ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com
TEDxSanQuentin

Curtis "Wall Street" Carroll: How I learned to read -- and trade stocks -- in prison

Кёртис «Уолл-Стрит» Кэролл: Как я научился читать и торговать акциями в тюрьме

Filmed:
5,811,223 views

Финансовая грамотность — это не навык, это образ жизни. Послушайте Кёртиса «Уолл-Стрит» Кэролла. Заключённый Кэролл познал силу доллара. Находясь в тюремном заключении, он научился читать, а также торговать на бирже акциями. И сейчас он поделится простым, но таким важным уроком: мы все должны научиться обращаться с деньгами.
- Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was 14 yearsлет oldстарый
0
960
2056
Мне было 14 лет,
00:15
insideвнутри of a bowlingбоулинг alleyаллея,
1
3040
1576
когда я пошёл в боулинг
00:16
burglarizingburglarizing an arcadeаркада gameигра,
2
4640
1760
и взломал игровой автомат.
00:19
and uponна exitingвыход the buildingздание
3
7200
1776
На выходе из здания
00:21
a securityбезопасность guardохрана grabbedсхватился my armрука, so I ranпобежал.
4
9000
2200
охранник схватил меня за руку,
и я побежал.
00:23
I ranпобежал down the streetулица,
and I jumpedпрыгнули on topВверх of a fenceзабор.
5
11760
2976
Я побежал по улице, запрыгнул на забор,
00:26
And when I got to the topВверх,
6
14760
1616
и когда я уже был наверху,
мой рюкзак, наполненный
монетами на 750 долларов,
00:28
the weightвес of 3,000 quartersпомещение
in my bookкнига bagмешок
7
16400
2176
00:30
pulledвытащил me back down to the groundземля.
8
18600
1640
потянул меня назад.
00:32
So when I cameпришел to, the securityбезопасность guardохрана
was standingпостоянный on topВверх of me,
9
20880
3056
Когда я очнулся, охранник стоял
прямо надо мной,
00:35
and he said, "Nextследующий time you little punksпанки
stealукрасть something you can carryнести."
10
23960
3416
говоря: «В следующий раз, сосунок,
кради то, что сможешь унести».
00:39
(LaughterСмех)
11
27400
2016
(Смех)
00:41
I was takenвзятый to juvenileювенильный hallзал
12
29440
2136
Меня поместили в детскую колонию,
00:43
and when I was releasedвыпущенный
into the custodyопека of my motherмама,
13
31600
2560
и когда меня освободили
на попечение моей матери,
00:47
the first wordsслова my uncleдядя said was,
"How'dКак бы you get caughtпойманный?"
14
35080
2976
первое, что спросил мой дядя, было:
«Как тебя поймали?»
00:50
I said, "Man, the bookкнига bagмешок was too heavyтяжелый."
15
38080
2176
Я ответил: «Мой рюкзак
был слишком тяжёлым».
00:52
He said, "Man, you weren'tне было supposedпредполагаемый
to take all the quartersпомещение."
16
40280
2936
Он сказал: «Но ты не должен был
брать все монеты».
00:55
I said, "Man, they were smallмаленький.
What am I supposedпредполагаемый to do?"
17
43240
2816
Я ответил: «Чувак, они были мелкие.
Что мне нужно было делать?»
00:58
And 10 minutesминут laterпозже, he tookвзял me
to burglarizeсовершать кражу со взломом anotherдругой arcadeаркада gameигра.
18
46080
4896
Спустя 10 минут он повёз меня
взламывать очередной игровой автомат.
Нам нужны были деньги на бензин,
чтобы доехать до дома.
01:03
We neededнеобходимый gasгаз moneyДеньги to get home.
19
51000
1640
01:05
That was my life.
20
53280
1200
Такой была моя жизнь.
01:07
I grewвырос up in OaklandOakland, CaliforniaКалифорния,
21
55440
1856
Я вырос в Окленде, Калифорния,
01:09
with my motherмама and membersчлены
of my immediateнемедленный familyсемья
22
57320
2336
со своей мамой и близкими родственниками,
01:11
addictedсклонный to crackтрещина cocaineкокаин.
23
59680
1240
которые были наркоманами.
