ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com
TEDxSanQuentin

Curtis "Wall Street" Carroll: How I learned to read -- and trade stocks -- in prison

Κέρτις «Γουόλ Στριτ» Κάρολ: Πώς έμαθα να διαβάζω -και να κάνω χρηματιστηριακές συναλλαγές- στη φυλακή

Filmed:
5,811,223 views

Η γνώση των οικονομικών δεν είναι δεξιότητα - είναι τρόπος ζωής. Μάθετέ το από τον Κέρτις «Γουόλ Στριτ» Κάρολ. Ως κρατούμενος, ο Κάρολ ξέρει τη δύναμη του δολαρίου. Όσο ήταν στη φυλακή, έμαθε μόνος του να διαβάζει και να κάνει χρηματιστηριακές συναλλαγές και τώρα μοιράζεται ένα απλό, ισχυρό μήνυμα: όλοι μας πρέπει να γίνουμε πιο γνωστικοί με τα χρήματά μας.
- Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was 14 yearsχρόνια oldπαλαιός
0
960
2056
Ήμουν 14 χρονών
00:15
insideμέσα of a bowlingμπόουλινγκ alleyσοκάκι,
1
3040
1576
σε ένα μπόουλινγκ,
00:16
burglarizingburglarizing an arcadeστοά gameπαιχνίδι,
2
4640
1760
κι έκλεβα λεφτά
από ένα ηλεκτρονικό παιχνίδι,
00:19
and uponεπάνω σε exitingτην έξοδο the buildingΚτίριο
3
7200
1776
και καθώς έβγαινα από το κτίριο,
00:21
a securityασφάλεια guardφρουρά grabbedάρπαξε my armμπράτσο, so I ranέτρεξα.
4
9000
2200
ένας φρουρός άρπαξε το χέρι μου,
κι άρχισα να τρέχω.
00:23
I ranέτρεξα down the streetδρόμος,
and I jumpedπήδηξε on topμπλουζα of a fenceφράκτης.
5
11760
2976
Έτρεξα στον δρόμο
και πήδηξα πάνω σ' ένα φράχτη.
00:26
And when I got to the topμπλουζα,
6
14760
1616
Κι όταν σκαρφάλωσα πάνω,
00:28
the weightβάρος of 3,000 quartersκατάλυμα
in my bookΒιβλίο bagτσάντα
7
16400
2176
το βάρος των 3.000 κερμάτων
στην τσάντα μου
00:30
pulledτράβηξε me back down to the groundέδαφος.
8
18600
1640
με τράβηξε πίσω και έπεσα.
00:32
So when I cameήρθε to, the securityασφάλεια guardφρουρά
was standingορθοστασία on topμπλουζα of me,
9
20880
3056
Όταν συνήλθα, ο φρουρός
στεκόταν από πάνω μου και είπε,
00:35
and he said, "NextΕπόμενη time you little punksπανκ
stealκλέβω something you can carryμεταφέρω."
10
23960
3416
«Την επόμενη φορά κλέψτε κάτι
που μπορείτε να κουβαλήσετε, αλητάκια».
00:39
(LaughterΤο γέλιο)
11
27400
2016
(Γέλια)
00:41
I was takenληφθεί to juvenileνεανικός hallαίθουσα
12
29440
2136
Με πήγαν στο κέντρο κράτησης ανηλίκων
00:43
and when I was releasedκυκλοφόρησε
into the custodyεπιμέλεια of my motherμητέρα,
13
31600
2560
και όταν με άφησαν ελεύθερο
στην κηδεμονία της μητέρας μου,
00:47
the first wordsλόγια my uncleθείος said was,
"How'dΠώς είχε you get caughtπου αλιεύονται?"
14
35080
2976
οι πρώτες λέξεις που είπε ο θείος μου
ήταν, «Πώς σε έπιασαν;»
Του είπα, «Φίλε, η τσάντα μου
ήταν πολύ βαριά».
00:50
I said, "Man, the bookΒιβλίο bagτσάντα was too heavyβαρύς."
15
38080
2176
00:52
He said, "Man, you weren'tδεν ήταν supposedυποτιθεμένος
to take all the quartersκατάλυμα."
16
40280
2936
Μου είπε, «Φίλε, δεν έπρεπε
να πάρεις όλα τα κέρματα».
Του είπα, «Φίλε, ήταν μικρά. Τι να έκανα;»
00:55
I said, "Man, they were smallμικρό.
What am I supposedυποτιθεμένος to do?"
17
43240
2816
00:58
And 10 minutesλεπτά laterαργότερα, he tookπήρε me
to burglarizeκλέπτω διά ρήξεως anotherαλλο arcadeστοά gameπαιχνίδι.
18
46080
4896
Και μετά από 10 λεπτά, με πήγε
να κλέψω κι άλλο ένα παιχνίδι.
01:03
We neededαπαιτείται gasαέριο moneyχρήματα to get home.
19
51000
1640
Χρειαζόμασταν λεφτά
για βενζίνη να πάμε σπίτι.
01:05
That was my life.
20
53280
1200
Αυτή ήταν η ζωή μου.
01:07
I grewαυξήθηκε up in OaklandΌκλαντ, CaliforniaΚαλιφόρνια,
21
55440
1856
Μεγάλωσα στο Όκλαντ της Καλιφόρνια,
01:09
with my motherμητέρα and membersμελών
of my immediateάμεσος familyοικογένεια
22
57320
2336
με μια μητέρα και μέλη της οικογένειάς μου
01:11
addictedεθισμένος to crackρωγμή cocaineκοκαΐνη.
