Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water
Κρις Μπέρκαρντ: Η χαρά που προσφέρει το σέρφινγκ σε παγωμένα νερά.
Chris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
this was the face of pure joy,
η έκφραση της απόλυτης χαράς,
Arctic selfie, I shiver just a little bit.
στην Αρκτική ανατριχιάζω λίγο.
a little bit about this photograph.
in the Lofoten Islands in Norway,
right at freezing.
κυμαινόταν στο μηδέν.
των μείον 23 βαθμών Κελσίου.
trying to leave my hands,
να φεύγει από τα χέρια μου,
για να προστατέψει τα ζωτικά μου όργανα.
to protect my vital organs.
που έχω βιώσει ποτέ μου.
βαθουλωτά μάτια και κατακόκκινα μάγουλα,
and cheeks flushed red,
μπορώ να βρω τεράστια χαρά.
is somewhere I can find great joy.
ο ψυχολόγος Μπροκ Μπάστιαν
psychologist Brock Bastian
to mindfulness.
προς τη συνειδητότητα.
of everything in the environment.
των πάντων στο περιβάλλον.
του κόσμου όπως ο διαλογισμός».
of the world much like meditation."
τότε θεωρούμαι μοναχός!
then I would consider myself a monk.
σε παγωμένο νερό;
in freezing cold water?
a little perspective
we were hoping for good waves,
για το κατάλληλο κύμα,
that was going to happen.
πίστευε ότι θα το βρίσκαμε.
surf photographer, right?
φωτογράφος του σερφ, σωστά;
αν υπάρχει τέτοια δουλειά!
if it's a real job title, to be honest.
my job to pursue this dream career:
τη δουλειά μου για να κάνω το όνειρό μου.
και μαύρισμα που κρατά όλο το χρόνο.
and a tan that lasts all year long.
Life could not get any better.
Η ζωή ήταν τέλεια.
σε εξωτικούς τουριστικούς προορισμούς.
in these exotic tourist destinations.
to these exotic locations,
σε αυτά τα εξωτικά μέρη,
αλλά έγινε ρουτίνα.
and what I was finding was only routine.
και το σταθερό σήμα κινητού,
and a constant cellular connection
με έντονο τουρισμό
of places heavily touristed
for me to start feeling suffocated.
την άγρια φύση και την ύπαιθρο.
που άλλοι είχαν ξεγράψει,
others had written off
απόμακρα ή επικίνδυνα για σερφ.
and too dangerous to surf,
εναντίον του ανιαρού,
against the mundane,
one thing I've realized,
όπως φωτογράφος του σερφ,
as surf photography,
this monotony, I realized something:
τη μονοτονία κατάλαβα
των ωκεανών είναι θερμοί,
of the Earth's oceans that are warm,
around the equator.
γύρω από τον ισημερινό.
to happen somewhere cold,
exactly what I was looking for.
ομορφιά του τοπίου,
by the natural beauty of the landscape,
we were finding perfect waves
ότι βρήκαμε το κατάλληλο κύμα
και άγρια περιοχή του κόσμου.
part of the world.
had piled on the shoreline.
τεράστια κομμάτια πάγου.
between us and the surf,
ανάμεσα σε μας και το κύμα,
through this thing like a maze
μέσα από αυτόν τον λαβύρινθο
trying to get into waves.
προσπαθώντας να μπούμε στα κύματα.
one I'll never forget,
ένα από τα τελευταία ήσυχα μέρη,
one of the last quiet places,
και ερχόμουν σε επαφή με τη φύση,
and a connection with the world
σε μια πολυσύχναστη παραλία.
on a crowded beach.
σε σκληρά και αντίξοα περιβάλλοντα.
and unforgiving environments,
Νορβηγία, Αλάσκα, Ισλανδία, Χιλή,
Norway, Alaska, Iceland, Chile,
and a lot of places in between.
που αγαπώ σε αυτά τα μέρη
about these places
που χρειάστηκε για να φτάσω εκεί.
the creativity it took just to get there:
ψάχνοντας στο Google Earth,
of beach or reef we could actually get to.
ή ύφαλο να επισκεφτούμε.
ήταν εξίσου ευρηματικά:
the vehicles were just as creative:
ρωσικά στρατιωτικά οχήματα,
Soviet troop carriers,
πτήσεις με ελικόπτερο.
helicopter flights.
με τρομάζουν πραγματικά.
bumpy boat ride
για ένα απόμακρο μέρος για σερφ,
to this kind of remote surf spot,
από το νερό, απελπισμένα,
helplessly from the water
και κομμάτια από τη σκηνή μας,
and bits of our tent,
στον πάτο της τροφικής αλυσίδας,
were at the bottom of the food chain
που προτίμησα από τα τουριστικά μέρη.
I traded for those touristy beaches.
-- (Γέλια) --
to Norway -- (Laughter) --
to appreciate the cold.
και σφοδρότερες καταιγίδες παγκοσμίως,
the most violent storms in the world
into the coastline.
που πέφτουν στις ακτές.
απομακρυσμένο φιορδ στον Αρκτικό κύκλο.
just inside the Arctic Circle.
μεγαλύτερο από των ανθρώπων,
of sheep than people,
θα ήταν αδύνατο να τη βρούμε.
was nowhere to be found.
και έβγαζα φωτογραφίες τους σέρφερ,
taking pictures of surfers,
you're getting out of the water.
να βγεις από το νερό.
exactly what you've been waiting for:
και βρήκες αυτό που ζητούσες:
with perfect waves.
my finger to push the trigger,
για να πατήσω το κουμπί,
I shook it off, whatever.
για να αποβάλλω το συναίσθημα.
από την κοιλάδα και να με σαρώνει.
the valley and hit me,
quickly became a full-on blizzard,
σύντομα έγινε η απόλυτη χιονοθύελλα.
perception of where I was.
προς τη θάλασσα ή προς την ακτή.
out to sea or towards shore,
ήταν οι φωνές των γλάρων
was the faint sound of seagulls
πλοία και τα καθηλωμένα αεροπλάνα,
for sinking ships and grounding planes,
να αγχώνομαι λιγάκι.
I started to get a little bit nervous.
είχα φρικάρει τελείως --
borderline hypothermic,
για να βγω από το νερό.
had to help me out of the water.
delirium setting in or what,
με έκανε να νιώσω
where I really began to feel
αναγκάστηκα να τη κατακτήσω.
it was something I was forced to earn.
από όλο αυτό το κρύο.
had actually taught me something:
σύντομοι δρόμοι για τη χαρά.
θα μας κάνει να υποφέρουμε,
is going to require us to suffer
που βίωσα από τη φωτογραφία,
that I did for my photography,
πιο σημαντικό για μένα
that was so much more meaningful to me
να γεμίζω σελίδες περιοδικών.
the pages of magazines.
από τον εαυτό μου σε αυτά τα μέρη,
in these places,
I had always been searching for.
που πάντα αναζητούσα.
και στολές για σέρφινγκ,
and cold wetsuits
για να φτάσουμε εκεί,
that it took just to get there,
what I see is just joy.
ABOUT THE SPEAKER
Chris Burkard - Surf photographerChris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head.
Why you should listen
For most people, surfing evokes sunny sand and warm, blue water in tropical locales. In his book Distant Shores, self-taught photographer Chris Burkard detours to the coastlines of Norway, Iceland and Alaska, shooting surfers as they ride waves on icy beaches that have rarely been photographed -- let alone surfed.
Traveling to often dangerous extremes to discover unknown landscapes, Burkard composes images that transcend the simple action shots of action photography, placing nature at the center of his compositions.
Chris Burkard | Speaker | TED.com