turnsστροφές out to be preciselyακριβώς
67
186165
3513
Αποδεικνύεται επίσης
πως ήταν ακριβώς αυτό
03:21
what could have stoppedσταμάτησε this crisisκρίση,
68
189678
2262
που θα μπορούσε
να τερματίσει την κρίση.
03:23
the one that costκόστος us 11 trillionτρισεκατομμύριο dollarsδολάρια
69
191940
2522
Αυτή την κρίση που μας κόστισε
11 τρις δολάρια
03:26
just in the householdνοικοκυριό sectorτομέας,
70
194462
1936
μόνο στον οικιακό τομέα,
αυτήν που μας κόστισε
10 εκατομμύρια θέσεις εργασίας,
03:28
that costκόστος us 10 millionεκατομμύριο jobsθέσεις εργασίας,
71
196398
2104
03:30
was the easiestπιο εύκολη financialχρηματοοικονομική crisisκρίση by farμακριά
72
198502
3454
και που θα μπορούσε να είχε
αποφευχθεί εντελώς
03:33
to have avoidedαποφεύγεται completelyεντελώς
73
201956
2471
03:36
if we had simplyαπλά learnedέμαθα the lessonsμαθήματα
74
204427
2072
αν είχαμε απλώς μάθει
το μάθημά μας
03:38
of epidemicsεπιδημίες of controlέλεγχος fraudαπάτη,
75
206499
2105
για τις επιδημίες
της ελεγκτικής απάτης,
03:40
particularlyιδιαίτερα usingχρησιμοποιώντας this recipeσυνταγή.
76
208604
2491
χρησιμοποιώντας συγκεκριμένα
αυτή τη συνταγή.
03:43
So let's go to this crisisκρίση,
77
211095
1907
Πάμε λοιπόν σ' αυτή την κρίση,
03:45
and the two hugeτεράστιος epidemicsεπιδημίες
78
213002
2849
και στις δύο μεγάλες επιδημίες
03:47
of loanδάνειο originationπροέλευση fraudαπάτη that droveοδήγησε the crisisκρίση --
79
215851
3664
της απάτης των δανείων
που οδήγησε στην κρίση,
03:51
appraisalεκτίμηση fraudαπάτη and liar'sψεύτη loansδάνεια --
80
219515
2833
δηλαδή την απάτη αξιολόγησης
και τα «δάνεια των ψευτών»,
03:54
and what we're going to see
81
222348
1445
κι αυτό που θα δούμε
03:55
in looking at bothκαι τα δυο of these is
82
223793
2347
καθώς εξετάζουμε αυτά τα δύο,
03:58
we got warningsπροειδοποιήσεις that were incrediblyαπίστευτα earlyνωρίς
83
226140
3253
είναι πως από πολύ νωρίς
είχαμε προειδοποιήσεις
04:01
about these fraudsαπάτες.
84
229393
1969
γι' αυτές τις απάτες.
04:03
We got warningsπροειδοποιήσεις that we could
have takenληφθεί advantageπλεονέκτημα of easilyεύκολα,
85
231362
4138
Είχαμε προειδοποιήσεις
τις οποίες θα μπορούσαμε
να είχαμε εκμεταλλευτεί εύκολα,
04:07
because back in the savingsοικονομίες and loanδάνειο debacleπανωλεθρία,
86
235500
2470
επειδή στην αποταμιευτική
και δανειακή κρίση,
04:09
we had figuredσχηματικός out how to respondαπαντώ
87
237970
2620
είχαμε καταλάβει
πώς πρέπει να αντιδράσουμε
04:12
and preventαποτρέψει these crisesκρίσεις.
88
240590
2078
για ν' αποφευχθούν
αυτές οι κρίσεις.
04:14
And threeτρία, the warningsπροειδοποιήσεις were unambiguousσαφής.
89
242668
3304
Τρίτον, οι προειδοποιήσεις
ήταν σαφείς.
04:17
They were obviousφανερός that what was going on
90
245972
2569
Έδειχναν εμφανώς
πως αυτό που συνέβαινε
04:20
was an epidemicεπιδημία of accountingλογιστική controlέλεγχος fraudαπάτη buildingΚτίριο up.
91
248541
4879
ήταν η δημιουργία μιας επιδημίας
απάτης λογιστικού ελέγχου.
04:25
Let's take appraisalεκτίμηση fraudαπάτη first.
92
253420
1773
Καταρχήν, ας δούμε
την απάτη εκτιμήσεως.
04:27
This is simplyαπλά where you inflateφουσκώνουν the valueαξία
93
255193
2708
Αυτό γίνεται όταν
«φουσκώνεις» την αξία
04:29
of the home that is beingνα εισαι pledgedυποσχέθηκε
94
257901
2729
του σπιτιού που υποθηκεύεται
ως ενέχυρο για το δάνειο.
04:32
as securityασφάλεια for the loanδάνειο.
95
260630
2597
04:35
In 2000, the yearέτος 2000,
96
263227
3506
Το 2000, ένα χρόνο πριν
τη χρεωκοπία της Enron,
04:38
that is over a yearέτος before EnronEnron failsαποτυγχάνει, by the way,
97
266733
4334
οι έντιμοι εκτιμητές
έκαναν μια επίσημη αίτηση,
04:43
the honestτίμιος appraisersΕκτιμητές got togetherμαζί a formalεπίσημος petitionαναφορά
98
271067
4236
04:47
beggingεπαιτεία the federalομοσπονδιακός governmentκυβέρνηση to actενεργω,
99
275303
3102
με την οποία εκλιπαρούσαν
την ομοσπονδιακή κυβέρνηση
και τον κλάδο τους,
να λάβουν μέτρα
04:50
and the industryβιομηχανία to actενεργω,
100
278405
1855
04:52
to stop this epidemicεπιδημία of appraisalεκτίμηση fraudαπάτη.
101
280260
3809
για να εμποδίσουν την επιδημία
της απάτης εκτιμήσεως.
04:56
And the appraisersΕκτιμητές explainedεξηγείται how it was occurringπου συμβαίνουν,
102
284069
3304
Οι εκτιμητές εξήγησαν
τον τρόπο που γινόταν αυτό,
04:59
that banksτράπεζες were demandingαπαιτητική that appraisersΕκτιμητές
103
287373
3637
πως οι τράπεζες απαιτούσαν
από τους εκτιμητές
05:03
inflateφουσκώνουν the appraisalεκτίμηση,
104
291010
1910
να «φουσκώσουν» την εκτίμηση,
05:04
and that if the appraisersΕκτιμητές refusedαρνήθηκε to do so,
105
292920
3301
και σε περίπτωση που αρνιόνταν,
05:08
they, the banksτράπεζες, would blacklistμαύρη λίστα
106
296221
3856
οι τράπεζες θα έβαζαν τους έντιμους
εκτιμητές στη μαύρη λίστα
05:12
honestτίμιος appraisersΕκτιμητές
107
300077
2222
05:14
and refuseαρνούνται to use them.
108
302299
2552
και δεν θα τους χρησιμοποιούσαν.
