Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water
Chris Burkard: O prazer de surfar em águas congeladas
Chris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
this was the face of pure joy,
que essa era a cara da pura alegria,
Arctic selfie, I shiver just a little bit.
no Ártico, tremo um pouquinho de frio.
a little bit about this photograph.
um pouco sobre essa foto.
in the Lofoten Islands in Norway,
pelas Ilhas Lofoten, na Noruega,
right at freezing.
trying to leave my hands,
tentando sumir das minhas mãos,
to protect my vital organs.
para proteger os órgãos vitais.
olhos fundos e bochechas vermelhas,
and cheeks flushed red,
is somewhere I can find great joy.
é onde encontro grande alegria.
o psicólogo Brock Bastian
psychologist Brock Bastian
melhor ao escrever:
to mindfulness.
à atenção plena.
of everything in the environment.
de tudo no meio ambiente.
of the world much like meditation."
do mundo semelhante à meditação.”
então me considero um monge. (Risos)
then I would consider myself a monk.
in freezing cold water?
em água supergelada?
a little perspective
we were hoping for good waves,
esperando por boas ondas,
that was going to happen.
que isso iria acontecer.
surf photographer, right?
fotógrafo de surfe, certo?
if it's a real job title, to be honest.
para ser sincero.
my job to pursue this dream career:
o emprego por essa profissão tão sonhada:
and a tan that lasts all year long.
e um bronzeado que dura o ano todo.
Life could not get any better.
A vida não podia ficar melhor.
in these exotic tourist destinations.
nesses locais turísticos exóticos.
to these exotic locations,
para esses lugares exóticos,
e só encontrava rotina.
and what I was finding was only routine.
e uma conexão constante de celular
and a constant cellular connection
of places heavily touristed
de lugares com muito turismo
for me to start feeling suffocated.
para eu começar a me sentir sufocado.
lugares ao ar livre,
others had written off
and too dangerous to surf,
e perigosos demais para o surfe,
against the mundane,
contra o mundano,
one thing I've realized,
as surf photography,
glamorosa de fotógrafo de surfe,
a monotonia, percebi algo:
this monotony, I realized something:
of the Earth's oceans that are warm,
da Terra tem água morna,
around the equator.
ao redor do equador.
ondas perfeitas,
to happen somewhere cold,
exactly what I was looking for.
exatamente o que procurava.
com a beleza natural da paisagem,
by the natural beauty of the landscape,
we were finding perfect waves
que tínhamos encontrado ondas perfeitas
part of the world.
e com relevo tão acidentado.
had piled on the shoreline.
empilhados à beira do mar.
between us and the surf,
entre nós e o surfe,
through this thing like a maze
por uma espécie de labirinto
os pedaços de gelo para pegar as ondas.
trying to get into waves.
one I'll never forget,
que nunca esquecerei,
one of the last quiet places,
em um dos últimos recantos de paz,
and a connection with the world
e uma conexão com o mundo
on a crowded beach.
em uma praia lotada.
em meu pensamento, e dali para frente,
de ambiente primitivo e impiedoso,
and unforgiving environments,
Norway, Alaska, Iceland, Chile,
Noruega, Alasca, Islândia, Chile,
and a lot of places in between.
about these places
sobre esses lugares
the creativity it took just to get there:
e criatividade necessários para chegar lá:
no Google Earth
of beach or reef we could actually get to.
de praia ou recife onde pudéssemos ir.
que ser igualmente criativos:
the vehicles were just as creative:
Soviet troop carriers,
de combate com seis eixos,
helicopter flights.
superrústicos.
por falar nisso.
bumpy boat ride
to this kind of remote surf spot,
até um local de surfe, meio distante,
helplessly from the water
and bits of our tent,
e partes da barraca,
were at the bottom of the food chain
na base da cadeia alimentar
não o nosso.
I traded for those touristy beaches.
que troquei pelas praias turísticas.
(Risos)
to Norway -- (Laughter) --
to appreciate the cold.
the most violent storms in the world
mais fortes e violentas do mundo
into the coastline.
que quebram na linha costeira.
just inside the Arctic Circle.
distante, no Círculo Polar Ártico.
of sheep than people,
era maior do que a de pessoas,
was nowhere to be found.
não haveria onde encontrar.
taking pictures of surfers,
you're getting out of the water.
"Sem chance de você sair do mar.
exactly what you've been waiting for:
e é exatamente o que você desejava:
with perfect waves.
my finger to push the trigger,
para pressionar o disparador,
I shook it off, whatever.
the valley and hit me,
pelo vale e me atingir,
quickly became a full-on blizzard,
logo se tornou uma nevasca,
perception of where I was.
de onde estava.
para alto-mar ou para a costa,
out to sea or towards shore,
was the faint sound of seagulls
era o som fraco das gaivotas
de afundar navios e aviões,
for sinking ships and grounding planes,
I started to get a little bit nervous.
comecei a ficar um pouco nervoso.
borderline hypothermic,
had to help me out of the water.
que me ajudar a sair da água.
delirium setting in or what,
o tempo todo.
em que comecei realmente a sentir
where I really began to feel
it was something I was forced to earn.
era algo que fui forçado a conseguir.
realmente me ensinou algo:
had actually taught me something:
vai requerer sofrimento,
is going to require us to suffer
that I did for my photography,
que tive pela fotografia,
that was so much more meaningful to me
muito mais significativo para mim
the pages of magazines.
as páginas das revistas.
in these places,
nesses lugares,
I had always been searching for.
que sempre busquei.
and cold wetsuits
e a roupa de neoprene congelada
that it took just to get there,
what I see is just joy.
o que vejo é pura alegria.
ABOUT THE SPEAKER
Chris Burkard - Surf photographerChris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head.
Why you should listen
For most people, surfing evokes sunny sand and warm, blue water in tropical locales. In his book Distant Shores, self-taught photographer Chris Burkard detours to the coastlines of Norway, Iceland and Alaska, shooting surfers as they ride waves on icy beaches that have rarely been photographed -- let alone surfed.
Traveling to often dangerous extremes to discover unknown landscapes, Burkard composes images that transcend the simple action shots of action photography, placing nature at the center of his compositions.
Chris Burkard | Speaker | TED.com