ABOUT THE SPEAKER
William Black - Academic
William Black is a professor of economics and law at University of Missouri, Kansas City.

Why you should listen

William Black is an associate professor of economics and law. He was the executive director of the Institute for Fraud Prevention from 2005-2007. He previously taught at the LBJ School of Public Affairs at the University of Texas at Austin and at Santa Clara University, where he was also the distinguished scholar in residence for insurance law and a visiting scholar at the Markkula Center for Applied Ethics. Black was litigation director of the Federal Home Loan Bank Board, deputy director of the FSLIC, SVP and general counsel of the Federal Home Loan Bank of San Francisco, and senior deputy chief counsel, Office of Thrift Supervision. He was deputy director of the National Commission on Financial Institution Reform, Recovery and Enforcement.

His 2005 book The Best Way to Rob a Bank Is to Own One has been called “a classic.” Professor Black recently helped the World Bank develop anti-corruption initiatives and served as an expert for OFHEO in its enforcement action against Fannie Mae’s former senior management.

He teaches white-collar crime, public finance, antitrust, law and economics, and Latin American development.

More profile about the speaker
William Black | Speaker | TED.com
TEDxUMKC

William Black: How to rob a bank (from the inside, that is)

William Black: Cómo robar un banco (desde adentro)

Filmed:
1,594,124 views

William Black fue un regulador bancario que ha visto de primera mano cómo pueden usarse los sistemas bancarios para cometer fraudes - y cómo los préstamos de ingreso declarado y otros trucos llevaron a la crisis bancaria de EEUU del 2008, que amenazó la economía internacional. En su interesante charla, Black, ahora académico, revela la mejor manera de robar un banco: desde adentro.
- Academic
William Black is a professor of economics and law at University of Missouri, Kansas City. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So today'shoy topparte superior chefcocinero classclase is in how to robrobar a bankbanco,
0
739
3795
La clase de top chef de hoy es
sobre cómo robar un banco,
00:16
and it's clearclaro that the generalgeneral publicpúblico needsnecesariamente guidancedirección,
1
4534
4285
y es claro que el público general
necesita una guía,
00:20
because the averagepromedio bankbanco robberyrobo netsredes
2
8819
2873
porque el robo bancario promedia
solo los USD 7500.
00:23
only 7,500 dollarsdólares.
3
11692
2538
00:26
RankRango amateursamateurs who know nothing
4
14230
1970
Son aficionados que no saben nada
sobre cómo "arreglar" los libros.
00:28
about how to cookcocinar the bookslibros.
5
16200
2339
00:30
The folksamigos who know, of coursecurso,
6
18539
2060
Quienes saben, claro, manejan
nuestros más grandes bancos,
00:32
runcorrer our largestmás grande banksbancos,
7
20599
1791
00:34
and in the last go-arounddar la vuelta,
8
22390
2518
y en la última vuelta, nos costaron
más de USD 11 billones.
00:36
they costcosto us over 11 trilliontrillón dollarsdólares.
9
24908
4236
00:41
That's what 11 trilliontrillón looksmiradas like.
10
29144
2417
Así son USD 11 billones.
00:43
That's how manymuchos zerosceros?
11
31561
1547
¿Cuántos ceros tiene?
00:45
And costcosto us over 10 millionmillón jobstrabajos as well.
12
33108
3436
Y nos costaron también más
de 10 millones de empleos.
00:48
So our tasktarea is to educateeducar ourselvesNosotros mismos
13
36544
2651
Así que tenemos que ser autodidactas
00:51
so that we can understandentender
14
39195
1208
para poder entender
00:52
why we have these recurrentrecurrente,
15
40403
2450
por qué tenemos estas recurrentes
crisis financieras intensificadas,
00:54
intensifyingintensificando financialfinanciero crisescrisis,
16
42853
2077
00:56
and how we can preventevitar them in the futurefuturo.
17
44930
3195
y cómo podemos prevenir
que sucedan en un futuro.
01:00
And the answerresponder to that is
18
48125
2390
Y la respuesta a esto
01:02
that we have to stop epidemicsepidemias of controlcontrolar fraudfraude.
19
50515
4406
es que necesitamos detener la
epidemia de control de fraude.
01:06
ControlControlar fraudfraude is what happenssucede
20
54921
1949
El control de fraude es lo que ocurre
01:08
when the people who controlcontrolar,
21
56870
1820
cuando quienes están en control,
01:10
typicallytípicamente a CEOCEO,
22
58690
1725
por lo general un CEO,
01:12
a seeminglyaparentemente legitimatelegítimo entityentidad,
23
60415
2573
una entidad aparentemente legítima,
01:14
use it as a weaponarma to defrauddefraudar.
24
62988
2256
la usa como arma para defraudar.
01:17
And these are the weaponsarmas of massmasa destructiondestrucción
25
65244
3595
Y estas son las armas
de destrucción masiva
01:20
in the financialfinanciero worldmundo.
26
68839
2100
del mundo financiero.
01:22
They alsoademás followseguir in financefinanciar a particularespecial strategyestrategia,
27
70939
4730
También siguen en finanzas
una estrategia en particular,
01:27
because the weaponarma of choiceelección in financefinanciar
28
75669
2372
porque el arma favorita en las finanzas
es la contabilidad,
01:30
is accountingcontabilidad,
29
78041
1470
01:31
and there is a recipereceta for accountingcontabilidad
30
79511
3894
y hay una receta para la contabilidad
01:35
controlcontrolar fraudfraude, and how it occursocurre.
31
83405
2330
de control de fraude y cómo ocurre.
01:37
And we discovereddescubierto this recipereceta
32
85735
1633
Y descubrimos esta receta
01:39
in quitebastante an oddimpar way that I'll
come back to in a momentmomento.
33
87368
2694
de una forma extraña a la
que regresaré más adelante.
01:42
First ingredientingrediente in the recipereceta: growcrecer like crazyloca;
34
90062
3977
El primer ingrediente en la receta:
crecer a lo loco;
01:46
secondsegundo, by makingfabricación or buyingcomprando really crappyde mierda loansprestamos,
35
94039
5038
segundo, hacer o comprar
préstamos muy malos,
01:51
but loansprestamos that are madehecho at a very highalto interestinteresar ratetarifa
36
99077
3483
pero préstamos con tasas de interés
o rendimientos muy altos;
01:54
or yieldrendimiento;
37
102560
1478
01:56
threeTres, while employingempleando extremeextremo leverageapalancamiento --
38
104038
2232
tercero, usar apalancamiento extremo,
01:58
that just meansmedio a lot of debtdeuda --
39
106270
1715
o sea, muchísima deuda
comparada con tu capital;
01:59
comparedcomparado to your equityequidad;
40
107985
1234
02:01
and fourlas cuatro, while providingsiempre que only trivialtrivial losspérdida reservesreservas
41
109219
4020
y, cuarto, proveer solo
reservas de pérdida mínimas
02:05
againsten contra the inevitableinevitable lossespérdidas.