01:13
My environmentОкружающая среда consistedСостоял
of livingживой with familyсемья, friendsдрузья,
24
61560
4440
Моё окружение состояло
из членов семьи, друзей
01:18
and homelessбездомный sheltersприюты.
25
66960
1600
и жителей ночлежек.
01:21
Oftentimesчасто, dinnerужин was servedслужил
in breadlinesbreadlines and soupсуп kitchensкухни.
26
69040
3680
Зачастую за ужином я стоял в очереди
столовой для малоимущих или бездомных.
Один из моих хороших приятелей сказал мне,
01:25
The bigбольшой homieбратан told me this:
27
73440
1856
01:27
moneyДеньги rulesправила the worldМир
28
75320
1976
что деньги правят миром
01:29
and everything in it.
29
77320
1216
и всем, что в нём есть,
01:30
And in these streetsулицы, moneyДеньги is kingкороль.
30
78560
2080
а особенно на улицах.
И если ты последуешь за большими деньгами,
01:33
And if you followследовать the moneyДеньги,
31
81320
1616
01:34
it'llэто будет leadвести you to the badПлохо guy
or the good guy.
32
82960
2520
они приведут тебя либо к плохим,
либо к хорошим людям.
01:38
SoonСкоро after, I committedпривержен my first crimeпреступление,
33
86080
2536
Вскоре после этого я совершил
своё первое преступление.
01:40
and it was the first time
that I was told that I had potentialпотенциал
34
88640
2976
Это был первый раз, когда меня
уверили в моём потенциале
01:43
and feltпочувствовал like somebodyкто-то believedСчитается, in me.
35
91640
1840
и кто-то поверил в меня.
Никто мне никогда не говорил,
что я мог бы стать адвокатом,
01:46
NobodyНикто ever told me
that I could be a lawyerадвокат,
36
94240
2136
01:48
doctorврач or engineerинженер.
37
96400
1656
врачом или инженером.
01:50
I mean, how was I supposedпредполагаемый to do that?
I couldn'tне может readчитать, writeзаписывать or spellорфографии.
38
98080
3416
Как бы я стал одним из них?
Я не умел ни читать, ни писать —
я был безграмотным.
01:53
I was illiterateнеграмотный.
39
101520
1216
Поэтому я считал преступность
своим единственным шансом на выживание.
01:54
So I always thought
crimeпреступление was my way to go.
40
102760
2560
01:59
And then one day
41
107480
1696
И вот однажды
02:01
I was talkingговорящий to somebodyкто-то
42
109200
1256
я разговаривал кое с кем,
02:02
and he was tellingговоря me
about this robberyграбеж that we could do.
43
110480
3600
и мне предложили пойти на кражу.
02:06
And we did it.
44
114760
1200
И мы сделали это.
02:09
The realityреальность was that I was growingрост up
45
117080
1816
Действительность была такова: я рос
02:10
in the strongestсамый сильный
financialфинансовый nationнация in the worldМир,
46
118920
2216
в самой великой финансовой державе в мире,
02:13
the Unitedобъединенный Statesсостояния of AmericaАмерика,
47
121160
1856
в Соединённых Штатах Америки,
02:15
while I watchedсмотрели my motherмама
standстоять in lineлиния at a bloodкровь bankбанка
48
123040
4080
в то время как моя мама
стояла в очередях на сдачу крови,
02:20
to sellпродавать her bloodкровь for 40 dollarsдолларов
just to try to feedкорм her kidsДети.
49
128680
3680
чтобы получить 40 долларов
в попытках прокормить своих детей.
02:25
She still has the needleигла marksМетки
on her armsоружие to day to showпоказать for that.
50
133320
3320
У неё до сих пор следы
от шприцов на руках.
Поэтому меня никогда не волновали
другие люди,
02:29
So I never caredуход about my communityсообщество.
51
137480
1736
02:31
They didn't careзабота about my life.
52
139240
1496
так же как и их не волновала моя жизнь.
02:32
Everybodyвсе there was doing what they
were doing to take what they wanted,
53
140760
3416
Все делали, что могли,
чтобы получит желаемое,
наркодилерство, кражи, донорство крови.
02:36
the drugлекарственное средство dealersдилеров,
the robbersграбители, the bloodкровь bankбанка.
