Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water
Chris Burkard: Radosť zo surfovania v ľadovej vode
Chris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
this was the face of pure joy,
výraz dokonalého šťastia,
Arctic selfie, I shiver just a little bit.
z Akrtídy, sa trochu strasiem.
a little bit about this photograph.
fotografii porozprávať.
in the Lofoten Islands in Norway,
ostrovoch v Nórsku
right at freezing.
trying to leave my hands,
mi krv odchádzala z rúk,
to protect my vital organs.
zachrániť životne dôležité orgány.
and cheeks flushed red,
skleslým očiam a červeným lícam
is somewhere I can find great joy.
môžem nájsť veľké šťastie.
psychologist Brock Bastian
psychológ Brock Bastian
skratka vedúca k úplnej pozornosti.
to mindfulness.
of everything in the environment.
of the world much like meditation."
sveta rovnako ako meditácia.“
then I would consider myself a monk.
potom sa považujem za mnícha.
in freezing cold water?
a little perspective
we were hoping for good waves,
that was going to happen.
očakával, že prídu.
surf photographer, right?
if it's a real job title, to be honest.
či je to naozaj povolanie.
my job to pursue this dream career:
z práce, aby som mohol ísť za svojím snom:
and a tan that lasts all year long.
opálené telo po celý rok.
Life could not get any better.
Nemohol som žiť šťastnejšie.
in these exotic tourist destinations.
v exotickým turistických destináciách.
to these exotic locations,
na tieto exotické miesta,
and what I was finding was only routine.
ale nachádzal som iba rutinu.
and a constant cellular connection
a nepretržité mobilné spojenie
of places heavily touristed
for me to start feeling suffocated.
divokých priestranstvách,
others had written off
miest, ktoré ostatní zavrhli
and too dangerous to surf,
nebezpečenstvo pre surfovanie,
against the mundane,
one thing I've realized,
as surf photography,
ako je fotografovanie surfistov,
som si uvedomil,
this monotony, I realized something:
of the Earth's oceans that are warm,
svetového oceánu je teplá,
around the equator.
to happen somewhere cold,
na nejakom studenom
exactly what I was looking for.
presne to, čo som hľadal.
by the natural beauty of the landscape,
we were finding perfect waves
uveriť, že som našiel dokonalé vlny
part of the world.
a nepokojnej končine sveta.
had piled on the shoreline.
obrovské kusy ľadu.
between us and the surf,
through this thing like a maze
trying to get into waves.
aby sme sa dostali k vlnám.
one I'll never forget,
na ktorý nikdy nezabudnem,
one of the last quiet places,
z posledných pokojných zákutí planéty,
and a connection with the world
on a crowded beach.
našiel na pláži plnej ľudí.
myslieť na studenú vodu
and unforgiving environments,
nehostinné a kruté končiny
Norway, Alaska, Iceland, Chile,
Nórsko, Aljaška, Island, Čile,
and a lot of places in between.
about these places
the creativity it took just to get there:
vyžadovalo dostať sa tam.
of beach or reef we could actually get to.
alebo útesu, na ktorý by sa dalo dostať.
the vehicles were just as creative:
bol veľmi tvorivý: snežné skútre,
Soviet troop carriers,
na prevoz sovietskych vojsk
helicopter flights.
výtlkov až na pobrežie
bumpy boat ride
to this kind of remote surf spot,
na toto vzdialené miesto,
helplessly from the water
and bits of our tent,
na spodku potravového reťazca
were at the bottom of the food chain
I traded for those touristy beaches.
turistické pláže za divočinu.
to Norway -- (Laughter) --
to appreciate the cold.
the most violent storms in the world
búrok na svete
into the coastline.
just inside the Arctic Circle.
hneď pod Severným polárnym kruhom.
of sheep than people,
was nowhere to be found.
nenašli by sme ju tam.
taking pictures of surfers,
you're getting out of the water.
exactly what you've been waiting for:
je presne to, čo si si prial:
with perfect waves.
my finger to push the trigger,
ani stlačiť tlačidlo fotoaparátu,
I shook it off, whatever.
Dostal som sa z toho.
the valley and hit me,
ktorý mi búšil do tváre,
quickly became a full-on blizzard,
sa premenilo na silnú víchricu.
perception of where I was.
out to sea or towards shore,
na more alebo k brehu,
was the faint sound of seagulls
iba slabý zvuk čajok
for sinking ships and grounding planes,
stroskotaniami lodí a leteckými haváriami,
I started to get a little bit nervous.
začal som byť trochu nervózny.
borderline hypothermic,
na pokraji podchladenia
had to help me out of the water.
museli pomôcť vyjsť z vody.
delirium setting in or what,
where I really began to feel
som naozaj začal cítiť,
it was something I was forced to earn.
som ju musel urobiť.
had actually taught me something:
tie triašky ma naučili,
si vyžaduje trošku utrpenia,
is going to require us to suffer
that I did for my photography,
that was so much more meaningful to me
pre mňa oveľa dôležitejšiu
the pages of magazines.
in these places,
som nechal kúsok zo mňa
I had always been searching for.
ktorý som vždy hľadal.
and cold wetsuits
a studené neoprénové obleky,
that it took just to get there,
predstavovala cesta tam,
what I see is just joy.
ABOUT THE SPEAKER
Chris Burkard - Surf photographerChris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head.
Why you should listen
For most people, surfing evokes sunny sand and warm, blue water in tropical locales. In his book Distant Shores, self-taught photographer Chris Burkard detours to the coastlines of Norway, Iceland and Alaska, shooting surfers as they ride waves on icy beaches that have rarely been photographed -- let alone surfed.
Traveling to often dangerous extremes to discover unknown landscapes, Burkard composes images that transcend the simple action shots of action photography, placing nature at the center of his compositions.
Chris Burkard | Speaker | TED.com