05:16
Now, we'veέχουμε seenείδα this before
109
304851
2562
Το έχουμε δει ξανά αυτό
στην αποταμιευτική και δανειακή κρίση,
05:19
in the savingsοικονομίες and loanδάνειο debacleπανωλεθρία,
110
307413
1528
05:20
and we know that this kindείδος of fraudαπάτη
111
308941
1824
και γνωρίζουμε πως αυτού
του είδους η απάτη
05:22
can only originateκαταγομαι απο from the lendersΟι δανειστές,
112
310765
2596
μπορεί να προέρχεται
μόνο από τους δανειστές,
05:25
and that no honestτίμιος lenderδανειστή would ever inflateφουσκώνουν
113
313361
3044
και πως κανένας έντιμος δανειστής
δε θα «φούσκωνε» ποτέ την εκτίμηση,
05:28
the appraisalεκτίμηση,
114
316405
1309
05:29
because it's the great protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ againstκατά lossαπώλεια.
115
317714
3096
επειδή αυτή είναι η ασφάλεια
έναντι στις απώλειες.
05:32
So this was an incrediblyαπίστευτα earlyνωρίς warningπροειδοποίηση, 2000.
116
320810
3631
Οπότε το 2000, ήταν εξαιρετικά
έγκαιρη η προειδοποίηση.
05:36
It was something we'dνυμφεύω seenείδα before,
117
324441
2181
Ήταν κάτι που είχαμε δει ξανά
05:38
and it was completelyεντελώς unambiguousσαφής.
118
326622
2239
και ήταν εντελώς ξεκάθαρο.
05:40
This was an epidemicεπιδημία of accountingλογιστική controlέλεγχος fraudαπάτη
119
328861
3392
Ήταν μια επιδημία απάτης
λογιστικού ελέγχου
05:44
led by the banksτράπεζες.
120
332253
1597
καθοδηγούμενη από τις τράπεζες.
05:45
What about liar'sψεύτη loansδάνεια?
121
333850
1673
Και τα «δάνεια των ψευτών»;
05:47
Well, that warningπροειδοποίηση actuallyπράγματι comesέρχεται earlierνωρίτερα.
122
335523
3849
Αυτή η προειδοποίηση
είχε έρθει νωρίτερα.
05:51
The savingsοικονομίες and loanδάνειο debacleπανωλεθρία is basicallyβασικα
123
339372
2629
Η αποταμιευτική και δανειακή κρίση
05:54
the earlyνωρίς 1980s throughδιά μέσου 1993,
124
342001
3547
έγινε στις αρχές του 1980
μέχρι το 1993,
05:57
and in the midstμέσο of fightingμαχητικός that waveκύμα
125
345548
2755
κι εν μέσω της καταπολέμησης
της απάτης λογιστικού ελέγχου,
06:00
of accountingλογιστική controlέλεγχος fraudαπάτη,
126
348303
2667
06:02
in 1990, we foundβρέθηκαν that a secondδεύτερος frontεμπρός
127
350970
4188
ανακαλύψαμε το 1990,
πως ξεκινούσε ένα δεύτερο
μέτωπο απάτης,
06:07
of fraudαπάτη was beingνα εισαι startedξεκίνησε.
128
355158
2045
και όπως όλες οι καλές οικονομικές
απάτες στην Αμερική,
06:09
And like all good financialχρηματοοικονομική fraudsαπάτες in AmericaΑμερική,
129
357203
2155
06:11
it beganάρχισε in OrangeΠορτοκαλί CountyΚομητεία, CaliforniaΚαλιφόρνια.
130
359358
3852
κι αυτή ξεκίνησε στο Όραντζ Κάουντι
της Καλιφόρνιας.
06:15
And we happenedσυνέβη to be the regionalπεριφερειακό regulatorsρυθμιστικές αρχές for it.
131
363210
3011
Ήμαστε τότε οι περιφερειακοί
ρυθμιστές γι' αυτό το θέμα.
06:18
And our examinersεξεταστές said,
132
366221
1789
Οι ελεγκτές μας μάς είπαν,
«Δίνουν δάνεια
06:20
they are makingκατασκευή loansδάνεια withoutχωρίς even checkingέλεγχος
133
368010
3355
χωρίς καν να εξετάζουν
το εισόδημα του δανειζόμενου.
06:23
what the borrower'sτου δανειολήπτη incomeεισόδημα is.
134
371365
2503
06:25
This is insaneπαράφρων, it has to leadΟΔΗΓΩ to massiveογκώδης lossesαπώλειες,
135
373868
4583
Αυτό είναι παράλογο.
Θα οδηγήσει σε τεράστιες απώλειες,
06:30
and it only makesκάνει senseέννοια for entitiesοντότητες engagedαρραβωνιασμένος
136
378451
3632
κι έχει νόημα μόνο
για όσους εμπλέκονται
06:34
in these accountingλογιστική controlέλεγχος fraudsαπάτες.
137
382083
2241
στις απάτες λογιστικού ελέγχου».
06:36
And we said, yeah, you're absolutelyαπολύτως right,
138
384324
2271
Τους είπαμε,
«Ναι, έχετε απόλυτο δίκιο»,
06:38
and we droveοδήγησε those liar'sψεύτη loansδάνεια
139
386595
3298
και οδηγήσαμε τα «δάνεια των ψευτών»
έξω από τον κλάδο,
06:41
out of the industryβιομηχανία in 1990 and 1991,
140
389893
4444
το 1990 και το 1991.
06:46
but we could only dealσυμφωνία with the industryβιομηχανία
141
394337
2052
Όμως μπορούσαμε
να ασχοληθούμε μόνο
με τον τομέα
της αρμοδιότητάς μας,
06:48
we had jurisdictionδικαιοδοσία over,
142
396389
2049
06:50
whichοι οποίες was savingsοικονομίες and loansδάνεια,
143
398438
1705
δηλαδή με τις αποταμιεύσεις
και τα δάνεια.
06:52
and so the biggestμέγιστος and the baddestbaddest of the fraudsαπάτες,
144
400143
3380
Έτσι, ο μεγαλύτερος
και χειρότερος απατεώνας,
06:55
Long BeachΠαραλία SavingsΕξοικονόμηση, voluntarilyεθελοντικά gaveέδωσε up
145
403523
2906
η Long Beach Savings,
παραιτήθηκε εθελοντικά
06:58
its federalομοσπονδιακός savingsοικονομίες and loanδάνειο charterΧάρτης,
146
406429
2869
από τις καταθέσεις
και τα δάνεια,
07:01
gaveέδωσε up federalομοσπονδιακός depositκατάθεση insuranceΑΣΦΑΛΙΣΗ,
147
409298
2443
παραιτήθηκε από τις ασφαλίσεις
των καταθέσεων,
μετατράπηκε σε τράπεζα υποθηκών,
07:03
convertedμετατρέπονται to becomeγίνομαι a mortgageστεγαστικών δανείων bankτράπεζα
148
411741
2259
07:06
for the soleαποκλειστική purposeσκοπός of escapingδιαφυγή our jurisdictionδικαιοδοσία,
149
414000
3200
μόνο και μόνο για να ξεφύγει
από τη δικαιοδοσία μας,
07:09
and changedάλλαξε its nameόνομα to AmeriquestAmeriquest,
150
417200
2573
μετονομάστηκε Ameriquest,
07:11
and becameέγινε the mostπλέον notoriousδιαβόητος
151
419773
1672
κι έγινε ένας από τους
πιο διαβόητους απατεώνες
07:13
of the liar'sψεύτη loansδάνεια fraudsαπάτες earlyνωρίς on,
152
421445
3625
των «δανείων των ψευτών».
07:17
and to addπροσθέτω to that,
153
425070
1536
Επιπρόσθετα, έδιναν σκοπίμως
προτεραιότητα στις μειονότητες.