54
144200
2176
Все получали кровавые деньги.
02:38
Everybodyвсе was takingпринятие bloodкровь moneyДеньги.
55
146400
1616
И я считал это необходимостью.
02:40
So I got mineмой by any meansозначает necessaryнеобходимо.
56
148040
1896
02:41
I got mineмой.
57
149960
1576
Я тоже.
02:43
Financialфинансовый literacyграмотность
really did ruleправило the worldМир,
58
151560
2120
Финансовая грамотность управляет миром,
02:46
and I was a childребенок slaveрабыня to it
59
154680
1976
а я стал их рабом,
02:48
followingследующий the badПлохо guy.
60
156680
1240
пойдя за плохим парнем.
02:52
At 17 yearsлет oldстарый, I was arrestedарестованный
for robberyграбеж and murderубийство
61
160280
3176
В 17 лет меня арестовали
за кражу и убийство,
02:55
and I soonскоро learnedнаучился that financesфинансы in prisonтюрьма
ruleправило more than they did on the streetsулицы,
62
163480
3976
и вскоре я понял, что деньги в тюрьме
правят намного сильнее, чем на улицах,
02:59
so I wanted in.
63
167480
1200
поэтому я хотел в них разбираться.
Однажды я пошёл
за спортивной частью газеты,
03:01
One day, I rushedпомчался to grabгрейфер
the sportsвиды спорта pageстраница of the newspaperгазета
64
169600
3056
чтобы мой сокамерник мне её прочитал,
03:04
so my cellyCelly could readчитать it to me,
65
172680
1816
и случайно захватил часть со статьями
на тему бизнеса.
03:06
and I accidentallyслучайно
pickedвыбрал up the businessбизнес sectionраздел.
66
174520
2416
03:08
And this oldстарый man said,
"Hey youngsterюнец, you pickвыбирать stocksакции?"
67
176960
3256
Мой сокамерник тогда воскликнул:
«Ты покупаешь акции, что ли?»
03:12
And I said, "What's that?"
68
180240
1256
А я спросил: «Что это?»
03:13
He said, "That's the placeместо
where whiteбелый folksлюди keep all theirих moneyДеньги."
69
181520
3176
Он объяснил: «Это место,
где белые хранят свои деньги».
(Смех)
03:16
(LaughterСмех)
70
184720
1216
В тот момент я впервые ощутил
приток надежды,
03:17
And it was the first time
that I saw a glimpseпроблеск of hopeнадежда,
71
185960
3856
03:21
a futureбудущее.
72
189840
1496
увидел своё будущее.
03:23
He gaveдал me this briefкраткое descriptionописание
of what stocksакции were,
73
191360
2600
Этот парень немного объяснил мне,
что такое акции,
03:26
but it was just a glimpseпроблеск.
74
194800
1440
но всего лишь вкратце.
Вопрос был: как я собираюсь ими торговать?
03:30
I mean, how was I supposedпредполагаемый to do it?
75
198360
1776
03:32
I couldn'tне может readчитать, writeзаписывать or spellорфографии.
76
200160
1760
Я не умел ни читать, ни писать.
Навыки, которые я приобрёл,
чтобы скрывать свою безграмотность,
03:34
The skillsнавыки that I had developedразвитая
to hideскрывать my illiteracyнеграмотность
77
202600
2616
03:37
no longerдольше workedработал in this environmentОкружающая среда.
78
205240
1976
больше не работали в этой обстановке.
03:39
I was trappedловушке in a cageклетка,
preyдобыча amongсреди predatorsхищников,
79
207240
3096
Меня поместили в клетку, я был
словно добыча среди хищников,
03:42
fightingборьба for freedomсвобода I never had.
80
210360
1896
пытаясь бороться за свободу,
которой никогда не имел.
03:44
I was lostпотерял, tiredустала,
81
212280
2176
Я был потерян, без сил
03:46
and I was out of optionsопции.
82
214480
1360
и без малейших альтернатив.
03:49
So at 20 yearsлет oldстарый,
83
217000
1776
И вот в 20 лет
03:50
I did the hardestтруднее всего thing
I'd ever doneсделанный in my life.
