ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com
TED2013

Jason Pontin: Can technology solve our big problems?

Jason Pontin: ¿Puede la tecnología resolver nuestros grandes problemas?

Filmed:
1,587,751 views

En 1969, el histórico paso de Buzz Aldrin sobre la Luna provocó el salto de la Humanidad hacia la era de la posibilidad tecnológica. Utilizaríamos el increíble poder de la tecnología para resolver todos los grandes problemas. Avanzando rápidamente hasta el presente, ¿qué ha ocurrido? ¿Son las aplicaciones telefónicas todo lo que tenemos que mostrar? El periodista Jason Pontin analiza detalladamente los desafíos a los que tenemos que enfrentarnos para utilizar la tecnología de manera efectiva... para los problemas que realmente importan.
- Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, we used to solveresolver biggrande problemsproblemas.
0
627
4636
Solíamos resolver grandes problemas.
00:17
On Julyjulio 21stst, 1969,
1
5263
3520
El 21 de julio de 1969,
00:20
BuzzZumbido AldrinAldrin climbedescalado out of ApolloApolo 11'ses lunarlunar modulemódulo
2
8783
3587
Buzz Aldrin saltó fuera
del módulo lunar del Apolo 11
00:24
and descendeddescendió ontosobre the SeaMar of TranquilityTranquilidad.
3
12370
3557
y descendió sobre el Mar de la Tranquilidad.
00:27
ArmstrongArmstrong and AldrinAldrin were alonesolo,
4
15927
2730
Armstrong y Aldrin estaban solos,
00:30
but theirsu presencepresencia on the moon'sluna graygris surfacesuperficie
5
18657
2286
pero su presencia en la gris superficie lunar
00:32
was the culminationculminación of a convulsiveconvulsivo, collectivecolectivo effortesfuerzo.
6
20943
5131
fue la culminación de un proceso colectivo convulso.
00:38
The ApolloApolo programprograma was the greatestmejor
7
26074
2044
El programa Apolo fue la mayor
00:40
peacetimetiempo de paz mobilizationmovilización
8
28118
1737
movilización en tiempos de paz
00:41
in the historyhistoria of the UnitedUnido StatesEstados.
9
29855
1938
en la historia de EE.UU.
00:43
To get to the moonLuna, NASANASA spentgastado
10
31793
1496
Para llegar a la Luna, la NASA gastó
00:45
around 180 billionmil millones dollarsdólares in today'shoy moneydinero,
11
33289
3739
unos 180 mil millones de dólares de hoy día,
00:49
or fourlas cuatro percentpor ciento of the federalfederal budgetpresupuesto.
12
37028
2536
o el 4% del presupuesto federal.
00:51
ApolloApolo employedempleado around 400,000 people
13
39564
3304
El Apolo dio trabajo a unas 400.000 personas
00:54
and demandedexigido the collaborationcolaboración of 20,000
14
42868
2838
y pidió la colaboración de 20.000
00:57
companiescompañías, universitiesuniversidades and governmentgobierno agenciesagencias.
15
45706
3696
empresas, universidades y agencias del gobierno.
01:01
People diedmurió, includingincluso the crewtripulación of ApolloApolo 1.
16
49402
3944
Murieron personas, incluyendo la tripulación del Apolo 1.
01:05
But before the ApolloApolo programprograma endedterminado,
17
53346
3601
Pero antes de que el programa Apolo finalizase,
01:08
24 menhombres flewvoló to the moonLuna.
18
56947
2229
24 hombres viajaron a la Luna.
01:11
TwelveDoce walkedcaminado on its surfacesuperficie, of whomquién AldrinAldrin,
19
59176
3074
Doce caminaron sobre
su superficie, de los cuales Aldrin
01:14
followingsiguiendo the deathmuerte of ArmstrongArmstrong last yearaño,
20
62250
2353
tras la muerte de Armstrong el pasado año,
01:16
is now the mostmás seniormayor.
21
64603
2086
es ahora el más anciano.
01:18
So why did they go?
22
66689
1985
Así que, ¿por qué fueron?