07:18
they deliberatelyεπίτηδες predatedπροηγήθηκε uponεπάνω σε minoritiesμειονοτήτων.
154
426606
5220
07:23
So we knewήξερε again about this crisisκρίση.
155
431826
4091
Οπότε γνωρίζαμε και πάλι
γι' αυτή την κρίση.
07:27
We'dΕμείς θα seenείδα it before. We'dΕμείς θα stoppedσταμάτησε it before.
156
435917
3234
Την είχαμε δει ξανά στο παρελθόν
και την είχαμε εμποδίσει.
07:31
We had incrediblyαπίστευτα earlyνωρίς warningsπροειδοποιήσεις of it,
157
439151
3190
Είχαμε εξαιρετικά έγκαιρες
προειδοποιήσεις γι' αυτή,
07:34
and it was absolutelyαπολύτως unambiguousσαφής
158
442341
1852
και ήταν εντελώς σαφές
πως κανένας έντιμος δανειστής
07:36
that no honestτίμιος lenderδανειστή would
make loansδάνεια in this fashionμόδα.
159
444193
4206
δεν θα έδινε δάνεια
μ' αυτόν τον τρόπο.
07:40
So let's take a look at the reactionαντίδραση
160
448399
2842
Ας δούμε λοιπόν
την αντίδραση του κλάδου,
07:43
of the industryβιομηχανία and the regulatorsρυθμιστικές αρχές
161
451241
2946
του ρυθμιστικού σώματος
και των εισαγγελέων
07:46
and the prosecutorsΟι εισαγγελείς to these clearΣαφή
162
454187
2803
σ' αυτές τις έγκαιρες
προειδοποιήσεις
07:48
earlyνωρίς warningsπροειδοποιήσεις that could have preventedεμπόδισε the crisisκρίση.
163
456990
4467
που θα μπορούσαν να είχαν
αποτρέψει την κρίση.
07:53
StartΈναρξη with the industryβιομηχανία.
164
461457
1849
Θα ξεκινήσω από τον κλάδο.
07:55
The industryβιομηχανία respondedαπάντησε betweenμεταξύ 2003 and 2006
165
463306
5954
Ο κλάδος αντέδρασε
ανάμεσα στο 2003 και το 2006
08:01
by increasingαυξάνεται liar'sψεύτη loansδάνεια
166
469260
2841
αυξάνοντας τα «δάνεια των ψευτών»
08:04
by over 500 percentτοις εκατό.
167
472101
5232
πάνω από 500 τοις εκατό.
08:09
These were the loansδάνεια
168
477333
1895
Αυτά ήταν τα δάνεια που
υπέρ-πληθώρισαν τη φούσκα
08:11
that hyperinflatedκατάσταση υπερπληθωρισμού the bubbleφυσαλλίδα
169
479228
1755
και είχαν ως αποτέλεσμα
την οικονομική κρίση.
08:12
and producedπαράγεται the economicοικονομικός crisisκρίση.
170
480983
3648
08:16
By 2006, halfΉμισυ of all the loansδάνεια calledπου ονομάζεται subprimeενυπόθηκων δανείων υψηλού κινδύνου
171
484631
4851
Μέχρι το 2006,
τα μισά δάνεια
που τα αποκαλούσαν
«μειωμένης εξασφάλισης»,
08:21
were alsoεπίσης liar'sψεύτη loansδάνεια.
172
489482
2026
ήταν επίσης
και «δάνεια των ψευτών».
08:23
They're not mutuallyαμοιβαίως exclusiveαποκλειστικός, it's just that togetherμαζί,
173
491508
3285
Το ένα δεν αποκλείει το άλλο,
απλώς αυτά τα δύο μαζί,
08:26
they're the mostπλέον toxicτοξικός combinationσυνδυασμός
174
494793
2440
είναι ο πιο τοξικός συνδυασμός
που μπορείτε να φανταστείτε.
08:29
you can possiblyπιθανώς imagineφαντάζομαι.
175
497233
1860
08:31
By 2006, 40 percentτοις εκατό of all the loansδάνεια
176
499093
3754
Μέχρι το 2006,
το 40 τοις εκατό
όλων των δανείων που
χορηγήθηκαν εκείνη τη χρονιά,
08:34
madeέκανε that yearέτος, all the home loansδάνεια madeέκανε that yearέτος,
177
502847
2617
όλα τα οικιακά δάνεια
που χορηγήθηκαν τότε,
08:37
were liar'sψεύτη loansδάνεια,
178
505464
2722
ήταν «δάνεια των ψευτών»,
08:40
40 percentτοις εκατό.
179
508186
1311
το 40 τοις εκατό,
08:41
And this is despiteπαρά a warningπροειδοποίηση
180
509497
2704
κι αυτό παρ'όλη την προειδοποίηση
08:44
from the industry'sτης βιομηχανίας ownτα δικά antifraudκατά της απάτης expertsειδικοί
181
512201
3423
των ειδικών που καταπολεμούν
τις απάτες του κλάδου,
08:47
that said that these loansδάνεια were an openΆνοιξε invitationπρόσκληση
182
515624
3155
που είχαν πει πως αυτά τα δάνεια
είναι μια ανοιχτή πρόσκληση
για τους απατεώνες,
08:50
to fraudstersΟι απατεώνες,
183
518779
1960
08:52
and that they had a fraudαπάτη incidenceεπίπτωση
184
520739
1742
και πως υπήρχαν περιπτώσεις
εξαπάτησης κατά 90 τοις εκατό.
08:54
of 90 percentτοις εκατό,
185
522481
2488
08:56
nineεννέα zeroμηδέν.
186
524969
2692
Εννέα-Μηδέν.
08:59
In responseαπάντηση to that, the industryβιομηχανία
187
527661
3067
Ως απάντηση, ο κλάδος
άρχισε να αποκαλεί αυτά τα δάνεια,
09:02
first startedξεκίνησε callingκλήση these loansδάνεια liar'sψεύτη loansδάνεια,
188
530728
5048
«δάνεια των ψευτών»,
09:07
whichοι οποίες lacksλείπει a certainβέβαιος subtletyλεπτότητα,
189
535776
3569
που δείχνει μια έλλειψη λεπτότητας,
09:11
and secondδεύτερος, massivelyμαζικά increasedαυξήθηκε them,
190
539345
3050
και κατά δεύτερον,
τα αύξησε μαζικά.
09:14
and no governmentκυβέρνηση regulatorΡυθμιστής ever
191
542395
3261
Κανένα ρυθμιστικό σώμα
της κυβέρνησης,
09:17
requiredαπαιτείται or encouragedενθάρρυνε any lenderδανειστή
192
545656
3690
δεν απαίτησε ή ενθάρρυνε
κάποιο δανειστή
09:21
to make a liar'sψεύτη loanδάνειο
193
549346
1296
να δημιουργήσει
τα «δάνεια των ψευτών»
09:22
or anyoneο καθενας to purchaseαγορά a liar'sψεύτη loanδάνειο,
194
550642
2687
ή κάποιον να αγοράσει
τα «δάνεια των ψευτών»,
09:25
and that explicitlyρητά includesπεριλαμβάνει FannieFannie and FreddieFreddie.
195
553329
3170
συμπεριλαμβανομένου και του
Ομοσπονδιακού Οργανισμού
Ενυπόθηκων Στεγαστικών Δανείων.
09:28
This cameήρθε from the lendersΟι δανειστές
196
556499
2122
Αυτό προήλθε από τους δανειστές
09:30
because of the fraudαπάτη recipeσυνταγή.
