ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com
TEDxSanQuentin

Curtis "Wall Street" Carroll: How I learned to read -- and trade stocks -- in prison

Curtis 'Wall Street' Carroll: Hapishanedeyken okumayı ve hisse senedi ticaretini nasıl öğrendim?

Filmed:
5,811,223 views

Finans okuryazarlık bir beceriden çok hayat tarzıdır, diyor Curtis "Wall Street" Carroll. Caroll bir mahkûm olarak doların gücünü çok iyi biliyor. Hapishanedeyken kendi kendine okumayı ve nasıl hisse senedi alım satımı yapacağını öğrendi ve şu an basit ama çok güçlü bir mesajı insanlarla paylaşıyor: Para hakkında çok daha fazla bilgili olmamız gerek.
- Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was 14 yearsyıl oldeski
0
960
2056
14 yaşında,
bir bovling yolunda,
00:15
insideiçeride of a bowlingBovling alleysokak,
1
3040
1576
oyun konsolundan çaldığım paralarla
00:16
burglarizingBurglarizing an arcadeArcade gameoyun,
2
4640
1760
00:19
and uponüzerine exitingçıkılıyor the buildingbina
3
7200
1776
binadan kaçmaya çalışırken,
00:21
a securitygüvenlik guardbekçi grabbedyakaladı my armkol, so I ranran.
4
9000
2200
güvenlik elemanı kolumu
yakaladı ve hızla koştum.
00:23
I ranran down the streetsokak,
and I jumpedatladı on topüst of a fenceçit.
5
11760
2976
Caddenin aşağısına ilerledim
ve tel örgülerin üstüne atladım.
00:26
And when I got to the topüst,
6
14760
1616
Örgünün tepesine ulaştığımda,
00:28
the weightağırlık of 3,000 quarterskışla
in my bookkitap bagsırt çantası
7
16400
2176
çantamdaki 3000 kadar
çeyrekliğin ağırlığı,
00:30
pulledçekti me back down to the groundzemin.
8
18600
1640
beni yere çekti.
00:32
So when I camegeldi to, the securitygüvenlik guardbekçi
was standingayakta on topüst of me,
9
20880
3056
Kendime geldiğimde, güvenlik
görevlisi başımda dikiliyordu:
00:35
and he said, "NextSonraki time you little punksserseriler
stealçalmak something you can carrytaşımak."
10
23960
3416
"Bir dahakine taşıyabileceğin bir
şey çal küçük serseri." dedi.
00:39
(LaughterKahkaha)
11
27400
2016
(Gülüşmeler)
00:41
I was takenalınmış to juvenileçocuk hallsalon
12
29440
2136
Çocuk ıslah evine götürüldüm.
00:43
and when I was releasedyayınlandı
into the custodygözaltı of my motheranne,
13
31600
2560
Annemin gözetimi altında salındım.
Dayımın ilk sözleri:
"Nasıl yakalandın?" idi.
00:47
the first wordskelimeler my uncleamca dayı said was,
"How'dNasıl vardı you get caughtyakalandı?"
14
35080
2976
00:50
I said, "Man, the bookkitap bagsırt çantası was too heavyağır."
15
38080
2176
"Çanta çok ağırdı adamım." dedim.
00:52
He said, "Man, you weren'tdeğildi supposedsözde
to take all the quarterskışla."
16
40280
2936
"Hepsini almamalıydın zaten." dedi.
"Çok küçüklerdi. Ne yapmamı
bekliyordun ki?" dedim.
00:55
I said, "Man, they were smallküçük.
What am I supposedsözde to do?"
17
43240
2816
00:58
And 10 minutesdakika latersonra, he tookaldı me
to burglarizesoymak anotherbir diğeri arcadeArcade gameoyun.
18
46080
4896
10 dakika sonra ise başka bir oyun
salonuna, yeni bir soyguna gittik.
01:03
We neededgerekli gasgaz moneypara to get home.
19
51000
1640
Eve gidebilmek için benzin
parası gerekiyordu.
01:05
That was my life.
20
53280
1200
İşte benim hayatım buydu.
01:07
I grewbüyüdü up in OaklandOakland, CaliforniaCalifornia,
21
55440
1856
Annem ve krek kokain
01:09
with my motheranne and membersüyeler
of my immediateacil familyaile
22
57320
2336
bağımlısı akrabalarımla beraber Oakland,
01:11
addictedbağımlı to crackçatlak cocainekokain.
23
59680
1240
Kaliforniya'da büyüdüm.