01:20
They didn't bringtraer much back:
23
68674
1917
No trajeron mucho de vuelta:
01:22
841 poundslibras of oldantiguo rocksrocas,
24
70591
2659
381 kilos de viejas rocas,
01:25
and something all 24 laterluego emphasizeddestacó --
25
73250
4455
y algo que los 24 enfatizarían después,
01:29
a newnuevo sensesentido of the smallnesspequeñez
26
77705
2862
un nuevo sentido de la pequeñez
01:32
and the fragilityfragilidad of our commoncomún home.
27
80567
2943
y la fragilidad de nuestro hogar común.
01:35
Why did they go? The cynicalcínico answerresponder is they wentfuimos
28
83510
3080
¿Por qué fueron? La respuesta cínica es que fueron
01:38
because Presidentpresidente KennedyKennedy wanted to showespectáculo
29
86590
1976
porque el presidente Kennedy quería demostrar
01:40
the SovietsSoviéticos that his nationnación had the better rocketscohetes.
30
88566
4107
a los soviéticos, que
esta nación tenía mejores cohetes.
01:44
But Kennedy'sKennedy ownpropio wordspalabras at RiceArroz UniversityUniversidad in 1962
31
92673
4472
Pero las propias palabras de Kennedy
en la Universidad de Rice en 1962
01:49
provideproporcionar a better cluepista.
32
97145
1898
nos dan una idea mejor.
01:51
(VideoVídeo) JohnJohn F. KennedyKennedy: But why, some say, the moonLuna?
33
99043
2523
(Video) John F. Kennedy: Algunos
preguntan, ¿por qué la Luna?
01:53
Why chooseescoger this as our goalGol?
34
101566
2944
¿Por qué convertirla en nuestro objetivo?
01:56
And they maymayo well askpedir,
35
104510
1923
Y también podrían preguntar,
01:58
why climbescalada the highestmás alto mountainmontaña?
36
106433
2579
¿por qué escalar la montaña más alta?
02:01
Why, 35 yearsaños agohace, flymosca the Atlanticatlántico?
37
109012
4016
Hace 35 años, ¿por qué volar sobre el Atlántico?
02:05
Why does RiceArroz playjugar TexasTexas?
38
113028
2184
¿Por qué juega Rice contra Texas?
02:07
We chooseescoger to go to the moonLuna.
39
115212
2611
Elegimos ir a la Luna.
02:09
We chooseescoger to go to the moonLuna.
40
117823
2577
Elegimos ir a la Luna.
02:12
(ApplauseAplausos)
41
120400
5270
(Aplausos)
02:17
We chooseescoger to go to the moonLuna in this decadedécada,
42
125670
2914
Elegimos ir a la Luna en esta década,
02:20
and do the other things,
43
128584
1647
y hacer otras cosas,
02:22
not because they are easyfácil, but because they are harddifícil.
44
130231
4329
no porque sean sencillas, sino porque son difíciles.
02:26
JasonJason PontinPontin: To contemporariescontemporáneos,
45
134560
2170
Jason Pontin: Para los contemporáneos,
02:28
ApolloApolo wasn'tno fue only a victoryvictoria of WestOeste over EastEste
46
136730
3253
el Apolo no era solo
una victoria del Oeste sobre el Este
02:31
in the ColdFrío WarGuerra.
47
139983
1215
en la Guerra Fría.
02:33
At the time, the strongestmás fuerte emotionemoción
48
141198
2005
En la época, la emoción más fuerte
02:35
was of wonderpreguntarse
49
143203
1725
fue la de maravillarse
02:36
at the transcendenttrascendente powerspotestades of technologytecnología.
50
144928
3599
ante la trascendencia de los poderes de la tecnología.
02:40
They wentfuimos because it was a biggrande thing to do.
51
148527
5419
Fueron porque era algo grandioso poder hacerlo.
02:45
LandingAterrizaje on the moonLuna occurredocurrió in the contextcontexto
52
153946
2520
El aterrizaje en la Luna ocurrió en un contexto
02:48
of a long seriesserie of technologicaltecnológico triumphstriunfos.
53
156466
3165
de una larga lista de triunfos tecnológicos.
02:51
The first halfmitad of the 20thth centurysiglo producedproducido
54
159631
2513
La primera mitad del siglo XX produjo
02:54
the assemblymontaje linelínea and the airplaneavión,
55
162144
2136
la línea de ensamblaje y el avión,
02:56
penicillinpenicilina and a vaccinevacuna for tuberculosistuberculosis.