42
113239
2184
contra pérdidas inevitables.
02:07
If you followseguir those fourlas cuatro simplesencillo stepspasos,
43
115423
3666
Si siguen estos 4 pasos simples,
02:11
and any bankbanco can followseguir them,
44
119089
2301
y cualquier banco puede seguirlos,
02:13
then you are mathematicallymatemáticamente guaranteedgarantizado
45
121390
2508
entonces está matemáticamente
garantizado que ocurran 3 cosas.
02:15
to have threeTres things occurocurrir.
46
123898
2190
02:18
The first thing is
47
126088
1560
02:19
you will reportinforme recordgrabar bankbanco profitsbeneficios --
48
127648
3364
Lo primero es que reportarán
utilidades bancarias récord.
02:23
not just highalto, recordgrabar.
49
131012
2511
No solo altas, sino récord.
02:25
Two, the CEOCEO will immediatelyinmediatamente
be madehecho incrediblyincreíblemente wealthyrico
50
133523
5257
Dos, el CEO se hará inmediatamente
increíblemente rico
02:30
by modernmoderno executiveejecutivo compensationcompensación.
51
138780
2896
por la compensación ejecutiva moderna.
02:33
And threeTres, farthermás lejos down the roadla carretera,
52
141676
2870
Y tres, más adelante,
02:36
the bankbanco will suffersufrir catastrophiccatastrófico lossespérdidas
53
144546
3061
el banco sufrirá pérdidas catastróficas
02:39
and will failfallar unlessa no ser que it is bailedrescatado out.
54
147607
3196
y quebrará, a menos que reciba un
préstamo gubernamental de rescate.
02:42
And that's a hintinsinuación as to how
55
150803
3740
Y esta es una pista de cómo
descubrimos esta receta,
02:46
we discovereddescubierto this recipereceta,
56
154543
1736
02:48
because we discovereddescubierto it
throughmediante an autopsyautopsia processproceso.
57
156279
4076
porque la descubrimos a través
de un proceso de autopsia.
02:52
DuringDurante the savingsahorros and loanpréstamo debacledebacle in 1984,
58
160355
4912
Durante la debacle de ahorros
y préstamos en 1984,
revisamos cada uno de los fracasos,
02:57
we lookedmirado at everycada singlesoltero failurefracaso,
59
165267
2455
02:59
and we lookedmirado for commoncomún characteristicscaracterísticas,
60
167722
2417
y buscamos características comunes,
03:02
and we discovereddescubierto this recipereceta was commoncomún
61
170139
4259
y descubrimos que esta receta era común
en cada uno de estos fraudes.
03:06
to eachcada of these fraudsfraudes.
62
174398
2314
03:08
In other wordspalabras, a coronerjuez de instrucción could find these things
63
176712
3078
En otras palabras, un forense
podría encontrar estas cosas
03:11
because this is a fatalfatal recipereceta
64
179790
2860
pues esta es una receta fatal,
que destruirá los bancos y la economía.
03:14
that will destroydestruir the banksbancos
65
182650
1424
03:16
as well as the economyeconomía.
66
184074
2091
03:18
And it alsoademás turnsvueltas out to be preciselyprecisamente
67
186165
3513
Y también resulta ser precisamente
lo que podría haber evitado esta crisis,
03:21
what could have stoppeddetenido this crisiscrisis,
68
189678
2262
la que nos costó USD 11 billones,
03:23
the one that costcosto us 11 trilliontrillón dollarsdólares
69
191940
2522
03:26
just in the householdcasa sectorsector,
70
194462
1936
tan solo en el sector hipotecario,
03:28
that costcosto us 10 millionmillón jobstrabajos,
71
196398
2104
la que nos costó 10 millones de empleos,
03:30
was the easiestmás fácil financialfinanciero crisiscrisis by farlejos
72
198502
3454
fue la crisis financiera que más fácilmente
se podría haber evitado
03:33
to have avoidedevitado completelycompletamente
73
201956
2471
03:36
if we had simplysimplemente learnedaprendido the lessonslecciones
74
204427
2072
si simplemente hubiéramos aprendido
las lecciones de control de fraude,
03:38
of epidemicsepidemias of controlcontrolar fraudfraude,
75
206499
2105
03:40
particularlyparticularmente usingutilizando this recipereceta.
76
208604
2491
particularmente usando esta receta.
03:43
So let's go to this crisiscrisis,
77
211095
1907
Vayamos a esta crisis,
03:45
and the two hugeenorme epidemicsepidemias
78
213002
2849
y las dos grandes epidemias de
fraude originado por préstamos
03:47
of loanpréstamo originationorigen fraudfraude that drovecondujo the crisiscrisis --
79
215851
3664
que nos llevaron a la crisis
03:51
appraisalevaluación fraudfraude and liar'smentirosos loansprestamos --
80
219515
2833
-- el fraude de valuación
y los préstamos mentirosos --
03:54
and what we're going to see
81
222348
1445
03:55
in looking at bothambos of these is
82
223793
2347
y lo que veremos al revisar ambas,
03:58
we got warningsadvertencias that were incrediblyincreíblemente earlytemprano
83
226140
3253
es que teníamos advertencias desde
mucho antes sobre los fraudes.
04:01
about these fraudsfraudes.
84
229393
1969
04:03
We got warningsadvertencias that we could
have takentomado advantageventaja of easilyfácilmente,
85
231362
4138
Tuvimos advertencias que fácilmente
pudimos haber usado como ventaja,
04:07
because back in the savingsahorros and loanpréstamo debacledebacle,
86
235500
2470
porque antes, en la debacle
de ahorros y préstamos,
04:09
we had figuredfigurado out how to respondresponder
87
237970
2620
aprendimos cómo responder
y prevenir estas crisis.
04:12
and preventevitar these crisescrisis.
88
240590
2078
04:14
And threeTres, the warningsadvertencias were unambiguousinequívoco.
89
242668
3304
Y tres, las advertencias eran inequívocas.
04:17
They were obviousobvio that what was going on
90
245972
2569
Eran señales obvias de que
04:20
was an epidemicepidemia of accountingcontabilidad controlcontrolar fraudfraude buildingedificio up.
91
248541
4879
se estaba desarrollando una epidemia
de control de fraude contable.
04:25
Let's take appraisalevaluación fraudfraude first.
92
253420
1773
Tomemos primero el fraude en valuación.
04:27
This is simplysimplemente where you inflateinflar the valuevalor
93
255193
2708
Esto es: simplemente se infla
el valor de una casa hipotecada
04:29
of the home that is beingsiendo pledgedprometido
94
257901
2729
04:32
as securityseguridad for the loanpréstamo.
