ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com
TEDxSanQuentin

Curtis "Wall Street" Carroll: How I learned to read -- and trade stocks -- in prison

Куртіс "Уолл-стріт" Керолл: Як я навчився читати - і торгувати акціями - у в'язниці

Filmed:
5,811,223 views

Фінансова грамотність - це не навик, це стиль життя. Розберіться в ньому разом з Куртісом "Уолл-стріт" Кероллом. Як ув'язнений, Керолл точно знає силу грошей. У в'язниці він навчився читати та торгувати акціями, і тепер він ділиться простою та потужною думкою: всі ми повинні бути мудрішими з нашими грошима.
- Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was 14 yearsроків oldстарий
0
960
2056
Мені було 14 років,
00:15
insideвсередині of a bowlingбоулінг alleyалея,
1
3040
1576
коли я пішов у боулінг-клуб
00:16
burglarizingburglarizing an arcadeаркада gameгра,
2
4640
1760
та пограбував гральний автомат,
00:19
and uponна exitingзавершення роботи the buildingбудівля
3
7200
1776
та тільки-но я вийшов з будівлі,
00:21
a securityбезпека guardохоронець grabbedсхопив my armрука, so I ranбіг.
4
9000
2200
охоронець схопив мене за руку,
тож я побіг.
00:23
I ranбіг down the streetвулиця,
and I jumpedстрибнув on topвершина of a fenceогорожа.
5
11760
2976
Я побіг по вулиці та стрибнув на огорожу.
00:26
And when I got to the topвершина,
6
14760
1616
І коли я виліз на неї,
00:28
the weightвага of 3,000 quartersквартали
in my bookкнига bagсумка
7
16400
2176
вага 3000 четвертаків в моїй сумці
00:30
pulledвитягнув me back down to the groundземля.
8
18600
1640
потягнула мене донизу.
00:32
So when I cameприйшов to, the securityбезпека guardохоронець
was standingстоячи on topвершина of me,
9
20880
3056
Коли я отямився,
охоронець стояв наді мною,
00:35
and he said, "NextНаступний time you little punksпанки
stealвкрасти something you can carryносити."
10
23960
3416
він сказав: "Наступного разу, байстрюче,
кради те, що можеш донести."
00:39
(LaughterСміх)
11
27400
2016
(Сміх)
00:41
I was takenвзятий to juvenileнеповнолітній hallзал
12
29440
2136
Мене відправили в дитячу колонію,
00:43
and when I was releasedвипущений
into the custodyопіка of my motherмама,
13
31600
2560
а коли звільнили під опіку моєї матері,
00:47
the first wordsслова my uncleдядько said was,
"How'dЯк було you get caughtспійманий?"
14
35080
2976
перше, що сказав мій дядько:
"Як ти попався?"
00:50
I said, "Man, the bookкнига bagсумка was too heavyважкий."
15
38080
2176
Я відповів: "Сумка була занадто важка."
00:52
He said, "Man, you weren'tне було supposedпередбачалося
to take all the quartersквартали."
16
40280
2936
Він сказав: "Не треба було забирати всі
монети."
00:55
I said, "Man, they were smallмаленький.
What am I supposedпередбачалося to do?"
17
43240
2816
Я сказав: "Вони були маленькими.
Що я повинен робити?"
00:58
And 10 minutesхвилин laterпізніше, he tookвзяв me
to burglarizeburglarize anotherінший arcadeаркада gameгра.
18
46080
4896
А через 10 хвилин він повів мене
обкрадати інший автомат.
Нам були потрібні гроші,
щоб дістатись додому.
01:03
We neededнеобхідний gasгаз moneyгроші to get home.
19
51000
1640
01:05
That was my life.
20
53280
1200
Таким було моє життя.
01:07
I grewвиріс up in OaklandОкленд, CaliforniaКаліфорнія,
21
55440
1856
Я виріс в Окленді, Каліфорнія,
01:09
with my motherмама and membersчлени
of my immediateнегайний familyсім'я
22
57320
2336
разом з мамою та родичами,
01:11
addictedзалежність to crackтріщина cocaineкокаїн.
23
59680
1240
залежними від кокаїну.