84
218800
2520
я совершил самую сложную вещь
в своей жизни —
03:54
I pickedвыбрал up a bookкнига,
85
222160
1200
я взял в руки книгу.
03:57
and it was the mostбольшинство agonizingмучительный
time of my life,
86
225400
2480
То время было самым мучительным
в моей жизни:
04:01
tryingпытаясь to learnучить how to readчитать,
87
229320
1816
попытки научиться читать,
04:03
the ostracizingостракизму from my familyсемья,
88
231160
2616
невозможность находиться с семьёй,
04:05
the homiesкорешей.
89
233800
1200
друзьями.
04:08
It was roughгрубый, man.
90
236280
1456
Было невероятно сложно.
04:09
It was a struggleборьба.
91
237760
1376
Это была настоящая борьба.
04:11
But little did I know
92
239160
1696
Но я даже не осознавал тогда,
что приобретаю самые невероятные
качества, о которых мог только мечтать:
04:12
I was receivingполучение the greatestвеличайший giftsдары
I had ever dreamedснилось of:
93
240880
3416
04:16
self-worthсамоценность,
94
244320
1200
чувство собственного достоинства,
04:18
knowledgeзнание, disciplineдисциплина.
95
246320
1840
знания, дисциплину.
04:21
I was so excitedв восторге to be readingчтение that I readчитать
everything I could get my handsРуки on:
96
249000
3696
Я был так рад уметь читать, что читал
всё, что попадалось под руку:
04:24
candyконфеты wrappersоберток, clothingодежда logosлоготипы,
streetулица signsзнаки, everything.
97
252720
3335
обёртки от конфет, этикетки на одежде,
дорожные знаки — буквально всё.
04:28
I was just readingчтение stuffматериал!
98
256079
1217
Я просто читал!
04:29
(ApplauseАплодисменты)
99
257320
1016
(Аплодисменты)
04:30
Just readingчтение stuffматериал.
100
258360
1200
Просто читал.
04:33
I was so excitedв восторге to know how to readчитать
and know how to spellорфографии.
101
261360
2800
Я был невероятно счастлив,
что знал все буквы.
04:36
The homieбратан cameпришел up, said,
"Man, what you eatingпринимать пищу?"
102
264720
2256
Мой друг один раз спросил:
«Чувак, что ты ешь?»
04:39
I said, "C-A-N-D-YКОНФЕТЫ, candyконфеты."
103
267000
1736
Я ответил: «К-О-Н-Ф-Е-Т-У, конфету».
04:40
(LaughterСмех)
104
268760
2256
(Смех)
Он сказал: «Дай мне».
А я в ответ: «Н-Е-Т. Нет».
04:43
He said, "Let me get some."
I said, "N-OНЕТ. No."
105
271040
2496
04:45
(LaughterСмех)
106
273560
1216
(Смех)
04:46
It was awesomeздорово.
107
274800
1416
Было очень круто.
04:48
I mean, I can actuallyна самом деле now
for the first time in my life readчитать.
108
276240
3176
Я же теперь по-настоящему могу читать.
04:51
The feelingчувство that I got
from it was amazingудивительно.
109
279440
2040
Само ощущение было невероятным.
04:55
And then at 22, feelingчувство myselfсебя,
110
283240
2600
И вот в 22 года я,
04:58
feelingчувство confidentуверенная в себе,
111
286800
1736
уже уверенный в себе,
вспомнил те слова моего сокамерника.
05:00
I rememberedвспомнил what the OGО.Г. told me.
112
288560
1840
05:03
So I pickedвыбрал up the businessбизнес sectionраздел
of the newspaperгазета.
113
291760
3736
Я снова открыл бизнес-страницу газеты.
05:07
I wanted to find these richбогатые whiteбелый folksлюди.
114
295520
1936
Я хотел найти тех богатых белых.
05:09
(LaughterСмех)
115
297480
1600
(Смех)
05:12
So I lookedсмотрел for that glimpseпроблеск.
116
300520
1920
Во мне теплилась надежда.
05:15
As I furtheredпродвинул my careerкарьера
117
303480
1616
Чем больше я занимался финансами,
05:17
in teachingобучение othersдругие how to
financiallyв финансовом отношении manageуправлять moneyДеньги and investвкладывать деньги,
118
305120
3856
пытаясь научить людей распоряжаться
деньгами и инвестировать,
05:21
I soonскоро learnedнаучился that I had to take
responsibilityобязанность for my ownсвоя actionsдействия.