197
558621
3169
εξαιτίας της συνταγής της απάτης.
09:33
What happenedσυνέβη to appraisalεκτίμηση fraudαπάτη?
198
561790
2434
Τι έγινε με την απάτη
της εκτιμήσεως;
09:36
It expandedαναπτυγμένος remarkablyσημαντικά as well.
199
564224
3136
Επεκτάθηκε επίσης
εξαιρετικά καλά.
Μέχρι το 2007, όταν έγινε
μια έρευνα των εκτιμητών,
09:39
By 2007, when a surveyεπισκόπηση of appraisersΕκτιμητές was doneΈγινε,
200
567360
4397
το 90 τοις εκατό
των εκτιμητών ανέφερε
09:43
90 percentτοις εκατό of appraisersΕκτιμητές reportedέχουν αναφερθεί
201
571757
2701
09:46
that they had been subjectθέμα to coercionεξαναγκασμός
202
574458
2440
πως τους είχαν
εκφοβίσει οι δανειστές
09:48
from the lendersΟι δανειστές tryingπροσπαθεί to get them
203
576898
2492
για να τους υποχρεώσουν
να «φουσκώσουν» μια εκτίμηση.
09:51
to inflateφουσκώνουν an appraisalεκτίμηση.
204
579390
1570
09:52
In other wordsλόγια, bothκαι τα δυο formsμορφές of fraudαπάτη
205
580960
2990
Με άλλα λόγια,
και οι δύο μορφές της απάτης
09:55
becameέγινε absolutelyαπολύτως endemicενδημικά and normalκανονικός,
206
583950
3774
έγιναν απόλυτα ενδημικές
και φυσιολογικές,
09:59
and this is what droveοδήγησε the bubbleφυσαλλίδα.
207
587724
2229
και είναι αυτό που οδήγησε
στο σκάσιμο της φούσκας.
10:01
What happenedσυνέβη in the governmentalκυβερνητικός sectorτομέας?
208
589953
2192
Τι συνέβη στον κυβερνητικό τομέα;
10:04
Well, the governmentκυβέρνηση, as I told you,
209
592145
2604
Όπως σας είπα, η κυβέρνηση,
10:06
when we were the savingsοικονομίες and loanδάνειο regulatorsρυθμιστικές αρχές,
210
594749
2716
όταν ήμασταν οι ρυθμιστές
των αποταμιεύσεων και των δανείων,
10:09
we could only dealσυμφωνία with our industryβιομηχανία,
211
597465
2678
μας επέτρεπε να χειριστούμε
μόνο τον κλάδο μας,
10:12
and if people gaveέδωσε up theirδικα τους
federalομοσπονδιακός depositκατάθεση insuranceΑΣΦΑΛΙΣΗ,
212
600143
2438
κι όταν οι τράπεζες παραιτούνταν
από την ασφάλιση των καταθέσεων,
10:14
we couldn'tδεν μπορούσε do anything to them.
213
602581
2263
δεν μπορούσαμε
να τους κάνουμε τίποτα.
10:16
CongressΣυνέδριο, it mayενδέχεται strikeαπεργία you as impossibleαδύνατο,
214
604844
3329
Μπορεί να σας φανεί απίθανο,
αλλά το Κονγκρέσο
10:20
but actuallyπράγματι did something intelligentέξυπνος in 1994,
215
608173
3248
έκανε κάτι πραγματικά
έξυπνο το 1994,
και πέρασε το Διάταγμα της Προστασίας
10:23
and passedπέρασε the Home OwnershipΙδιοκτησιακό καθεστώς
and EquityΊδια κεφάλαια ProtectionΠροστασία ActΠράξη
216
611421
3553
της Ιδιοκτησίας και της Περιουσίας
10:26
that gaveέδωσε the FedΤρέφονται, and only the FederalΟμοσπονδιακή ReserveΑποθεματικό,
217
614974
3253
που έδωσε στην Ομοσπονδιακή Τράπεζα,
και μόνο σ' αυτή,
10:30
the explicitσαφής, statutoryεκ του νόμου authorityεξουσία to banαπαγόρευση liar'sψεύτη loansδάνεια
218
618227
4027
τη ρητή αρμοδιότητα
να απαγορέψει
όλα τα «δάνεια των ψευτών»
όλων των δανειστών,
10:34
by everyκάθε lenderδανειστή,
219
622254
2106
10:36
whetherκατά πόσο or not they had federalομοσπονδιακός depositκατάθεση insuranceΑΣΦΑΛΙΣΗ.
220
624360
2998
είτε είχαν ασφάλιση
των καταθέσεων, είτε όχι.
Οπότε τι έκαναν ο Μπεν Μπερνάνκι
και ο Άλαν Γρίνσπαν,
10:39
So what did BenBen BernankeBernanke and AlanAlan GreenspanGreenspan,
221
627358
3535
10:42
as chairsκαρέκλες of the FedΤρέφονται, do
222
630893
1967
ως επικεφαλής
της Ομοσπονδιακής Τράπεζας,
όταν έλαβαν τις προειδοποιήσεις
10:44
when they got these warningsπροειδοποιήσεις
223
632860
1906
10:46
that these were massivelyμαζικά fraudulentδόλια loansδάνεια
224
634766
3010
πως αυτά ήταν
μαζικά, ανέντιμα δάνεια
10:49
and that they were beingνα εισαι soldπωληθεί
to the secondaryδευτερεύων marketαγορά?
225
637776
3354
και πως τα πουλούσαν
στη δευτερογενή αγορά;
10:53
RememberΝα θυμάστε, there's no fraudαπάτη exorcistΕξορκιστής.
226
641130
2220
Θυμηθείτε πως δεν υπάρχει
εξορκιστής απάτης.
10:55
OnceΜια φορά it startsξεκινά out a fraudulentδόλια loanδάνειο,
227
643350
2048
Όταν ένα δάνειο
ξεκινήσει ανέντιμα,
10:57
it can only be soldπωληθεί to the secondaryδευτερεύων marketαγορά
228
645398
2312
μπορεί να πουληθεί μόνο
στη δευτερογενή αγορά
μέσα από κι άλλες απάτες,
10:59
throughδιά μέσου more fraudsαπάτες,
229
647710
1196
11:00
lyingξαπλωμένη about the repsυφάσματα and warranteesεγγυήσεις,
230
648906
2548
λέγοντας ψέμματα για το
τι είναι και για τις εγγυήσεις,
11:03
and then those people are going to produceπαράγω
231
651454
1608
και τότε αυτοί οι άνθρωποι
θα παράγουν
11:05
mortgage-backedεξασφαλίζονται με υποθήκη securitiesκινητές αξίες
232
653062
1428
ενυπόθηκους τίτλους
και εξωτικά παράγωγα
11:06
and exoticεξωτικά derivativesπαράγωγα
233
654490
1268
11:07
whichοι οποίες are alsoεπίσης going to be supposedlyτάχα backedυποστηρίζεται
234
655758
3222
που κι αυτά υποτίθεται
πως θα υποστηρίζονται
11:10
by those fraudulentδόλια loansδάνεια.
235
658980
1723
από τ' ανέντιμα δάνεια.
11:12
So the fraudαπάτη is going to progressπρόοδος
236
660703
1541
Οπότε η απάτη θα εξελιχθεί
μέσα στο σύστημα,
11:14
throughδιά μέσου the entireολόκληρος systemΣύστημα,
237
662244
1464
11:15
hyperinflatehyperinflate the bubbleφυσαλλίδα, produceπαράγω a disasterκαταστροφή.