01:13
My environmentçevre consistedoluşuyordu
of livingyaşam with familyaile, friendsarkadaşlar,
24
61560
4440
Akrabalarım, arkadaşlarım
ve evsizler barınağından
oluşan bir ortamım vardı.
01:18
and homelessevsiz shelterssığınak.
25
66960
1600
01:21
OftentimesOftentimes, dinnerakşam yemegi was servedhizmet
in breadlinesbreadlines and soupçorba kitchensmutfaklar.
26
69040
3680
Genellikle, akşam yemeklerini aşevlerinde
veya bedava yemek kuyruklarında yerdik.
01:25
The bigbüyük homieHomie told me this:
27
73440
1856
Büyük ağabeylerden biri:
01:27
moneypara ruleskurallar the worldDünya
28
75320
1976
"Dünyayı ve içindeki her şeyi
01:29
and everything in it.
29
77320
1216
para yönetir." demişti.
01:30
And in these streetssokaklar, moneypara is kingkral.
30
78560
2080
Bu sokakların kralı paradır.
01:33
And if you followtakip et the moneypara,
31
81320
1616
Ve parayı takip edersen,
01:34
it'llolacak leadöncülük etmek you to the badkötü guy
or the good guy.
32
82960
2520
seni kötü adamlara
ya da iyi adamlara götürür.
01:38
SoonYakında after, I committedtaahhüt my first crimesuç,
33
86080
2536
Çok geçmeden ilk suçumu işledim.
01:40
and it was the first time
that I was told that I had potentialpotansiyel
34
88640
2976
Hayatımda ilk kez
potansiyelim olduğu söylendi.
01:43
and feltkeçe like somebodybirisi believedinanılır in me.
35
91640
1840
Birilerinin bana inandığını hissetmiştim.
01:46
NobodyKimse ever told me
that I could be a lawyeravukat,
36
94240
2136
Kimse bana avukat, doktor veya mühendis
01:48
doctordoktor or engineermühendis.
37
96400
1656
olabileceğimi söylemedi.
Zaten bunu nasıl yapabilirdim ki?
Okuyup yazamıyordum.
01:50
I mean, how was I supposedsözde to do that?
I couldn'tcould readokumak, writeyazmak or spellbüyü.
38
98080
3416
Tam anlamıyla cahildim.
01:53
I was illiteratecahil.
39
101520
1216
Bu yüzden, her zaman yolumun
suç işlemek olduğunu düşündüm.
01:54
So I always thought
crimesuç was my way to go.
40
102760
2560
01:59
And then one day
41
107480
1696
Bir gün bir adamla konuşuyordum.
02:01
I was talkingkonuşma to somebodybirisi
42
109200
1256
Bana, yapabileceğimiz
02:02
and he was tellingsöylüyorum me
about this robberysoygun that we could do.
43
110480
3600
büyük bir soygun hakkında
bir şeyler anlattı.
02:06
And we did it.
44
114760
1200
Soygunu yaptık.
02:09
The realitygerçeklik was that I was growingbüyüyen up
45
117080
1816
Gerçek şuydu ki,
dünyanın finans devi olan
ABD'de yaşıyordum.
02:10
in the strongestEn güçlü
financialmali nationulus in the worldDünya,
46
118920
2216
02:13
the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika,
47
121160
1856
02:15
while I watchedizledi my motheranne
standdurmak in linehat at a bloodkan bankbanka
48
123040
4080
Fakat aynı zamanda,
annemin 40 dolar karşılığında kanını
satıp çocuklarını besleyebilmek için
02:20
to sellsatmak her bloodkan for 40 dollarsdolar
just to try to feedbesleme her kidsçocuklar.
49
128680
3680
kan bankası önünde sıra
beklediğini de izledim.
02:25
She still has the needleiğne marksizler
on her armssilâh to day to showgöstermek for that.
50
133320
3320
Annemin kollarında hâlâ
o iğne izleri duruyor.
Bu yüzden hiç toplumu umursamadım.
02:29
So I never caredbakım about my communitytoplum.
51
137480
1736
Onlar da beni önemsemediler.
02:31
They didn't carebakım about my life.
52
139240
1496
Herkes istediğini almak için yaptığı
şeyi yapmaya devam ediyordu,
02:32
EverybodyHerkes there was doing what they
were doing to take what they wanted,
53
140760
3416
uyuşturucu satıcıları,
hırsızlar, kan bankası.
02:36
the drugilaç dealersbayiler,
the robberssoyguncular, the bloodkan bankbanka.
54
144200
2176
Herkes kanlı para alıyordu.