56
164280
3274
la penicilina y la vacuna para la tuberculosis.
02:59
In the middlemedio yearsaños of the centurysiglo,
57
167554
1302
En la mitad del siglo,
03:00
poliopolio was eradicatederradicado and smallpoxviruela eliminatedeliminado.
58
168856
3692
se erradicó la poliomielitis y se eliminó la viruela.
03:04
TechnologyTecnología itselfsí mismo seemedparecía to possessposeer
59
172548
1997
La tecnología parecía poseer
03:06
what AlvinAlvin TofflerToffler in 1970
60
174545
2584
lo que Alvin Toffler en 1970
03:09
calledllamado "accelerativeacelerado thrustempuje."
61
177129
2834
llamó "fuerza acelerativa".
03:11
For mostmás of humanhumano historyhistoria,
62
179963
1844
Durante la mayor parte de la historia de la humanidad,
03:13
we could go no fasterMás rápido than a horsecaballo
63
181807
2288
no podíamos ir más rápido que un caballo,
03:16
or a boatbarco with a sailvela,
64
184095
2101
o un barco con vela,
03:18
but in 1969, the crewtripulación of ApolloApolo 10
65
186196
2401
pero en 1969, la tripulación del Apolo 10
03:20
flewvoló at 25,000 milesmillas an hourhora.
66
188597
3883
voló a 40.000 km / hora.
03:24
SinceYa que 1970, no humanhumano beingsseres
67
192480
2900
Desde 1970, ningún ser humano
03:27
have been back to the moonLuna.
68
195380
1882
ha vuelto a la Luna.
03:29
No one has traveledviajado fasterMás rápido than the crewtripulación
69
197262
2219
Nadie ha viajado más rápido que la tripulación
03:31
of ApolloApolo 10,
70
199481
1606
del Apolo 10,
03:33
and blithealegre optimismoptimismo about technology'stecnología powerspotestades
71
201087
3772
y el alegre optimismo sobre el poder de la tecnología
03:36
has evaporatedevaporado
72
204859
1902
se ha evaporado
03:38
as biggrande problemsproblemas we had imaginedimaginado technologytecnología would solveresolver,
73
206761
3571
al ver que problemas que imaginamos
que la tecnología resolvería
03:42
suchtal as going to MarsMarte,
74
210332
2303
como ir a Marte,
03:44
creatingcreando cleanlimpiar energyenergía, curingcuración cancercáncer,
75
212635
3331
crear una energía limpia, curar el cáncer,
03:47
or feedingalimentación the worldmundo have come to seemparecer
76
215966
2809
o alimentar a la población mundial
parecen haber resultado
03:50
intractablyintratablemente harddifícil.
77
218775
2689
intratables.
03:53
I rememberrecuerda watchingacecho the liftoffdespegar of ApolloApolo 17.
78
221464
3709
Recuerdo ver el despegue del Apolo 17.
03:57
I was fivecinco yearsaños oldantiguo,
79
225173
2049
Tenía 5 años,
03:59
and my mothermadre told me not to staremirar fijamente
80
227222
2368
y mi madre me dijo que no mirase
04:01
at the fieryardiente exhaustescape of a SaturnSaturno V rocketcohete.
81
229590
3135
al tubo de escape llameante del cohete Saturno V.
04:04
I vaguelyvagamente knewsabía this was to be the last
82
232725
2441
Sabía vagamente que esta sería la última
04:07
of the moonLuna missionsmisiones,
83
235166
1538
misión lunar,
04:08
but I was absolutelyabsolutamente certaincierto there would be
84
236704
3766
pero estaba completamente seguro de que
04:12
MarsMarte coloniescolonias in my lifetimetoda la vida.
85
240470
3310
yo llegaría a ver las colonias en Marte.
04:15
So "Something happenedsucedió
86
243780
2563
Así que eso de "Algo le ocurrió
04:18
to our capacitycapacidad to solveresolver biggrande problemsproblemas with technologytecnología"
87
246343
4183
a nuestra capacidad para resolver
problemas con la tecnología"
04:22
has becomevolverse a commonplacevulgar.
88
250526
2392
se ha convertido en un lugar común.
04:24
You hearoír it all the time.
89
252918
1390
Lo oímos todo el tiempo.