238
663708
3253
η «φούσκα» θα γίνει τεράστια
και θα προκληθεί καταστροφή.
11:18
And rememberθυμάμαι, we had experienceεμπειρία with this.
239
666961
3301
Θυμηθείτε πως είχαμε
εμπειρία σ' αυτό.
11:22
We had seenείδα significantσημαντικός lossesαπώλειες,
240
670262
2288
Είχαμε δει σημαντικές απώλειες,
11:24
and we had experienceεμπειρία of competentικανός regulatorsρυθμιστικές αρχές
241
672550
3446
και είχαμε την εμπειρία
ικανών ρυθμιστών
11:27
in stoppingστάθμευση it.
242
675996
1490
για να το σταματήσουμε.
11:29
GreenspanGreenspan and BernankeBernanke refusedαρνήθηκε
243
677486
2896
Ο Γκρίνσπαν και ο Μπερνάνκι
αρνήθηκαν να χρησιμοποιήσουν
την εξουσία τους
11:32
to use the authorityεξουσία underκάτω από the statuteκαταστατικό
244
680382
2411
11:34
to stop liar'sψεύτη loansδάνεια.
245
682793
2317
για να βάλουν τέλος
στα «δάνεια των ψευτών»,
11:37
And this was a matterύλη first of dogmaδόγμα.
246
685110
2564
Αυτό ήταν, καταρχήν,
ένα δογματικό ζήτημα.
11:39
They're just horrificallyτρομακτικά opposedαντίθετος
247
687674
2851
Ήταν τρομακτικά ενάντιοι
11:42
to anything regulatoryκανονιστική ρύθμιση.
248
690525
1819
σ' οτιδήποτε ρυθμιστικό.
11:44
But it is alsoεπίσης the internationalΔιεθνές competitionανταγωνισμός in laxityχαλαρότητα,
249
692344
4716
Αλλά έχει να κάνει
και με την ολιγωρία
του διεθνή ανταγωνισμού,
11:49
the raceαγώνας to the bottomκάτω μέρος
250
697060
1284
με τον αγώνα προς τον πάτο
11:50
betweenμεταξύ the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη and the UnitedΕνωμένοι KingdomΒασίλειο,
251
698344
4035
ανάμεσα στις ΗΠΑ
και το Ηνωμένο Βασίλειο,
με το Λονδίνο συγκεκριμένα,
11:54
the cityπόλη of LondonΛονδίνο, in particularιδιαιτερος,
252
702379
1601
11:55
and the cityπόλη of LondonΛονδίνο wonΚέρδισε that raceαγώνας to the bottomκάτω μέρος,
253
703980
2970
και το Λονδίνο κέρδισε
τον αγώνα προς τον πάτο,
11:58
but it meantσήμαινε that all regulationκανονισμός λειτουργίας in the WestΔύση
254
706950
3852
όμως αυτό σήμαινε
πως κάθε ρύθμιση στη Δύση
12:02
was completelyεντελώς degradedυποβαθμισμένη
255
710802
2004
υποβιβάστηκε εντελώς
σ' αυτόν τον ανόητο διαγωνισμό
12:04
in this stupidηλίθιος competitionανταγωνισμός to be
256
712806
2084
για το ποιος θα είχε
τις πιο αδύναμες ρυθμίσεις.
12:06
who could have the weakestπιο αδύναμος regulationκανονισμός λειτουργίας.
257
714890
2072
12:08
So that was the regulatoryκανονιστική ρύθμιση responseαπάντηση.
258
716962
2050
Οπότε αυτή ήταν η απάντηση
των ρυθμιστών.
12:11
What about the responseαπάντηση of the prosecutorsΟι εισαγγελείς
259
719012
3657
Ποια ήταν η απάντηση
των εισαγγελέων μετά την κρίση,
12:14
after the crisisκρίση,
260
722669
1735
12:16
after 11 trillionτρισεκατομμύριο dollarsδολάρια in lossesαπώλειες,
261
724404
4198
μετά τις απώλειες
των 11 τρις δολαρίων,
μετά τις απώλειες 10 εκατομμυρίων
θέσεων εργασίας,
12:20
after 10 millionεκατομμύριο jobsθέσεις εργασίας lostχαμένος,
262
728602
2040
12:22
a crisisκρίση in whichοι οποίες the lossesαπώλειες and the fraudsαπάτες
263
730642
3284
μια κρίση στην οποία
οι απώλειες και οι απάτες
12:25
were more than 70 timesφορές largerμεγαλύτερος
264
733926
3455
ήταν περισσότερο
από 70 φορές μεγαλύτερες
12:29
than the savingsοικονομίες and loanδάνειο debacleπανωλεθρία?
265
737381
2304
από την αποταμιευτική
και δανειακή κρίση;
12:31
Well, in the savingsοικονομίες and loanδάνειο debacleπανωλεθρία,
266
739685
1891
Στην αποταμιευτική
και δανειακή κρίση,
12:33
our agencyπρακτορείο that regulatedρυθμιζόμενη savingsοικονομίες and loansδάνεια, OTSOTS,
267
741576
3970
η υπηρεσία μας, που ρύθμιζε
τις αποταμιεύσεις και τα δάνεια,
έκανε περισσότερες από 30.000
εγκληματικές αναφορές,
12:37
madeέκανε over 30,000 criminalεγκληματίας referralsπαραπομπές,
268
745546
4084
12:41
producedπαράγεται over 1,000 felonyκακούργημα convictionsκαταδικαστικές αποφάσεις
269
749630
2636
με πάνω από 1.000
κακουργηματικές καταδίκες,
12:44
just in casesπεριπτώσεις designatedοριζόμενος as majorμείζων,
270
752266
2674
μόνο για τις πολύ
σημαντικές υποθέσεις
12:46
and that understatesυποτιμά the degreeβαθμός of prioritizationπροτεραιότητα,
271
754940
3138
κι αυτό δείχνει μόνο σ' ένα βαθμό
τις προτεραιότητες,
12:50
because we workedεργάστηκε with the FBIFBI
272
758078
1796
επειδή συνεργαστήκαμε
με το FBI
12:51
to createδημιουργώ the listλίστα of the topμπλουζα 100 fraudαπάτη schemesσυστήματα,
273
759874
4264
για να δημιουργήσουμε τη λίστα
των 100 κορυφαίων
συστημάτων απάτης,
12:56
the absoluteαπόλυτος worstχειριστός of the worstχειριστός, nationwideσε όλη την επικράτεια.
274
764138
3264
τις χειρότερες των χειρότερων,
σε όλη τη χώρα.
12:59
RoughlyΠερίπου 300 savingsοικονομίες and loansδάνεια involvedεμπλεγμένος,
275
767402
2784
Περίπου 300 εταιρίες
ήταν αναμεμειγμένες
13:02
roughlyχονδρικά 600 seniorαρχαιότερος officialsυπαλλήλων.
276
770186
3314
και περίπου 600
ανώτεροι αξιωματούχοι.
Διώχθηκαν σχεδόν όλοι
13:05
VirtuallyΣχεδόν all of them were prosecutedδιώκονται.
277
773500
2340
13:07
We had a 90 percentτοις εκατό convictionκαταδικαστική απόφαση rateτιμή.
278
775840
2831
και καταδικάστηκε
το 90 τοις εκατό.
