ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com
TED2011

Bruce Aylward: How we'll stop polio for good

Bruce Aylward: así erradicaremos la polio para siempre

Filmed:
640,958 views

La polio ha sido casi erradicada, pero, tal y como Bruce Aylward dice: "Casi" no es suficiente con una enfermedad tan desastrosa. Aylward expone cómo continuar el milagro científico que hizo desaperecer la polio en casi todo el mundo y ahora erradicarla del todo, para siempre.
- Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to sharecompartir with you
0
0
2000
Durante los próximos 18 minutos,
00:17
over the nextsiguiente 18 minutesminutos
1
2000
2000
me gustaría compartir con ustedes
00:19
a prettybonita incredibleincreíble ideaidea.
2
4000
2000
una idea increíble,
00:21
ActuallyActualmente, it's a really biggrande ideaidea.
3
6000
2000
una idea verdaderamente extraordinaria.
00:23
But to get us startedempezado,
4
8000
2000
Pero para empezar,
00:25
I want to askpedir if everyonetodo el mundo
5
10000
2000
quiero pedirles
00:27
could just closecerca your eyesojos for two secondssegundos
6
12000
2000
que cierren los ojos un par de segundos
00:29
and try and think of a technologytecnología or a bitpoco of scienceciencia
7
14000
3000
y traten de pensar en algún invento científico o tecnológico
00:32
that you think has changedcambiado the worldmundo.
8
17000
3000
que crean que ha cambiado al mundo.
00:38
Now I betapuesta, in this audienceaudiencia,
9
23000
2000
Estoy seguro de que (en este público)
00:40
you're thinkingpensando of some really incredibleincreíble technologytecnología,
10
25000
2000
estarán pensando en tecnologías inimaginables,
00:42
some stuffcosas that I haven'tno tiene even heardoído of,
11
27000
2000
cosas de las que ni siquiera habré oído hablar.
00:44
I'm absolutelyabsolutamente sure.
12
29000
2000
Me apuesto lo que sea.
00:46
But I'm alsoademás sure, prettybonita sure,
13
31000
3000
Pero también estoy convencido de
00:49
that absolutelyabsolutamente nobodynadie is thinkingpensando of this.
14
34000
4000
que nadie ha pensado en esto.
00:53
This is a poliopolio vaccinevacuna.
15
38000
3000
Esto es una vacuna contra la polio.
00:56
And it's a great thing actuallyactualmente
16
41000
2000
Y es algo realmente maravilloso
00:58
that nobody'snadie es had to think about it here todayhoy
17
43000
2000
que aquí nadie haya tenido que pensar en ella,
01:00
because it meansmedio that we can take this for grantedconcedido.
18
45000
2000
porque eso significa que la damos por hecho.
01:02
This is a great technologytecnología.
19
47000
2000
Es una gran tecnología
01:04
We can take it completelycompletamente for grantedconcedido.
20
49000
2000
y la damos por sentado.
01:06
But it wasn'tno fue always that way.
21
51000
3000
Pero no siempre fue así.
01:09
Even here in CaliforniaCalifornia,
22
54000
3000
Incluso aquí, en California,
01:12
if we were to go back just a fewpocos yearsaños,
23
57000
2000
tan solo algunos años atrás
01:14
it was a very differentdiferente storyhistoria.
24
59000
2000
la historia era completamente diferente.
01:16
People were terrifiedaterrorizado of this diseaseenfermedad.
25
61000
2000
A la gente la aterraba esta enfermedad.
01:18
They were terrifiedaterrorizado of poliopolio, and it would causeporque publicpúblico panicpánico.
26
63000
3000
La polio los aterraba y podía incluso causar pánico social,
01:21
And it was because of scenesescenas like this.
27
66000
3000
debido a imágenes como esta.
01:24
In this sceneescena,
28
69000
2000
En esta escena,
01:26
people are livingvivo in an ironhierro lungpulmón.
29
71000
2000
vemos gente viviendo en pulmones de acero,
01:28
These are people who were perfectlyperfectamente healthysaludable two or threeTres daysdías before,
30
73000
3000
personas que estaban completamente sanas un par de días antes
01:31
and then two daysdías laterluego,
31
76000
2000
y, en dos días,
01:33
they can no longermás breatherespirar,
32
78000
2000
ya no pueden respirar.
01:35
and this poliopolio virusvirus has paralyzedparalizado
33
80000
2000
El virus de la polio no solo ha paralizado
01:37
not only theirsu armsbrazos and theirsu legspiernas,
34
82000
2000
sus brazos y sus piernas,
01:39
but alsoademás theirsu breathingrespiración musclesmúsculos.
35
84000
2000
sino también sus músculos respiratorios.
01:41
And they were going to spendgastar the restdescanso of theirsu livesvive, usuallygeneralmente,
36
86000
3000
Y básicamente van a pasar aquí el resto de sus vidas,
01:44
in this ironhierro lungpulmón to breatherespirar for them.
37
89000
2000
en estos pulmones de acero que respiran por ellas.
01:46
This diseaseenfermedad was terrifyingespantoso.
38
91000
2000
Esta enfermedad era terrorífica:
01:48
There was no curecura,
39
93000
2000
no había cura
01:50
and there was no vaccinevacuna.
40
95000
2000
y tampoco había vacuna.
01:52
The diseaseenfermedad was so terrifyingespantoso
41
97000
2000
Esta enfermedad era tan aterradora
01:54
that the presidentpresidente of the UnitedUnido StatesEstados
42
99000
2000
que el presidente de los EE. UU.
01:56
launchedlanzado an extraordinaryextraordinario nationalnacional effortesfuerzo
43
101000
3000
puso en marcha un gran esfuerzo nacional
01:59
to find a way to stop it.
44
104000
3000
para encontrar la forma de pararla.
02:02
TwentyVeinte yearsaños laterluego, they succeededtenido éxito
45
107000
3000
Veinte años después, triunfaron y
02:05
and developeddesarrollado the poliopolio vaccinevacuna.
46
110000
2000
consiguieron desarrollar la vacuna.
02:07
It was hailedsaludado as a scientificcientífico miraclemilagro
47
112000
2000
A finales de los 50, fue aclamada
02:09
in the latetarde 1950s.
48
114000
2000
como un milagro científico.
02:11
FinallyFinalmente, a vaccinevacuna that could stop this awfulhorrible diseaseenfermedad,
49
116000
3000
Por fin una vacuna que podía detener esta horrible afección.
02:14
and here in the UnitedUnido StatesEstados
50
119000
2000
Aquí en los EE. UU.
02:16
it had an incredibleincreíble impactimpacto.
51
121000
2000
su impacto fue sorprendente.
02:18
As you can see, the virusvirus stoppeddetenido,
52
123000
2000
Como ven, el virus fue detenido
02:20
and it stoppeddetenido very, very fastrápido.
53
125000
3000
muy, muy rápidamente.
02:23
But this wasn'tno fue the casecaso
54
128000
3000
Pero no fue igual
02:26
everywhereen todos lados in the worldmundo.
55
131000
2000
en el resto del mundo.
02:28
And it happenedsucedió so fastrápido in the UnitedUnido StatesEstados, howeversin embargo,
56
133000
3000
Ocurrió todo tan rápido en los EE. UU.,
02:31
that even just last monthmes JonJon StewartStewart said this:
57
136000
3000
que Jon Stewart dijo lo siguiente el mes pasado:
02:34
(VideoVídeo) JonJon StewartStewart: Where is poliopolio still activeactivo?
58
139000
2000
(Vídeo) Jon Stewart: ¿Dónde hay todavía polio?
02:36
Because I thought that had been eradicatederradicado
59
141000
3000
Porque yo creía que se había erradicado,
02:39
in the way that smallpoxviruela had been eradicatederradicado.
60
144000
2000
igual que la viruela.
02:41
BruceBruce AylwardAylward: OopsUy. JonJon, polio'spolio almostcasi been eradicatederradicado.
61
146000
4000
Bruce Aylward: Huy. Jon, la polio casi se ha erradicado,
02:45
But the realityrealidad is
62
150000
2000
pero en realidad
02:47
that poliopolio still existsexiste todayhoy.
63
152000
2000
todavía existe.
02:49
We madehecho this mapmapa for JonJon to try to showespectáculo him exactlyexactamente where poliopolio still existsexiste.
64
154000
3000
Hemos elaborado este mapa para mostrarle a Jon dónde pervive la polio.
02:52
This is the pictureimagen.
65
157000
2000
Este es el panorama.
02:54
There's not very much left in the worldmundo.
66
159000
3000
No queda en muchos lugares en el mundo.