119
309000
3336
тем больше я осознавал, что нужно
брать ответственность за свои поступки.
05:24
TrueПравда, I grewвырос up
in a very complexсложный environmentОкружающая среда,
120
312360
3016
Да, я вырос в очень непростых условиях,
05:27
but I choseвыбрал to commitсовершить crimesпреступления,
121
315400
1936
но грабить было моим собственным выбором,
05:29
and I had to ownсвоя up to that.
122
317360
1776
и я должен был искупить вину.
Я должен был взять ответственность
за это, что я и сделал.
05:31
I had to take responsibilityобязанность
for that, and I did.
123
319160
2616
05:33
I was buildingздание a curriculumучебный план
that could teachучат incarceratedзаключенный menлюди
124
321800
2896
Я составил расписание обучения заключённых
по теме менеджмента денег
на примере работы в тюрьме.
05:36
how to manageуправлять moneyДеньги
throughчерез prisonтюрьма employmentsзанятостей.
125
324720
2280
Должным образом организованная жизнь
могла бы обеспечить нас знаниями,
05:40
ProperlyДолжным образом managingуправление our lifestyleСтиль жизни
would provideпредоставлять transferrableпередаваемом toolsинструменты
126
328720
3176
05:43
that we can use to manageуправлять moneyДеньги
when we reenterповторно societyобщество,
127
331920
3336
которые мы могли бы применять
после выхода на свободу,
05:47
like the majorityбольшинство of people did
who didn't commitсовершить crimesпреступления.
128
335280
3256
как делают люди,
которые не совершали преступлений.
05:50
Then I discoveredобнаруженный
129
338560
1200
Вскоре я узнал,
05:52
that accordingв соответствии to MarketWatchMarketWatch,
130
340680
2056
что по оценкам MarketWatch,
05:54
over 60 percentпроцент of the Americanамериканский populationНаселение
131
342760
2536
более чем у 60% американцев
05:57
has underпод 1,000 dollarsдолларов in savingsэкономия.
132
345320
2120
накопления не превышают $1 000.
06:00
SportsВиды спорта Illustratedиллюстрированный said that
over 60 percentпроцент of NBANBA playersигроки
133
348200
3216
По данным Sports Illustrated,
более 60% игроков NBA
06:03
and NFLNFL playersигроки go brokeсломал.
134
351440
1536
и NFL разоряются.
06:05
40 percentпроцент of maritalсупружеский problemsпроблемы
deriveвыводить from financialфинансовый issuesвопросы.
135
353000
3040
Источником 40% семейных проблем
являются финансовые трудности.
06:09
What the hellад?
136
357080
1216
В чем, чёрт, дело?
06:10
(LaughterСмех)
137
358320
2136
(Смех)
06:12
You mean to tell me
that people workedработал theirих wholeвсе livesжизни,
138
360480
2696
То есть вы хотите сказать,
что люди работают всю жизнь,
06:15
buyingпокупка carsлегковые автомобили, clothesодежда,
homesдома and materialматериал stuffматериал
139
363200
2576
покупают машины, одежду,
недвижимость и так далее
06:17
but were livingживой checkпроверить to checkпроверить?
140
365800
2216
и тем не менее
живут от зарплаты до зарплаты?
06:20
How in the worldМир were membersчлены of societyобщество
going to help incarceratedзаключенный individualsиндивидуумы
141
368040
4336
Каким образом члены общества
могут помочь заключённым
снова адаптироваться в обществе,
06:24
back into societyобщество
142
372400
1216
если они и со своими проблемами
справиться не в состоянии?
06:25
if they couldn'tне может manageуправлять they ownсвоя stuffматериал?
143
373640
1880
06:28
We screwedпьяный.
144
376160
1256
Это катастрофа.
06:29
(LaughterСмех)
145
377440
1736
(Смех)
06:31
I neededнеобходимый a better planплан.
146
379200
1400
Мне нужен был лучший план.
06:34
This is not going to work out too well.