95
260630
2597
como seguro para un préstamo.
04:35
In 2000, the yearaño 2000,
96
263227
3506
En el año 2000, un año antes del
fracaso de Enron, por cierto,
04:38
that is over a yearaño before EnronEnron failsfalla, by the way,
97
266733
4334
los valuadores honestos presentaron
juntos una petición formal
04:43
the honesthonesto appraiserstasadores got togetherjuntos a formalformal petitionpetición
98
271067
4236
04:47
beggingmendicidad the federalfederal governmentgobierno to actacto,
99
275303
3102
rogando al gobierno federal
y a la industria que actuasen,
04:50
and the industryindustria to actacto,
100
278405
1855
04:52
to stop this epidemicepidemia of appraisalevaluación fraudfraude.
101
280260
3809
para detener esta epidemia
de fraude de valuación.
04:56
And the appraiserstasadores explainedexplicado how it was occurringocurriendo,
102
284069
3304
Y los valuadores explicaron
cómo estaba ocurriendo,
04:59
that banksbancos were demandingexigente that appraiserstasadores
103
287373
3637
que los bancos estaban pidiendo que
los valuadores inflaran la valuación,
05:03
inflateinflar the appraisalevaluación,
104
291010
1910
05:04
and that if the appraiserstasadores refusedrechazado to do so,
105
292920
3301
y que si los valuadores
se negaban a hacerlo,
05:08
they, the banksbancos, would blacklistlista negra
106
296221
3856
ellos, los bancos, agregarían a una
lista negra a los valuadores honestos
05:12
honesthonesto appraiserstasadores
107
300077
2222
05:14
and refusedesperdicios to use them.
108
302299
2552
y se negarían a trabajar con ellos.
05:16
Now, we'venosotros tenemos seenvisto this before
109
304851
2562
Ya hemos visto esto anteriormente,
en la debacle de ahorros y préstamos,
05:19
in the savingsahorros and loanpréstamo debacledebacle,
110
307413
1528
05:20
and we know that this kindtipo of fraudfraude
111
308941
1824
y sabemos que este tipo de fraude solo
puede tener origen en los prestamistas,
05:22
can only originateoriginar from the lendersprestamistas,
112
310765
2596
05:25
and that no honesthonesto lenderprestador would ever inflateinflar
113
313361
3044
y que ningún prestamista honesto
inflaría el valor,
05:28
the appraisalevaluación,
114
316405
1309
05:29
because it's the great protectionproteccion againsten contra losspérdida.
115
317714
3096
porque es la gran protección
contra pérdida.
05:32
So this was an incrediblyincreíblemente earlytemprano warningadvertencia, 2000.
116
320810
3631
Así que esto fue una advertencia
increíblemente temprana, en el 2000.
05:36
It was something we'dmie seenvisto before,
117
324441
2181
Era algo que ya habíamos visto antes,
y era completamente inequívoca.
05:38
and it was completelycompletamente unambiguousinequívoco.
118
326622
2239
05:40
This was an epidemicepidemia of accountingcontabilidad controlcontrolar fraudfraude
119
328861
3392
Esto era una epidemia de control de fraude
contable por parte de los bancos.
05:44
led by the banksbancos.
120
332253
1597
05:45
What about liar'smentirosos loansprestamos?
121
333850
1673
¿Y los préstamos mentirosos?
05:47
Well, that warningadvertencia actuallyactualmente comesproviene earliermás temprano.
122
335523
3849
Bueno, esa advertencia
en realidad vino antes.
05:51
The savingsahorros and loanpréstamo debacledebacle is basicallybásicamente
123
339372
2629
La debacle de ahorros y préstamos
05:54
the earlytemprano 1980s throughmediante 1993,
124
342001
3547
ocurre básicamente desde principios
de los años 80 hasta 1993.
05:57
and in the midstmedio of fightinglucha that waveola
125
345548
2755
Y en medio de la lucha contra esta ola
de control de fraude contable,
06:00
of accountingcontabilidad controlcontrolar fraudfraude,
126
348303
2667
06:02
in 1990, we foundencontró that a secondsegundo frontfrente
127
350970
4188
en 1990 encontramos que empezaba
un segundo frente de fraude.
06:07
of fraudfraude was beingsiendo startedempezado.
128
355158
2045
06:09
And like all good financialfinanciero fraudsfraudes in AmericaAmerica,
129
357203
2155
Y como todo buen fraude de EE.UU.,
06:11
it beganempezó in Orangenaranja CountyCondado, CaliforniaCalifornia.
130
359358
3852
empezó en Orange County, California.
06:15
And we happenedsucedió to be the regionalregional regulatorsreguladores for it.
131
363210
3011
Nosotros éramos los reguladores regionales.
06:18
And our examinersexaminadores said,
132
366221
1789
Y nuestros examinadores dijeron,
06:20
they are makingfabricación loansprestamos withoutsin even checkingcomprobación
133
368010
3355
están haciendo préstamos sin siquiera revisar
cuánto es el ingreso del solicitante.
06:23
what the borrower'sprestatario incomeingresos is.
134
371365
2503
06:25
This is insaneinsano, it has to leaddirigir to massivemasivo lossespérdidas,
135
373868
4583
Esto es una locura,
debe llevar a pérdidas masivas,
06:30
and it only makeshace sensesentido for entitiesentidades engagedcomprometido
136
378451
3632
y solo tiene sentido para
las entidades involucradas
06:34
in these accountingcontabilidad controlcontrolar fraudsfraudes.
137
382083
2241
en estos fraudes de control contable.
06:36
And we said, yeah, you're absolutelyabsolutamente right,
138
384324
2271
Y dijimos, sí, tienen razón,
06:38
and we drovecondujo those liar'smentirosos loansprestamos
139
386595
3298
y sacamos de la industria estos préstamos
mentirosos en 1990 y en 1991,
06:41
out of the industryindustria in 1990 and 1991,
140
389893
4444
pero solo podíamos lidiar con la industria
sobre la que teníamos jurisdicción,
06:46
but we could only dealacuerdo with the industryindustria
141
394337
2052
06:48
we had jurisdictionjurisdicción over,
142
396389
2049
06:50
whichcual was savingsahorros and loansprestamos,
143
398438
1705
que era ahorros y préstamos,
06:52
and so the biggestmás grande and the baddestbaddest of the fraudsfraudes,
144
400143
3380
así que el mayor y peor
de todos los fraudes,
06:55
Long Beachplaya SavingsAhorros, voluntarilyvoluntariamente gavedio up
145
403523
2906
Long Beach Savings, voluntariamente
cedió sus ahorros federales,
06:58
its federalfederal savingsahorros and loanpréstamo chartercarta,
146
406429
2869
07:01
gavedio up federalfederal depositdepositar insuranceseguro,
147
409298
2443
su listado de préstamos,
su depósito de seguro federal,
07:03
convertedconvertido to becomevolverse a mortgagehipoteca bankbanco
148
411741
2259
y se convirtió en un banco hipotecario
07:06
for the soleúnico purposepropósito of escapingescapando our jurisdictionjurisdicción,
149
414000
3200
por la única razón de escapar
a nuestra jurisdicción,
07:09
and changedcambiado its namenombre to AmeriquestAmeriquest,
150
417200
2573
y cambió su nombre a Ameriquest,
07:11
and becameconvirtió the mostmás notoriousnotorio
151
419773
1672
y se convirtió en el fraude de préstamos
más notorio desde entonces.