13:10
It's the greatestμεγαλύτερη successεπιτυχία againstκατά
279
778671
1830
Είναι η μεγαλύτερη επιτυχία
13:12
eliteαφρόκρεμα whiteάσπρο collarκολάρο criminalsεγκληματίες ever,
280
780501
2602
κατά των οικονομικών εγκληματιών,
13:15
and it was because of this understandingκατανόηση
281
783103
2236
κι αυτό επειδή έγινε κατανοητός
13:17
of controlέλεγχος fraudαπάτη
282
785339
1335
ο μηχανισμός της απάτης ελέγχου
13:18
and the accountingλογιστική controlέλεγχος fraudαπάτη mechanismμηχανισμός.
283
786674
2511
και της απάτης
λογιστικού ελέγχου.
13:21
FlashΦλας forwardπρος τα εμπρός to the currentρεύμα crisisκρίση.
284
789185
3172
Πάμε γρήγορα τώρα
στην τωρινή κρίση.
Η Υπηρεσία Εποπτείας Αποταμιεύσεων,
13:24
The sameίδιο agencyπρακτορείο, OfficeΓραφείο of ThriftΛιτότης SupervisionΕποπτεία,
285
792357
2573
13:26
whichοι οποίες was supposedυποτιθεμένος to regulateρυθμίζουν
286
794930
1630
που υποτίθεται πως ρύθμιζε
13:28
manyΠολλά of the largestμεγαλύτερη makersκατασκευαστές of liar'sψεύτη loansδάνεια
287
796560
2097
πολλούς από τους
μεγαλύτερους δημιουργούς
13:30
in the countryΧώρα,
288
798657
1107
των «δανείων των ψευτών»
της χώρας,
13:31
has madeέκανε, even todayσήμερα -- it no longerμακρύτερα existsυπάρχει,
289
799764
4694
μέχρι σήμερα
- δεν υφίσταται πλέον -
13:36
but as of a yearέτος agoπριν,
290
804458
1808
όμως μέχρι πριν από ένα χρόνο,
13:38
it had madeέκανε zeroμηδέν criminalεγκληματίας referralsπαραπομπές.
291
806266
4844
δεν είχε κάνει ούτε μια
εγκληματική αναφορά.
13:43
The OfficeΓραφείο of the ComptrollerΕλεγκτής of the CurrencyΝόμισμα,
292
811110
1696
Το Γραφείου του Ελεγκτή του Νομίσματος,
13:44
whichοι οποίες is supposedυποτιθεμένος to regulateρυθμίζουν
the largestμεγαλύτερη nationalεθνικός banksτράπεζες,
293
812806
2516
που υποτίθεται πως ρυθμίζει
τις πιο μεγάλες τράπεζες,
13:47
has madeέκανε zeroμηδέν criminalεγκληματίας referralsπαραπομπές.
294
815322
2551
δεν έχει κάνει καμία
εγκληματική αναφορά.
13:49
The FedΤρέφονται appearsεμφανίζεται to have madeέκανε
295
817873
1626
Η Ομοσπονδιακή Τράπεζα, φαίνεται
να μην έχει κάνει καμία εγκληματική αναφορά.
13:51
zeroμηδέν criminalεγκληματίας referralsπαραπομπές.
296
819499
1995
13:53
The FederalΟμοσπονδιακή DepositΚατάθεση InsuranceΑσφάλιση CorporationΕταιρία
297
821494
1955
Η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία
Ασφάλισης Καταθέσεων
13:55
is smartέξυπνος enoughαρκετά to refuseαρνούνται to answerαπάντηση the questionερώτηση.
298
823449
4534
είναι αρκετά έξυπνη
ώστε ν' αρνείται
ν' απαντήσει στις ερωτήσεις.
13:59
WithoutΧωρίς any guidanceκαθοδήγηση from the regulatorsρυθμιστικές αρχές,
299
827983
5535
Χωρίς την καθοδήγηση
των ρυθμιστών,
14:05
there's no expertiseεξειδίκευση in the FBIFBI
300
833518
2882
το FBI δεν έχει την εμπειρία
14:08
to investigateερευνώ complexσυγκρότημα fraudsαπάτες.
301
836400
2472
για να διερευνήσει
τις πολύπλοκες απάτες.
14:10
It isn't simplyαπλά that they'veέχουν had
302
838872
1932
Δεν είναι μόνο πως έπρεπε
να επανεφεύρουν τον τροχό
14:12
to reinventανακαλύψουμε εκ νέου the wheelΡΟΔΑ
303
840804
1822
14:14
of how to do these prosecutionsδιώξεις;
304
842626
1918
για το πώς να κάνουν
αυτές τις διώξεις,
14:16
they'veέχουν forgottenξεχασμένος that the wheelΡΟΔΑ existsυπάρχει,
305
844544
4756
είχαν ξεχάσει πως
ο τροχός υπάρχει,
και γι' αυτό έχουμε
μηδενικές διώξεις,
14:21
and thereforeεπομένως, we have zeroμηδέν prosecutionsδιώξεις,
306
849300
4098
και φυσικά,
μηδενικές καταδίκες,
14:25
and of courseσειρά μαθημάτων, zeroμηδέν convictionsκαταδικαστικές αποφάσεις,
307
853398
2602
οποιουδήποτε απατεώνα
της τραπεζικής αριστοκρατίας,
14:28
of any of the eliteαφρόκρεμα bankτράπεζα fraudsαπάτες,
308
856000
2790
14:30
the WallΤοίχου StreetΟδός typesτύπους,
309
858790
1537
αυτών της Γουολ Στριτ,
που προκάλεσαν την κρίση.
14:32
that droveοδήγησε this crisisκρίση.
310
860327
3132
14:35
With no expertiseεξειδίκευση comingερχομός from the regulatorsρυθμιστικές αρχές,
311
863459
2237
Χωρίς την πραγματογνωμοσύνη
των ρυθμιστών,
14:37
the FBIFBI formedσχηματίστηκε what it callsκλήσεις a partnershipσυνεταιρισμός
312
865696
3091
το FBI σχημάτισε κάτι
που το ονομάζει συνεργασία
14:40
with the MortgageΥποθήκη BankersΤραπεζίτες AssociationΣύλλογος in 2007.
313
868787
4323
με την Ένωση Ταμείων
Παρακαταθηκών το 2007.
Η Ένωση Ταμείων Παρακαταθηκών
14:45
The MortgageΥποθήκη BankersΤραπεζίτες AssociationΣύλλογος
314
873110
1833
14:46
is the tradeεμπορικές συναλλαγές associationσχέση of the perpsperps.
315
874943
3751
είναι η εμπορική ένωση
των δραστών,
κι η Ένωση Ταμείων Παρακαταθηκών
14:50
And the MortgageΥποθήκη BankersΤραπεζίτες AssociationΣύλλογος
316
878694
2416
14:53
setσειρά out, it had the audacityθράσος and the successεπιτυχία
317
881110
3790
είχε το θράσος,
και την επιτυχία,
να εξαπατήσει το FBI.
14:56
to con the FBIFBI.
318
884900
1678
14:58
It had createdδημιουργήθηκε a supposedυποτιθεμένος definitionορισμός
319
886578
3077
Δημιούργησε έναν
υποτιθέμενο ορισμό
15:01
of mortgageστεγαστικών δανείων fraudαπάτη, in whichοι οποίες, guessεικασία what,
320
889655
2875
της απάτης των υποθηκών,
όπου, για μαντέψτε,
15:04
its membersμελών are always the victimθύμα
321
892530
1862
τα μέλη της είναι πάντα το θύμα
και ποτέ ο δράστης.