147
382520
2120
А иначе ничего не выйдет.
06:37
So ...
148
385040
1200
Так вот...
06:39
I thought.
149
387880
1200
Я подумал:
06:43
I now had an obligationобязательство
to meetвстретить those on the pathдорожка
150
391800
2840
теперь у меня есть обязательство
перед теми, кто ищет свой путь,
06:48
and help,
151
396360
1216
помочь им.
06:49
and it was crazyпсих because
I now caredуход about my communityсообщество.
152
397600
3256
И в этом весь парадокс,
теперь мне было не всё равно.
Вы себе можете представить?!
Меня волновали проблемы нашего общества.
06:52
WowВау, imagineпредставить that.
I caredуход about my communityсообщество.
153
400880
2360
06:56
Financialфинансовый illiteracyнеграмотность is a diseaseболезнь
154
404640
2296
Финансовая безграмотность — это болезнь,
которая калечит жизнь нацменьшинств
и низших классов в нашем обществе
06:58
that has crippledкалека minoritiesменьшинства
and the lowerниже classкласс in our societyобщество
155
406960
3016
07:02
for generationsпоколения and generationsпоколения,
156
410000
2136
поколение за поколением.
07:04
and we should be furiousяростный about that.
157
412160
2496
И мы должны злиться на себя за это.
07:06
AskПросить yourselvesсебя this:
158
414680
1576
Спросите себя:
07:08
How can 50 percentпроцент
of the Americanамериканский populationНаселение
159
416280
3256
как так происходит, что 50% американцев
07:11
be financiallyв финансовом отношении illiterateнеграмотный in a nationнация
drivenуправляемый by financialфинансовый prosperityпроцветание?
160
419560
3960
финансово безграмотны
в стране финансовых возможностей?
07:17
Our accessдоступ to justiceсправедливость, our socialСоциальное statusположение дел,
161
425000
2856
Доступ к правосудию,
наш социальный статус,
07:19
livingживой conditionsусловия, transportationтранспорт and foodпитание
162
427880
3016
условия жизни, общественный
транспорт, еда —
всё это напрямую зависит от денег,
которыми люди не умеют управлять.
07:22
are all dependentзависимый on moneyДеньги
that mostбольшинство people can't manageуправлять.
163
430920
3056
07:26
It's crazyпсих!
164
434000
1576
Это невероятно!
07:27
It's an epidemicэпидемия
165
435600
1376
Это как эпидемия,
07:29
and a biggerбольше dangerОпасность to publicобщественности safetyбезопасность
than any other issueвопрос.
166
437000
3000
это бóльшая опасность для безопасности
общества, чем что-либо ещё.
07:33
AccordingВ соответствии to the CaliforniaКалифорния
Departmentотдел of Correctionsисправления,
167
441720
2656
Согласно Исправительному
департаменту Калифорнии,
07:36
over 70 percentпроцент of those incarceratedзаключенный
168
444400
2336
более 70% заключённых
07:38
have committedпривержен or have been chargedзаряженный
with money-relatedденьги, связанные crimesпреступления:
169
446760
3616
совершали или были осуждены
за преступления, связанные с деньгами:
07:42
robberiesограблений, burglariesограблений,
fraudмошенничество, larcenyворовство, distortionискажение --
170
450400
4520
кражи, взломы, мошенничество,
присвоение имущества, погромы —
07:47
and the listсписок goesидет on.
171
455720
1320
и так до бесконечности.
07:49
CheckПроверьте this out:
172
457920
1216
Посудите сами:
07:51
a typicalтипичный incarceratedзаключенный personчеловек
173
459160
2936
типичный заключённый
07:54
would enterвойти the CaliforniaКалифорния prisonтюрьма systemсистема
174
462120
2496
в Калифорнийской тюремной системе —
07:56
with no financialфинансовый educationобразование,
175
464640
1560
это человек финансово безграмотный,
07:58
earnзарабатывать 30 centsцентов an hourчас,
176
466840
1976
зарабатывающий 30 центов в час,
08:00
over 800 dollarsдолларов a yearгод,
177
468840
2216
чуть более $800 в год,
08:03
with no realреальный expensesзатраты and saveспасти no moneyДеньги.
178
471080
2760
без каких-либо элементарных расходов
и накоплений.