01:13
My environmentнавколишнє середовище consistedскладалися
of livingживий with familyсім'я, friendsдрузі,
24
61560
4440
Моє оточення складалося з родини,
друзів
01:18
and homelessБездомні sheltersпритулки для.
25
66960
1600
та притулків для бездомних.
01:21
OftentimesЧасто, dinnerвечеря was servedслужив
in breadlinesbreadlines and soupсуп kitchensкухні.
26
69040
3680
Часто, аби повечеряти, я стояв у черзі
за супом чи хлібом для безпритульних.
01:25
The bigвеликий homieHomie told me this:
27
73440
1856
Один мій друг сказав мені:
01:27
moneyгроші rulesправил the worldсвіт
28
75320
1976
"Гроші правлять світом
01:29
and everything in it.
29
77320
1216
і всім у ньому.
01:30
And in these streetsвулиці, moneyгроші is kingкороль.
30
78560
2080
І на цих вулицях, гроші - це король.
Якщо ти будеш слідувати
за грошима,
01:33
And if you followслідуйте the moneyгроші,
31
81320
1616
01:34
it'llце буде leadвести you to the badпоганий guy
or the good guy.
32
82960
2520
це приведе тебе або до поганих,
або до хороших людей.
01:38
SoonНезабаром after, I committedвчинено my first crimeзлочин,
33
86080
2536
Незабаром я скоїв свій перший злочин,
01:40
and it was the first time
that I was told that I had potentialпотенціал
34
88640
2976
та це був перший раз, коли хтось сказав,
що в мене є потенціал,
01:43
and feltвідчував like somebodyхтось believedвірив in me.
35
91640
1840
та я відчував, що хтось вірить в мене.
Ніхто ніколи не казав мені,
що я можу стати юристом,
01:46
NobodyНіхто не ever told me
that I could be a lawyerюрист,
36
94240
2136
01:48
doctorлікар or engineerінженер.
37
96400
1656
лікарем чи інженером.
01:50
I mean, how was I supposedпередбачалося to do that?
I couldn'tне міг readчитати, writeписати or spellзаклинання.
38
98080
3416
Як би я мав це зробити?
Я не вмів ні читати, ні писати.
01:53
I was illiterateнеписьменні.
39
101520
1216
Я був неписьменним.
01:54
So I always thought
crimeзлочин was my way to go.
40
102760
2560
Тому я вважав, що злочин
був моєю можливістю вижити.
01:59
And then one day
41
107480
1696
Одного дня
02:01
I was talkingговорити to somebodyхтось
42
109200
1256
я розмовляв з деким,
02:02
and he was tellingкажучи me
about this robberyпограбування that we could do.
43
110480
3600
і він розповідав про крадіжку,
яку ми можемо скоїти.
02:06
And we did it.
44
114760
1200
І ми це зробили.
02:09
The realityреальність was that I was growingзростає up
45
117080
1816
Дійсність була така: я зростав
02:10
in the strongestнайсильніший
financialфінансовий nationнація in the worldсвіт,
46
118920
2216
у найвеличнішій фінансовій
державі в світі,
02:13
the UnitedЮнайтед StatesШтати of AmericaАмерика,
47
121160
1856
в Сполучених Штатах Америки,
02:15
while I watchedспостерігав my motherмама
standстояти in lineлінія at a bloodкров bankбанк
48
123040
4080
водночас я спостерігав, як моя мати
стоїть в черзі до банку крові,
02:20
to sellпродати her bloodкров for 40 dollarsдолари
just to try to feedгодувати her kidsдіти.
49
128680
3680
щоб продати свою кров за 40 доларів,
аби нагодувати своїх дітей.
02:25
She still has the needleголка marksзнаки
on her armsзброю to day to showпоказати for that.
50
133320
3320
В неї досі є шрами від голок на руках.
Тож я ніколи не дбав про мою
громаду.
02:29
So I never caredпіклувався about my communityспільнота.
51
137480
1736
02:31
They didn't careтурбота about my life.
52
139240
1496
Вони не турбувались про мене.
02:32
EverybodyВсім there was doing what they
were doing to take what they wanted,
53
140760
3416
Усі робили те, що робили, аби
отримати те, що хотіли,
02:36
the drugнаркотик dealersдилери,
the robbersграбіжники, the bloodкров bankбанк.