07:13
of the liar'smentirosos loansprestamos fraudsfraudes earlytemprano on,
152
421445
3625
07:17
and to addañadir to that,
153
425070
1536
07:18
they deliberatelydeliberadamente predateddepredado uponsobre minoritiesminorías.
154
426606
5220
Sumado a esto, deliberadamente
cazaban en las minorías.
07:23
So we knewsabía again about this crisiscrisis.
155
431826
4091
Así que una vez más
supimos de esta crisis.
07:27
We'dMie seenvisto it before. We'dMie stoppeddetenido it before.
156
435917
3234
La habíamos visto ya antes.
La habíamos detenido antes.
07:31
We had incrediblyincreíblemente earlytemprano warningsadvertencias of it,
157
439151
3190
Tuvimos señales muy tempranas de ello,
07:34
and it was absolutelyabsolutamente unambiguousinequívoco
158
442341
1852
y era totalmente inequívoco,
que ningún prestamista honesto
07:36
that no honesthonesto lenderprestador would
make loansprestamos in this fashionModa.
159
444193
4206
haría préstamos de esta manera.
07:40
So let's take a look at the reactionreacción
160
448399
2842
Ahora veamos la reacción de
la industria, de los reguladores,
07:43
of the industryindustria and the regulatorsreguladores
161
451241
2946
07:46
and the prosecutorsfiscales to these clearclaro
162
454187
2803
y de los fiscales de estas advertencias
que podrían haber prevenido la crisis.
07:48
earlytemprano warningsadvertencias that could have preventedimpedido the crisiscrisis.
163
456990
4467
Empezamos con la industria.
07:53
Startcomienzo with the industryindustria.
164
461457
1849
07:55
The industryindustria respondedrespondido betweenEntre 2003 and 2006
165
463306
5954
La industria respondió
entre 2003 y 2006
08:01
by increasingcreciente liar'smentirosos loansprestamos
166
469260
2841
aumentando los préstamos de ingreso
declarado por más de 500 %.
08:04
by over 500 percentpor ciento.
167
472101
5232
08:09
These were the loansprestamos
168
477333
1895
Estos eran préstamos que
hiperinflaban la burbuja
08:11
that hyperinflatedhiperinflado the bubbleburbuja
169
479228
1755
08:12
and producedproducido the economiceconómico crisiscrisis.
170
480983
3648
y produjeron la crisis económica.
08:16
By 2006, halfmitad of all the loansprestamos calledllamado subprimesubprime
171
484631
4851
Para el 2006, la mitad de los préstamos
llamados de alto riesgo,
08:21
were alsoademás liar'smentirosos loansprestamos.
172
489482
2026
también eran préstamos mentirosos.
08:23
They're not mutuallymutuamente exclusiveexclusivo, it's just that togetherjuntos,
173
491508
3285
No son mutuamente excluyentes,
08:26
they're the mostmás toxictóxico combinationcombinación
174
494793
2440
es solo que juntos son la combinación
más tóxica que puedan imaginar.
08:29
you can possiblyposiblemente imagineimagina.
175
497233
1860
08:31
By 2006, 40 percentpor ciento of all the loansprestamos
176
499093
3754
Para el 2006, el 40 % de
los préstamos de ese año,
08:34
madehecho that yearaño, all the home loansprestamos madehecho that yearaño,
177
502847
2617
todos los préstamos
hipotecarios de ese año,
08:37
were liar'smentirosos loansprestamos,
178
505464
2722
eran préstamos mentirosos, el 40 %.
08:40
40 percentpor ciento.
179
508186
1311
08:41
And this is despiteA pesar de a warningadvertencia
180
509497
2704
Y esto a pesar de una advertencia de
los expertos antifraude de la industria
08:44
from the industry'sindustria ownpropio antifraudanti fraude expertsexpertos
181
512201
3423
08:47
that said that these loansprestamos were an openabierto invitationinvitación
182
515624
3155
que dijeron que estos préstamos eran
una invitación abierta a estafadores
08:50
to fraudstersestafadores,
183
518779
1960
08:52
and that they had a fraudfraude incidenceincidencia
184
520739
1742
y que tenían un índice de fraude
del 90 %. Nueve cero.
08:54
of 90 percentpor ciento,
185
522481
2488
08:56
ninenueve zerocero.
186
524969
2692
08:59
In responserespuesta to that, the industryindustria
187
527661
3067
En respuesta a esto, la industria primero
empezó a llamarlos préstamos mentira,
09:02
first startedempezado callingvocación these loansprestamos liar'smentirosos loansprestamos,
188
530728
5048
09:07
whichcual lackscarece a certaincierto subtletysutileza,
189
535776
3569
a lo que falta una cierta sutileza,
y segundo, los aumentó de forma masiva,
09:11
and secondsegundo, massivelymacizamente increasedaumentado them,
190
539345
3050
09:14
and no governmentgobierno regulatorregulador ever
191
542395
3261
y ningún regulador gubernamental jamás
requirió o alentó a ningún prestamista
09:17
requirednecesario or encouragedalentado any lenderprestador
192
545656
3690
09:21
to make a liar'smentirosos loanpréstamo
193
549346
1296
a hacer préstamos mentirosos
o a comprarlos,
09:22
or anyonenadie to purchasecompra a liar'smentirosos loanpréstamo,
194
550642
2687
09:25
and that explicitlyexplícitamente includesincluye FannieFannie and FreddieFreddie.
195
553329
3170
y esto incluye explícitamente
a Fannie y Freddie.
09:28
This camevino from the lendersprestamistas
196
556499
2122
Esto venía de los prestamistas
por la receta de fraude.
09:30
because of the fraudfraude recipereceta.
197
558621
3169
09:33
What happenedsucedió to appraisalevaluación fraudfraude?
198
561790
2434
¿Qué sucedió con el fraude de valuación?
09:36
It expandedexpandido remarkablynotablemente as well.
199
564224
3136
También se expandió bien.