08:06
Uponна his paroleчестное слово, he will be givenданный
200 dollarsдолларов gateВорота moneyДеньги and told,
179
474760
4336
По освобождении ему выдадут $200
со словами напоследок:
08:11
"Hey, good luckвезение, stayоставаться out of troubleбеда.
Don't come back to prisonтюрьма."
180
479120
3080
«Удачи! Не попадайся больше.
Не возвращайся в тюрьму».
08:14
With no meaningfulзначимым preparationподготовка
or long-termдолгосрочный financialфинансовый planплан,
181
482800
3296
Без тщательной подготовки
или долгосрочного финансового плана
08:18
what does he do ... ?
182
486120
1200
что ему делать?
08:20
At 60?
183
488600
1200
В 60 лет?
08:23
Get a good jobработа,
184
491120
1336
Найти хорошую работу
08:24
or go back to the very criminalпреступник behaviorповедение
that led him to prisonтюрьма in the first placeместо?
185
492480
3920
или же возвратиться к занятиям,
изначально приведшим в тюрьму?
08:29
You taxpayersналогоплательщики, you chooseвыберите.
186
497400
1776
Вы налогоплательщики, вам выбирать.
08:31
Well, his educationобразование
alreadyуже choseвыбрал for him, probablyвероятно.
187
499200
3160
Уровень его образования уже,
видимо, выбрал его дорогу.
08:35
So how do we cureлечение this diseaseболезнь?
188
503120
2360
Так как же нам вылечить эту «болезнь»?
Я принял участие в создании программы,
08:38
I cofoundedсоучредителем a programпрограмма
189
506240
1736
08:40
that we call Financialфинансовый EmpowermentРасширение прав и возможностей
Emotionalэмоциональный Literacyграмотность.
190
508000
4576
названной Финансовое управление —
Эмоциональная грамотность.
Мы называем её просто FEEL
[англ. «чувствовать»].
08:44
We call it FEEL,
191
512600
1456
08:46
and it teachesучит how do you separateотдельный
your emotionalэмоциональный decisionsрешения
192
514080
3176
Эта программа учит, как разделять
эмоциональные решения
08:49
from your financialфинансовый decisionsрешения,
193
517280
1976
от финансовых решений,
08:51
and the four4 timelessвневременный rulesправила
to personalличный financeфинансы:
194
519280
3416
а также четырём незыблемым правилам
управления личными деньгами:
08:54
the properправильный way to saveспасти,
195
522720
1560
эффективный способ сбережений,
08:57
controlконтроль your costСтоимость of livingживой,
196
525560
1640
контроль своего «прожиточного минимума»,
09:00
borrowзаимствовать moneyДеньги effectivelyфактически
197
528320
1776
разумное одалживание денег
09:02
and diversifyдиверсифицировать your financesфинансы
by allowingпозволяющий your moneyДеньги to work for you
198
530120
3776
и вклад капитала:
позволяйте деньгам работать на вас
09:05
insteadвместо of you workingза работой for it.
199
533920
1816
вместо того, чтобы работать на них.
09:07
Incarceratedзаключенный people need these life skillsнавыки
before we reenterповторно societyобщество.
200
535760
4160
Заключённые нуждаются в таких навыках
перед тем, как снова вступить в общество.
09:13
You can't have fullполный rehabilitationреабилитация
withoutбез these life skillsнавыки.
201
541480
3896
Невозможно полностью снова
адаптироваться без этих навыков.
09:17
This ideaидея that only professionalsпрофессионалов
can investвкладывать деньги and manageуправлять moneyДеньги
202
545400
3816
Идея того, что только профессионалы
могут инвестировать деньги,
09:21
is absolutelyабсолютно ridiculousсмешной,
203
549240
2256
абсолютно нелепа,
и кто бы вам так ни говорил — они врут.
09:23
and whoeverкто бы ни told you that is lyingлежащий.
204
551520
1667
09:25
(ApplauseАплодисменты)
205
553211
4965
(Аплодисменты)
09:30
A professionalпрофессиональный is a personчеловек
206
558200
2416
Профессионал — это человек,
09:32
who knowsзнает his craftремесло better than mostбольшинство,
207
560640
2496
знающий свое дело лучше всех.