54
144200
2176
Наркоторговці, грабіжники,
банк крові.
02:38
EverybodyВсім was takingвзяти bloodкров moneyгроші.
55
146400
1616
Всі брали криваві гроші.
02:40
So I got mineШахта by any meansзасоби necessaryнеобхідний.
56
148040
1896
Тож я отримував свої будь-якою ціною.
02:41
I got mineШахта.
57
149960
1576
Я отримав свої.
02:43
FinancialФінансові literacyграмотність
really did ruleправити the worldсвіт,
58
151560
2120
Фінансова грамотність
дійсно керувала світом,
02:46
and I was a childдитина slaveраб to it
59
154680
1976
і я був її рабом,
02:48
followingнаступний the badпоганий guy.
60
156680
1240
що слідує за поганим хлопцем.
02:52
At 17 yearsроків oldстарий, I was arrestedарештований
for robberyпограбування and murderвбивство
61
160280
3176
У 17 років мене заарештували
за пограбування та вбивство
02:55
and I soonскоро learnedнавчився that financesфінанси in prisonв'язниця
ruleправити more than they did on the streetsвулиці,
62
163480
3976
І незабаром я дізнався, що у в'язниці
гроші мають більшу вагу, ніж на вулиці,
02:59
so I wanted in.
63
167480
1200
тож я хотів свою частку.
03:01
One day, I rushedкинувся to grabзахопити
the sportsспорт pageсторінка of the newspaperгазета
64
169600
3056
Одного разу я взяв спортивну
сторінку газети,
03:04
so my cellycelly could readчитати it to me,
65
172680
1816
щоб мій співкамерник почитав її
для мене,
03:06
and I accidentallyвипадково
pickedпідібраний up the businessбізнес sectionрозділ.
66
174520
2416
та випадково я взяв бізнес розділ.
03:08
And this oldстарий man said,
"Hey youngsterюнак, you pickпідібрати stocksакції?"
67
176960
3256
І цей старий каже мені:
"Малий, ти вибираєш акції?".
03:12
And I said, "What's that?"
68
180240
1256
Я питаю: "Що це таке?"
03:13
He said, "That's the placeмісце
where whiteбілий folksнароди keep all theirїх moneyгроші."
69
181520
3176
Він каже:"Це місце, де білі тримають
свої гроші."
03:16
(LaughterСміх)
70
184720
1216
(Сміх)
03:17
And it was the first time
that I saw a glimpseперегляд of hopeнадія,
71
185960
3856
І це був перший раз,
коли я побачив проблиск надії
03:21
a futureмайбутнє.
72
189840
1496
на майбутнє.
03:23
He gaveдав me this briefкороткий descriptionопису
of what stocksакції were,
73
191360
2600
Він описав, що таке акції,
03:26
but it was just a glimpseперегляд.
74
194800
1440
але для мене це був лише проблиск.
03:30
I mean, how was I supposedпередбачалося to do it?
75
198360
1776
Я не знав, що я маю з цим робити.
03:32
I couldn'tне міг readчитати, writeписати or spellзаклинання.
76
200160
1760
Я не міг ні читати, ні писати.
03:34
The skillsнавички that I had developedрозроблений
to hideприховати my illiteracyнеграмотність
77
202600
2616
Навички, які я здобув, аби
приховати свою неписемність,
03:37
no longerдовше workedпрацював in this environmentнавколишнє середовище.
78
205240
1976
не працювали в цьому середовищі.
03:39
I was trappedв пастці in a cageклітці,
preyвидобуток amongсеред predatorsхижаки,
79
207240
3096
Я опинився в клітці,
як здобич для хижаків,
що бореться за свободу,
якої я ніколи не мав.
03:42
fightingбійки for freedomсвобода I never had.
80
210360
1896
03:44
I was lostзагублений, tiredвтомлений,
81
212280
2176
Я був загублений, втомлений
03:46
and I was out of optionsваріанти.
82
214480
1360
та без можливості вибору.
03:49
So at 20 yearsроків oldстарий,
83
217000
1776
Тож у 20 років
03:50
I did the hardestнайважче thing
I'd ever doneзроблено in my life.
84
218800
2520
я зробив найважче, що я коли-небудь
робив у своєму житті.