09:39
By 2007, when a surveyencuesta of appraiserstasadores was donehecho,
200
567360
4397
Para el 2007, cuando se hizo
una encuesta de valuadores,
09:43
90 percentpor ciento of appraiserstasadores reportedreportado
201
571757
2701
el 90 % informó que había
sido sujeto de coerción
09:46
that they had been subjecttema to coercioncoerción
202
574458
2440
09:48
from the lendersprestamistas tryingmolesto to get them
203
576898
2492
por parte de los prestamistas
para que inflaran la valuación.
09:51
to inflateinflar an appraisalevaluación.
204
579390
1570
09:52
In other wordspalabras, bothambos formsformularios of fraudfraude
205
580960
2990
En otras palabras,
ambas formas de fraude
09:55
becameconvirtió absolutelyabsolutamente endemicendémico and normalnormal,
206
583950
3774
se hicieron absolutamente
endémicas y normales
09:59
and this is what drovecondujo the bubbleburbuja.
207
587724
2229
y esto es lo que creó la burbuja.
10:01
What happenedsucedió in the governmentalgubernamental sectorsector?
208
589953
2192
¿Qué ocurrió en el sector gubernamental?
10:04
Well, the governmentgobierno, as I told you,
209
592145
2604
Bueno, el gobierno, como les dije,
10:06
when we were the savingsahorros and loanpréstamo regulatorsreguladores,
210
594749
2716
cuando nosotros éramos los reguladores
de ahorros y préstamos,
10:09
we could only dealacuerdo with our industryindustria,
211
597465
2678
solo podíamos lidiar
con nuestra industria,
10:12
and if people gavedio up theirsu
federalfederal depositdepositar insuranceseguro,
212
600143
2438
y si las personas cedían
su depósito de seguro federal,
10:14
we couldn'tno pudo do anything to them.
213
602581
2263
nosotros no podíamos hacer nada con ellos.
10:16
CongressCongreso, it maymayo strikeHuelga you as impossibleimposible,
214
604844
3329
El Congreso, podrá parecerles imposible,
sí hizo algo inteligente en 1994,
10:20
but actuallyactualmente did something intelligentinteligente in 1994,
215
608173
3248
10:23
and passedpasado the Home OwnershipPropiedad
and EquityEquidad ProtectionProteccion ActActo
216
611421
3553
y aprobó la Ley de Propiedad de la
Vivienda y Protección de Valores
10:26
that gavedio the Fedalimentado, and only the FederalFederal Reservereserva,
217
614974
3253
que permitió a la Fed, y únicamente
a la Reserva Federal,
10:30
the explicitexplícito, statutoryestatutario authorityautoridad to banprohibición liar'smentirosos loansprestamos
218
618227
4027
la autoridad explícita y reglamentaria,
prohibir estos préstamos
10:34
by everycada lenderprestador,
219
622254
2106
a cada prestamista, tuvieran o no
un depósito de seguro federal.
10:36
whethersi or not they had federalfederal depositdepositar insuranceseguro.
220
624360
2998
10:39
So what did BenBen BernankeBernanke and AlanAlan GreenspanGreenspan,
221
627358
3535
¿Así que qué hicieron Ben Bernanke y
Alan Greenspan como presidentes de la Fed
10:42
as chairssillas of the Fedalimentado, do
222
630893
1967
10:44
when they got these warningsadvertencias
223
632860
1906
cuando recibieron las advertencias de que
estos préstamos eran altamente fraudulentos
10:46
that these were massivelymacizamente fraudulentfraudulento loansprestamos
224
634766
3010
10:49
and that they were beingsiendo soldvendido
to the secondarysecundario marketmercado?
225
637776
3354
y que estaban siendo vendidos
al mercado secundario?
10:53
RememberRecuerda, there's no fraudfraude exorcistexorcista.
226
641130
2220
Recuerden, no hay fraude exorcista.
10:55
OnceUna vez it startsempieza out a fraudulentfraudulento loanpréstamo,
227
643350
2048
Una vez que empieza
como préstamo fraudulento,
10:57
it can only be soldvendido to the secondarysecundario marketmercado
228
645398
2312
10:59
throughmediante more fraudsfraudes,
229
647710
1196
solo puede ser vendido
al mercado secundario,
11:00
lyingacostado about the repsrepresentantes and warranteesgarantías,
230
648906
2548
a través de más fraudes, mintiendo
sobre los representantes y garantías,
11:03
and then those people are going to produceProduce
231
651454
1608
11:05
mortgage-backedrespaldado por hipotecas securitiesvalores
232
653062
1428
y entonces esas personas van a producir
11:06
and exoticexótico derivativesderivados
233
654490
1268
11:07
whichcual are alsoademás going to be supposedlysegún cabe suponer backedRespaldados
234
655758
3222
valores respaldados por hipotecas
y derivados exóticos
que también están supuestamente
respaldados por préstamos fraudulentos.
11:10
by those fraudulentfraudulento loansprestamos.
235
658980
1723
11:12
So the fraudfraude is going to progressProgreso
236
660703
1541
11:14
throughmediante the entiretodo systemsistema,
237
662244
1464
Así que el fraude avanza
por todo el sistema completo,
11:15
hyperinflatehiperinflado the bubbleburbuja, produceProduce a disasterdesastre.
238
663708
3253
hiperinflando la burbuja,
produciendo un desastre.
11:18
And rememberrecuerda, we had experienceexperiencia with this.
239
666961
3301
Y recuerden, teníamos
experiencia en esto.
11:22
We had seenvisto significantsignificativo lossespérdidas,
240
670262
2288
Ya habíamos visto
pérdidas significativas
11:24
and we had experienceexperiencia of competentcompetente regulatorsreguladores
241
672550
3446
y tuvimos la experiencia de que las
detuvieran reguladores competentes.
11:27
in stoppingparada it.
242
675996
1490
11:29
GreenspanGreenspan and BernankeBernanke refusedrechazado
243
677486
2896
Greenspan y Bernanke se negaron
a usar la autoridad bajo el estatuto
11:32
to use the authorityautoridad underdebajo the statuteestatuto
244
680382
2411
11:34
to stop liar'smentirosos loansprestamos.
245
682793
2317
para detener los préstamos mentirosos.
11:37
And this was a matterimportar first of dogmadogma.
246
685110
2564
Y esto fue materia primero de dogma.
11:39
They're just horrificallyhorriblemente opposedopuesto
247
687674
2851
Se oponen terminantemente
a cualquier regulación.
11:42
to anything regulatoryregulador.