15:06
and never the perpetratorsοι δράστες.
322
894392
2017
15:08
And the FBIFBI has boughtαγορασμένος this hookάγκιστρο, lineγραμμή, sinkerβαρίδι,
323
896409
4514
Το FBI τσίμπησε το δόλωμα
μαζί με το σχοινί,
το βαρύδι,
το καλάμι και τη βάρκα.
15:12
rodράβδος, reelκύλινδρο and the boatσκάφος they rodeβόλτα out in.
324
900923
4081
15:17
And so the FBIFBI,
325
905004
3056
Έτσι, το FBI,
υπό την ηγεσία ενός Αφροαμερικανού
Υπουργού Δικαιοσύνης
15:20
underκάτω από the leadershipηγεσία of an attorneyδικηγόρος generalγενικός
326
908060
3098
15:23
who is African-AmericanΑφροαμερικανός
327
911158
1174
15:24
and a presidentΠρόεδρος of the UnitedΕνωμένοι
StatesΚράτη μέλη who is African-AmericanΑφροαμερικανός,
328
912332
2462
κι ενός Αφροαμερικανού
Προέδρου των ΗΠΑ,
15:26
have adoptedθετός the TeaΤσάι PartyΚόμμα definitionορισμός of the crisisκρίση,
329
914794
3500
υιοθέτησε τον ορισμό
της κρίσης του Tea Party,
15:30
in whichοι οποίες it is the first virginπαρθένα crisisκρίση in historyιστορία,
330
918294
3482
σύμφωνα με τον οποίο,
αυτή είναι η πρώτη παρθένα
κρίση της ιστορίας,
15:33
conceivedσυνέλαβε withoutχωρίς sinαμαρτία in the executiveεκτελεστικός ranksτάξεις.
331
921776
3678
που συλλήφθηκε χωρίς αμαρτία
στις τάξεις των διευθυντικών στελεχών,
15:37
And it's those oh-so-cleverOH-έτσι-έξυπνος hairdressersΚομμωτήρια
332
925454
3396
και φταίνε αυτές
οι πανέξυπνες κομμώτριες
που μπόρεσαν να εξαπατήσουν
τις κακόμοιρες τις τράπεζες,
15:40
who were ableικανός to defraudεξαπάτηση the poorΦτωχός, pitifulοικτρός banksτράπεζες,
333
928850
3218
15:44
who lackέλλειψη any financialχρηματοοικονομική sophisticationεπιτήδευση.
334
932068
2384
που είναι οικονομικά
ανεπιτήδευτες.
15:46
It is the silliestsilliest storyιστορία you can conceiveσυλλάβουν of,
335
934452
3358
Είναι η πιο ανόητη ιστορία
που μπορεί να σκεφτεί κανείς,
15:49
and so they go and they prosecuteδίωξη the hairdressersΚομμωτήρια,
336
937810
3901
κι έτσι, συνεχίζουν
να διώκουν τις κομμώτριες,
15:53
and they leaveάδεια the bankstersbanksters aloneμόνος entirelyεξ ολοκλήρου.
337
941711
4179
και αφήνουν τους τραπεζίτες
στην ησυχία τους.
15:57
And so, while lionsλιοντάρια are roamingπεριαγωγή the campsiteκάμπινγκ,
338
945890
2910
Έτσι, ενόσω τα λιοντάρια
κυκλοφορούν ανενόχλητα,
16:00
the FBIFBI is chasingκυνηγώντας miceποντίκια.
339
948800
3210
το FBI κυνηγάει τα ποντίκια.
16:04
What do we need to do?
340
952010
1430
Τι μπορούμε να κάνουμε
για όλα αυτά;
16:05
What can we do in all of this?
341
953440
2504
Πρέπει ν' αλλάξουμε
τις διεστραμμένες δομές των κινήτρων
16:07
We need to changeαλλαγή the perverseδιεστραμμένη incentiveκίνητρο structuresδομές
342
955944
3819
16:11
that produceπαράγω these recurrentυποτροπιάζουσες epidemicsεπιδημίες
343
959763
2996
που δημιουργούν αυτές
τις επαναλαμβανόμενες επιδημίες
16:14
of accountingλογιστική controlέλεγχος fraudαπάτη
344
962759
1329
της απάτης λογιστικού ελέγχου
16:16
that are drivingοδήγηση our crisesκρίσεις.
345
964088
2014
που μας οδηγούν στις κρίσεις.
16:18
So we have to first get ridαπαλλάσσω
346
966102
2888
Οπότε, πρέπει κατ' αρχήν,
ν' απαλλαγούμε
16:20
of the systemicallyσυστημικά dangerousεπικίνδυνος institutionsιδρύματα.
347
968990
2488
από τους επικίνδυνους
οργανισμούς του συστήματος.
16:23
These are the so-calledτο λεγόμενο too-big-to-failπάρα πολύ-μεγάλο-προς-αποτύχει institutionsιδρύματα.
348
971478
3485
Είναι όσοι υποτίθεται πως είναι
πολύ μεγάλοι για να πτωχεύσουν.
16:26
We need to shrinkμαζεύω them to the pointσημείο,
349
974963
2142
Πρέπει να συρρικνωθούν
στο ελάχιστο
16:29
withinστα πλαίσια the nextεπόμενος fiveπέντε yearsχρόνια,
350
977105
1595
μέσα στα επόμενα
πέντε χρόνια,
16:30
that they no longerμακρύτερα poseστάση a systemicσυστήματος riskκίνδυνος.
351
978700
2735
ώστε να μην αποτελούν πια
κίνδυνο για το σύστημα.
16:33
Right now, they are tickingστρωματσόπανο time bombsβόμβες
352
981435
2137
Αυτή τη στιγμή είναι βόμβες
έτοιμες να εκραγούν
16:35
that will causeαιτία a globalπαγκόσμια crisisκρίση
353
983572
3343
που θα δημιουργήσουν
μια διεθνή κρίση
16:38
as soonσύντομα as the nextεπόμενος one failsαποτυγχάνει --
354
986915
2349
μόλις η επόμενη πτωχεύσει.
Όχι εάν, αλλά όταν.
16:41
not if, when.
355
989264
1796
16:43
SecondΔεύτερη thing we need to do is completelyεντελώς reformμεταρρύθμιση
356
991060
2911
Το δεύτερο που πρέπει
να κάνουμε
είναι να μεταρρυθμίσουμε
τις αμοιβές των στελεχών,
16:45
modernμοντέρνο executiveεκτελεστικός and professionalεπαγγελματίας compensationαποζημίωση,
357
993971
2992
16:48
whichοι οποίες is what they use to subornδωροδοκώ the appraisersΕκτιμητές.
358
996963
4343
γιατί αυτές χρησιμοποιούν
για να δωροδοκήσουν
τους ρυθμιστές.
Θυμηθείτε πως πίεζαν
τους ρυθμιστές
16:53
RememberΝα θυμάστε, they were pressuringπιέζουν the appraisersΕκτιμητές
359
1001306
1888
16:55
throughδιά μέσου the compensationαποζημίωση systemΣύστημα,
360
1003194
1782
μέσα από το σύστημα αμοιβών,
16:56
tryingπροσπαθεί to produceπαράγω what we call a Gresham'sGresham dynamicδυναμικός,
361
1004976
2662
προσπαθώντας να δημιουργήσουν
αυτό που αποκαλούμε
«δυναμική του Γκρέσαμ»,
16:59
in whichοι οποίες badκακό ethicsδεοντολογία drivesδίσκους good ethicsδεοντολογία
362
1007638
2579
όπου η ανηθικότητα
οδηγεί την ηθική εκτός αγοράς,
17:02
out of the marketplaceαγορά.