02:38
EverybodyHerkes was takingalma bloodkan moneypara.
55
146400
1616
02:40
So I got mineMayın by any meansanlamına geliyor necessarygerekli.
56
148040
1896
Ben de benimkini bir şekilde aldım.
02:41
I got mineMayın.
57
149960
1576
Aldım.
02:43
FinancialFinansal literacyokur yazarlık
really did rulekural the worldDünya,
58
151560
2120
Finansal okuryazarlık,
gerçekten dünyayı yönetiyordu.
02:46
and I was a childçocuk slaveköle to it
59
154680
1976
Bende kötü adamın yolundan giden
02:48
followingtakip etme the badkötü guy.
60
156680
1240
bir çocuk köleydim.
02:52
At 17 yearsyıl oldeski, I was arrestedtutuklandı
for robberysoygun and murdercinayet
61
160280
3176
17 yaşımda soygun
ve cinayetten tutuklandım.
02:55
and I soonyakında learnedbilgili that financesmali in prisonhapis
rulekural more than they did on the streetssokaklar,
62
163480
3976
Bir süre sonra öğrendim ki finans,
hapishanede sokaktakinden
daha fazla söz sahibiymiş.
Bende bunun içinde olmak istedim.
02:59
so I wanted in.
63
167480
1200
03:01
One day, I rushedkoştu to grabkapmak
the sportsSpor Dalları pagesayfa of the newspapergazete
64
169600
3056
Bir gün hücre arkadaşım bana okusun diye
gazetenin spor sayfasını
almak için koşturdum.
03:04
so my cellyCelly could readokumak it to me,
65
172680
1816
03:06
and I accidentallyyanlışlıkla
pickedseçilmiş up the business sectionBölüm.
66
174520
2416
Ve kazara işle ilgili bölümü açtım.
03:08
And this oldeski man said,
"Hey youngsterdelikanlı, you pickalmak stockshisse senetleri?"
67
176960
3256
Yaşlı adam: "Hey delikanlı,
hisse senedi mi seçiyorsun?" dedi.
03:12
And I said, "What's that?"
68
180240
1256
"O ne ki?" dedim.
03:13
He said, "That's the placeyer
where whitebeyaz folksarkadaşlar keep all theironların moneypara."
69
181520
3176
"Beyazların paralarını tuttuğu yer." dedi.
(Gülüşmeler)
03:16
(LaughterKahkaha)
70
184720
1216
O an, ilk kez küçük bir
umut görür gibi oldum,
03:17
And it was the first time
that I saw a glimpsebelirti of hopeumut,
71
185960
3856
03:21
a futuregelecek.
72
189840
1496
bir gelecek.
03:23
He gaveverdi me this briefkısa descriptionaçıklama
of what stockshisse senetleri were,
73
191360
2600
Bana hisse senedi hakkında bir özet geçti.
Ama sadece küçücük bir umut kırıntısıydı.
03:26
but it was just a glimpsebelirti.
74
194800
1440
03:30
I mean, how was I supposedsözde to do it?
75
198360
1776
Yani, nasıl yapabilirdim ki?
Okuyamıyor, yazamıyor, heceleyemiyordum.
03:32
I couldn'tcould readokumak, writeyazmak or spellbüyü.
76
200160
1760
03:34
The skillsbecerileri that I had developedgelişmiş
to hidesaklamak my illiteracycehalet
77
202600
2616
Cahilliğimi gizlemek için
geliştirdiğim yetenekler
03:37
no longeruzun workedişlenmiş in this environmentçevre.
78
205240
1976
bu alanda iş görmüyordu.
Bir kafesin içinde kapana kısılmıştım.
Yırtıcıların içinde bir avdım.
03:39
I was trappedhapsolmuş in a cagekafes,
preyAv amongarasında predatorsyırtıcı,
79
207240
3096
03:42
fightingkavga for freedomözgürlük I never had.
80
210360
1896
Hiç olmayan özgürlüğüm için savaşıyordum.
03:44
I was lostkayıp, tiredyorgun,
81
212280
2176
Kaybolmuştum, yorgundum
03:46
and I was out of optionsseçenekleri.
82
214480
1360
ve seçeneğim kalmamıştı.
03:49
So at 20 yearsyıl oldeski,
83
217000
1776
Böylece, 20 yaşımdayken
03:50
I did the hardestEn zor thing
I'd ever donetamam in my life.
84
218800
2520
hayatım boyunca yaptığım
en zor şeyi yaptım.