248
690525
1819
11:44
But it is alsoademás the internationalinternacional competitioncompetencia in laxitylaxitud,
249
692344
4716
Pero es también la laxitud de
la competencia internacional,
11:49
the racecarrera to the bottomfondo
250
697060
1284
la carrera de fondo, entre EE.UU.
y el Reino Unido, Londres, en particular,
11:50
betweenEntre the UnitedUnido StatesEstados and the UnitedUnido KingdomReino,
251
698344
4035
11:54
the cityciudad of LondonLondres, in particularespecial,
252
702379
1601
11:55
and the cityciudad of LondonLondres wonwon that racecarrera to the bottomfondo,
253
703980
2970
y la ciudad de Londres ganó
esta carrera de fondo,
11:58
but it meantsignificado that all regulationregulación in the WestOeste
254
706950
3852
pero significó degradar por completo
toda regulación en Occidente
12:02
was completelycompletamente degradeddegradado
255
710802
2004
12:04
in this stupidestúpido competitioncompetencia to be
256
712806
2084
en esta estúpida competencia por ser
quien podía tener la regulación más débil.
12:06
who could have the weakestmás débil regulationregulación.
257
714890
2072
12:08
So that was the regulatoryregulador responserespuesta.
258
716962
2050
Entonces esta fue la respuesta reguladora.
12:11
What about the responserespuesta of the prosecutorsfiscales
259
719012
3657
¿Y la respuesta de los fiscales
después de la crisis,
12:14
after the crisiscrisis,
260
722669
1735
12:16
after 11 trilliontrillón dollarsdólares in lossespérdidas,
261
724404
4198
después de USD 11 billones
en pérdidas,
después de 10 millones
de empleos perdidos,
12:20
after 10 millionmillón jobstrabajos lostperdió,
262
728602
2040
12:22
a crisiscrisis in whichcual the lossespérdidas and the fraudsfraudes
263
730642
3284
una crisis en la que
las pérdidas y los fraudes
12:25
were more than 70 timesveces largermás grande
264
733926
3455
fueron más de 70 veces mayores que
en la debacle de ahorros y préstamos?
12:29
than the savingsahorros and loanpréstamo debacledebacle?
265
737381
2304
12:31
Well, in the savingsahorros and loanpréstamo debacledebacle,
266
739685
1891
Bueno, en la debacle
de ahorros y préstamos
12:33
our agencyagencia that regulatedregulado savingsahorros and loansprestamos, OTSOTS,
267
741576
3970
nuestra agencia, que regulaba
los ahorros y préstamos, OTS,
12:37
madehecho over 30,000 criminalcriminal referralsreferidos,
268
745546
4084
hizo cerca de 30 000
referencias criminales,
12:41
producedproducido over 1,000 felonydelito convictionsconvicciones
269
749630
2636
produjo más de 1000 condenas,
solo en casos señalados como mayores,
12:44
just in casescasos designateddesignada as majormayor,
270
752266
2674
12:46
and that understatessubestima the degreela licenciatura of prioritizationpriorización,
271
754940
3138
y eso minimizando el grado
de priorización,
12:50
because we workedtrabajó with the FBIFBI
272
758078
1796
porque trabajábamos con el FBI
para crear una lista
12:51
to createcrear the listlista of the topparte superior 100 fraudfraude schemesesquemas,
273
759874
4264
de los 100 mayores esquemas de fraude.
12:56
the absoluteabsoluto worstpeor of the worstpeor, nationwidea escala nacional.
274
764138
3264
Lo peor de lo peor, a nivel nacional.
12:59
RoughlyAproximadamente 300 savingsahorros and loansprestamos involvedinvolucrado,
275
767402
2784
Cerca de 300 ahorros
y préstamos involucrados,
13:02
roughlyaproximadamente 600 seniormayor officialsoficiales.
276
770186
3314
casi 600 altos funcionarios.
13:05
VirtuallyVirtualmente all of them were prosecutedprocesado.
277
773500
2340
Casi todos de ellos llevados a juicio.
13:07
We had a 90 percentpor ciento convictionconvicción ratetarifa.
278
775840
2831
Tuvimos una tasa de condena del 90 %.
13:10
It's the greatestmejor successéxito againsten contra
279
778671
1830
Es el mayor éxito de todos los tiempos
contra criminales de cuello blanco,
13:12
eliteélite whiteblanco collarcollar criminalscriminales ever,
280
780501
2602
13:15
and it was because of this understandingcomprensión
281
783103
2236
y fue por el entendimiento
de control de fraude
13:17
of controlcontrolar fraudfraude
282
785339
1335
13:18
and the accountingcontabilidad controlcontrolar fraudfraude mechanismmecanismo.
283
786674
2511
y el mecanismo de
control de fraude contable.
13:21
FlashDestello forwardadelante to the currentcorriente crisiscrisis.
284
789185
3172
Avancemos hasta la crisis actual.
13:24
The samemismo agencyagencia, OfficeOficina of ThriftAhorro SupervisionSupervisión,
285
792357
2573
La misma agencia, la OTS,
13:26
whichcual was supposedsupuesto to regulateregular
286
794930
1630
que debía regular la mayoría de
los mayores préstamos mentirosos
13:28
manymuchos of the largestmás grande makerscreadores of liar'smentirosos loansprestamos
287
796560
2097
13:30
in the countrypaís,
288
798657
1107
13:31
has madehecho, even todayhoy -- it no longermás existsexiste,
289
799764
4694
ha hecho -- hoy ya no existe,
pero hasta el año pasado,
13:36
but as of a yearaño agohace,
290
804458
1808
había hecho cero referencias criminales.
13:38
it had madehecho zerocero criminalcriminal referralsreferidos.
291
806266
4844
La oficina de contralor de la moneda,
que se supone regula los bancos mayores,
13:43
The OfficeOficina of the ComptrollerContralor of the CurrencyMoneda,
292
811110
1696
13:44
whichcual is supposedsupuesto to regulateregular
the largestmás grande nationalnacional banksbancos,
293
812806
2516
13:47
has madehecho zerocero criminalcriminal referralsreferidos.
294
815322
2551
ha hecho cero referencias criminales.
13:49
The Fedalimentado appearsaparece to have madehecho
295
817873
1626
13:51
zerocero criminalcriminal referralsreferidos.
296
819499
1995
La Fed al parecer ha hecho
cero referencias criminales.
13:53
The FederalFederal DepositDepositar InsuranceSeguro CorporationCorporación
297
821494
1955
La corporación federal de los
depósitos de seguros,
13:55
is smartinteligente enoughsuficiente to refusedesperdicios to answerresponder the questionpregunta.
298
823449
4534
es suficientemente inteligente
como para no responder a esto.
13:59
WithoutSin any guidancedirección from the regulatorsreguladores,
299
827983
5535
Sin alguna guía de los reguladores,
no hay experiencia en el FBI
14:05
there's no expertisepericia in the FBIFBI
300
833518
2882
14:08
to investigateinvestigar complexcomplejo fraudsfraudes.
301
836400
2472
para investigar fraudes complejos.