02:57
But the reasonrazón there's not very much left
67
162000
2000
La razón de eso es que el esfuerzo común
02:59
is because there's been an extraordinaryextraordinario publicpúblico/privateprivado partnershipasociación
68
164000
3000
entre entidades públicas y privadas ha sido enorme.
03:02
workingtrabajando behinddetrás the scenesescenas, almostcasi unknowndesconocido,
69
167000
3000
Personas casi ocultas tras los bastidores que
03:05
I'm sure to mostmás of you here todayhoy.
70
170000
2000
seguramente ninguno de ustedes conoce.
03:07
It's been workingtrabajando for 20 yearsaños
71
172000
2000
Llevamos 20 años tratando
03:09
to try and eradicateerradicar this diseaseenfermedad,
72
174000
2000
de erradicar esta enfermedad.
03:11
and it's got it down to these fewpocos casescasos
73
176000
2000
Y hemos conseguido reducirla a estos
03:13
that you can see here on this graphicgráfico.
74
178000
3000
pocos países que ven en el mapa.
03:16
But just last yearaño,
75
181000
2000
Pero el año pasado,
03:18
we had an incredibleincreíble shockchoque
76
183000
2000
sufrimos una terrible conmoción:
03:20
and realizeddio cuenta that almostcasi just isn't good enoughsuficiente
77
185000
3000
nos dimos cuenta de que quizá lo que hacíamos
03:23
with a virusvirus like poliopolio.
78
188000
3000
no era suficiente contra la polio.
03:26
And this is the reasonrazón:
79
191000
2000
Esta es la razón:
03:28
in two countriespaíses
80
193000
2000
en dos países
03:30
that hadn'tno tenía had this diseaseenfermedad for more than probablyprobablemente a decadedécada,
81
195000
3000
que llevaban más de una década sin esta enfermedad,
03:33
on oppositeopuesto sideslados of the globeglobo,
82
198000
2000
en extremos opuestos del mundo,
03:35
there was suddenlyrepentinamente terribleterrible poliopolio outbreaksbrotes.
83
200000
3000
surgieron de pronto brotes de polio graves.
03:38
HundredsCientos of people were paralyzedparalizado.
84
203000
2000
Cientos de personas se quedaron paralizadas,
03:40
HundredsCientos of people diedmurió --
85
205000
3000
otras tantas murieron,
03:43
childrenniños as well as adultsadultos.
86
208000
2000
tanto niños como adultos...
03:45
And in bothambos casescasos,
87
210000
2000
Y en ambos casos
03:47
we were ablepoder to use geneticgenético sequencingsecuenciación to look at the poliopolio virusesvirus,
88
212000
3000
pudimos usar la secuenciación genética para analizar los virus
03:50
and we could tell these virusesvirus were not from these countriespaíses.
89
215000
3000
y descubrir que no eran originarios de esos países.
03:53
They had come from thousandsmiles of milesmillas away.
90
218000
3000
Estos virus habían viajado miles de kilómetros.
03:56
And in one casecaso, it originatedoriginada on anotherotro continentcontinente.
91
221000
3000
En un caso incluso, había llegado de otro continente.
03:59
And not only that, but when they camevino into these countriespaíses,
92
224000
3000
Y eso no es todo; cuando llegaron a estos países,
04:02
then they got on commercialcomercial jetlinersaviones de pasajeros probablyprobablemente
93
227000
3000
en los aviones de pasajeros
04:05
and they traveledviajado even farthermás lejos
94
230000
2000
siguieron viajando
04:07
to other placeslugares like RussiaRusia,
95
232000
2000
a otros lugares, como Rusia,
04:09
where, for the first time in over a decadedécada last yearaño,
96
234000
3000
donde por primera vez después de más de una década,
04:12
childrenniños were crippledlisiado and paralyzedparalizado
97
237000
3000
hubo niños que quedaron lisiados o paralizados
04:15
by a diseaseenfermedad that they had not seenvisto for yearsaños.
98
240000
4000
a causa de un virus que nadie había visto en años.
04:19
Now all of these outbreaksbrotes that I just showedmostró you,
99
244000
3000
Todos estos brotes que acabo de enseñarles
04:22
these are underdebajo controlcontrolar now,
100
247000
2000
están ya bajo control,
04:24
and it looksmiradas like they'llellos van a probablyprobablemente stop very, very quicklycon rapidez.
101
249000
3000
y parece que serán detenidos muy pronto.
04:27
But the messagemensaje was very clearclaro.
102
252000
3000
Pero el mensaje fue muy claro:
04:30
PolioPolio is still
103
255000
2000
la polio es
04:32
a devastatingdevastador, explosiveexplosivo diseaseenfermedad.
104
257000
3000
todavía una enfermedad devastadora;
04:35
It's just happeningsucediendo in anotherotro partparte of the worldmundo.
105
260000
4000
solo que afecta a otra parte del mundo.
04:39
And our biggrande ideaidea
106
264000
3000
Nuestra gran idea
04:42
is that the scientificcientífico miraclemilagro of this decadedécada
107
267000
4000
es que el milagro científico de esta década
04:46
should be the completecompletar eradicationerradicación
108
271000
2000
debería ser la erradicación
04:48
of poliomyelitispoliomielitis.
109
273000
2000
de la poliomielitis.
04:50
So I want to tell you a little bitpoco
110
275000
2000
Así que les quiero hablar
04:52
about what this partnershipasociación, the PolioPolio PartnershipAsociación,
111
277000
2000
sobre lo que la Polio Partnership está tratando
04:54
is tryingmolesto to do.
112
279000
2000
de conseguir.
04:56
We're not tryingmolesto to controlcontrolar poliopolio.
113
281000
2000
No tratamos de controlar la polio,
04:58
We're not tryingmolesto to get it down to just a fewpocos casescasos,
114
283000
3000
no intentamos reducirla a unos cuantos casos,
05:01
because this diseaseenfermedad is like a rootraíz firefuego;
115
286000
2000
porque esta enfermedad es como un fuego latente,
05:03
it can explodeexplotar again if you don't snuffrapé it out completelycompletamente.
116
288000
3000
puede volver a resurgir si no apagas todas las cenizas.
05:06
So what we're looking for
117
291000
2000
Lo que estamos buscando
05:08
is a permanentpermanente solutionsolución.
118
293000
2000
es una solución definitiva.
05:10
We want a worldmundo in whichcual everycada childniño, just like you guys,
119
295000
3000
Queremos un mundo en el que todos los niños, igual que Uds., puedan
05:13
can take for grantedconcedido
120
298000
2000
dar por hecho
05:15
a polio-freelibre de polio worldmundo.
121
300000
2000
que nos hemos librado de la polio.
05:17
So we're looking for a permanentpermanente solutionsolución,
122
302000
2000
Ahora buscamos una solución definitiva.
05:19
and this is where we get luckysuerte.
123
304000
2000
Y estamos de suerte, porque
05:21
This is one of the very fewpocos virusesvirus in the worldmundo
124
306000
3000
la polio es uno de los pocos virus en el mundo
05:24
where there are biggrande enoughsuficiente cracksgrietas in its armorarmadura
125
309000
2000
que tiene tantos puntos débiles que podemos
05:26
that we can try to do something trulyverdaderamente extraordinaryextraordinario.
126
311000
3000
de verdad intentar hacer algo extraordinario.
05:29
This virusvirus can only survivesobrevivir in people.
127
314000
3000
Este virus solo sobrevive en las personas
05:32
It can't livevivir for a very long time in people.
128
317000
2000
y no vive mucho tiempo en ellas.
05:34
It doesn't survivesobrevivir in the environmentambiente hardlyapenas at all.
129
319000
3000
No puede sobrevivir prácticamente en el ambiente
05:37
And we'venosotros tenemos got prettybonita good vaccinesvacunas, as I've just showedmostró you.
130
322000
3000
y tenemos buenas vacunas, como les mostré.
05:40
So we are tryingmolesto
131
325000
2000
Así que estamos intentando
05:42
to wipelimpiar out this virusvirus completelycompletamente.
132
327000
3000
erradicarla para siempre.
05:45
What the poliopolio eradicationerradicación programprograma is tryingmolesto to do
133
330000
3000
El programa para la erradicación de la polio
05:48
is to killmatar the virusvirus itselfsí mismo
134
333000
2000
trata de eliminar el propio virus
05:50
that causescausas poliopolio
135
335000
2000
que causa la enfermedad
05:52
everywhereen todos lados on EarthTierra.
136
337000
2000
en todo el mundo.
05:54
Now we don't have a great trackpista recordgrabar
137
339000
2000
Sin embargo, no hemos tenido muy buenos
05:56
when it comesproviene to doing something like this,
138
341000
2000
resultados en el pasado con esto
05:58
to eradicatingerradicar diseasesenfermedades.