363
1010217
1366
17:03
And they largelyσε μεγάλο βαθμό succeededπέτυχε,
364
1011583
1936
και πέτυχαν σ' αυτό,
κι έτσι η απάτη έγινε ενδημική.
17:05
whichοι οποίες is how the fraudαπάτη becameέγινε endemicενδημικά.
365
1013519
2883
17:08
And the thirdτρίτος thing that we need to do
366
1016402
2698
Το τρίτο πράγμα
που πρέπει να κάνουμε
17:11
is dealσυμφωνία with what we call the threeτρία D'sD's:
367
1019100
2638
είναι να αντιμετωπίσουμε
τρία πράγματα:
17:13
deregulationαπορρύθμιση, desupervisiondesupervision,
368
1021738
2581
Την απορρύθμιση,
την έλλειψη επιτήρησης
17:16
and the dede factofacto decriminalizationαποποινικοποίηση.
369
1024319
4021
και τη δεδομένη
αποποινικοποίηση.
17:20
Because we can make
370
1028340
2097
Μπορούμε να κάνουμε
αυτές τις αλλαγές,
17:22
all threeτρία of these changesαλλαγές, and if we do so,
371
1030437
3674
κι αν τις κάνουμε,
17:26
we can dramaticallyδραματικά reduceπεριορίζω
372
1034111
2809
μπορούμε να μειώσουμε δραματικά
17:28
how oftenσυχνά we have a crisisκρίση
373
1036920
2192
τη συχνότητα των κρίσεων
17:31
and how severeαυστηρός those crisesκρίσεις are.
374
1039112
3627
και το πόσο σοβαρές κρίσεις
θα είναι αυτές.
Αυτό δεν είναι απλώς απαραίτητο
για την οικονομία μας.
17:34
That is not simplyαπλά criticalκρίσιμος to our economyοικονομία.
375
1042739
2981
17:37
You can see what these crisesκρίσεις do to inequalityανισότητα
376
1045720
3426
Μπορείτε να δείτε τι κάνουν
αυτές οι κρίσεις στην ανισότητα
17:41
and what they do to our democracyΔημοκρατία.
377
1049146
2320
και τι κάνουν στη δημοκρατία μας.
17:43
They have producedπαράγεται cronyπαλιόφιλος capitalismκαπιταλισμός,
378
1051466
2744
Έχουν δημιουργήσει έναν
συνένοχο καπιταλισμό,
17:46
American-styleΑμερικανικού τύπου,
379
1054210
1382
αμερικάνικου τύπου,
17:47
in whichοι οποίες the largestμεγαλύτερη financialχρηματοοικονομική institutionsιδρύματα
380
1055592
3278
όπου οι μεγαλύτεροι
οικονομικοί οργανισμοί
17:50
are the leadingκύριος financialχρηματοοικονομική donorsΧορηγοί of bothκαι τα δυο partiesσυμβαλλόμενα μέρη,
381
1058870
3644
είναι οι κύριοι χρηματοδότες
και των δύο κομμάτων,
17:54
and that's the reasonλόγος why
382
1062514
1920
κι αυτή είναι η αιτία,
που ακόμα και μετά
απ' αυτή την κρίση,
17:56
even after this crisisκρίση,
383
1064434
3975
18:00
70 timesφορές largerμεγαλύτερος than the savingsοικονομίες and loanδάνειο crisisκρίση,
384
1068409
5285
που είναι 70 φορές μεγαλύτερη
από την αποταμιευτική
και δανειακή κρίση,
18:05
we have no meaningfulμε νοημα reformsμεταρρυθμίσεις
385
1073694
2854
δεν έχουμε ουσιώδεις μεταρρυθμίσεις
18:08
in any of the threeτρία areasπεριοχές that I've talkedμίλησε about,
386
1076548
3374
σε κανέναν από τους τρεις
τομείς που προανέφερα,
18:11
other than banningαπαγόρευση liar'sψεύτη loansδάνεια,
387
1079922
1792
εκτός από την απαγόρευση
των «δανείων των ψευτών», που είναι καλό,
18:13
whichοι οποίες is good,
388
1081714
1076
18:14
but that's just one formμορφή of ammunitionπυρομαχικά
389
1082790
2424
όμως αυτό είναι μόνο
μια μορφή πυρομαχικού
18:17
for this fraudαπάτη weaponόπλο.
390
1085214
1396
για το όπλο της απάτης.
18:18
There are manyΠολλά formsμορφές of ammunitionπυρομαχικά they can use.
391
1086610
3981
Υπάρχουν πολλές μορφές πυρομαχικών
που μπορούν να χρησιμοποιήσουν.
18:22
That's why we need to learnμαθαίνω
392
1090591
1751
Γι' αυτό πρέπει να μάθουμε
αυτό που έχουν μάθει οι τραπεζίτες:
18:24
what the bankersτραπεζίτες have learnedέμαθα:
393
1092342
2112
18:26
the recipeσυνταγή for the bestκαλύτερος way to robληστεύω a bankτράπεζα,
394
1094454
3423
Τη συνταγή για να ληστέψεις
μια τράπεζα με τον καλύτερο τρόπο,
18:29
so that we can stop that recipeσυνταγή,
395
1097877
2865
ώστε να σταματήσουμε
αυτή τη συνταγή,
18:32
because our legislatorsνομοθέτες,
396
1100742
1762
επειδή οι νομοθέτες μας,
18:34
who are dependentεξαρτώμενος on politicalπολιτικός contributionsσυνεισφορές,
397
1102504
2690
που εξαρτώνται
από τις πολιτικές συνεισφορές,
18:37
will not do it on theirδικα τους ownτα δικά.
398
1105194
2194
δεν θα το κάνουν από μόνοι τους.
18:39
Thank you very much.
399
1107388
2070
Σας ευχαριστώ πολύ.
(Χειροκρότημα)
18:41
(ApplauseΧειροκροτήματα)
400
1109458
2127

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Black - Academic
William Black is a professor of economics and law at University of Missouri, Kansas City.

Why you should listen

William Black is an associate professor of economics and law. He was the executive director of the Institute for Fraud Prevention from 2005-2007. He previously taught at the LBJ School of Public Affairs at the University of Texas at Austin and at Santa Clara University, where he was also the distinguished scholar in residence for insurance law and a visiting scholar at the Markkula Center for Applied Ethics. Black was litigation director of the Federal Home Loan Bank Board, deputy director of the FSLIC, SVP and general counsel of the Federal Home Loan Bank of San Francisco, and senior deputy chief counsel, Office of Thrift Supervision. He was deputy director of the National Commission on Financial Institution Reform, Recovery and Enforcement.

His 2005 book The Best Way to Rob a Bank Is to Own One has been called “a classic.” Professor Black recently helped the World Bank develop anti-corruption initiatives and served as an expert for OFHEO in its enforcement action against Fannie Mae’s former senior management.

He teaches white-collar crime, public finance, antitrust, law and economics, and Latin American development.

More profile about the speaker
William Black | Speaker | TED.com