03:54
I pickedseçilmiş up a bookkitap,
85
222160
1200
Bir kitap aldım,
03:57
and it was the mostçoğu agonizingacı veren
time of my life,
86
225400
2480
ailemden ve arkadaşlarımdan
04:01
tryingçalışıyor to learnöğrenmek how to readokumak,
87
229320
1816
uzaklaştırılmış bir şekilde
04:03
the ostracizingostracizing from my familyaile,
88
231160
2616
okuma öğrenmek
hayatımın en sancılı süreciydi.
04:05
the homieskankaları.
89
233800
1200
04:08
It was roughkaba, man.
90
236280
1456
Çok zordu adamım.
04:09
It was a strugglemücadele.
91
237760
1376
Tam bir mücadeleydi.
04:11
But little did I know
92
239160
1696
Fakat bilmediğim bir şey vardı ki
04:12
I was receivingkabul the greatestEn büyük giftsHediyeler
I had ever dreamedhayal of:
93
240880
3416
her zaman hayalini kurduğum
muhteşem hediyeleri alıyordum:
04:16
self-worthöz-değer,
94
244320
1200
Kendime saygı duymak,
04:18
knowledgebilgi, disciplinedisiplin.
95
246320
1840
bilgi, disiplin.
04:21
I was so excitedheyecanlı to be readingokuma that I readokumak
everything I could get my handseller on:
96
249000
3696
Elime aldığım herhangi bir şeyi
okuyabileceğim için çok heyecanlıydım:
04:24
candyŞeker wrapperssarma, clothingGiyim logoslogolar,
streetsokak signsişaretler, everything.
97
252720
3335
Şeker kapları, kıyafet logoları,
sokak tabelaları, her şey.
04:28
I was just readingokuma stuffşey!
98
256079
1217
Her şeyi okuyabiliyordum!
04:29
(ApplauseAlkış)
99
257320
1016
(Alkışlar)
04:30
Just readingokuma stuffşey.
100
258360
1200
Bir şeyleri okuyabiliyordum.
04:33
I was so excitedheyecanlı to know how to readokumak
and know how to spellbüyü.
101
261360
2800
Okuyabildiğim, heceleyebildiğim
için çok heyecanlıydım.
04:36
The homieHomie camegeldi up, said,
"Man, what you eatingyemek yiyor?"
102
264720
2256
Biri gelip: "Adamım, ne yiyorsun?" dedi:
04:39
I said, "C-A-N-D-YC-A-N-D-Y, candyŞeker."
103
267000
1736
"Ş-E-K-E-R, şeker." dedim.
04:40
(LaughterKahkaha)
104
268760
2256
(Gülüşmeler)
04:43
He said, "Let me get some."
I said, "N-ON-O. No."
105
271040
2496
"Biraz bana da versene." dedi.
"H-A-Y-I-R, hayır." dedim.
04:45
(LaughterKahkaha)
106
273560
1216
(Gülüşmeler)
04:46
It was awesomemüthiş.
107
274800
1416
Bu müthiş bir şeydi.
04:48
I mean, I can actuallyaslında now
for the first time in my life readokumak.
108
276240
3176
Yani, hayatımda ilk kez
gerçekten okuyabiliyordum.
04:51
The feelingduygu that I got
from it was amazingşaşırtıcı.
109
279440
2040
Bunun bana hissettirdikleri harikaydı.
04:55
And then at 22, feelingduygu myselfkendim,
110
283240
2600
22 yaşında, kendimi,
kendime duyduğum güveni
04:58
feelingduygu confidentkendine güvenen,
111
286800
1736
hissedebiliyordum
05:00
I rememberedhatırladı what the OGOG told me.
112
288560
1840
ve yaşlı adamın söylediğini hatırladım.
05:03
So I pickedseçilmiş up the business sectionBölüm
of the newspapergazete.
113
291760
3736
Bu sefer gittim ve gazetenin
iş bölümünü aldım.
05:07
I wanted to find these richzengin whitebeyaz folksarkadaşlar.
114
295520
1936
Şu zengin beyazları bulmak istiyordum.
05:09
(LaughterKahkaha)
115
297480
1600
(Gülüşmeler)
05:12
So I lookedbaktı for that glimpsebelirti.
116
300520
1920
O küçük umut kırıntısına bakındım.
İnsanlara paralarını
05:15
As I furtheredelektronika my careerkariyer
117
303480
1616
finansal olarak nasıl yöneteceklerini
ve yatırım yapacaklarını öğretme işinde
05:17
in teachingöğretim othersdiğerleri how to
financiallymali manageyönetmek moneypara and investyatırmak,
118
305120
3856
ilerledikçe, kendi davranışlarımın
sorumluluğunu almam gerektiğini öğrendim.