03:54
I pickedпідібраний up a bookкнига,
85
222160
1200
Я взяв книгу,
03:57
and it was the mostнайбільше agonizingмучитися
time of my life,
86
225400
2480
Це був найболісніший період мого життя:
04:01
tryingнамагаюся to learnвчитися how to readчитати,
87
229320
1816
спроба навчитись читати,
04:03
the ostracizingostracizing from my familyсім'я,
88
231160
2616
відчуження від родини
04:05
the homiesодин.
89
233800
1200
та друзів.
04:08
It was roughгрубий, man.
90
236280
1456
Було дуже складно.
04:09
It was a struggleборотьба.
91
237760
1376
Це була боротьба.
04:11
But little did I know
92
239160
1696
Але я навіть не здогадувався,
04:12
I was receivingприйом the greatestнайбільший giftsподарунки
I had ever dreamedмріяв of:
93
240880
3416
що отримую найкращі подарунки,
про які міг лише мріяти:
04:16
self-worthсамооцінки,
94
244320
1200
гідність,
04:18
knowledgeзнання, disciplineдисципліна.
95
246320
1840
знання, дисципліну.
04:21
I was so excitedсхвильований to be readingчитання that I readчитати
everything I could get my handsруки on:
96
249000
3696
Я був такий схвильований, що читав все,
що потрапляло мені до рук.
04:24
candyцукерки wrappersобгортки, clothingодяг logosлоготипи,
streetвулиця signsзнаки, everything.
97
252720
3335
обгортки цукерок, логотипи на одязі,
вуличні знаки, все.
04:28
I was just readingчитання stuffречі!
98
256079
1217
Я просто читав!
04:29
(ApplauseОплески)
99
257320
1016
(Оплески)
04:30
Just readingчитання stuffречі.
100
258360
1200
Просто читав.
04:33
I was so excitedсхвильований to know how to readчитати
and know how to spellзаклинання.
101
261360
2800
Я був такий схвильований через те,
що можу читати.
04:36
The homieHomie cameприйшов up, said,
"Man, what you eatingїсти?"
102
264720
2256
Мій друг підійшов, каже:
"Що ти їсиш?"
04:39
I said, "C-A-N-D-YC-A-N-D-Y, candyцукерки."
103
267000
1736
Я кажу: "Ц-У-К-Е-Р-К-У, цукерку."
04:40
(LaughterСміх)
104
268760
2256
(Сміх)
04:43
He said, "Let me get some."
I said, "N-ON-O. No."
105
271040
2496
Він каже:" Дай і мені."
Я кажу: "Н-І. Ні."
04:45
(LaughterСміх)
106
273560
1216
(Сміх)
04:46
It was awesomeчудово.
107
274800
1416
Це було чудово.
04:48
I mean, I can actuallyнасправді now
for the first time in my life readчитати.
108
276240
3176
Тобто, я вперше у своєму житті
можу читати.
04:51
The feelingпочуття that I got
from it was amazingдивовижний.
109
279440
2040
Це неймовірне почуття.
04:55
And then at 22, feelingпочуття myselfя сам,
110
283240
2600
І потім в 22 роки,
04:58
feelingпочуття confidentвпевнений,
111
286800
1736
вже впевнений в собі,
05:00
I rememberedзапам'ятався what the OGО. told me.
112
288560
1840
я згадав, що тоді сказав
мій співкамерник.
05:03
So I pickedпідібраний up the businessбізнес sectionрозділ
of the newspaperгазета.
113
291760
3736
Тож я взяв сторінку з бізнес розділом.
05:07
I wanted to find these richбагатий whiteбілий folksнароди.
114
295520
1936
Я хотів знайти тих багатих білих.
05:09
(LaughterСміх)
115
297480
1600
(Сміх)
05:12
So I lookedподивився for that glimpseперегляд.
116
300520
1920
Я шукав той проблиск надії.
05:15
As I furtheredсприяла my careerкар'єра
117
303480
1616
Я почав навчати інших,
05:17
in teachingвикладання othersінші how to
financiallyфінансово manageуправляти moneyгроші and investінвестувати,
118
305120
3856
як розпоряджатись грошима та інвестувати,
05:21
I soonскоро learnedнавчився that I had to take
responsibilityвідповідальність for my ownвласний actionsдії.