139
343000
2000
de erradicar enfermedades.
06:00
It's been triedintentó sixseis timesveces in the last centurysiglo,
140
345000
3000
Lo intentamos seis veces el siglo pasado
06:03
and it's been successfulexitoso exactlyexactamente onceuna vez.
141
348000
4000
y solo lo conseguimos una vez,
06:07
And this is because diseaseenfermedad eradicationerradicación,
142
352000
3000
porque la erradicación de enfermedades
06:10
it's still the ventureriesgo capitalcapital of publicpúblico healthsalud.
143
355000
3000
todavía un capital-riesgo para la sanidad pública.
06:13
The risksriesgos are massivemasivo,
144
358000
2000
Los peligros son numerosos,
06:15
but the pay-offsaldar --
145
360000
3000
pero la recompensa
06:18
economiceconómico, humanitarianhumanitario, motivationalmotivacional --
146
363000
2000
(económica, humanitaria, motivacional)
06:20
it's absolutelyabsolutamente hugeenorme.
147
365000
2000
es incalculable.
06:22
One congressmancongresista here in the UnitedUnido StatesEstados
148
367000
3000
Un congresista estadounidense cree
06:25
thinkspiensa that the entiretodo investmentinversión
149
370000
3000
que la inversión total de los EE. UU.
06:28
that the U.S. put into smallpoxviruela eradicationerradicación
150
373000
2000
en la erradicación de la viruela
06:30
payspaga itselfsí mismo off everycada 26 daysdías --
151
375000
3000
se recupera cada 26 días
06:33
in foregoneresultado treatmenttratamiento costscostos
152
378000
2000
con los costes de los tratamientos
06:35
and vaccinationvacunación costscostos.
153
380000
2000
y las vacunas que se evitan.
06:37
And if we can finishterminar poliopolio eradicationerradicación,
154
382000
3000
Si pudiéramos erradicar la polio,
06:40
the poorestel más pobre countriespaíses in the worldmundo
155
385000
2000
los países más pobres del mundo
06:42
are going to savesalvar over 50 billionmil millones dollarsdólares
156
387000
4000
se ahorrarían 50.000 millones de dólares
06:46
in the nextsiguiente 25 yearsaños alonesolo.
157
391000
3000
tan solo en los próximos 25 años.
06:49
So those are the kindtipo of stakesapuestas that we're after.
158
394000
3000
Este tipo de cosas son las que están en juego.
06:52
But smallpoxviruela eradicationerradicación was harddifícil;
159
397000
2000
La erradicación de la viruela fue complicada,
06:54
it was very, very harddifícil.
160
399000
2000
muy, muy complicada.
06:56
And poliopolio eradicationerradicación, in manymuchos waysformas, is even toughermás duro,
161
401000
3000
Y la de la polio, en muchos sentidos, es todavía peor,
06:59
and there's a fewpocos reasonsrazones for that.
162
404000
3000
por algunas razones.
07:02
The first is that,
163
407000
2000
La primera es que
07:04
when we startedempezado tryingmolesto to eradicateerradicar poliopolio
164
409000
2000
cuando empezamos a tratar de erradicarla
07:06
about 20 yearsaños agohace,
165
411000
2000
hace como 20 años,
07:08
more than twicedos veces as manymuchos countriespaíses were infectedinfectado
166
413000
2000
más del doble de países estaban contagiados
07:10
than had been when we startedempezado off with smallpoxviruela.
167
415000
3000
de polio que cuando lo hicimos con la viruela.
07:13
And there were more than 10 timesveces as manymuchos people
168
418000
2000
Y en ellos había
07:15
livingvivo in these countriespaíses.
169
420000
2000
diez veces más población.
07:17
So it was a massivemasivo effortesfuerzo.
170
422000
2000
Fue un esfuerzo gigantesco.
07:19
The secondsegundo challengereto we had was --
171
424000
2000
El segundo reto que afrontamos fue que,
07:21
in contrastcontraste to the smallpoxviruela vaccinevacuna,
172
426000
2000
comparada con la viruela
07:23
whichcual was very stableestable, and a singlesoltero dosedosis protectedprotegido you for life --
173
428000
3000
(cuya vacuna era muy estable y una sola dosis te protegía de por vida),
07:26
the poliopolio vaccinevacuna is incrediblyincreíblemente fragilefrágil.
174
431000
3000
la vacuna de la polio es supremamente delicada.
07:29
It deterioratesse deteriora so quicklycon rapidez in the tropicszona tropical
175
434000
3000
Se deteriora tan rápido en los trópicos
07:32
that we'venosotros tenemos had to put this specialespecial vaccinevacuna monitormonitor
176
437000
2000
que tuvimos que colocar un testigo especial
07:34
on everycada singlesoltero vialfrasco
177
439000
2000
en cada frasquito,
07:36
so that it will changecambio very quicklycon rapidez
178
441000
2000
que cambie rápidamente cuando hayan
07:38
when it's exposedexpuesto to too much heatcalor,
179
443000
2000
sido expuestos a demasiado calor,
07:40
and we can tell that it's not a good vaccinevacuna to use on a childniño --
180
445000
3000
y así podamos saber que no debemos usar esa vacuna con ningún niño,
07:43
it's not potentpotente; it's not going to protectproteger them.
181
448000
2000
porque ya no funcionaría, no podría protegerlos.
07:45
Even then, kidsniños need manymuchos dosesdosis of the vaccinevacuna.
182
450000
3000
Pero incluso así, los niños necesitan varias dosis de la vacuna.
07:48
But the thirdtercero challengereto we have --
183
453000
2000
El tercer reto que tenemos
07:50
and probablyprobablemente even biggermás grande one, the biggestmás grande challengereto --
184
455000
3000
(y quizá el mayor de ellos)
07:53
is that, in contrastcontraste to smallpoxviruela where you could always see your enemyenemigo --
185
458000
3000
es que, a diferencia la viruela, con la que siempre se veía al enemigo,
07:56
everycada singlesoltero personpersona almostcasi who was infectedinfectado with smallpoxviruela
186
461000
3000
ya que casi todas las personas infectadas presentaban
07:59
had this telltaleindicador rasherupción.
187
464000
2000
estas erupciones tan reveladoras.
08:01
So you could get around the diseaseenfermedad;
188
466000
2000
De esta forma se podía localizar la enfermedad,
08:03
you could vaccinatevacunar around the diseaseenfermedad and cutcortar it off.
189
468000
3000
vacunar a todas las personas cercanas y así detenerla.
08:06
With poliopolio it's almostcasi completelycompletamente differentdiferente.
190
471000
3000
La polio es completamente diferente.
08:09
The vastvasto majoritymayoria of people who are infectedinfectado with the poliopolio virusvirus
191
474000
3000
La mayoría de las personas infectadas
08:12
showespectáculo absolutelyabsolutamente no signfirmar of the diseaseenfermedad.
192
477000
3000
no muestra ningún síntoma, en absoluto,
08:15
So you can't see the enemyenemigo mostmás of the time,
193
480000
3000
o sea que normalmente no vemos al enemigo.
08:18
and as a resultresultado,
194
483000
2000
Por eso, hemos
08:20
we'venosotros tenemos needednecesario a very differentdiferente approachenfoque to eradicateerradicar poliopolio
195
485000
3000
tenido que abordar esta enfermedad de manera diferente
08:23
than what was donehecho with smallpoxviruela.
196
488000
2000
a como lo hicimos con la viruela.
08:25
We'veNosotros tenemos had to createcrear
197
490000
2000
Hemos tenido que crear
08:27
one of the largestmás grande socialsocial movementsmovimientos in historyhistoria.
198
492000
3000
uno de los movimientos sociales más grandes de la historia.
08:30
There's over 10 millionmillón people,
199
495000
2000
Más de 10 millones de personas,
08:32
probablyprobablemente 20 millionmillón people,
200
497000
2000
probablemente 20 millones,
08:34
largelyen gran parte volunteersvoluntarios,
201
499000
2000
casi todos voluntarios,
08:36
who have been workingtrabajando over the last 20 yearsaños
202
501000
2000
llevan trabajando los últimos 20 años
08:38
in what has now been calledllamado
203
503000
2000
en lo que ha sido calificado como
08:40
the largestmás grande internationally-coordinatedcoordinado internacionalmente operationoperación in peacetimetiempo de paz.
204
505000
4000
la mayor operación coordinada internacionalmente en tiempos de paz.
08:44
These people, these 20 millionmillón people,
205
509000
3000
Estos 20 millones de personas
08:47
vaccinatevacunar over 500 millionmillón childrenniños
206
512000
3000
vacunan a más de 500 millones de niños
08:50
everycada singlesoltero yearaño,
207
515000
2000
cada año,
08:52
multiplemúltiple timesveces
208
517000
2000
varias veces,
08:54
at the peakpico of our operationoperación.