04:26
We'veNosotros tenemos heardoído it over the last two daysdías here at TEDTED.
90
254308
3412
Lo hemos oído durante
los dos últimos días aquí, en TED.
04:29
It feelssiente as if technologiststecnólogos have diverteddesviado us
91
257720
3968
Parece como si los tecnólogos nos hubiesen distraído
04:33
and enrichedenriquecido themselvessí mismos with trivialtrivial toysjuguetes,
92
261688
2685
y se hubiesen enriquecido con juguetes triviales,
04:36
with things like iPhonesiPhones and appsaplicaciones and socialsocial mediamedios de comunicación,
93
264373
3505
cosas como iPhones, aplicaciones y redes sociales,
04:39
or algorithmsAlgoritmos that speedvelocidad automatedautomatizado tradingcomercio.
94
267878
3619
o algoritmos que aceleran la venta automatizada.
04:43
There's nothing wrongincorrecto with mostmás of these things.
95
271497
2394
No hay nada malo en la mayoría de estas cosas.
04:45
They'veHan expandedexpandido and enrichedenriquecido our livesvive.
96
273891
3081
Han ampliado y enriquecido nuestras vidas.
04:48
But they don't solveresolver humanity'sla humanidad biggrande problemsproblemas.
97
276972
4701
Pero no solucionan los grandes problemas de la humanidad.
04:53
What happenedsucedió?
98
281673
1213
¿Qué ocurrió?
04:54
So there is a parochialparroquial explanationexplicación in SiliconSilicio ValleyValle,
99
282886
4914
Hay una explicación parroquial en Silicon Valley,
04:59
whichcual admitsadmite that it has been fundingfondos lessMenos ambitiousambicioso companiescompañías
100
287800
3445
que confiesa que se han creado
empresas menos ambiciosas
05:03
than it did in the yearsaños when it financedfinanciado
101
291245
2302
que aquéllas de los años en que se financiaban
05:05
IntelIntel, MicrosoftMicrosoft, Applemanzana and GenentechGenentech.
102
293547
3158
Intel, Microsoft, Apple y Genetech.
05:08
SiliconSilicio ValleyValle saysdice the marketsmercados are to blameculpa,
103
296705
2560
Silicon Valley dice que los mercados son los culpables,
05:11
in particularespecial the incentivesincentivos that ventureriesgo capitalistscapitalistas
104
299265
2917
en concreto, los incentivos que los capitalistas de riesgo
05:14
offeroferta to entrepreneursempresarios.
105
302182
1580
ofrecen a los empresarios.
05:15
SiliconSilicio ValleyValle saysdice that ventureriesgo investinginvirtiendo
106
303762
2116
Silicon Valley dice que la inversión de riesgo
05:17
shifteddesplazada away from fundingfondos transformationaltransformacional ideasideas
107
305878
3863
provocó que se cambiase
la creación de ideas transformacionales
05:21
and towardshacia fundingfondos incrementalincremental problemsproblemas
108
309741
2939
por la financiación de problemas incrementales
05:24
or even fakefalso problemsproblemas.
109
312680
2048
o incluso falsos problemas.
05:26
But I don't think that explanationexplicación is good enoughsuficiente.
110
314728
2751
Pero no creo que esta explicación sea suficientemente buena.
05:29
It mostlyprincipalmente explainsexplica what's wrongincorrecto with SiliconSilicio ValleyValle.
111
317479
3884
Explica mayormente lo que va mal en SIlicon Valley.
05:33
Even when ventureriesgo capitalistscapitalistas were at theirsu mostmás
112
321363
2650
Incluso cuando los capitalistas
de riesgo estaban en su punto álgido
05:36
risk-happyarriesgado, they preferredprivilegiado smallpequeña investmentsinversiones,
113
324013
2839
sin preocuparse por el riesgo, preferían
pequeñas inversiones,
05:38
tinyminúsculo investmentsinversiones that offeredOfrecido an exitsalida withindentro 10 yearsaños.
114
326852
3864
inversiones minúsculas de las que pudiesen
salir en 10 años.