23
59680
1240
εθισμένα στην κοκαΐνη.
01:13
My environmentπεριβάλλον consistedαποτελείτο
of livingζωή with familyοικογένεια, friendsοι φιλοι,
24
61560
4440
Το περιβάλλον μου αποτελούταν
από το να ζω με συγγενείς, φίλους,
01:18
and homelessάστεγοι sheltersκαταφύγια.
25
66960
1600
και σε καταφύγια αστέγων.
01:21
OftentimesΠολλάκις, dinnerβραδινό was servedσερβίρεται
in breadlinesbreadlines and soupσούπα kitchensΚουζίνες.
26
69040
3680
Συχνά, έτρωγα βραδινό
σε κουζίνες απόρων.
01:25
The bigμεγάλο homiehomie told me this:
27
73440
1856
Ο κολλητός μου είπε το εξής:
01:27
moneyχρήματα rulesκανόνες the worldκόσμος
28
75320
1976
τα λεφτά κυβερνούν τον κόσμο
01:29
and everything in it.
29
77320
1216
και τα πάντα σε αυτόν.
01:30
And in these streetsτου δρόμου, moneyχρήματα is kingΒασιλιάς.
30
78560
2080
Και σε αυτούς τους δρόμους,
τα λεφτά βασιλεύουν.
01:33
And if you followακολουθηστε the moneyχρήματα,
31
81320
1616
Κι αν ακολουθήσεις τα λεφτά,
01:34
it'llθα το κάνει leadΟΔΗΓΩ you to the badκακό guy
or the good guy.
32
82960
2520
θα σε οδηγήσουν στον κακό ή στον καλό.
01:38
SoonΣύντομα after, I committedδεσμεύεται my first crimeέγκλημα,
33
86080
2536
Σύντομα μετά από αυτό,
διέπραξα το πρώτο μου έγκλημα,
01:40
and it was the first time
that I was told that I had potentialδυνητικός
34
88640
2976
και ήταν η πρώτη φορά
που μου είπαν ότι έχω προοπτική,
01:43
and feltένιωσα like somebodyκάποιος believedπιστεύω in me.
35
91640
1840
και αισθάνθηκα ότι
κάποιος πίστεψε σε μένα.
Κανείς δεν μου είχε πει ποτέ
01:46
NobodyΚανείς δεν ever told me
that I could be a lawyerδικηγόρος,
36
94240
2136
ότι μπορώ να γίνω δικηγόρος,
γιατρός ή μηχανικός.
01:48
doctorγιατρός or engineerμηχανικός.
37
96400
1656
01:50
I mean, how was I supposedυποτιθεμένος to do that?
I couldn'tδεν μπορούσε readανάγνωση, writeγράφω or spellτο ξόρκι.
38
98080
3416
Πώς θα μπορούσα να τα καταφέρω;
Δεν μπορούσα να διαβάσω ή να γράψω.
01:53
I was illiterateαγράμματος.
39
101520
1216
Ήμουν αναλφάβητος.
01:54
So I always thought
crimeέγκλημα was my way to go.
40
102760
2560
Έτσι πάντα πίστευα ότι το έγκλημα
ήταν η μόνη μου λύση.
01:59
And then one day
41
107480
1696
Και μια μέρα,
02:01
I was talkingομιλία to somebodyκάποιος
42
109200
1256
μιλούσα με κάποιον
02:02
and he was tellingαποτελεσματικός me
about this robberyληστεία that we could do.
43
110480
3600
και μου έλεγε για μια ληστεία
που μπορούσαμε να κάνουμε.
02:06
And we did it.
44
114760
1200
Και την κάναμε.
02:09
The realityπραγματικότητα was that I was growingκαλλιέργεια up
45
117080
1816
Η αλήθεια ήταν ότι μεγάλωνα
02:10
in the strongestισχυρότερο
financialχρηματοοικονομική nationέθνος in the worldκόσμος,
46
118920
2216
στη χώρα με τη δυνατότερη
οικονομία του κόσμου,
02:13
the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη of AmericaΑμερική,
47
121160
1856
στις Ηνωμένες Πολιτίες της Αμερικής,
02:15
while I watchedπαρακολούθησα my motherμητέρα
standστάση in lineγραμμή at a bloodαίμα bankτράπεζα
48
123040
4080
ενώ έβλεπα τη μητέρα μου να περιμένει
στην ουρά μιας τράπεζας αίματος,
02:20
to sellΠουλώ her bloodαίμα for 40 dollarsδολάρια
just to try to feedταίζω her kidsπαιδιά.
49
128680
3680
για να πουλήσει το αίμα της για 40 δολάρια
απλώς για να ταΐσει τα παιδιά της.
02:25
She still has the needleβελόνα marksσημάδια
on her armsόπλα to day to showπροβολή for that.
50
133320
3320
Έχει μέχρι και σήμερα τα σημάδια
από τις βελόνες στα χέρια της.
Έτσι ποτέ δε νοιάστηκα
για την κοινότητά μου.
02:29
So I never caredφροντίδα about my communityκοινότητα.
51
137480
1736
02:31
They didn't careΦροντίδα about my life.
52
139240
1496
Αυτοί δεν νοιάζονταν για τη ζωή μου.
02:32
EverybodyΟ καθένας there was doing what they
were doing to take what they wanted,
53
140760
3416
Όλοι έκαναν ό,τι έκαναν
για να πάρουν αυτά που ήθελαν,
τα βαποράκια, οι κλέφτες,
η τράπεζα αίματος.
02:36
the drugφάρμακο dealersεμπόρους,
the robbersληστές, the bloodαίμα bankτράπεζα.