209
519000
3000
en el momento álgido de la operación.
08:57
Now givingdando the poliopolio vaccinevacuna is simplesencillo.
210
522000
2000
Dispensar la vacuna de la polio es sencillo.
08:59
It's just two dropsgotas, like that.
211
524000
2000
Son tan solo dos gotas, así.
09:01
But reachingalcanzando 500 millionmillón people
212
526000
2000
Pero llegar a 500 millones de personas
09:03
is much, much toughermás duro.
213
528000
2000
es mucho más complicado.
09:05
And these vaccinatorsvacunadores, these volunteersvoluntarios,
214
530000
3000
Estos vacunadores, estos voluntarios,
09:08
they have got to divebucear headlongde cabeza
215
533000
2000
se han tenido que aventurar
09:10
into some of the toughestel más duro, densestmás denso
216
535000
2000
en algunos de los suburbios urbanos
09:12
urbanurbano slumstugurios in the worldmundo.
217
537000
2000
más duros y densos del mundo.
09:14
They'veHan got to trekemigrar underdebajo swelteringsofocante sunssoles
218
539000
3000
Han tenido que caminar bajo soles abrasadores
09:17
to some of the mostmás remoteremoto, difficultdifícil to reachalcanzar placeslugares in the worldmundo.
219
542000
4000
hasta llegar a algunas de las zonas más remotas de la Tierra.
09:21
And they alsoademás have to dodgeesquivar bulletsbalas,
220
546000
2000
También han tenido que esquivar balas,
09:23
because we have got to operatefuncionar
221
548000
2000
porque también hay que trabajar
09:25
duringdurante shakytembloroso cease-firesalto el fuego and trucestreguas
222
550000
2000
durante dudosas treguas y altos el fuego,
09:27
to try and vaccinatevacunar childrenniños,
223
552000
2000
tratando de vacunar a los niños
09:29
even in areasáreas affectedafectado by conflictconflicto.
224
554000
3000
en zonas afectadas por conflictos bélicos.
09:32
One reporterreportero
225
557000
2000
Un reportero
09:34
who was watchingacecho our programprograma in SomaliaSomalia about fivecinco yearsaños agohace --
226
559000
3000
vio nuestro programa en Somalia hace cinco años...
09:37
a placelugar whichcual has eradicatederradicado poliopolio,
227
562000
2000
Lugar en el que la polio ha sido
09:39
not onceuna vez, but twicedos veces, because they got reinfectedreinfectado.
228
564000
2000
erradicada no una vez, sino dos, porque reapareció.
09:41
He was sittingsentado outsidefuera de of the roadla carretera,
229
566000
2000
Estaba sentado al borde de la carretera,
09:43
watchingacecho one of these poliopolio campaignscampañas unfolddesplegar,
230
568000
2000
viendo cómo se desplegaba una de nuestras campañas
09:45
and a fewpocos monthsmeses laterluego he wroteescribió:
231
570000
2000
y meses después escribió:
09:47
"This is foreignexterior aidayuda at its mostmás heroicheroico."
232
572000
4000
"Esto es ayuda internacional en su forma màs heroica".
09:51
And these heroeshéroes, they come from everycada walkcaminar of life,
233
576000
2000
Estos héroes vienen de todo tipo de ambientes,
09:53
all sortstipo of backgroundsantecedentes.
234
578000
2000
de vidas totalmente diferentes.
09:55
But one of the mostmás extraordinaryextraordinario is RotaryGiratorio InternationalInternacional.
235
580000
3000
Uno de los más extraordinarios es el Club Rotario Internacional,
09:58
This is a groupgrupo
236
583000
2000
una asociación
10:00
whosecuyo million-strongmillonario armyEjército of volunteersvoluntarios
237
585000
2000
cuyo poderoso ejército de un millón de voluntarios
10:02
have been workingtrabajando to eradicateerradicar poliopolio
238
587000
2000
lleva trabajando por la erradicación de la polio
10:04
for over 20 yearsaños.
239
589000
2000
más de 20 años.
10:06
They're right at the centercentrar of the wholetodo thing.
240
591000
3000
Están en todo el meollo del asunto.
10:09
Now it tooktomó yearsaños to buildconstruir up the infrastructureinfraestructura
241
594000
2000
Les llevó años montar la infraestructura
10:11
for poliopolio eradicationerradicación --
242
596000
2000
para erradicar la polio,
10:13
more than 15 yearsaños, much longermás than it should have --
243
598000
3000
más de 15 años, más de lo que debería haberles llevado...
10:16
but onceuna vez it was builtconstruido, the resultsresultados were strikingsorprendentes.
244
601000
3000
Pero una vez montada, los resultados fueron sorprendentes.
10:19
WithinDentro a couplePareja of yearsaños,
245
604000
2000
En solo un par de años,
10:21
everycada countrypaís that startedempezado poliopolio eradicationerradicación
246
606000
2000
todos los países que empezaron a luchar
10:23
rapidlyrápidamente eradicatederradicado all threeTres of theirsu poliopolio virusesvirus,
247
608000
4000
contra la polio, erradicaron los tres tipos de virus,
10:27
with the exceptionexcepción of fourlas cuatro countriespaíses that you see here.
248
612000
3000
excepto estos cuatro países que ven aquí.
10:30
And in eachcada of those, it was only partparte of the countrypaís.
249
615000
3000
Y en estos países, solo quedaba en algunas partes.
10:34
And then, by 1999,
250
619000
2000
En 1999,
10:36
one of the threeTres poliopolio virusesvirus
251
621000
2000
uno de los tres virus de la polio
10:38
that we were tryingmolesto to eradicateerradicar
252
623000
2000
contra los que estábamos luchando
10:40
had been completelycompletamente eradicatederradicado worldwideen todo el mundo --
253
625000
3000
fue eliminado por completo de la faz de la tierra,
10:43
proofprueba of conceptconcepto.
254
628000
2000
lo cual fue demostrado científicamente.
10:45
And then todayhoy,
255
630000
3000
Hoy día
10:48
there's been a 99 percentpor ciento reductionreducción --
256
633000
2000
hemos reducido en un 99%,
10:50
greatermayor than 99 percentpor ciento reductionreducción --
257
635000
2000
(en más de 99%),
10:52
in the numbernúmero of childrenniños
258
637000
2000
el número de niños
10:54
who are beingsiendo paralyzedparalizado by this awfulhorrible diseaseenfermedad.
259
639000
3000
que se quedarían paralizados por esta horrible afección.
10:57
When we startedempezado, over 20 yearsaños agohace,
260
642000
2000
Cuando empezamos, hace más de 20 años,
10:59
1,000 childrenniños were beingsiendo paralyzedparalizado
261
644000
2000
este virus paralizaba a mil niños
11:01
everycada singlesoltero day by this virusvirus.
262
646000
3000
cada día. Mientras que el año pasado
11:04
Last yearaño, it was 1,000.
263
649000
3000
solo fueron mil en todo el año.
11:07
And at the samemismo time,
264
652000
2000
Pero además,
11:09
the poliopolio eradicationerradicación programprograma
265
654000
2000
el programa para la erradicación de la polio
11:11
has been workingtrabajando to help with a lot of other areasáreas.
266
656000
2000
ha intentado mejorar muchos otros problemas,
11:13
It's been workingtrabajando to help controlcontrolar pandemicpandemia flugripe,
267
658000
3000
como ayudando en el control de la gripe pandémica
11:16
SARSSARS for exampleejemplo.
268
661000
2000
o en el del SRAS.
11:18
It's alsoademás triedintentó to savesalvar childrenniños by doing other things --
269
663000
3000
También se han hecho otras cosas para salvar a los niños
11:21
givingdando vitaminvitamina A dropsgotas, givingdando measlessarampión shotsdisparos,
270
666000
3000
durante algunas de estas campañas;
11:24
givingdando bedcama netsredes againsten contra malariamalaria even
271
669000
2000
como darles vitamina A, o la vacuna del sarampión,
11:26
duringdurante some of these campaignscampañas.
272
671000
2000
o darles mosquiteras para prevenir la malaria.