14:10
It isn't simplysimplemente that they'veellos tienen had
302
838872
1932
No es solo que hayan tenido
que reinventar la rueda
14:12
to reinventreinventar the wheelrueda
303
840804
1822
14:14
of how to do these prosecutionsprocesamientos;
304
842626
1918
de cómo hacer estos procesamientos;
han olvidado que la rueda existe,
14:16
they'veellos tienen forgottenolvidado that the wheelrueda existsexiste,
305
844544
4756
y por lo tanto tenemos
cero procesamientos.
14:21
and thereforepor lo tanto, we have zerocero prosecutionsprocesamientos,
306
849300
4098
14:25
and of coursecurso, zerocero convictionsconvicciones,
307
853398
2602
Y claro, cero condenas de cualquiera
de los fraudes bancarios de élite,
14:28
of any of the eliteélite bankbanco fraudsfraudes,
308
856000
2790
14:30
the Wallpared StreetCalle typestipos,
309
858790
1537
los de Wall Street,
que condujeron la crisis.
14:32
that drovecondujo this crisiscrisis.
310
860327
3132
14:35
With no expertisepericia comingviniendo from the regulatorsreguladores,
311
863459
2237
Sin experiencia de los reguladores,
el FBI formó lo que ellos llaman sociedad
14:37
the FBIFBI formedformado what it callsllamadas a partnershipasociación
312
865696
3091
14:40
with the MortgageHipoteca BankersBanqueros AssociationAsociación in 2007.
313
868787
4323
con la asociación de banqueros
hipotecarios en 2007.
14:45
The MortgageHipoteca BankersBanqueros AssociationAsociación
314
873110
1833
Esta asociación es la asociación
de comercio de los criminales.
14:46
is the tradecomercio associationasociación of the perpspervertidos.
315
874943
3751
14:50
And the MortgageHipoteca BankersBanqueros AssociationAsociación
316
878694
2416
Y la asociación
de banqueros hipotecarios
14:53
setconjunto out, it had the audacityaudacia and the successéxito
317
881110
3790
tuvo la audacia, y lo logró,
de estafar al FBI.
14:56
to con the FBIFBI.
318
884900
1678
14:58
It had createdcreado a supposedsupuesto definitiondefinición
319
886578
3077
Había creado una supuesta definición
de fraude hipotecario donde, adivinen,
15:01
of mortgagehipoteca fraudfraude, in whichcual, guessadivinar what,
320
889655
2875
15:04
its membersmiembros are always the victimvíctima
321
892530
1862
sus miembros son siempre la víctima
y nunca los perpetradores.
15:06
and never the perpetratorsperpetradores.
322
894392
2017
15:08
And the FBIFBI has boughtcompró this hookgancho, linelínea, sinkerplomo,
323
896409
4514
Y el FBI compró anzuelo, línea,
plomada, caña, carrete y el barco
15:12
rodbarra, reelcarrete and the boatbarco they rodemontó out in.
324
900923
4081
en el que salieron.
15:17
And so the FBIFBI,
325
905004
3056
Así que el FBI, bajo liderazgo del
fiscal general, que es afroestadounidense,
15:20
underdebajo the leadershipliderazgo of an attorneyabogado generalgeneral
326
908060
3098
15:23
who is African-AmericanAfroamericano
327
911158
1174
15:24
and a presidentpresidente of the UnitedUnido
StatesEstados who is African-AmericanAfroamericano,
328
912332
2462
y un presidente de EE.UU. que también lo es,
15:26
have adoptedadoptado the Tea PartyFiesta definitiondefinición of the crisiscrisis,
329
914794
3500
han adoptado la definición
de crisis del Partido del Té,
15:30
in whichcual it is the first virginVirgen crisiscrisis in historyhistoria,
330
918294
3482
en la que es la primera crisis
virgen en la historia,
15:33
conceivedconcebido withoutsin sinpecado in the executiveejecutivo ranksrangos.
331
921776
3678
concebida sin pecado de los alto mandos.
15:37
And it's those oh-so-cleveroh-tan-listo hairdresserspeluquería
332
925454
3396
Y son esos peluqueros inteligentes,
capaces de defraudar
15:40
who were ablepoder to defrauddefraudar the poorpobre, pitifullamentable banksbancos,
333
928850
3218
a los pobres, patéticos bancos,
que no tienen sofisticación financiera.
15:44
who lackausencia any financialfinanciero sophisticationsofisticación.
334
932068
2384
15:46
It is the silliestmás tonto storyhistoria you can conceiveconcebir of,
335
934452
3358
Es la historia más tonta
que se pueda concebir,
así que van y llevan a juicio
a los peluqueros,
15:49
and so they go and they prosecuteenjuiciar the hairdresserspeluquería,
336
937810
3901
15:53
and they leavesalir the bankstersBanksters alonesolo entirelyenteramente.
337
941711
4179
y dejan completamente
solos a los banqueros.
15:57
And so, while lionsleones are roamingitinerancia the campsitecámping,
338
945890
2910
Así que mientras los leones
rondan por el campo,
16:00
the FBIFBI is chasingpersiguiendo miceratones.
339
948800
3210
el FBI está persiguiendo ratones.
16:04
What do we need to do?
340
952010
1430
¿Qué tenemos que hacer?
¿Qué podemos hacer en todo esto?
16:05
What can we do in all of this?
341
953440
2504
16:07
We need to changecambio the perverseperverso incentiveincentivo structuresestructuras
342
955944
3819
Necesitamos cambiar las perversas
estructuras de incentivos
16:11
that produceProduce these recurrentrecurrente epidemicsepidemias
343
959763
2996
que producen estas epidemias recurrentes
de control de fraude contable
16:14
of accountingcontabilidad controlcontrolar fraudfraude
344
962759
1329
16:16
that are drivingconducción our crisescrisis.
345
964088
2014
que están creando nuestras crisis.
16:18
So we have to first get rideliminar
346
966102
2888
Así que primero debemos deshacernos
16:20
of the systemicallysistémicamente dangerouspeligroso institutionsinstituciones.
347
968990
2488
de las instituciones
sistemáticamente peligrosas.
16:23
These are the so-calledasí llamado too-big-to-failmuy grande para fallar institutionsinstituciones.
348
971478
3485
Estas son las llamadas instituciones
demasiado-grandes-para-fracasar.
16:26
We need to shrinkencogimiento them to the pointpunto,
349
974963
2142
16:29
withindentro the nextsiguiente fivecinco yearsaños,
350
977105
1595
Necesitamos reducirlas hasta el punto,
en los próximos 5 años,
16:30
that they no longermás posepose a systemicsistémico riskriesgo.
351
978700
2735
que ya no representen
un riesgo sistémico.
16:33
Right now, they are tickingtictac time bombsbombas
352
981435
2137
Son bombas de tiempo que
causarán una crisis global
16:35
that will causeporque a globalglobal crisiscrisis
353
983572
3343
16:38
as soonpronto as the nextsiguiente one failsfalla --
354
986915
2349
ni bien fracase la próxima...
es cuestión de tiempo.