119
309000
3336
і навчився, що повинен брати
відповідальність за власні дії.
05:24
TrueПравда, I grewвиріс up
in a very complexкомплекс environmentнавколишнє середовище,
120
312360
3016
Так, я виріс у дуже складних умовах,
05:27
but I choseвибрав to commitвчинити crimesзлочини,
121
315400
1936
але я сам вирішив вчиняти злочини,
05:29
and I had to ownвласний up to that.
122
317360
1776
і я повинен це прийняти.
Я повинен був взяти відповідальність
за це і я це зробив.
05:31
I had to take responsibilityвідповідальність
for that, and I did.
123
319160
2616
05:33
I was buildingбудівля a curriculumнавчальний план
that could teachвчити incarceratedув'язнений menчоловіки
124
321800
2896
Я складав навчальний план,
який міг би навчити ув'язнених,
05:36
how to manageуправляти moneyгроші
throughчерез prisonв'язниця employmentsзаняття.
125
324720
2280
як керувати грошима,
заробленими у в'язниці.
05:40
ProperlyНалежним чином managingуправління our lifestyleспосіб життя
would provideзабезпечити transferrableпереданої toolsінструменти
126
328720
3176
Правильний стиль життя надасть
інструменти, які ми можемо
05:43
that we can use to manageуправляти moneyгроші
when we reenterПовторне введення societyсуспільство,
127
331920
3336
використовувати, аби керувати рошима,
коли повернемось до суспільства,
05:47
like the majorityбільшість of people did
who didn't commitвчинити crimesзлочини.
128
335280
3256
як більшість людей,
які не вчиняли злочину.
05:50
Then I discoveredвідкритий
129
338560
1200
Потім я дізнався,
05:52
that accordingвідповідно to MarketWatchMarketWatch,
130
340680
2056
що, за даними MarketWatch,
05:54
over 60 percentвідсоток of the AmericanАмериканський populationнаселення
131
342760
2536
понад 60 відсотків населення США
05:57
has underпід 1,000 dollarsдолари in savingsзаощадження.
132
345320
2120
мають заощадження в розмірі
менше 1000 доларів.
06:00
SportsСпорт IllustratedІлюстровані said that
over 60 percentвідсоток of NBAНБА playersгравці
133
348200
3216
У Sports Illustrated сказано, що більше 60
відсотків гравців NBA
06:03
and NFLНФЛ playersгравці go brokeзламався.
134
351440
1536
і гравців NFL розоряються.
06:05
40 percentвідсоток of maritalСімейний problemsпроблеми
deriveвивести from financialфінансовий issuesвипуски.
135
353000
3040
40 відсотків подружніх проблем
з'являються через фінансові негаразди.
06:09
What the hellпекло?
136
357080
1216
Якого біса?
06:10
(LaughterСміх)
137
358320
2136
(Сміх)
06:12
You mean to tell me
that people workedпрацював theirїх wholeцілий livesживе,
138
360480
2696
Ви хочете сказати, що люди працювали
все своє життя,
06:15
buyingпокупка carsавтомобілі, clothesодяг,
homesбудинки and materialматеріал stuffречі
139
363200
2576
купували автомобілі, одяг,
будинки та інші речі,
06:17
but were livingживий checkперевірити to checkперевірити?
140
365800
2216
але жили від зарплатні до зарплатні?
06:20
How in the worldсвіт were membersчлени of societyсуспільство
going to help incarceratedув'язнений individualsособистості
141
368040
4336
Як члени суспільства збираються
допомагати ув'язненим
повернутися до суспільства,
06:24
back into societyсуспільство
142
372400
1216
06:25
if they couldn'tне міг manageуправляти they ownвласний stuffречі?
143
373640
1880
якщо вони не можуть керувати
власним майном?
06:28
We screwedприкручений.
144
376160
1256
Ми схибили.
06:29
(LaughterСміх)
145
377440
1736
(Сміх)
06:31
I neededнеобхідний a better planплан.
146
379200
1400
Мені був потрібен кращий план.
06:34
This is not going to work out too well.
147
382520
2120
Цей навряд, чи спрацює.
06:37
So ...
148
385040
1200
Отже...
06:39
I thought.