05:42
V.C.s have always struggledluchado
115
330716
2319
Los C.R. siempre han tenido problemas
05:45
to investinvertir profitablyrentable in technologiestecnologías suchtal as energyenergía
116
333035
3075
para invertir con beneficio en tecnologías como energía,
05:48
whosecuyo capitalcapital requirementsrequisitos are hugeenorme
117
336110
2194
que necesitan un capital enorme
05:50
and whosecuyo developmentdesarrollo is long and lengthylargo,
118
338304
2708
y cuyo desarrollo es a largo plazo.
05:53
and V.C.s have never, never fundedfundado the developmentdesarrollo
119
341012
3157
Tampoco han invertido nunca en el desarrollo
05:56
of technologiestecnologías meantsignificado to solveresolver biggrande problemsproblemas
120
344169
2998
de tecnologías destinadas a resolver grandes problemas
05:59
that possessposeer no immediateinmediato commercialcomercial valuevalor.
121
347167
2694
porque no tienen un valor comercial inmediato.
06:01
No, the reasonsrazones we can't solveresolver biggrande problemsproblemas
122
349861
2212
No, las razones por las que
no podemos resolver los grandes problemas
06:04
are more complicatedComplicado and more profoundprofundo.
123
352073
4082
son más complicadas y profundas.
06:08
SometimesA veces we chooseescoger not to solveresolver biggrande problemsproblemas.
124
356155
2987
A veces, elegimos no
solucionar los grandes problemas.
06:11
We could go to MarsMarte if we want.
125
359142
2418
Podríamos ir a Marte si quisiéramos.
06:13
NASANASA even has the outlinecontorno of a planplan.
126
361560
2867
La NASA incluso ha diseñado un plan.
06:16
But going to MarsMarte would followseguir a politicalpolítico decisiondecisión
127
364427
3489
Pero ir a Marte requeriría una decisión política
06:19
with popularpopular appealapelación, and that will never happenocurrir.
128
367916
3354
que fuese popular, y eso nunca ocurrirá.
06:23
We won'tcostumbre go to MarsMarte, because everyonetodo el mundo thinkspiensa
129
371270
2742
No iremos a Marte porque todo el mundo piensa
06:26
there are more importantimportante things
130
374012
1949
que hay cosas más importantes
06:27
to do here on EarthTierra.
131
375961
2287
que hacer en la Tierra.
06:30
SometimesA veces, we can't solveresolver biggrande problemsproblemas
132
378248
3044
A veces, no podemos solucionar los grandes problemas
06:33
because our politicalpolítico systemssistemas failfallar.
133
381292
2504
porque los sistemas políticos fallan.
06:35
TodayHoy, lessMenos than two percentpor ciento
134
383796
2098
Hoy, menos del 2 %
06:37
of the world'smundo energyenergía consumptionconsumo
135
385894
1687
del consumo mundial de energía
06:39
derivesderiva from advancedavanzado, renewablerenovable sourcesfuentes
136
387581
2166
procede de fuentes de energía renovables
06:41
suchtal as solarsolar, windviento and biofuelsbiocombustibles,
137
389747
2878
como la solar, la eólica y el biocarburante.
06:44
lessMenos than two percentpor ciento,
138
392625
1582
Menos del 2 %,
06:46
and the reasonrazón is purelypuramente economiceconómico.
139
394207
2104
y la razón es completamente económica.
06:48
CoalCarbón and naturalnatural gasgas are cheapermás barato
140
396311
2193
El carbón y el gas natural son más baratos
06:50
than solarsolar and windviento,
141
398504
1745
que la energía solar y eólica,
06:52
and petroleumpetróleo is cheapermás barato than biofuelsbiocombustibles.
142
400249
2519
y el petróleo es más barato
que el biocarburante.
06:54
We want alternativealternativa energyenergía sourcesfuentes
143
402768
2681
Queremos fuentes de energía alternativas
06:57
that can competecompetir on priceprecio. NoneNinguna existexiste.
144
405449
3001
que puedan competir en precio. No existen.
07:00
Now, technologiststecnólogos, businessnegocio leaderslíderes
145
408450
2705
Ahora, los tecnólogos, los empresarios
07:03
and economistseconomistas all basicallybásicamente agreede acuerdo
146
411155
2496
y los economistas están de acuerdo
07:05
on what nationalnacional policiespolíticas and internationalinternacional treatiestratados
147
413651
3501
sobre qué políticas y tratados internacionales
07:09
would spurestimular the developmentdesarrollo of alternativealternativa energyenergía:
148
417152
3284
incentivarían el desarrollo de una energía alternativa:
07:12
mostlyprincipalmente, a significantsignificativo increaseincrementar in energyenergía
149
420436
2715
mayormente, un aumento significativo en la investigación
07:15
researchinvestigación and developmentdesarrollo,
150
423151
1417
y desarrollo de energía,
07:16
and some kindtipo of priceprecio on carboncarbón.