16:41
not if, when.
355
989264
1796
16:43
SecondSegundo thing we need to do is completelycompletamente reformreforma
356
991060
2911
Segundo, necesitamos
reformar por completo
16:45
modernmoderno executiveejecutivo and professionalprofesional compensationcompensación,
357
993971
2992
la compensación ejecutiva moderna
y profesional,
16:48
whichcual is what they use to subornsobornar the appraiserstasadores.
358
996963
4343
que es lo que usan para sobornar
a los valuadores.
16:53
RememberRecuerda, they were pressuringpresionando the appraiserstasadores
359
1001306
1888
Recuerden, estaban presionando
a los valuadores,
16:55
throughmediante the compensationcompensación systemsistema,
360
1003194
1782
a través de todo
el sistema de compensación,
16:56
tryingmolesto to produceProduce what we call a Gresham'sGresham dynamicdinámica,
361
1004976
2662
intentando producir lo que llamamos
una dinámica de Gresham,
16:59
in whichcual badmalo ethicsética drivesunidades good ethicsética
362
1007638
2579
en la que la mala ética saca
a la buena ética del mercado.
17:02
out of the marketplacemercado.
363
1010217
1366
17:03
And they largelyen gran parte succeededtenido éxito,
364
1011583
1936
Y tienen éxito, y así el fraude
se hace endémico.
17:05
whichcual is how the fraudfraude becameconvirtió endemicendémico.
365
1013519
2883
17:08
And the thirdtercero thing that we need to do
366
1016402
2698
Y, tercero, necesitamos lidiar
con lo que llamo las tres D:
17:11
is dealacuerdo with what we call the threeTres D'sD's:
367
1019100
2638
17:13
deregulationdesregulación, desupervisionDesupervisión,
368
1021738
2581
Desregulación, Desupervisión
y la Despenalización de facto.
17:16
and the deDelaware factofacto decriminalizationdespenalización.
369
1024319
4021
Porque podemos hacer estos
3 cambios, y si lo hacemos,
17:20
Because we can make
370
1028340
2097
17:22
all threeTres of these changescambios, and if we do so,
371
1030437
3674
podemos reducir de manera drástica
la frecuencia de las crisis,
17:26
we can dramaticallydramáticamente reducereducir
372
1034111
2809
17:28
how oftena menudo we have a crisiscrisis
373
1036920
2192
17:31
and how severegrave those crisescrisis are.
374
1039112
3627
y qué tan severas pueden ser.
17:34
That is not simplysimplemente criticalcrítico to our economyeconomía.
375
1042739
2981
Esto no es solo crucial
para nuestra economía.
17:37
You can see what these crisescrisis do to inequalitydesigualdad
376
1045720
3426
Pueden ver los efectos de estas crisis
en la desigualdad y la democracia.
17:41
and what they do to our democracydemocracia.
377
1049146
2320
17:43
They have producedproducido cronyamigote capitalismcapitalismo,
378
1051466
2744
Han producido un capitalismo de amigos,
al estilo estadunidense,
17:46
American-styleEstilo americano,
379
1054210
1382
17:47
in whichcual the largestmás grande financialfinanciero institutionsinstituciones
380
1055592
3278
en donde las instituciones
financieras más grandes
17:50
are the leadinglíder financialfinanciero donorsdonantes of bothambos partiesfiestas,
381
1058870
3644
son los principales donantes
financieros de ambos partidos,
17:54
and that's the reasonrazón why
382
1062514
1920
y esa es la razón por la que,
incluso después de la crisis,
17:56
even after this crisiscrisis,
383
1064434
3975
70 veces más grande que la crisis
de los ahorros y préstamos,
18:00
70 timesveces largermás grande than the savingsahorros and loanpréstamo crisiscrisis,
384
1068409
5285
18:05
we have no meaningfulsignificativo reformsreformas
385
1073694
2854
no hay reformas significativas en ninguna
de las tres áreas que hablé,
18:08
in any of the threeTres areasáreas that I've talkedhabló about,
386
1076548
3374
18:11
other than banningprohibir liar'smentirosos loansprestamos,
387
1079922
1792
más que prohibir los
préstamos mentirosos,
18:13
whichcual is good,
388
1081714
1076
18:14
but that's just one formformar of ammunitionmunición
389
1082790
2424
que está bien, pero es solo una forma
de munición, para esta arma de fraude.
18:17
for this fraudfraude weaponarma.
390
1085214
1396
18:18
There are manymuchos formsformularios of ammunitionmunición they can use.
391
1086610
3981
Hay muchas formas de munición
que pueden usar.
18:22
That's why we need to learnaprender
392
1090591
1751
Por eso es que debemos aprender
lo que los banqueros han aprendido:
18:24
what the bankersbanqueros have learnedaprendido:
393
1092342
2112
18:26
the recipereceta for the bestmejor way to robrobar a bankbanco,
394
1094454
3423
La receta de la mejor forma
para robar un banco,
18:29
so that we can stop that recipereceta,
395
1097877
2865
para que podamos detener esta receta,
porque nuestros legisladores,
18:32
because our legislatorslegisladores,
396
1100742
1762
18:34
who are dependentdependiente on politicalpolítico contributionscontribuciones,
397
1102504
2690
dependientes de contribuciones políticas,
18:37
will not do it on theirsu ownpropio.
398
1105194
2194
no la podrán hacer ellos solos.
18:39
Thank you very much.
399
1107388
2070
Muchas gracias.
18:41
(ApplauseAplausos)
400
1109458
2127
(Aplausos)
Translated by Patricia Aguirre
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Black - Academic
William Black is a professor of economics and law at University of Missouri, Kansas City.

Why you should listen

William Black is an associate professor of economics and law. He was the executive director of the Institute for Fraud Prevention from 2005-2007. He previously taught at the LBJ School of Public Affairs at the University of Texas at Austin and at Santa Clara University, where he was also the distinguished scholar in residence for insurance law and a visiting scholar at the Markkula Center for Applied Ethics. Black was litigation director of the Federal Home Loan Bank Board, deputy director of the FSLIC, SVP and general counsel of the Federal Home Loan Bank of San Francisco, and senior deputy chief counsel, Office of Thrift Supervision. He was deputy director of the National Commission on Financial Institution Reform, Recovery and Enforcement.

His 2005 book The Best Way to Rob a Bank Is to Own One has been called “a classic.” Professor Black recently helped the World Bank develop anti-corruption initiatives and served as an expert for OFHEO in its enforcement action against Fannie Mae’s former senior management.

He teaches white-collar crime, public finance, antitrust, law and economics, and Latin American development.

More profile about the speaker
William Black | Speaker | TED.com