11:28
But the mostmás excitingemocionante thing
273
673000
2000
Pero lo mejor que
11:30
that the poliopolio eradicationerradicación programprograma has been doing
274
675000
2000
este programa ha hecho es
11:32
has been to forcefuerza us,
275
677000
2000
forzarnos, a nosotros,
11:34
the internationalinternacional communitycomunidad,
276
679000
2000
a la comunidad internacional,
11:36
to reachalcanzar everycada singlesoltero childniño, everycada singlesoltero communitycomunidad,
277
681000
3000
a llegar a cualquier niño de cualquier parte del mundo,
11:39
the mostmás vulnerablevulnerable people in the worldmundo,
278
684000
3000
a las comunidades más vulnerables del planeta,
11:42
with the mostmás basicBASIC of healthsalud servicesservicios,
279
687000
2000
llevándoles los servicios sanitarios más básicos
11:44
irrespectivedesconsiderado of geographygeografía, povertypobreza,
280
689000
4000
sin tener en cuenta el lugar, la pobreza,
11:48
culturecultura and even conflictconflicto.
281
693000
2000
la cultura ni la guerra.
11:50
So things were looking very excitingemocionante,
282
695000
2000
Todo parecìa muy bien
11:52
and then about fivecinco yearsaños agohace,
283
697000
2000
hasta cuando, hace unos cinco años,
11:54
this virusvirus, this ancientantiguo virusvirus, startedempezado to fightlucha back.
284
699000
3000
el virus, este antiguo virus, comenzó a contraatacar.
11:57
The first problemproblema we rancorrió into
285
702000
3000
El primer problema que nos encontramos
12:00
was that, in these last fourlas cuatro countriespaíses, the strongholdsfortalezas of this virusvirus,
286
705000
3000
fue que en estos últimos cuatro países, los baluartes del virus,
12:03
we just couldn'tno pudo seemparecer to get the virusvirus rootedenraizado out.
287
708000
4000
no parecía que pudiéramos erradicarlo.
12:07
And then to make the mattersasuntos even worsepeor,
288
712000
2000
Y para complicarlo todo, el virus empezó
12:09
the virusvirus startedempezado to spreaduntado out of these fourlas cuatro placeslugares,
289
714000
3000
a extenderse fuera de estos cuatro lugares,
12:12
especiallyespecialmente northerndel Norte IndiaIndia and northerndel Norte NigeriaNigeria,
290
717000
3000
sobre todo desde el norte de la India y la Nigeria septentrional
12:15
into much of AfricaÁfrica, AsiaAsia, and even into EuropeEuropa,
291
720000
3000
hacia el resto de África, Asia e incluso Europa,
12:18
causingcausando horrifichorrendo outbreaksbrotes
292
723000
2000
causando brotes catastróficos
12:20
in placeslugares that had not seenvisto this diseaseenfermedad for decadesdécadas.
293
725000
4000
en lugares que llevaban décadas sin ver la polio.
12:24
And then,
294
729000
2000
Y entonces,
12:26
in one of the mostmás importantimportante, tenacioustenaz
295
731000
3000
en uno de los enclaves más importantes
12:29
and toughestel más duro reservoirsembalses of the poliopolio virusvirus in the worldmundo,
296
734000
3000
y resistentes del virus de la polio en el mundo,
12:32
we foundencontró that our vaccinevacuna was workingtrabajando
297
737000
3000
nos dimos cuenta de que nuestra vacuna
12:35
halfmitad as well as it should have.
298
740000
2000
no estaba funcionando tan bien como debería.
12:37
In conditionscondiciones like this,
299
742000
2000
En condiciones como estas,
12:39
the vaccinevacuna just couldn'tno pudo get the gripapretón it needednecesario to
300
744000
2000
la vacuna simplemente, no podía sobrevivir lo suficiente
12:41
in the gutstripas of these childrenniños
301
746000
2000
en los intestinos de estos niños
12:43
and protectproteger them the way that it needednecesario to.
302
748000
2000
para protegerlos como debiera.
12:45
Now at that time,
303
750000
2000
En esa época,
12:47
there was a great, as you can imagineimagina,
304
752000
2000
pueden imaginarse la gran frustración,
12:49
frustrationfrustración -- let's call it frustrationfrustración --
305
754000
2000
llamémosla así, que comenzó a apoderarse
12:51
it startedempezado to growcrecer very, very quicklycon rapidez.
306
756000
2000
de nosotros, cada vez más rápido.
12:53
And all of a suddenrepentino, some very importantimportante voicesvoces
307
758000
2000
Y de pronto, algunas autoridades
12:55
in the worldmundo of publicpúblico healthsalud
308
760000
2000
en el mundo de la salud pública
12:57
startedempezado to say, "HangColgar on.
309
762000
2000
comenzaron a decir: "Un momento,
12:59
We should abandonabandonar this ideaidea of eradicationerradicación.
310
764000
3000
deberíamos abandonar esta idea de la erradicación.
13:02
Let's settleresolver for controlcontrolar -- that's good enoughsuficiente."
311
767000
3000
Busquemos tan solo el control, con eso es suficiente".
13:05
Now as seductiveseductor as the ideaidea of controlcontrolar soundssonidos,
312
770000
4000
Pero la verdad, aunque la idea suene tentadora,
13:09
it's a falsefalso premisepremisa.
313
774000
2000
es una falsa premisa.
13:11
The brutalbrutal truthverdad is,
314
776000
2000
La cruda realidad es
13:13
if we don't have the will or the skillhabilidad,
315
778000
2000
que si no logramos, o no queremos,
13:15
or even the moneydinero that we need
316
780000
3000
o no tenemos el dinero suficiente,
13:18
to reachalcanzar childrenniños, the mostmás vulnerablevulnerable childrenniños in the worldmundo,
317
783000
3000
para salvar a estos niños, los más vulnerables del mundo,
13:21
with something as simplesencillo
318
786000
2000
con algo tan simple
13:23
as an oraloral poliopolio vaccinevacuna,
319
788000
3000
como una vacuna oral para la polio,
13:26
then prettybonita soonpronto,
320
791000
2000
muy pronto,
13:28
more than 200,000 childrenniños
321
793000
2000
más de 200.000 niños al año
13:30
are again going to be paralyzedparalizado by this diseaseenfermedad
322
795000
2000
van a quedar paralizados por la polio,
13:32
everycada singlesoltero yearaño.
323
797000
2000
200.000 cada año.
13:34
There's absolutelyabsolutamente no questionpregunta.
324
799000
2000
No cabe la menor duda.
13:36
These are childrenniños like UmarUmar.
325
801000
3000
Estos son niños como Umar.
13:39
UmarUmar is sevensiete yearsaños oldantiguo,
326
804000
3000
Umar tiene siete años
13:42
and he's from northerndel Norte NigeriaNigeria.
327
807000
2000
y vive en la Nigeria septentrional,
13:44
He livesvive in a familyfamilia home there
328
809000
2000
en su casa
13:46
with his eightocho brothershermanos and sistershermanas.
329
811000
2000
con sus ocho hermanos.
13:48
UmarUmar alsoademás has poliopolio.
330
813000
3000
Umar también tiene polio
13:51
UmarUmar was paralyzedparalizado for life.
331
816000
2000
y ha quedado paralizado de por vida.
13:53
His right legpierna was paralyzedparalizado
332
818000
2000
Se le paralizó la pierna derecha
13:55
in 2004.
333
820000
2000
en 2004.
13:57
This legpierna, his right legpierna,
334
822000
3000
Esta pierna, la derecha,
14:00
now takes an awfulhorrible beatingpaliza
335
825000
2000
le da problemas a menudo;
14:02
because he has to half-crawlmedio rastreo,
336
827000
2000
prácticamente se tiene que arrastrar,
14:04
because it's fasterMás rápido to movemovimiento that way
337
829000
2000
porque así puede moverse más rápido
14:06
to keep up with his friendsamigos, keep up with his brothershermanos and sistershermanas,
338
831000
2000
para mantener el ritmo de sus amigos y sus hermanos,
14:08
than to get up on his crutchesmuletas and walkcaminar.
339
833000
3000
que usando muletas.
14:11
But UmarUmar is a fantasticfantástico studentestudiante. He's an incredibleincreíble kidniño.
340
836000
3000
Pero Umar es muy buen estudiante, es un chico increíble.
14:14
As you probablyprobablemente can't see the detaildetalle here,
341
839000
2000
Probablemente no alcanzan a ver lo que dice ahí,
14:16
but this is his reportinforme cardtarjeta,
342
841000
2000
pero esas son sus notas.
14:18
and you'lltu vas a see, he's got perfectPerfecto scorespuntuaciones.
343
843000
2000
Tiene notas perfectas,
14:20
He got 100 percentpor ciento in all the importantimportante things,
344
845000
2000
ha sacado el 100% en todo lo importante,
14:22
like nurseryguardería rhymesrimas, for exampleejemplo there.
345
847000
3000
como en Canciones Infantiles.
14:25
But you know I'd love to be ablepoder to tell you
346
850000
3000
¿Saben qué? Me encantaría poder decirles
14:28
that UmarUmar is a typicaltípico kidniño with poliopolio these daysdías,
347
853000
2000
que Umar es el típico chico con polio hoy en día,
14:30
but it's not truecierto.