149
387880
1200
Я подумав.
06:43
I now had an obligationзобов'язання
to meetзустрітися those on the pathшлях
150
391800
2840
Тепер я мав зобов'язання зустрічати тих,
хто опинився на цьому шляху
06:48
and help,
151
396360
1216
та допомагати,
06:49
and it was crazyбожевільний because
I now caredпіклувався about my communityспільнота.
152
397600
3256
і це було неймовірно, тому що тепер
я піклувався про свою громаду.
06:52
WowWow, imagineуявіть собі that.
I caredпіклувався about my communityспільнота.
153
400880
2360
Уявіть це.
Я піклувався про свою спільноту.
06:56
FinancialФінансові illiteracyнеграмотність is a diseaseхвороба
154
404640
2296
Фінансова неграмотність - це хвороба,
06:58
that has crippledКаліка minoritiesменшини
and the lowerнижче classклас in our societyсуспільство
155
406960
3016
яка вражала меншини та
нижчий клас нашого суспільства
07:02
for generationsпокоління and generationsпокоління,
156
410000
2136
покоління за поколіням,
07:04
and we should be furiousлютий about that.
157
412160
2496
Ми повинні бути обурені цим.
07:06
AskЗапитати yourselvesсамі this:
158
414680
1576
Запитайте себе:
07:08
How can 50 percentвідсоток
of the AmericanАмериканський populationнаселення
159
416280
3256
як 50 відсотків населення Америки
07:11
be financiallyфінансово illiterateнеписьменні in a nationнація
drivenкерований by financialфінансовий prosperityпроцвітання?
160
419560
3960
можуть бути фінансово неграмотними
в країні фінансових можливостей?
07:17
Our accessдоступ to justiceсправедливість, our socialсоціальний statusстатус,
161
425000
2856
Наш доступ до справедливості,
соціальний статус,
07:19
livingживий conditionsумови, transportationперевезення and foodїжа
162
427880
3016
умови життя, транспорт і харчування -
07:22
are all dependentзалежний on moneyгроші
that mostнайбільше people can't manageуправляти.
163
430920
3056
все залежить від грошей, якими
більшість людей не можуть управляти.
07:26
It's crazyбожевільний!
164
434000
1576
Це божевілля!
07:27
It's an epidemicепідемія
165
435600
1376
Це епідемія
07:29
and a biggerбільший dangerнебезпека to publicгромадськість safetyбезпека
than any other issueпроблема.
166
437000
3000
та загроза для громадської безпеки,
більша за будь-що інше.
07:33
AccordingЗа даними to the CaliforniaКаліфорнія
DepartmentДепартамент of CorrectionsВиправлення,
167
441720
2656
За даними Каліфорнійського
департаменту виправних установ,
07:36
over 70 percentвідсоток of those incarceratedув'язнений
168
444400
2336
більше 70 відсотків ув'язнених
07:38
have committedвчинено or have been chargedстягується
with money-relatedпов'язані з гроші crimesзлочини:
169
446760
3616
скоїли або їм пред'явили звинувачення
у злочинах, пов'язаних з грошима:
07:42
robberiesпограбування, burglariesкрадіжок,
fraudшахрайство, larcenyкрадіжки, distortionспотворення --
170
450400
4520
грабежі, крадіжки, шахрайство, вимагання -
07:47
and the listсписок goesйде on.
171
455720
1320
і цей список можна продовжити.
07:49
CheckРеєстрація this out:
172
457920
1216
Дивіться:
07:51
a typicalтиповий incarceratedув'язнений personлюдина
173
459160
2936
типовий ув'язнений
07:54
would enterвходити the CaliforniaКаліфорнія prisonв'язниця systemсистема
174
462120
2496
попаде до тюремної системи Каліфорніі
07:56
with no financialфінансовий educationосвіта,
175
464640
1560
без будь-якої фінансової освіти,
07:58
earnзаробити 30 centsцентів an hourгодина,
176
466840
1976
буде заробляти 30 центів за годину,
08:00
over 800 dollarsдолари a yearрік,
177
468840
2216
більше 800 доларів на рік,
08:03
with no realреальний expensesвитрати and saveзберегти no moneyгроші.
178
471080
2760
без будь-яких реальних витрат і
не заощаджуючи грошей.