54
144200
2176
Όλοι έπαιρναν ματωμένα λεφτά.
02:38
EverybodyΟ καθένας was takingλήψη bloodαίμα moneyχρήματα.
55
146400
1616
Οπότε πήρα κι εγώ τα δικά μου
με κάθε δυνατό μέσο.
02:40
So I got mineδικος μου by any meansπου σημαίνει necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ.
56
148040
1896
02:41
I got mineδικος μου.
57
149960
1576
Πήρα τα δικά μου.
02:43
FinancialΟικονομικό literacyγνώση γραφής
really did ruleκανόνας the worldκόσμος,
58
151560
2120
Η γνώση των οικονομικών
κυβερνούσε τον κόσμο,
02:46
and I was a childπαιδί slaveδούλος to it
59
154680
1976
κι εγώ ήμουν ένα παιδί-σκλάβος
02:48
followingΕΠΟΜΕΝΟ the badκακό guy.
60
156680
1240
που ακολουθούσε τον κακό.
02:52
At 17 yearsχρόνια oldπαλαιός, I was arrestedσυνελήφθη
for robberyληστεία and murderδολοφονία
61
160280
3176
Στα 17 μου, με συνέλαβαν
για κλοπή και φόνο,
02:55
and I soonσύντομα learnedέμαθα that financesοικονομικά in prisonφυλακή
ruleκανόνας more than they did on the streetsτου δρόμου,
62
163480
3976
και σύντομα έμαθα ότι τα οικονομικά
κυβερνούν πιο πολύ στις φυλακές παρά έξω,
02:59
so I wanted in.
63
167480
1200
κι έτσι ήθελα να πάρω μέρος.
03:01
One day, I rushedέσπευσε to grabαρπάζω
the sportsΑθλητισμός pageσελίδα of the newspaperεφημερίδα
64
169600
3056
Μια μέρα, βιάστηκα να πάρω
την αθλητική σελίδα μιας εφημερίδας
03:04
so my cellyCelly could readανάγνωση it to me,
65
172680
1816
για να μου τη διαβάσει
ο συγκρατούμενός μου,
03:06
and I accidentallyκατά λάθος
pickedεκλεκτός up the businessεπιχείρηση sectionΕνότητα.
66
174520
2416
και, κατά λάθος, πήρα
τη σελίδα των οικονομικών.
03:08
And this oldπαλαιός man said,
"Hey youngsterπαιδί, you pickδιαλέγω stocksαποθέματα?"
67
176960
3256
Και ένας γέρος μου είπε,
«Ε, νεαρέ, ξέρεις από χρηματιστήριο;»
Κι εγώ είπα, «Τι είναι αυτό;»
03:12
And I said, "What's that?"
68
180240
1256
03:13
He said, "That's the placeθέση
where whiteάσπρο folksλαούς keep all theirδικα τους moneyχρήματα."
69
181520
3176
Μου είπε, «Είναι το μέρος
που έχουν τα λεφτά τους οι λευκοί».
(Γέλια)
03:16
(LaughterΤο γέλιο)
70
184720
1216
03:17
And it was the first time
that I saw a glimpseματιά of hopeελπίδα,
71
185960
3856
Ήταν η πρώτη φορά
που είδα φευγαλέα μια ελπίδα,
03:21
a futureμελλοντικός.
72
189840
1496
ένα μέλλον.
03:23
He gaveέδωσε me this briefσύντομος descriptionπεριγραφή
of what stocksαποθέματα were,
73
191360
2600
Μου εξήγησε εν συντομία
τι ήταν το χρηματιστήριο,
03:26
but it was just a glimpseματιά.
74
194800
1440
αλλά ήταν μόνο μια σύντομη ματιά.
03:30
I mean, how was I supposedυποτιθεμένος to do it?
75
198360
1776
Πώς ήταν δυνατόν να το κάνω;
03:32
I couldn'tδεν μπορούσε readανάγνωση, writeγράφω or spellτο ξόρκι.
76
200160
1760
Δεν μπορούσα να διαβάσω ή να γράψω.
Οι τεχνικές που είχα αναπτύξει
για να κρύψω τον αναλφαβητισμό μου
03:34
The skillsικανότητες that I had developedαναπτηγμένος
to hideκρύβω my illiteracyο αναλφαβητισμός
77
202600
2616
03:37
no longerμακρύτερα workedεργάστηκε in this environmentπεριβάλλον.
78
205240
1976
δεν δούλευαν πια εδώ.
03:39
I was trappedπαγιδευμένοι in a cageκλουβί,
preyλεία amongαναμεταξύ predatorsαρπακτικά ζώα,
79
207240
3096
Ήμουν παγιδευμένος σε ένα κελί,
θήραμα ανάμεσα σε αρπακτικά,
παλεύοντας για μια ελευθερία
που δεν είχα ποτέ.
03:42
fightingμαχητικός for freedomελευθερία I never had.
80
210360
1896
03:44
I was lostχαμένος, tiredκουρασμένος,
81
212280
2176
Ήμουν χαμένος, κουρασμένος,
03:46
and I was out of optionsεπιλογές.
82
214480
1360
και είχα ξεμείνει από επιλογές.
03:49
So at 20 yearsχρόνια oldπαλαιός,
83
217000
1776
Έτσι στα 20,
03:50
I did the hardestπιο δύσκολο thing
I'd ever doneΈγινε in my life.
84
218800
2520
έκανα το δυσκολότερο πράγμα της ζωής μου.