05:21
I soonyakında learnedbilgili that I had to take
responsibilitysorumluluk for my ownkendi actionseylemler.
119
309000
3336
05:24
TrueGerçek, I grewbüyüdü up
in a very complexkarmaşık environmentçevre,
120
312360
3016
Doğru, çok karmaşık bir ortamda büyüdüm.
05:27
but I choseseçti to commitişlemek crimessuçları,
121
315400
1936
Fakat suç işlemeyi ben seçmiştim.
05:29
and I had to ownkendi up to that.
122
317360
1776
Bunu üstlenmem gerekiyordu.
05:31
I had to take responsibilitysorumluluk
for that, and I did.
123
319160
2616
Bunun sorumluluğunu almam
gerekiyordu ve yaptım da.
05:33
I was buildingbina a curriculumMüfredat
that could teachöğretmek incarceratedhapsedilen menerkekler
124
321800
2896
İçerdekilere, hapishane istihdamında
paralarını nasıl yöneteceklerini öğreten
05:36
how to manageyönetmek moneypara
throughvasitasiyla prisonhapis employmentsişler.
125
324720
2280
bir ders programı hazırlıyordum.
05:40
ProperlyDüzgün managingyönetme our lifestyleyaşam tarzı
would providesağlamak transferrabletransferrable toolsaraçlar
126
328720
3176
Yaşayış tarzımızı düzgün bir şekilde
idare etmek, günlük yaşama geri dönünce,
05:43
that we can use to manageyönetmek moneypara
when we reenteryeniden girin societytoplum,
127
331920
3336
parayı yönetebilmek için bize orada
uygulayabileceğimiz şeyler kazandırır.
05:47
like the majorityçoğunluk of people did
who didn't commitişlemek crimessuçları.
128
335280
3256
Tıpkı toplumun suç
işlememiş geri kalanı gibi.
05:50
Then I discoveredkeşfedilen
129
338560
1200
Sonra, MarketWatch'a göre
Amerika nüfusunun %60'ından fazlasının
05:52
that accordinggöre to MarketWatchMarketWatch,
130
340680
2056
05:54
over 60 percentyüzde of the AmericanAmerikan populationnüfus
131
342760
2536
1000 dolardan daha az
05:57
has underaltında 1,000 dollarsdolar in savingstasarruf.
132
345320
2120
bir birikimi olduğunu öğrendim.
06:00
SportsSpor IllustratedResimli said that
over 60 percentyüzde of NBANBA playersoyuncu
133
348200
3216
Sports Illustrated'a göre
NBA ve NFL oyuncularının
yüzde 60'ını aşkın bir kesimi
beş parasız kalıyor.
06:03
and NFLNFL playersoyuncu go brokekırdı.
134
351440
1536
06:05
40 percentyüzde of maritalevlilik problemssorunlar
derivetüretmek from financialmali issuessorunlar.
135
353000
3040
Evliliklerdeki problemlerin %40'ı
finansal konular yüzünden.
06:09
What the hellcehennem?
136
357080
1216
Bu neyin kafası?
06:10
(LaughterKahkaha)
137
358320
2136
(Gülüşmeler)
06:12
You mean to tell me
that people workedişlenmiş theironların wholebütün liveshayatları,
138
360480
2696
Yani bütün hayatları boyunca çalışan,
06:15
buyingalış carsarabalar, clothesçamaşırlar,
homesevler and materialmalzeme stuffşey
139
363200
2576
arabalar, kıyafetler,
evler ve maddi şeyler
alan bu insanlar ucu ucuna
mı yetiriyor paralarını?
06:17
but were livingyaşam checkKontrol to checkKontrol?
140
365800
2216
06:20
How in the worldDünya were membersüyeler of societytoplum
going to help incarceratedhapsedilen individualsbireyler
141
368040
4336
Toplumun diğer kesimi daha
kendi işlerini idare edemiyorken,
hapisteki insanların topluma
06:24
back into societytoplum
142
372400
1216
geri kazandırılmasında
nasıl katkı sağlayacaklar?
06:25
if they couldn'tcould manageyönetmek they ownkendi stuffşey?
143
373640
1880
06:28
We screwedberbat.
144
376160
1256
Ayvayı yedik.
06:29
(LaughterKahkaha)
145
377440
1736
(Gülüşmeler)
06:31
I neededgerekli a better planplan.