348
855000
2000
pero esa no es la verdad.
14:32
UmarUmar is an exceptionalexcepcional kidniño
349
857000
2000
Umar es una excepción
14:34
in exceptionalexcepcional circumstancescircunstancias.
350
859000
2000
en circunstancias excepcionales.
14:36
The realityrealidad of poliopolio todayhoy
351
861000
2000
La verdad es que la polio
14:38
is something very differentdiferente.
352
863000
3000
es algo muy diferente hoy día.
14:41
PolioPolio strikeshuelgas the poorestel más pobre communitiescomunidades in the worldmundo.
353
866000
4000
La polio azota a las comunidades más pobres del mundo,
14:45
It leaveshojas theirsu childrenniños paralyzedparalizado,
354
870000
2000
deja paralizados a sus hijos
14:47
and it dragsarrastra theirsu familiesfamilias
355
872000
2000
y arrastra a las familias
14:49
deeperMás adentro into povertypobreza,
356
874000
2000
a una pobreza todavía más grave,
14:51
because they're desperatelydesesperadamente searchingbuscando
357
876000
2000
porque no paran de buscar desesperadamente
14:53
and they're desperatelydesesperadamente spendinggasto the little bitpoco of savingsahorros that they have,
358
878000
2000
alguna solución y se gastan sus pocos ahorros
14:55
tryingmolesto in vainvano
359
880000
2000
en tratar, en vano,
14:57
to find a curecura for theirsu childrenniños.
360
882000
3000
de encontrar una cura para sus hijos.
15:01
We think childrenniños deservemerecer better.
361
886000
3000
Los niños se merecen algo mejor.
15:04
And so when the going got really toughdifícil
362
889000
3000
Así que cuando todo iba tan mal
15:07
in the poliopolio eradicationerradicación programprograma
363
892000
2000
en el programa para la erradicación de la polio,
15:09
about two yearsaños agohace,
364
894000
2000
hace unos dos años,
15:11
when people were sayingdiciendo, "We should call it off,"
365
896000
2000
Cuando la gente decía "Deberíamos dejarlo",
15:13
the PolioPolio PartnershipAsociación
366
898000
2000
la Polio Partnership
15:15
decideddecidido to bucklehebilla down onceuna vez again
367
900000
2000
decidió volverse a poner manos a la obra
15:17
and try and find innovativeinnovador newnuevo solutionssoluciones,
368
902000
3000
y trató de encontrar nuevas soluciones innovadoras,
15:20
newnuevo waysformas to get to the childrenniños
369
905000
2000
nuevas formas de salvar a los niños
15:22
that we were missingdesaparecido again and again.
370
907000
2000
que se nos estaban yendo más y más.
15:24
In northerndel Norte IndiaIndia, we startedempezado mappingcartografía the casescasos
371
909000
2000
En el norte de la India, empezamos a cartografiar los casos
15:26
usingutilizando satellitesatélite imagingimágenes like this,
372
911000
2000
usando imágenes por satélite como estas,
15:28
so that we could guideguía our investmentsinversiones and vaccinatorvacunador sheltersrefugios,
373
913000
3000
para poder orientar mejor nuestra inversión y nuestros refugios
15:31
so we could get to the millionsmillones of childrenniños
374
916000
2000
a fin de llegar a los millones de niños
15:33
on the KoshiKoshi RiverRío basincuenca
375
918000
2000
de la cuenca del río Kosi,
15:35
where there are no other healthsalud servicesservicios.
376
920000
2000
en la que no hay ningún otro servicio sanitario.
15:37
In northerndel Norte NigeriaNigeria,
377
922000
2000
En la Nigeria septentrional,
15:39
the politicalpolítico leaderslíderes and the traditionaltradicional Muslimmusulmán leaderslíderes,
378
924000
2000
tanto los líderes políticos como los líderes musulmanes tradicionales
15:41
they got directlydirectamente involvedinvolucrado in the programprograma
379
926000
2000
se implicaron directamente en el programa
15:43
to help solveresolver the problemsproblemas of logisticslogística
380
928000
2000
y nos ayudaron con algunos problemas
15:45
and communitycomunidad confidenceconfianza.
381
930000
2000
logísticos y de confianza con las comunidades.
15:47
And now they'veellos tienen even startedempezado usingutilizando these devicesdispositivos --
382
932000
3000
E incluso han empezado a utilizar estos dispositivos
15:50
speakingHablando of coolguay technologytecnología --
383
935000
2000
(tecnología bien chévere),
15:52
these little devicesdispositivos, little GISGIS trackersrastreadores like this,
384
937000
3000
estos aparatitos, rastreadores SIG como este,
15:55
whichcual they put into the vaccinevacuna carriersportadores of theirsu vaccinatorsvacunadores.
385
940000
3000
que ponen en las vacunas que llevan sus vacunadores,
15:58
And then they can trackpista them,
386
943000
2000
para seguirles el rastro
16:00
and at the endfin of the day, they look and see,
387
945000
2000
y al final del día, ver si lograron
16:02
did these guys get everycada singlesoltero streetcalle, everycada singlesoltero housecasa.
388
947000
2000
visitar todas las casas de todas las calles.
16:04
This is the kindtipo of commitmentcompromiso now we're seeingviendo
389
949000
3000
Esta es la clase de compromiso que tenemos
16:07
to try and reachalcanzar all of the childrenniños we'venosotros tenemos been missingdesaparecido.
390
952000
3000
para logar llegar a los niños que habíamos perdido.
16:10
And in AfghanistanAfganistán, we're tryingmolesto newnuevo approachesenfoques --
391
955000
3000
En Afganistán también estamos probando cosas nuevas,
16:13
accessacceso negotiatorsnegociadores.
392
958000
2000
como los negociadores de acceso.
16:15
We're workingtrabajando closelycercanamente with the InternationalInternacional CommitteeComité of the Redrojo CrossCruzar
393
960000
3000
Trabajamos codo con codo con el Comité Internacional de la Cruz Roja
16:18
to ensureasegurar that we can reachalcanzar everycada childniño.
394
963000
3000
para asegurarnos de llegar a todos los niños.
16:21
But as we triedintentó these extraordinaryextraordinario things,
395
966000
3000
Pero mientras probábamos estas ideas
16:24
as people wentfuimos to this troubleproblema
396
969000
2000
extraordinarias, mientras algunos se esforzaban
16:26
to try and reworkrehacer theirsu tacticstáctica,
397
971000
2000
en reelaborar las tácticas de trabajo,
16:28
we wentfuimos back to the vaccinevacuna -- it's a 50-year-old-edad vaccinevacuna --
398
973000
3000
nosotros revisamos la vacuna, que tenía ya 50 años.
16:31
and we thought, surelyseguramente we can make a better vaccinevacuna,
399
976000
3000
Pensamos que podríamos mejorarla, de manera
16:34
so that when they finallyfinalmente get to these kidsniños,
400
979000
2000
que cuando llegara a los niños
16:36
we can have a better bangexplosión for our buckdólar.
401
981000
2000
fuera mucho más rentable que antes.
16:38
And this startedempezado an incredibleincreíble collaborationcolaboración with industryindustria,
402
983000
3000
Así empezó una colaboración intensa con la industria.
16:41
and withindentro sixseis monthsmeses,
403
986000
2000
En solo seis meses,
16:43
we were testingpruebas a newnuevo poliopolio vaccinevacuna
404
988000
2000
hace unos dos años, estábamos probando
16:45
that targetedapuntado, just two yearsaños agohace,
405
990000
2000
la nueva vacuna, que estaba dirigida
16:47
the last two typestipos of poliopolio in the worldmundo.
406
992000
3000
contra los dos tipos de polio que todavía existen.
16:50
Now Junejunio the ninthnoveno, 2009,
407
995000
3000
El nueve de junio de 2009,
16:53
we got the first resultsresultados from the first trialjuicio with this vaccinevacuna,
408
998000
3000
obtuvimos los resultados de la primera prueba de la vacuna;
16:56
and it turnedconvertido out to be a game-changercambiador de juego.
409
1001000
2000
cambió todo el panorama.
16:58
The newnuevo vaccinevacuna
410
1003000
2000
Esta nueva vacuna
17:00
had twicedos veces the impactimpacto on these last couplePareja of virusesvirus
411
1005000
3000
resultó ser el doble de efectiva con estos virus
17:03
as the oldantiguo vaccinevacuna had,
412
1008000
2000
comparada con la antigua,
17:05
and we immediatelyinmediatamente startedempezado usingutilizando this.
413
1010000
2000
e inmediatamente comenzamos a usarla.