03:54
I pickedεκλεκτός up a bookΒιβλίο,
85
222160
1200
Πήρα ένα βιβλίο,
03:57
and it was the mostπλέον agonizingαγωνιώδης
time of my life,
86
225400
2480
και ήταν η πιο επώδυνη εποχή της ζωής μου,
04:01
tryingπροσπαθεί to learnμαθαίνω how to readανάγνωση,
87
229320
1816
προσπαθώντας να μάθω να διαβάζω,
04:03
the ostracizingostracizing from my familyοικογένεια,
88
231160
2616
ο εξοστρακισμός από την οικογένειά μου,
04:05
the homieshomies.
89
233800
1200
τους κολλητούς μου.
04:08
It was roughτραχύς, man.
90
236280
1456
Ήταν δύσκολα.
04:09
It was a struggleπάλη.
91
237760
1376
Ήταν μια μάχη.
04:11
But little did I know
92
239160
1696
Αλλά πού να ήξερα
04:12
I was receivingλήψη the greatestμεγαλύτερη giftsδώρα
I had ever dreamedονειρεύτηκα of:
93
240880
3416
ότι θα λάμβανα τα σημαντικότερα δώρα
που είχα ποτέ ονειρευτεί:
04:16
self-worthαυτοεκτίμησης,
94
244320
1200
αυτοεκτίμηση,
04:18
knowledgeη γνώση, disciplineπειθαρχία.
95
246320
1840
γνώση, πειθαρχία.
04:21
I was so excitedερεθισμένος to be readingΑΝΑΓΝΩΣΗ that I readανάγνωση
everything I could get my handsτα χέρια on:
96
249000
3696
Είχα ενθουσιαστεί τόσο που διάβαζα
ό,τι έπεφτε στα χέρια μου:
04:24
candyκαραμέλα wrappersπεριτυλίγματα, clothingείδη ένδυσης logosλογότυπα,
streetδρόμος signsσημάδια, everything.
97
252720
3335
περιτυλίγματα γλυκών,
λογότυπα ρούχων, πινακίδες, τα πάντα.
04:28
I was just readingΑΝΑΓΝΩΣΗ stuffυλικό!
98
256079
1217
Απλώς διάβαζα διάφορα!
04:29
(ApplauseΧειροκροτήματα)
99
257320
1016
(Χειροκρότημα)
04:30
Just readingΑΝΑΓΝΩΣΗ stuffυλικό.
100
258360
1200
Απλώς διάβαζα διάφορα.
04:33
I was so excitedερεθισμένος to know how to readανάγνωση
and know how to spellτο ξόρκι.
101
261360
2800
Ήμουν τόσο ενθουσιασμένος
που ήξερα να διαβάζω και να συλλαβίζω.
04:36
The homiehomie cameήρθε up, said,
"Man, what you eatingτρώει?"
102
264720
2256
Ο κολλητός ερχόταν και με ρώταγε,
«Φίλε, τι τρως;».
04:39
I said, "C-A-N-D-YC-A-N-D-Y, candyκαραμέλα."
103
267000
1736
Έλεγα, «Γ-Λ-Υ-Κ-Ο, γλυκό».
04:40
(LaughterΤο γέλιο)
104
268760
2256
(Γέλια)
04:43
He said, "Let me get some."
I said, "N-ON-O. No."
105
271040
2496
Μου είπε, «Δώσε μου λίγο».
Του είπα, «Ο-Χ-Ι. Όχι».
04:45
(LaughterΤο γέλιο)
106
273560
1216
(Γέλια)
04:46
It was awesomeφοβερός.
107
274800
1416
Ήταν τέλειο.
04:48
I mean, I can actuallyπράγματι now
for the first time in my life readανάγνωση.
108
276240
3176
Πρώτη φορά στη ζωή μου,
μπορώ να διαβάσω.
04:51
The feelingσυναισθημα that I got
from it was amazingφοβερο.
109
279440
2040
Το συναίσθημα ήταν απίθανο.
04:55
And then at 22, feelingσυναισθημα myselfεγώ ο ίδιος,
110
283240
2600
Και μετά, στα 22, ένιωθα ο εαυτός μου,
04:58
feelingσυναισθημα confidentβέβαιος,
111
286800
1736
ένιωθα αυτοπεποίθηση,
05:00
I rememberedθυμήθηκε what the OGOG told me.
112
288560
1840
θυμήθηκα τι μου είχε πει εκείνος ο γέρος.
05:03
So I pickedεκλεκτός up the businessεπιχείρηση sectionΕνότητα
of the newspaperεφημερίδα.
113
291760
3736
Έτσι, πήρα τη στήλη
των οικονομικών της εφημερίδας.
05:07
I wanted to find these richπλούσιος whiteάσπρο folksλαούς.
114
295520
1936
Ήθελα να βρω εκείνους
τους πλούσιους λευκούς.
05:09
(LaughterΤο γέλιο)
115
297480
1600
(Γέλια)
05:12
So I lookedκοίταξε for that glimpseματιά.
116
300520
1920
Έψαχνα για εκείνη τη ματιά.
05:15
As I furtheredπροήγαγε my careerκαριέρα
117
303480
1616
Καθώς επέκτεινα την καριέρα μου,
05:17
in teachingδιδασκαλία othersοι υπολοιποι how to
financiallyοικονομικά manageδιαχειρίζονται moneyχρήματα and investεπενδύω,
118
305120
3856
διδάσκοντας άλλους πώς να διαχειρίζονται
τα οικονομικά τους και να επενδύουν,
05:21
I soonσύντομα learnedέμαθα that I had to take
responsibilityευθύνη for my ownτα δικά actionsΕνέργειες.