146
379200
1400
Daha iyi bir plana ihtiyacım vardı.
06:34
This is not going to work out too well.
147
382520
2120
Bu iş böyle yürümezdi.
06:37
So ...
148
385040
1200
Böylece,
06:39
I thought.
149
387880
1200
düşündüm.
06:43
I now had an obligationyükümlülük
to meetkarşılamak those on the pathyol
150
391800
2840
Şu an, bu yolda olan insanlarla buluşup
yardım etmek gibi bir sorumluluğum var.
06:48
and help,
151
396360
1216
Bu biraz delice, çünkü artık
toplumumu önemsiyorum.
06:49
and it was crazyçılgın because
I now caredbakım about my communitytoplum.
152
397600
3256
06:52
WowVay canına, imaginehayal etmek that.
I caredbakım about my communitytoplum.
153
400880
2360
Vay be, düşünsenize.
Çevremdekileri umursuyorum.
06:56
FinancialFinansal illiteracycehalet is a diseasehastalık
154
404640
2296
Finans konusundaki cahillik,
06:58
that has crippledsakat minoritiesazınlıklar
and the loweralt classsınıf in our societytoplum
155
406960
3016
nesillerdir azınlıkları
ve toplumun alt kesimini
07:02
for generationsnesiller and generationsnesiller,
156
410000
2136
sakat bırakan bir hastalık gibidir.
07:04
and we should be furiousöfkeli about that.
157
412160
2496
Ve bunun için öfkeli olmalıyız.
07:06
AskSormak yourselveskendiniz this:
158
414680
1576
Kendinize şunu sorun:
07:08
How can 50 percentyüzde
of the AmericanAmerikan populationnüfus
159
416280
3256
Finans devi bir ülke nüfusunun
07:11
be financiallymali illiteratecahil in a nationulus
driventahrik by financialmali prosperityrefah?
160
419560
3960
nasıl olur da %50'si finansal
okuryazar olamaz ?
07:17
Our accesserişim to justiceadalet, our socialsosyal statusdurum,
161
425000
2856
Adalete erişimimiz, sosyal statülerimiz,
07:19
livingyaşam conditionskoşullar, transportationtaşımacılık and foodGıda
162
427880
3016
yaşam koşullarımız, ulaşım, yemek.
07:22
are all dependentbağımlı on moneypara
that mostçoğu people can't manageyönetmek.
163
430920
3056
Bunların hepsi, çoğu insanın
yönetemediği paraya bağlı durumda.
07:26
It's crazyçılgın!
164
434000
1576
Bu delilik!
07:27
It's an epidemicsalgın
165
435600
1376
Bu bir salgın
07:29
and a biggerDaha büyük dangerTehlike to publichalka açık safetyemniyet
than any other issuekonu.
166
437000
3000
ve diğer bütün tehlikelerden daha büyük.
07:33
AccordingAccording to the CaliforniaCalifornia
DepartmentBölümü of CorrectionsDüzeltmeler,
167
441720
2656
Kaliforniya İyileştirme
Dairesi'nin verilerine göre,
07:36
over 70 percentyüzde of those incarceratedhapsedilen
168
444400
2336
mahkûmların %70'i
07:38
have committedtaahhüt or have been chargedyüklü
with money-relatedpara ile ilgili crimessuçları:
169
446760
3616
para için suç işliyor.
07:42
robberiessoygun, burglarieshırsızlık,
frauddolandırıcılık, larcenyhırsızlık, distortionçarpıtma --
170
450400
4520
Hırsızlık, dolandırıcılık, gasp.
07:47
and the listliste goesgider on.
171
455720
1320
Liste uzar gider.
07:49
CheckOnay this out:
172
457920
1216
Şuna bir bakın:
07:51
a typicaltipik incarceratedhapsedilen personkişi
173
459160
2936
Tipik bir mahkûm,
finansal olarak cahil,
07:54
would entergirmek the CaliforniaCalifornia prisonhapis systemsistem
174
462120
2496
07:56
with no financialmali educationEğitim,
175
464640
1560
saatte 30 sent kazanan,
07:58
earnkazanmak 30 centscent an hoursaat,
176
466840
1976
yani yılda yaklaşık 800 dolar kadar,
08:00
over 800 dollarsdolar a yearyıl,
177
468840
2216
doğru düzgün bir harcaması
veya birikimi olmayan
08:03
with no realgerçek expensesgiderleri and savekayıt etmek no moneypara.
178
471080
2760
biri olarak Kaliforniya
hapishanesine giriyor.