17:07
Well, in a couplePareja of monthsmeses we had to get it out of productionproducción.
414
1012000
3000
En un par de meses teníamos que producirla,
17:10
And it startedempezado rollinglaminación off the productionproducción lineslíneas
415
1015000
2000
llevarla de las líneas de distribución
17:12
and into the mouthsbocas of childrenniños around the worldmundo.
416
1017000
2000
hasta las bocas de los niños de todo el mundo.
17:14
And we didn't startcomienzo with the easyfácil placeslugares.
417
1019000
2000
Y no empezamos por los sitios más fáciles.
17:16
The first placelugar this vaccinevacuna was used
418
1021000
2000
El primer lugar en el que la utilizamos
17:18
was in southerndel Sur AfghanistanAfganistán,
419
1023000
2000
fue en el sur de Afganistán,
17:20
because it's in placeslugares like that
420
1025000
2000
porque son sitios como este
17:22
where kidsniños are going to benefitbeneficio the mostmás
421
1027000
2000
en los que los niños pueden beneficiarse más
17:24
from technologiestecnologías like this.
422
1029000
2000
de este tipo de tecnologías.
17:26
Now here at TEDTED, over the last couplePareja of daysdías,
423
1031000
3000
En TED, durante el último par de días,
17:29
I've seenvisto people challengingdesafiante the audienceaudiencia again and again
424
1034000
4000
he visto a varias personas desafiando al público una y otra vez
17:33
to believe in the impossibleimposible.
425
1038000
3000
a creer en lo imposible.
17:36
So this morningMañana at about sevensiete o'clocken punto,
426
1041000
3000
Esta mañana a las 7
17:39
I decideddecidido that we'dmie try to drivemanejar ChrisChris
427
1044000
2000
decidí sacar de quicio a Chris
17:41
and the productionproducción crewtripulación here berserkenloquecido
428
1046000
2000
y a todo el equipo de producción, pidiéndoles
17:43
by downloadingdescargando all of our datadatos from IndiaIndia again,
429
1048000
4000
que descargaran de nuevo todos los datos sobre la India,
17:47
so that you could see something
430
1052000
2000
para que ustedes pudieran ver algo
17:49
that's just unfoldingdespliegue todayhoy,
431
1054000
2000
totalmente nuevo
17:51
whichcual provesdemuestra that the impossibleimposible is possibleposible.
432
1056000
4000
que demuestra que lo imposible es posible.
17:55
And only two yearsaños agohace, people were sayingdiciendo that this is impossibleimposible.
433
1060000
3000
Hace tan solo 2 años, la gente decía que esto era imposible.
17:58
Now rememberrecuerda, northerndel Norte IndiaIndia is the perfectPerfecto stormtormenta
434
1063000
3000
Recuerden que el norte de la India es el lugar ideal
18:01
when it comesproviene to poliopolio.
435
1066000
2000
para la polio.
18:03
Over 500,000 childrenniños
436
1068000
2000
Más de 500.000 niños nacen
18:05
are bornnacido in the two statesestados that have never stoppeddetenido poliopolio --
437
1070000
3000
en los dos estados en los que siempre ha habido polio
18:08
UttarUttar PradeshPradesh and BiharBihar --
438
1073000
3000
(Uttar Pradesh y Bihar).
18:11
500,000 childrenniños everycada singlesoltero monthmes.
439
1076000
2000
500.000 niños al mes.
18:13
SanitationSaneamiento is terribleterrible,
440
1078000
2000
La higiene es horrible
18:15
and our oldantiguo vaccinevacuna, you rememberrecuerda,
441
1080000
2000
y nuestra antigua vacuna
18:17
workedtrabajó halfmitad as well as it should have.
442
1082000
3000
tenía una eficacia reducida a la mitad.
18:20
And yettodavía, the impossibleimposible is happeningsucediendo.
443
1085000
3000
Y, sin embargo, el imposible está ocurriendo.
18:23
TodayHoy marksmarcas exactlyexactamente sixseis monthsmeses --
444
1088000
4000
Hoy hace exactamente seis meses que
18:27
and for the first time in historyhistoria,
445
1092000
2000
por primera vez en la historia,
18:29
not a singlesoltero childniño has been paralyzedparalizado
446
1094000
2000
ningún niño ha quedado paralizado
18:31
in UttarUttar PradeshPradesh or BiharBihar.
447
1096000
2000
en Uttar Pradesh o en Bihar.
18:33
(ApplauseAplausos)
448
1098000
11000
(Aplausos)
18:44
India'sIndia not uniqueúnico.
449
1109000
3000
La India no es la excepción.
18:47
In Umar'sUmar home countrypaís of NigeriaNigeria,
450
1112000
2000
En el país de Umar, en Nigeria,
18:49
a 95 percentpor ciento reductionreducción
451
1114000
2000
se redujo un 95% el número
18:51
in the numbernúmero of childrenniños paralyzedparalizado by poliopolio last yearaño.
452
1116000
3000
de niños paralizados por la polio el año pasado.
18:54
And in the last sixseis monthsmeses,
453
1119000
2000
Y en los últimos seis meses,
18:56
we'venosotros tenemos had lessMenos placeslugares reinfectedreinfectado by poliopolio
454
1121000
2000
es el paríodo en toda la historia que
18:58
than at any other time in historyhistoria.
455
1123000
3000
menos lugares se han reinfectado de polio.
19:02
LadiesSeñoras and gentlemencaballeros, with a combinationcombinación
456
1127000
2000
Señoras y señores; gracias a la combinación
19:04
of smartinteligente people, smartinteligente technologytecnología
457
1129000
2000
de gente inteligente con buena tecnología
19:06
and smartinteligente investmentsinversiones,
458
1131000
2000
y sabias inversiones,
19:08
poliopolio can now be eradicatederradicado anywhereen cualquier sitio.
459
1133000
4000
podemos ahora erradicar la polio en cualquier parte.
19:12
We have majormayor challengesdesafíos, you can imagineimagina,
460
1137000
2000
Como pueden imaginar, todavía nos quedan grandes retos
19:14
to finishterminar this jobtrabajo,
461
1139000
2000
para terminar este trabajo,
19:16
but as you've alsoademás seenvisto,
462
1141000
2000
pero también han visto
19:18
it's doablerealizable,
463
1143000
2000
que es posible.
19:20
it has great secondarysecundario benefitsbeneficios,
464
1145000
2000
También hay grandes beneficios secundarios;
19:22
and poliopolio eradicationerradicación is a great buycomprar.
465
1147000
3000
la erradicación de la polio es toda una ganga.
19:25
And as long as any childniño anywhereen cualquier sitio
466
1150000
3000
Mientras algún niño en el mundo
19:28
is paralyzedparalizado by this virusvirus,
467
1153000
2000
se quede paralizado por este virus,
19:30
it's a starkrígido reminderrecordatorio
468
1155000
2000
es un recordatorio de que,
19:32
that we are failingdefecto, as a societysociedad, to reachalcanzar childrenniños
469
1157000
3000
como sociedad, estamos fallándole a estos niños,
19:35
with the mostmás basicBASIC of servicesservicios.
470
1160000
2000
negándoles los servicios más básicos.
19:37
And for that reasonrazón, poliopolio eradicationerradicación:
471
1162000
2000
Por esta razón, la erradicación de la polio
19:39
it's the ultimateúltimo in equityequidad
472
1164000
3000
es lo más fundamental en equidad,
19:42
and it's the ultimateúltimo in socialsocial justicejusticia.
473
1167000
3000
lo más importante en justicia social.
19:45
The hugeenorme socialsocial movementmovimiento
474
1170000
2000
El enorme movimiento social
19:47
that's been involvedinvolucrado in poliopolio eradicationerradicación
475
1172000
2000
que se ha involucrado en la erradicación de la polio
19:49
is readyListo to do way more for these childrenniños.
476
1174000
2000
está preparado para hacer mucho más por los niños;
19:51
It's readyListo to reachalcanzar them with bedcama netsredes, with other things.
477
1176000
3000
llevarles mosquiteras, cualquier otra cosa.
19:54
But capitalizingcapitalizando on theirsu enthusiasmentusiasmo,
478
1179000
3000
Para acabar el trabajo que empezaron
19:57
capitalizingcapitalizando on theirsu energyenergía
479
1182000
2000
hace 20 años, hemos de
19:59
meansmedio finishingrefinamiento the jobtrabajo
480
1184000
2000
sacar provecho de su entusiasmo,
20:01
that they startedempezado 20 yearsaños agohace.
481
1186000
3000
de su energía.
20:04
FinishingRefinamiento poliopolio is a smartinteligente thing to do,
482
1189000
3000
Erradicar la polio es algo inteligente,
20:07
and it's the right thing to do.