119
309000
3336
σύντομα έμαθα ότι έπρεπε να αναλάβω
την ευθύνη των πράξεών μου.
05:24
TrueΑλήθεια, I grewαυξήθηκε up
in a very complexσυγκρότημα environmentπεριβάλλον,
120
312360
3016
Η αλήθεια είναι ότι είχα μεγαλώσει
σε ένα περίπλοκο περιβάλλον,
05:27
but I choseεπέλεξε to commitδιαπράττω crimesεγκλήματα,
121
315400
1936
αλλά επέλεξα να διαπράξω εγκλήματα,
05:29
and I had to ownτα δικά up to that.
122
317360
1776
και έπρεπε να το παραδεχτώ.
05:31
I had to take responsibilityευθύνη
for that, and I did.
123
319160
2616
Έπρεπε να αναλάβω την ευθύνη και το έκανα.
05:33
I was buildingΚτίριο a curriculumδιδακτέα ύλη
that could teachδιδάσκω incarceratedφυλακισμένο menάνδρες
124
321800
2896
Έφτιαξα ένα πρόγραμμα σπουδών
για να διδάξω έγκλειστους άντρες
05:36
how to manageδιαχειρίζονται moneyχρήματα
throughδιά μέσου prisonφυλακή employmentsαπασχολήσεις.
125
324720
2280
πώς να διαχειρίζονται χρήματα
μέσω εργασιών στη φυλακή.
05:40
ProperlyΣωστά managingΔιαχείριση our lifestyleΤΡΟΠΟΣ ΖΩΗΣ
would provideπρομηθεύω transferrableμεταβιβάσιμο toolsεργαλεία
126
328720
3176
Το να διαχειριζόμαστε σωστά τη ζωή μας,
θα μας εξασφαλίσει εργαλεία
05:43
that we can use to manageδιαχειρίζονται moneyχρήματα
when we reenterΕισαγάγετε ξανά societyκοινωνία,
127
331920
3336
για τη διαχείριση των οικονομικών μας
όταν θα επανενταχθούμε στην κοινωνία,
05:47
like the majorityη πλειοψηφία of people did
who didn't commitδιαπράττω crimesεγκλήματα.
128
335280
3256
όπως κάνει η πλειοψηφία των ανθρώπων
που δεν διέπραξαν εγκλήματα.
05:50
Then I discoveredανακαλύφθηκε
129
338560
1200
Μετά ανακάλυψα ότι,
05:52
that accordingσύμφωνα με to MarketWatchMarketWatch,
130
340680
2056
σύμφωνα με το MarketWatch,
05:54
over 60 percentτοις εκατό of the AmericanΑμερικανική populationπληθυσμός
131
342760
2536
πάνω από το 60% του Αμερικάνικου πληθυσμού
05:57
has underκάτω από 1,000 dollarsδολάρια in savingsοικονομίες.
132
345320
2120
έχει κάτω από 1.000 δολάρια σε οικονομίες.
06:00
SportsΣπορ IllustratedΕικονογραφημένα said that
over 60 percentτοις εκατό of NBANBA playersΠαίκτες
133
348200
3216
Το Sports Illustrated είπε ότι πάνω
από το 60% των παικτών του NBA
06:03
and NFLNFL playersΠαίκτες go brokeέσπασε.
134
351440
1536
και του NFL χρεοκοπούν.
06:05
40 percentτοις εκατό of maritalσυζυγική problemsπροβλήματα
deriveαντλώ from financialχρηματοοικονομική issuesθέματα.
135
353000
3040
Το 40% των προβλημάτων των παντρεμένων
προέρχεται από οικονομικά προβλήματα.
06:09
What the hellκόλαση?
136
357080
1216
Τι στο καλό;
06:10
(LaughterΤο γέλιο)
137
358320
2136
(Γέλια)
06:12
You mean to tell me
that people workedεργάστηκε theirδικα τους wholeολόκληρος livesζωή,
138
360480
2696
Θες να μου πεις ότι οι άνθρωποι
δούλευαν όλη τη ζωή τους,
06:15
buyingεξαγορά carsαυτοκίνητα, clothesρούχα,
homesσπίτια and materialυλικό stuffυλικό
139
363200
2576
αγοράζοντας αυτοκίνητα, ρούχα,
σπίτια και άλλα υλικά αγαθά
06:17
but were livingζωή checkέλεγχος to checkέλεγχος?
140
365800
2216
αλλά ζούνε με έναν μισθό
μήνας μπαίνει, μήνας βγαίνει.
06:20
How in the worldκόσμος were membersμελών of societyκοινωνία
going to help incarceratedφυλακισμένο individualsτα άτομα
141
368040
4336
Πώς είναι δυνατόν τα μελή της κοινωνίας
να βοηθήσουν στην επανένταξη φυλακισμένων
06:24
back into societyκοινωνία
142
372400
1216
πίσω στην κοινωνία
06:25
if they couldn'tδεν μπορούσε manageδιαχειρίζονται they ownτα δικά stuffυλικό?
143
373640
1880
αν δεν μπορούν να διαχειριστούν
οι ίδιοι τις υποθέσεις τους;
06:28
We screwedβιδωμένο.
144
376160
1256
Την έχουμε βαμμένη.
06:29
(LaughterΤο γέλιο)
145
377440
1736
(Γέλια)
06:31
I neededαπαιτείται a better planσχέδιο.
146
379200
1400
Χρειαζόμουν ένα καλύτερο σχέδιο.
06:34
This is not going to work out too well.
147
382520
2120
Αυτό δεν θα πετύχαινε.
06:37
So ...