08:06
UponПісля his paroleумовно-дострокового звільнення, he will be givenдано
200 dollarsдолари gateворота moneyгроші and told,
179
474760
4336
При звільненні йому дадуть 200 доларів
та скажуть:
08:11
"Hey, good luckудача, stayзалишитися out of troubleбіда.
Don't come back to prisonв'язниця."
180
479120
3080
"Щасти, тримайся подалі від
неприємностей. Не повертайся до тюрми"
08:14
With no meaningfulзначущий preparationпідготовка
or long-termдовгий строк financialфінансовий planплан,
181
482800
3296
Без будь-якої підготовки або
довгострокового фінансового плану
08:18
what does he do ... ?
182
486120
1200
що він робить ?
08:20
At 60?
183
488600
1200
У 60?
08:23
Get a good jobробота,
184
491120
1336
Знайти хорошу роботу
08:24
or go back to the very criminalкримінальний behaviorповедінка
that led him to prisonв'язниця in the first placeмісце?
185
492480
3920
або повернутися до злочинної поведінки,
через яку він потрапив колись до в'язниці?
08:29
You taxpayersплатники податків, you chooseвибирай.
186
497400
1776
Ви платники податків, ви вибираєте.
08:31
Well, his educationосвіта
alreadyвже choseвибрав for him, probablyймовірно.
187
499200
3160
Насправді, його освіта вже зробила вибір
за нього.
08:35
So how do we cureвилікувати this diseaseхвороба?
188
503120
2360
Тож як ми будемо лікувати цю хворобу?
08:38
I cofoundedcofounded a programпрограма
189
506240
1736
Я заснував програму,
08:40
that we call FinancialФінансові EmpowermentРозширення прав і можливостей
EmotionalЕмоційних LiteracyГрамотність.
190
508000
4576
яку ми називаємо Емоційна грамотність
та фінансові можливості.
Ми називаємо її FEEL (англ. почувати),
08:44
We call it FEEL,
191
512600
1456
08:46
and it teachesвчить how do you separateокремо
your emotionalемоційний decisionsрішення
192
514080
3176
і вона вчить вас відокремлювати
ваші емоційні рішення
08:49
from your financialфінансовий decisionsрішення,
193
517280
1976
від ваших фінансових рішень,
08:51
and the fourчотири timelessTimeless rulesправил
to personalособистий financeфінанси:
194
519280
3416
а також чотирьом правилам
особистих фінансів:
08:54
the properналежного way to saveзберегти,
195
522720
1560
ефективний спосіб заощаджень,
08:57
controlКОНТРОЛЬ your costвартість of livingживий,
196
525560
1640
контроль вартості свого життя, .
09:00
borrowзапозичувати moneyгроші effectivelyефективно
197
528320
1776
розумне позичання грошей
09:02
and diversifyдиверсифікувати your financesфінанси
by allowingдозволяючи your moneyгроші to work for you
198
530120
3776
і диверсифікація фінансів, що дає змогу
вашим грошам працювати на вас
09:05
insteadзамість цього of you workingпрацює for it.
199
533920
1816
замість того, щоб ви працювали на них.
09:07
IncarceratedУ в'язниці people need these life skillsнавички
before we reenterПовторне введення societyсуспільство.
200
535760
4160
Ув'язнені люди потребують цих навичок
перед тим, як повернуться до суспільства.
09:13
You can't have fullповний rehabilitationреабілітація
withoutбез these life skillsнавички.
201
541480
3896
Ви не можете пройти повну реабілітацію
без цих життєвих навичок.
09:17
This ideaідея that only professionalsпрофесіонали
can investінвестувати and manageуправляти moneyгроші
202
545400
3816
Сама ідея, що тільки фахівці можуть
інвестувати і керувати грошима,
09:21
is absolutelyабсолютно ridiculousсмішно,
203
549240
2256
є абсолютно безглуздою,
09:23
and whoeverхто б не був told you that is lyingлежачий.
204
551520
1667
і той, хто вам це сказав, бреше.