09:35
and nobodyникто knowsзнает how much moneyДеньги
you need, have or want better than you,
208
563160
4936
Никто не знает лучше вас, сколько денег
вам нужно, сколько у вас есть и вы хотите,
09:40
whichкоторый meansозначает you are the professionalпрофессиональный.
209
568120
1960
поэтому вы профессионал.
09:42
Financialфинансовый literacyграмотность is not a skillумение,
ladiesдамы and gentlemenгоспода.
210
570880
4216
Финансовая грамотность — это
не приобретённое качество, дамы и господа.
09:47
It's a lifestyleСтиль жизни.
211
575120
1200
Это образ жизни.
09:49
Financialфинансовый stabilityстабильность is a byproductпобочный продукт
of a properправильный lifestyleСтиль жизни.
212
577560
4496
Финансовая стабильность —
результат соответствующего образа жизни.
09:54
A financiallyв финансовом отношении soundзвук incarceratedзаключенный personчеловек
can becomeстали a taxpayingНалогоплательщик citizenгражданин,
213
582080
3800
Финансово устойчивый заключённый
может стать налогоплательщиком,
09:58
and a financiallyв финансовом отношении soundзвук
taxpayingНалогоплательщик citizenгражданин can remainоставаться one.
214
586680
3496
а финансово устойчивый налогоплательщик
таковым и останется.
10:02
This allowsпозволяет us to createСоздайте a bridgeмост
betweenмежду those people who we influenceвлияние:
215
590200
4336
Это позволит нам создавать точки
соприкосновения с близкими людьми —
10:06
familyсемья, friendsдрузья and those youngмолодой people
216
594560
2736
семьёй, друзьями и теми молодыми людьми,
10:09
who still believe
that crimeпреступление and moneyДеньги are relatedСвязанный.
217
597320
2920
которые до сих пор верят
в прямую взаимосвязь денег и преступления.
10:13
So let's loseпотерять the fearстрах and anxietyтревожность
218
601720
2896
Поэтому давайте отбросим страх и волнение
перед сложными финансовыми терминами
10:16
of all the bigбольшой financialфинансовый wordsслова
219
604640
1456
10:18
and all that other nonsenseбред какой то
that you've been out there hearingслух.
220
606120
3576
и весь тот нонсенс, который вы
слышали и слышите.
10:21
And let's get to the heartсердце
of what's been cripplingкритический our societyобщество
221
609720
3856
Давайте доберёмся до сути вопроса,
калечащего наше общество,
10:25
from takingпринятие careзабота of your responsibilityобязанность
to be better life managersменеджеры.
222
613600
4360
путём принятия ответственности
за свою собственную жизнь.
10:31
And let's provideпредоставлять a simpleпросто
and easyлегко to use curriculumучебный план
223
619000
3336
Давайте создадим простую
и удобную платформу,
10:34
that getsполучает to the heartсердце, the heartсердце
224
622360
2256
объясняющую принципы
10:36
of what financialфинансовый empowermentрасширение прав и возможностей
and emotionalэмоциональный literacyграмотность really is.
225
624640
3936
Финансового управления —
Эмоциональной грамотности.
10:40
Now, if you're sittingсидящий out here
in the audienceаудитория and you said,
226
628600
2896
И если кто-то из вас сейчас думает:
10:43
"Oh yeah, well, that ain'tне me
and I don't buyкупить it,"
227
631520
2416
«О нет, я не куплюсь на это»,
тогда приходите на мой урок,
10:45
then come take my classкласс --
228
633960
1296
10:47
(LaughterСмех)
229
635280
1696
(Смех)
10:49
so I can showпоказать you how much moneyДеньги
it costsрасходы you everyкаждый time you get emotionalэмоциональный.
230
637000
3680
чтобы я смог показать вам,
каких денег стоят ваши эмоции.
10:53
(ApplauseАплодисменты)
231
641960
3160
(Аплодисменты)
10:59
Thank you very much. Thank you.
232
647600
1536
Спасибо. Большое спасибо.
11:01
(ApplauseАплодисменты)
233
649160
1160
(Аплодисменты)
Translated by Alina Savichava
Reviewed by Irina Zhandarova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com