148
385040
1200
Οπότε...
06:39
I thought.
149
387880
1200
σκέφτηκα.
06:43
I now had an obligationυποχρέωση
to meetσυναντώ those on the pathμονοπάτι
150
391800
2840
Είχα την υποχρέωση να γνωρίσω
όσους ήταν σε αυτό το μονοπάτι
06:48
and help,
151
396360
1216
και να τους βοηθήσω,
06:49
and it was crazyτρελός because
I now caredφροντίδα about my communityκοινότητα.
152
397600
3256
και ήταν τρελό γιατί τώρα
νοιαζόμουν για την κοινότητά μου.
06:52
WowWow, imagineφαντάζομαι that.
I caredφροντίδα about my communityκοινότητα.
153
400880
2360
Για φαντάσου.
Νοιαζόμουν για την κοινότητά μου.
06:56
FinancialΟικονομικό illiteracyο αναλφαβητισμός is a diseaseασθένεια
154
404640
2296
Η άγνοια των οικονομικών
είναι μια ασθένεια
που έχει σακατέψει τις μειονότητες
και τα χαμηλότερα στρώματα της κοινωνίας,
06:58
that has crippledανάπηρος minoritiesμειονοτήτων
and the lowerπιο χαμηλα classτάξη in our societyκοινωνία
155
406960
3016
07:02
for generationsγενεών and generationsγενεών,
156
410000
2136
για γενιές και γενιές,
07:04
and we should be furiousέξαλλος about that.
157
412160
2496
και θα έπρεπε να είμαστε
εξοργισμένοι γι' αυτό.
07:06
AskΡωτήστε yourselvesσείς οι ίδιοι this:
158
414680
1576
Αναρωτηθείτε το εξής:
07:08
How can 50 percentτοις εκατό
of the AmericanΑμερικανική populationπληθυσμός
159
416280
3256
Πώς μπορεί το 50%
του Αμερικάνικου πληθυσμού
07:11
be financiallyοικονομικά illiterateαγράμματος in a nationέθνος
drivenοδηγείται by financialχρηματοοικονομική prosperityευημερία?
160
419560
3960
να έχει άγνοια των οικονομικών, ενώ
η χώρα βασίζεται στην οικονομική ευημερία;
07:17
Our accessπρόσβαση to justiceδικαιοσύνη, our socialκοινωνικός statusκατάσταση,
161
425000
2856
Η πρόσβασή μας στη δικαιοσύνη,
η κοινωνική μας υπόληψη,
07:19
livingζωή conditionsσυνθήκες, transportationΜεταφορά and foodτροφή
162
427880
3016
οι συνθήκες διαβίωσης,
μεταφοράς και διατροφής,
εξαρτώνται από χρήματα που οι περισσότεροι
δεν μπορούν να διαχειριστούν.
07:22
are all dependentεξαρτώμενος on moneyχρήματα
that mostπλέον people can't manageδιαχειρίζονται.
163
430920
3056
07:26
It's crazyτρελός!
164
434000
1576
Είναι τρελό!
07:27
It's an epidemicεπιδημία
165
435600
1376
Είναι μια επιδημία
07:29
and a biggerμεγαλύτερος dangerκίνδυνος to publicδημόσιο safetyασφάλεια
than any other issueθέμα.
166
437000
3000
και ο μεγαλύτερος κίνδυνος της δημόσιας
ασφάλειας περισσότερο από οτιδήποτε άλλο.
07:33
AccordingΣύμφωνα με το to the CaliforniaΚαλιφόρνια
DepartmentΤμήμα of CorrectionsΔιορθώσεις,
167
441720
2656
Σύμφωνα με το Σωφρονιστικό Τμήμα
της Καλιφόρνια,
07:36
over 70 percentτοις εκατό of those incarceratedφυλακισμένο
168
444400
2336
πάνω από το 70% των φυλακισμένων
07:38
have committedδεσμεύεται or have been chargedφορτισμένα
with money-relatedχρήματα που σχετίζονται με crimesεγκλήματα:
169
446760
3616
έχουν καταδικαστεί ή κατηγορηθεί
για εγκλήματα που σχετίζονται με χρήματα:
07:42
robberiesληστείες, burglariesδιαρρήξεις,
fraudαπάτη, larcenyκλοπή, distortionπαραμόρφωση --
170
450400
4520
για ληστείες, διαρρήξεις,
απάτες, κλοπές, εκβιασμούς -
07:47
and the listλίστα goesπηγαίνει on.
171
455720
1320
και η λίστα συνεχίζεται.
07:49
CheckΈλεγχος this out:
172
457920
1216
Ακούστε κι αυτό:
07:51
a typicalτυπικός incarceratedφυλακισμένο personπρόσωπο
173
459160
2936
ο μέσος φυλακισμένος
07:54
would enterεισαγω the CaliforniaΚαλιφόρνια prisonφυλακή systemΣύστημα
174
462120
2496
θα έμπαινε στο σωφρονιστικό
σύστημα της Καλιφόρνια
07:56
with no financialχρηματοοικονομική educationεκπαίδευση,
175
464640
1560
χωρίς καμία γνώση οικονομικών,
07:58
earnΚερδίστε 30 centsσεντ an hourώρα,
176
466840
1976
θα έβγαζε 30 λεπτά την ώρα,
08:00
over 800 dollarsδολάρια a yearέτος,
177
468840
2216
πάνω από 800 δολάρια τον χρόνο,
08:03
with no realπραγματικός expensesέξοδα and saveαποθηκεύσετε no moneyχρήματα.
178
471080
2760
χωρίς πραγματικά έξοδα
και δεν θα εξοικονομούσε τίποτα.