08:06
UponÜzerine his paroleŞartlı tahliye, he will be givenverilmiş
200 dollarsdolar gatekapı moneypara and told,
179
474760
4336
Sonra şartlı tahliyesinde
cebine 200 dolar koyup:
"Hey, iyi şanslar, beladan uzak dur
ve hapishaneye geri gelme." diyorlar.
08:11
"Hey, good luckşans, staykalmak out of troublesorun.
Don't come back to prisonhapis."
180
479120
3080
08:14
With no meaningfulanlamlı preparationhazırlık
or long-termuzun vadeli financialmali planplan,
181
482800
3296
Anlamlı bir hazırlık veya
finansal bir plan olmadan
adam ne yapsın ki?
08:18
what does he do ... ?
182
486120
1200
08:20
At 60?
183
488600
1200
60'ına gediğinde peki?
08:23
Get a good job,
184
491120
1336
Güzel bir iş bulacak
ya da onu doğrudan hapishaneye gönderecek
o suçlu davranışlarına geri dönecek.
08:24
or go back to the very criminaladli behaviordavranış
that led him to prisonhapis in the first placeyer?
185
492480
3920
Vergilerini ödeyenler, siz seçebilirsiniz.
08:29
You taxpayersmükellefler, you chooseseçmek.
186
497400
1776
08:31
Well, his educationEğitim
alreadyzaten choseseçti for him, probablymuhtemelen.
187
499200
3160
Hapisten çıkan adama gelince,
eğitimi muhtemelen onun için seçmiştir.
08:35
So how do we cureÇare this diseasehastalık?
188
503120
2360
Peki bu hastalığı nasıl tedavi edebiliriz?
08:38
I cofoundedcofounded a programprogram
189
506240
1736
Finansal Güçlendirme ve Duygusal Bilgi,
08:40
that we call FinancialFinansal EmpowermentGüçlendirme
EmotionalDuygusal LiteracyOkuma-yazma.
190
508000
4576
adında bir programın kurucu ortağıyım.
08:44
We call it FEEL,
191
512600
1456
Buna "FEEL" diyoruz.
08:46
and it teachesöğretir how do you separateayrı
your emotionalduygusal decisionskararlar
192
514080
3176
Program size duygusal kararlarınızı,
finansal kararlarınızdan
08:49
from your financialmali decisionskararlar,
193
517280
1976
nasıl ayırmanız gerekitiğini
08:51
and the fourdört timelesszamansız ruleskurallar
to personalkişisel financemaliye:
194
519280
3416
ve kişisel finansta her zaman
gerçerliliği olan 4 kuralı öğretiyor:
08:54
the properuygun way to savekayıt etmek,
195
522720
1560
Birikim yapmanın uygun yolu,
08:57
controlkontrol your costmaliyet of livingyaşam,
196
525560
1640
geçim giderini kontrol etmeyi,
09:00
borrowödünç almak moneypara effectivelyetkili bir şekilde
197
528320
1776
efektif bir şekilde borç almayı
09:02
and diversifyçeşitlendirmek your financesmali
by allowingizin your moneypara to work for you
198
530120
3776
ve para için çalışmak yerine paranın
sizin için çalışması düşüncesiyle
finans algınızı değiştirmeyi.
09:05
insteadyerine of you workingçalışma for it.
199
533920
1816
09:07
IncarceratedHapsedilen people need these life skillsbecerileri
before we reenteryeniden girin societytoplum.
200
535760
4160
Mahkûm insanların, topluma geri girmeden
önce bu becerilere sahip olması gerek.
09:13
You can't have fulltam rehabilitationRehabilitasyon
withoutolmadan these life skillsbecerileri.
201
541480
3896
Bu beceriler olmadan tam anlamıyla
rehabilite edilmiş olamazsın.
09:17
This ideaFikir that only professionalsprofesyoneller
can investyatırmak and manageyönetmek moneypara
202
545400
3816
Sadece profosyonellerin yatırım
yapıp parayı yönetebileceği
09:21
is absolutelykesinlikle ridiculousgülünç,
203
549240
2256
düşüncesi tamamen bir saçmalık.
09:23
and whoeverher kim told you that is lyingyalan söyleme.
204
551520
1667
Bunu söyleyen kimse yalan söylüyor.
09:25
(ApplauseAlkış)
205
553211
4965
(Alkışlar)
09:30
A professionalprofesyonel is a personkişi
206
558200
2416
Profesyonel demek,
elindeki şeyi diğerlerinden
daha iyi bilen kişi demektir.