09:25
(ApplauseОплески)
205
553211
4965
(Оплески)
09:30
A professionalпрофесійний is a personлюдина
206
558200
2416
Професіонал - це людина,
09:32
who knowsзнає his craftремесло better than mostнайбільше,
207
560640
2496
яка знає своє ремесло краще,
ніж більшість,
09:35
and nobodyніхто knowsзнає how much moneyгроші
you need, have or want better than you,
208
563160
4936
і ніхто не знає краще за вас, скільки грошей
вам треба, скільки ви маєте чи хочете,
09:40
whichкотрий meansзасоби you are the professionalпрофесійний.
209
568120
1960
а це значить, ви професіонал.
09:42
FinancialФінансові literacyграмотність is not a skillмайстерність,
ladiesжінки and gentlemenджентльмени.
210
570880
4216
Фінансова грамотніть -- це не навик,
пані та панове.
09:47
It's a lifestyleспосіб життя.
211
575120
1200
Це спосіб життя.
09:49
FinancialФінансові stabilityстабільність is a byproductпобічний продукт
of a properналежного lifestyleспосіб життя.
212
577560
4496
Фінансова стабільність є побічним
результатом правильного способу життя.
09:54
A financiallyфінансово soundзвук incarceratedув'язнений personлюдина
can becomeстати a taxpayingплатнику податку citizenгромадянин,
213
582080
3800
Фінансово стійкий ув'язнений
може стати платником податків,
09:58
and a financiallyфінансово soundзвук
taxpayingплатнику податку citizenгромадянин can remainзалишитися one.
214
586680
3496
а фінансово стійкий платник податків
таким і залишиться.
10:02
This allowsдозволяє us to createстворити a bridgeміст
betweenміж those people who we influenceвплив:
215
590200
4336
Це дозволяє створити міст між тими людьми,
на яких ми впливаємо:
10:06
familyсім'я, friendsдрузі and those youngмолодий people
216
594560
2736
родина, друзі і ті молоді люди,
10:09
who still believe
that crimeзлочин and moneyгроші are relatedпов'язаний.
217
597320
2920
які до цих пір вважають, що
злочини і гроші пов'язані.
10:13
So let's loseвтрачати the fearстрах and anxietyтривога
218
601720
2896
Отже, давайте облишимо страх
і занепокоєння
10:16
of all the bigвеликий financialфінансовий wordsслова
219
604640
1456
від всіх гучних фінансових слів
10:18
and all that other nonsenseнісенітниця
that you've been out there hearingслухання.
220
606120
3576
та інші дурниці, які ви там чули.
10:21
And let's get to the heartсерце
of what's been cripplingруйнуючись our societyсуспільство
221
609720
3856
І давайте доберемось до суті того,
що паралізує наше суспільство
10:25
from takingвзяти careтурбота of your responsibilityвідповідальність
to be better life managersменеджери.
222
613600
4360
і не дає можливості взяти
відповідальність за своє життя.
10:31
And let's provideзабезпечити a simpleпростий
and easyлегко to use curriculumнавчальний план
223
619000
3336
Давайте забезпечимо просту
та зрозумілу програму,
10:34
that getsотримує to the heartсерце, the heartсерце
224
622360
2256
яка розуміє саму суть того,
10:36
of what financialфінансовий empowermentрозширення прав і можливостей
and emotionalемоційний literacyграмотність really is.
225
624640
3936
чим є фінансові можливості
та емоційна грамотність насправді.
10:40
Now, if you're sittingсидячи out here
in the audienceаудиторія and you said,
226
628600
2896
Якщо ви сидите тут в залі,
і ви сказали:
10:43
"Oh yeah, well, that ain'tце не так me
and I don't buyкупити it,"
227
631520
2416
«О ні, це не я і в таке не вірю,"
10:45
then come take my classклас --
228
633960
1296
тоді приходьте на мій урок --
10:47
(LaughterСміх)
229
635280
1696
(Сміх)
10:49
so I can showпоказати you how much moneyгроші
it costsвитрати you everyкожен time you get emotionalемоційний.
230
637000
3680
я покажу вам, скільки грошей
вам коштує ваша емоційність.
10:53
(ApplauseОплески)
231
641960
3160
(Оплески)
10:59
Thank you very much. Thank you.
232
647600
1536
Дякую. Дуже дякую.
11:01
(ApplauseОплески)
233
649160
1160
(Оплески)
Translated by Liudmyla Tiurnikova
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com