08:06
UponΚατόπιν his paroleparole, he will be givenδεδομένος
200 dollarsδολάρια gateπύλη moneyχρήματα and told,
179
474760
4336
Στην αποφυλάκισή του, θα του έδιναν
200 δολάρια και θα του έλεγαν,
08:11
"Hey, good luckτυχη, stayδιαμονή out of troubleταλαιπωρία.
Don't come back to prisonφυλακή."
180
479120
3080
«Καλή τύχη και μακριά από μπλεξίματα.
Μην ξαναμπείς στη φυλακή».
08:14
With no meaningfulμε νοημα preparationπαρασκευή
or long-termμακροπρόθεσμα financialχρηματοοικονομική planσχέδιο,
181
482800
3296
Χωρίς καμία ουσιαστική προετοιμασία
ή μακροχρόνιο οικονομικό πλάνο,
08:18
what does he do ... ?
182
486120
1200
τι να κάνει;
08:20
At 60?
183
488600
1200
Στα 60;
08:23
Get a good jobδουλειά,
184
491120
1336
Να βρει μια καλή δουλειά,
08:24
or go back to the very criminalεγκληματίας behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
that led him to prisonφυλακή in the first placeθέση?
185
492480
3920
ή να γυρίσει στην εγκληματική συμπεριφορά
που τον έβαλε στην φυλακή εξ αρχής;
Εσείς, οι φορολογούμενοι, αποφασίζετε.
08:29
You taxpayersφορολογούμενους, you chooseεπιλέγω.
186
497400
1776
08:31
Well, his educationεκπαίδευση
alreadyήδη choseεπέλεξε for him, probablyπιθανώς.
187
499200
3160
Λοιπόν, η εκπαίδευσή του έχει ήδη
επιλέξει για λογαριασμό του.
08:35
So how do we cureθεραπεία this diseaseασθένεια?
188
503120
2360
Πώς, λοιπόν, θεραπεύουμε
αυτήν την ασθένεια;
08:38
I cofoundedΣυνιδρύτρια a programπρόγραμμα
189
506240
1736
Έφτιαξα μαζί με άλλους ένα πρόγραμμα
08:40
that we call FinancialΟικονομικό EmpowermentΕνδυνάμωση
EmotionalΣυναισθηματική LiteracyΓραμματισμού.
190
508000
4576
που λέγεται Οικονομική Δύναμη
Συναισθηματική Γνώση.
08:44
We call it FEEL,
191
512600
1456
Το αποκαλούμε «FEEL»
08:46
and it teachesδιδάσκει how do you separateξεχωριστός
your emotionalΣυναισθηματική decisionsαποφάσεων
192
514080
3176
και διδάσκει πώς να διαχωρίζεις
τις συναισθηματικές σου αποφάσεις
08:49
from your financialχρηματοοικονομική decisionsαποφάσεων,
193
517280
1976
από τις οικονομικές σου αποφάσεις,
08:51
and the fourτέσσερα timelessδιαχρονικό rulesκανόνες
to personalπροσωπικός financeχρηματοδότηση:
194
519280
3416
και τους τέσσερις διαχρονικούς κανόνες
της προσωπικής οικονομίας:
08:54
the properορθή way to saveαποθηκεύσετε,
195
522720
1560
να εξοικονομείς με σωστό τρόπο,
08:57
controlέλεγχος your costκόστος of livingζωή,
196
525560
1640
να ελέγχεις το κόστος ζωής σου,
09:00
borrowδανείζομαι moneyχρήματα effectivelyαποτελεσματικά
197
528320
1776
να δανείζεσαι χρήματα αποδοτικά,
09:02
and diversifyποικίλλω your financesοικονομικά
by allowingεπιτρέποντας your moneyχρήματα to work for you
198
530120
3776
και να διαφοροποιείς τα οικονομικά σου,
επιτρέποντας στα χρήματά σου
να δουλεύουν για σένα, αντί εσύ για αυτά.
09:05
insteadαντι αυτου of you workingεργαζόμενος for it.
199
533920
1816
09:07
IncarceratedΈγκλειστος people need these life skillsικανότητες
before we reenterΕισαγάγετε ξανά societyκοινωνία.
200
535760
4160
Οι φυλακισμένοι χρειάζονται τις δεξιότητες
αυτές πριν ξαναβγούν στην κοινωνία.
09:13
You can't have fullγεμάτος rehabilitationαποκατάσταση
withoutχωρίς these life skillsικανότητες.
201
541480
3896
Δεν μπορείς να έχεις πλήρη επανένταξη
χωρίς αυτές τις δεξιότητες ζωής.
09:17
This ideaιδέα that only professionalsεπαγγελματίες
can investεπενδύω and manageδιαχειρίζονται moneyχρήματα
202
545400
3816
Αυτή η ιδέα ότι μόνο οι ειδικοί μπορούν
να επενδύουν και να διαχειρίζονται χρήματα
09:21
is absolutelyαπολύτως ridiculousγελοίος,
203
549240
2256
είναι εντελώς γελοία
09:23
and whoeverΟποιοσδήποτε told you that is lyingξαπλωμένη.
204
551520
1667
και όποιος σας την έχει πει, είναι ψεύτης.