09:32
who knowsbilir his craftzanaat better than mostçoğu,
207
560640
2496
09:35
and nobodykimse knowsbilir how much moneypara
you need, have or want better than you,
208
563160
4936
Hiç kimse ne kadar paraya ihtiyaç
duyduğunuzu, ne kadarına sahip olduğunuzu
veya istediğinizi sizden daha iyi
bilemez. Yani profesyonel sizsiniz.
09:40
whichhangi meansanlamına geliyor you are the professionalprofesyonel.
209
568120
1960
09:42
FinancialFinansal literacyokur yazarlık is not a skillbeceri,
ladiesBayan and gentlemenbeyler.
210
570880
4216
Finans bilgisine sahip olmak
bir yetenek değil baylar ve bayanlar.
09:47
It's a lifestyleyaşam tarzı.
211
575120
1200
Bu bir yaşam stili.
09:49
FinancialFinansal stabilityistikrar is a byproductyan ürünü
of a properuygun lifestyleyaşam tarzı.
212
577560
4496
Finansal istikrar düzgün
bir hayatın gerekliliği.
Maddi güvencesi olan mahkûm da
vergilerini ödeyen bir vatandaş olabilir
09:54
A financiallymali soundses incarceratedhapsedilen personkişi
can becomeolmak a taxpayingklubu citizenvatandaş,
213
582080
3800
09:58
and a financiallymali soundses
taxpayingklubu citizenvatandaş can remainkalmak one.
214
586680
3496
ve vergilerini ödeyen, maddi güvencesi
olan bir vatandaş öyle kalabilir.
10:02
This allowsverir us to createyaratmak a bridgeköprü
betweenarasında those people who we influenceetki:
215
590200
4336
Bu bize etkileyebileceğimiz insanlarla
aramızda köprü kurma imkânı verir:
10:06
familyaile, friendsarkadaşlar and those younggenç people
216
594560
2736
Aileler, arkadaşlar ve hâlâ suçun parayla
10:09
who still believe
that crimesuç and moneypara are relatedilgili.
217
597320
2920
bir ilişkisi olduğuna inanan gençler.
10:13
So let's losekaybetmek the fearkorku and anxietyanksiyete
218
601720
2896
Öyleyse bütün bu finansal
kelimelerin korku ve endişelerini,
10:16
of all the bigbüyük financialmali wordskelimeler
219
604640
1456
dışarıda duyduğumuz anlamsız şeyleri,
10:18
and all that other nonsensesaçmalık
that you've been out there hearingişitme.
220
606120
3576
bir kenara koyalım.
10:21
And let's get to the heartkalp
of what's been cripplingfelce uğratan our societytoplum
221
609720
3856
Toplumu, hayatlarını daha iyi
yönlendirmek için sorumluluk almaktan
10:25
from takingalma carebakım of your responsibilitysorumluluk
to be better life managersyöneticileri.
222
613600
4360
alıkoyan bu hastalığın merkezine gidelim.
10:31
And let's providesağlamak a simplebasit
and easykolay to use curriculumMüfredat
223
619000
3336
Bizleri finansal gücün ve duygusal
bilginin kalbine götüren,
10:34
that getsalır to the heartkalp, the heartkalp
224
622360
2256
basit ve kullanımı kolay bir
10:36
of what financialmali empowermentgüçlenme
and emotionalduygusal literacyokur yazarlık really is.
225
624640
3936
öğreti oluşturup sunalım.
10:40
Now, if you're sittingoturma out here
in the audienceseyirci and you said,
226
628600
2896
Şimdi seyircilerin arasında oturup
"Ama ben böyle biri değilim,
almama gerek yok." deseniz de
10:43
"Oh yeah, well, that ain'tdeğil me
and I don't buysatın almak it,"
227
631520
2416
dersime bir kere gelin.
10:45
then come take my classsınıf --
228
633960
1296
10:47
(LaughterKahkaha)
229
635280
1696
(Gülüşmeler)
10:49
so I can showgöstermek you how much moneypara
it costsmaliyetler you everyher time you get emotionalduygusal.
230
637000
3680
Böylece size, duygusal davrandığınız her
anın size maliyetini gösterebilirim.
10:53
(ApplauseAlkış)
231
641960
3160
(Alkışlar)
10:59
Thank you very much. Thank you.
232
647600
1536
Çok teşekkür ederim.
11:01
(ApplauseAlkış)
233
649160
1160
(Alkışlar)
Translated by Dilara Ün
Reviewed by Suleyman Cengiz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com