483
1192000
2000
es lo correcto.
20:09
Now we're in toughdifícil timesveces economicallyeconómicamente.
484
1194000
3000
Es verdad que la situación económica es difícil,
20:12
But as DavidDavid CameronCameron of the UnitedUnido KingdomReino
485
1197000
3000
pero como el británico David Cameron
20:15
said about a monthmes agohace when he was talkinghablando about poliopolio,
486
1200000
3000
dijo hace un mes hablando sobre la polio:
20:18
"There's never a wrongincorrecto time
487
1203000
2000
"Nunca es un mal momento
20:20
to do the right thing."
488
1205000
2000
para hacer lo correcto".
20:22
FinishingRefinamiento poliopolio eradicationerradicación
489
1207000
2000
Terminar la erradicación de la polio
20:24
is the right thing to do.
490
1209000
2000
es lo correcto.
20:26
And we are at a crossroadsencrucijada right now
491
1211000
2000
Y ahora estamos en la encrucijada
20:28
in this great effortesfuerzo over the last 20 yearsaños.
492
1213000
2000
de este gran esfuerzo de los últimos 20 años.
20:30
We have a newnuevo vaccinevacuna,
493
1215000
2000
Tenemos una nueva vacuna,
20:32
we have newnuevo resolveresolver,
494
1217000
2000
tenemos una nueva resolución
20:34
and we have newnuevo tacticstáctica.
495
1219000
2000
y también una táctica nueva.
20:36
We have the chanceoportunidad
496
1221000
2000
Tenemos la oportunidad
20:38
to writeescribir an entirelyenteramente newnuevo polio-freelibre de polio chaptercapítulo
497
1223000
3000
de escribir un nuevo capítulo sin polio
20:41
in humanhumano historyhistoria.
498
1226000
3000
en la historia de la humanidad.
20:44
But if we blinkparpadeo now,
499
1229000
3000
Pero si dudamos ahora,
20:47
we will loseperder foreverSiempre
500
1232000
2000
perderemos para siempre
20:49
the chanceoportunidad to eradicateerradicar an ancientantiguo diseaseenfermedad.
501
1234000
4000
la oportunidad de erradicar esta vieja enfermedad.
20:54
Here'sAquí está a great ideaidea to spreaduntado:
502
1239000
3000
Esta es la idea que quiero compartir:
20:57
EndFin poliopolio now.
503
1242000
2000
erradiquemos ya la polio.
20:59
Help us tell the storyhistoria.
504
1244000
2000
Ayúdennos a compartir esta idea,
21:01
Help us buildconstruir the momentumimpulso
505
1246000
2000
ayúdennos a ganar fuerza,
21:03
so that very soonpronto
506
1248000
2000
para que muy pronto,
21:05
everycada childniño, everycada parentpadre
507
1250000
2000
todos los niños, todos los padres,
21:07
everywhereen todos lados
508
1252000
2000
en todo el mundo
21:09
can alsoademás take for grantedconcedido
509
1254000
2000
puedan dar por sentado, para siempre,
21:11
a polio-freelibre de polio life foreverSiempre.
510
1256000
3000
una vida sin polio.
21:14
Thank you.
511
1259000
2000
Gracias.
21:16
(ApplauseAplausos)
512
1261000
22000
(Aplausos)
21:38
BillCuenta GatesPuertas: Well BruceBruce, where do you think the toughestel más duro placeslugares are going to be?
513
1283000
3000
Bill Gates: Bueno Bruce, ¿cuáles crees que serán los lugares más difíciles?
21:41
Where would you say we need to be the smartestmás inteligente?
514
1286000
3000
¿Dónde crees que deberíamos estar más atentos?
21:44
BAlicenciado en Letras: The fourlas cuatro placeslugares where you saw, that we'venosotros tenemos never stoppeddetenido --
515
1289000
3000
BA: En los cuatro lugares donde hemos visto que nunca ha parado...
21:47
northerndel Norte NigeriaNigeria, northerndel Norte IndiaIndia,
516
1292000
2000
Nigeria septentrional, el norte de la India,
21:49
the southerndel Sur corneresquina of AfghanistanAfganistán
517
1294000
2000
la esquina sur de Afganistán
21:51
and borderinglimítrofe areasáreas of PakistanPakistán --
518
1296000
2000
y las áreas fronterizas de Pakistán,
21:53
they're going to be the toughestel más duro.
519
1298000
2000
esas van a ser las peores.
21:55
But the interestinginteresante thing is, of those threeTres,
520
1300000
2000
Pero lo más interesante de esas zonas...
21:57
India'sIndia looking realreal good, as you just saw in the datadatos.
521
1302000
2000
La India va bastante bien, ya vieron los datos.
21:59
And AfghanistanAfganistán, AfghanistanAfganistán, we think
522
1304000
2000
Y Afganistán... bueno, creemos que
22:01
has probablyprobablemente stoppeddetenido poliopolio repeatedlyrepetidamente.
523
1306000
2000
la polio ha desaparecido en varias ocasiones,
22:03
It keepsmantiene gettingconsiguiendo reinfectedreinfectado.
524
1308000
2000
pero siguen reinfectándose.
22:05
So the toughdifícil onesunos: going to get the topparte superior of NigeriaNigeria finishedterminado
525
1310000
2000
Así que las peores van a ser la Nigeria septentrional
22:07
and gettingconsiguiendo PakistanPakistán finishedterminado.
526
1312000
2000
y Pakistán.
22:09
They're going to be the toughdifícil onesunos.
527
1314000
2000
Estas van a ser las más difíciles.
22:11
BGBG: Now what about the moneydinero?
528
1316000
2000
BG: ¿Y el dinero?
22:13
Give us a sensesentido of how much the campaignCampaña costscostos a yearaño.
529
1318000
3000
Danos una idea de cuánto cuesta un año de campaña.
22:16
And is it easyfácil to raiseaumento that moneydinero?
530
1321000
3000
Y, ¿es fácil recaudar el dinero?
22:19
And what's it going to be like the nextsiguiente couplePareja of yearsaños?
531
1324000
2000
¿Y qué ocurrirá en el próximo par de años?
22:21
BAlicenciado en Letras: It's interestinginteresante.
532
1326000
2000
BA: Eso es interesante.
22:23
We spendgastar right now about 750 millionmillón
533
1328000
2000
Ahora mismo gastamos de 750
22:25
to 800 millionmillón dollarsdólares a yearaño.
534
1330000
3000
a 800 millones de dólares al año.
22:28
That's what it costscostos to reachalcanzar 500 millionmillón childrenniños.
535
1333000
2000
Eso es lo que cuesta vacunar a 500 millones de niños.
22:30
It soundssonidos like a lot of moneydinero; it is a lot of moneydinero.
536
1335000
3000
Parece mucho dinero, es mucho dinero...
22:33
But when you're reachingalcanzando 500 millionmillón childrenniños multiplemúltiple timesveces --
537
1338000
3000
pero cuando tratas a 500 millones de niños más de una vez,
22:36
20, 30 centscentavos to reachalcanzar a childniño --
538
1341000
2000
20 o 30 céntimos por niño,
22:38
that's not very much moneydinero.
539
1343000
2000
eso no es mucho dinero.
22:40
But right now we don't have enoughsuficiente of that.
540
1345000
2000
Pero ahora mismo no tenemos suficiente.
22:42
We have a biggrande gapbrecha in that moneydinero. We're cuttingcorte cornersesquinas,
541
1347000
2000
Nos falta dinero, así que recortamos los bordes.
22:44
and everycada time we cutcortar cornersesquinas,
542
1349000
2000
Pero cada vez que lo hacemos,
22:46
more placeslugares get infectedinfectado that shouldn'tno debería have, and it just slowsralentiza us down.
543
1351000
3000
hay sitios que se infectan y que no deberían, y eso nos retrasa.
22:49
And that great buycomprar costscostos us a little bitpoco more.
544
1354000
3000
Ese ahorro al final nos sale caro.
22:52
BGBG: Well, hopefullyOjalá we'llbien get the wordpalabra out,
545
1357000
3000
BG: Ojalá logremos difundir el mensaje
22:55
and the governmentsgobiernos will keep theirsu generositygenerosidad up.
546
1360000
3000
y los gobiernos sean cada vez más generosos.
22:58
So good lucksuerte. We're all in this with you.
547
1363000
2000
Buena suerte. Estamos todos contigo en esto.
23:00
Thank you. (BAlicenciado en Letras: Thank you.)
548
1365000
2000
Gracias. (BA: Gracias).
23:02
(ApplauseAplausos)
549
1367000
2000
(Aplausos)
Translated by Amaranta Heredia Jaén
Reviewed by Francisco Gnecco

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com