09:25
(ApplauseΧειροκροτήματα)
205
553211
4965
(Χειροκρότημα)
09:30
A professionalεπαγγελματίας is a personπρόσωπο
206
558200
2416
Ειδικός είναι ένας άνθρωπος
09:32
who knowsξέρει his craftσκάφος better than mostπλέον,
207
560640
2496
που ξέρει την τέχνη καλύτερα
από τους περισσότερους,
09:35
and nobodyκανείς knowsξέρει how much moneyχρήματα
you need, have or want better than you,
208
563160
4936
και κανείς δεν ξέρει καλύτερα από εσάς
πόσα χρήματα χρειάζεστε, έχετε ή θέλετε,
καλύτερα από εσάς, πράγμα που σημαίνει
ότι εσείς είστε οι ειδικοί.
09:40
whichοι οποίες meansπου σημαίνει you are the professionalεπαγγελματίας.
209
568120
1960
09:42
FinancialΟικονομικό literacyγνώση γραφής is not a skillεπιδεξιότητα,
ladiesΚυρίες and gentlemenΑντρών.
210
570880
4216
Η γνώση οικονομικών δεν είναι δεξιότητα,
κυρίες και κύριοι.
09:47
It's a lifestyleΤΡΟΠΟΣ ΖΩΗΣ.
211
575120
1200
Είναι τρόπος ζωής.
09:49
FinancialΟικονομικό stabilityσταθερότητα is a byproductυποπροϊόν
of a properορθή lifestyleΤΡΟΠΟΣ ΖΩΗΣ.
212
577560
4496
Η οικονομική σταθερότητα είναι υποπροϊόν
ενός σωστού τρόπου ζωής.
09:54
A financiallyοικονομικά soundήχος incarceratedφυλακισμένο personπρόσωπο
can becomeγίνομαι a taxpayingφορολογούμενων citizenπολίτης,
213
582080
3800
Ο οικονομικά αξιόπιστος φυλακισμένος
μπορεί να γίνει φορολογούμενος πολίτης,
09:58
and a financiallyοικονομικά soundήχος
taxpayingφορολογούμενων citizenπολίτης can remainπαραμένει one.
214
586680
3496
και ο οικονομικά αξιόπιστος φορολογούμενος
πολίτης μπορεί να παραμείνει έτσι.
10:02
This allowsεπιτρέπει us to createδημιουργώ a bridgeγέφυρα
betweenμεταξύ those people who we influenceεπιρροή:
215
590200
4336
Αυτό μας επιτρέπει να δημιουργήσουμε
μια γέφυρα με όσους επηρεάζουμε:
10:06
familyοικογένεια, friendsοι φιλοι and those youngνεαρός people
216
594560
2736
οικογένεια, φίλους και εκείνους τους νέους
10:09
who still believe
that crimeέγκλημα and moneyχρήματα are relatedσχετίζεται με.
217
597320
2920
που πιστεύουν ακόμα ότι το έγκλημα
και τα χρήματα συσχετίζονται.
10:13
So let's loseχάνω the fearφόβος and anxietyάγχος
218
601720
2896
Οπότε ας αφήσουμε πίσω
τον φόβο και το άγχος
όλων αυτών των μεγάλων οικονομικών λέξεων
10:16
of all the bigμεγάλο financialχρηματοοικονομική wordsλόγια
219
604640
1456
10:18
and all that other nonsenseανοησίες
that you've been out there hearingακρόαση.
220
606120
3576
και όλων των άλλων ανοησιών
που έχετε ακούσει.
10:21
And let's get to the heartκαρδιά
of what's been cripplingανάπηρος our societyκοινωνία
221
609720
3856
Κι ας φτάσουμε στην καρδιά
των όσων έχουν σακατέψει την κοινωνία μας
10:25
from takingλήψη careΦροντίδα of your responsibilityευθύνη
to be better life managersδιευθυντές.
222
613600
4360
φροντίζοντας να αναλάβετε τις ευθύνες σας
για την καλύτερη διαχείριση της ζωής σας.
10:31
And let's provideπρομηθεύω a simpleαπλός
and easyεύκολος to use curriculumδιδακτέα ύλη
223
619000
3336
Κι ας φτιάξουμε ένα απλό
και εύκολο πρόγραμμα σπουδών
10:34
that getsπαίρνει to the heartκαρδιά, the heartκαρδιά
224
622360
2256
που φτάνει στην ουσία
του τι είναι η οικονομική δύναμη
και η συναισθηματική γνώση.
10:36
of what financialχρηματοοικονομική empowermentενδυνάμωση
and emotionalΣυναισθηματική literacyγνώση γραφής really is.
225
624640
3936
10:40
Now, if you're sittingσυνεδρίαση out here
in the audienceακροατήριο and you said,
226
628600
2896
Τώρα, αν κάθεστε στο κοινό και λέτε,
«Ναι καλά, αυτά δεν είναι για μένα
και δεν τα χάβω»,
10:43
"Oh yeah, well, that ain'tδεν είναι me
and I don't buyαγορά it,"
227
631520
2416
τότε ελάτε στην τάξη μου -
10:45
then come take my classτάξη --
228
633960
1296
10:47
(LaughterΤο γέλιο)
229
635280
1696
(Γέλια)
10:49
so I can showπροβολή you how much moneyχρήματα
it costsδικαστικά έξοδα you everyκάθε time you get emotionalΣυναισθηματική.
230
637000
3680
για να σας δείξω πόσο σας κοστίζει
κάθε φορά που γίνεστε συναισθηματικοί.
10:53
(ApplauseΧειροκροτήματα)
231
641960
3160
(Χειροκρότημα)
Σας ευχαριστώ πολύ. Ευχαριστώ.
10:59
Thank you very much. Thank you.
232
647600
1536
(Χειροκρότημα)
11:01
(ApplauseΧειροκροτήματα)
233
649160
1160
Translated by Anastasia Christof
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com