151
424568
2795
y algún tipo de control del precio del carbón.
07:19
But there's no hopeesperanza in the presentpresente politicalpolítico climateclima
152
427363
3204
Pero no existe esperanza en el clima político actual
07:22
that we will see U.S. energyenergía policypolítica
153
430567
2393
de que veremos una política energética de EE.UU
07:24
or internationalinternacional treatiestratados that reflectreflejar that consensusconsenso.
154
432960
4767
o tratados internacionales que reflejen ese consenso.
07:29
SometimesA veces, biggrande problemsproblemas that had seemedparecía technologicaltecnológico
155
437727
4484
A veces, los grandes problemas
que parecían tecnológicos,
07:34
turngiro out not to be so.
156
442211
1899
resultan no serlo.
07:36
FaminesHambrunas were long understoodentendido to be causedcausado
157
444110
3218
Sabemos desde hace tiempo
que las hambrunas son resultado
07:39
by failuresfallas in foodcomida supplysuministro.
158
447328
2408
del fracaso en el reparto de alimentos.
07:41
But 30 yearsaños of researchinvestigación have taughtenseñó us
159
449736
2255
Pero 30 años de investigación nos han enseñado
07:43
that famineshambrunas are politicalpolítico crisescrisis
160
451991
2668
que las hambrunas son crisis políticas
07:46
that catastrophicallycatastróficamente affectafectar foodcomida distributiondistribución.
161
454659
3514
que afectan catastróficamente
la distribución de comida.
07:50
TechnologyTecnología can improvemejorar things like cropcultivo yieldsrendimientos
162
458173
2963
La tecnología puede
mejorar cosas como las cosechas
07:53
or systemssistemas for storingalmacenamiento and transportingtransportando foodcomida,
163
461136
4243
o los sistemas para el almacenaje
y reparto de alimentos,
07:57
but there will be famineshambrunas so long as there are badmalo governmentsgobiernos.
164
465379
5245
pero habrá hambrunas
mientras existan malos gobiernos.
08:02
FinallyFinalmente, biggrande problemsproblemas sometimesa veces eludeeludir solutionsolución
165
470624
3515
Por último, los grandes problemas
a veces eluden una solución
08:06
because we don't really understandentender the problemproblema.
166
474139
3466
porque no entendemos el problema realmente.
08:09
Presidentpresidente NixonNixon declareddeclarado warguerra on cancercáncer in 1971,
167
477605
4944
El presidente Nixon le declaró la guerra al cáncer en 1971,
08:14
but we soonpronto discovereddescubierto
168
482549
1413
pero pronto descubrimos
08:15
there are manymuchos kindsclases of cancercáncer,
169
483962
2533
que hay muchos tipos de cáncer,
08:18
mostmás of them fiendishlydiabólicamente resistantresistente to therapyterapia,
170
486495
3566
algunos terriblemente resistentes al tratamiento,
08:22
and it is only in the last 10 yearsaños
171
490061
2210
y solo en los últimos 10 años
08:24
that effectiveeficaz, viableviable therapiesterapias
172
492271
2547
parecen haberse encontrado tratamientos
08:26
have come to seemparecer realreal.
173
494818
2057
efectivos y viables.
08:28
HardDifícil problemsproblemas are harddifícil.
174
496875
3050
Los problemas difíciles son difíciles.
08:31
It's not truecierto that we can't solveresolver biggrande problemsproblemas throughmediante technologytecnología.
175
499925
4482
No es cierto que no podamos
resolver los problemas con tecnología.
08:36
We can, we mustdebe, but these fourlas cuatro elementselementos
176
504407
3716
Podemos y debemos, pero estos cuatro elementos
08:40
mustdebe all be presentpresente:
177
508123
1755
han de estar presentes:
08:41
PoliticalPolítico leaderslíderes and the publicpúblico
178
509878
1944
Los líderes políticos y la población
08:43
mustdebe carecuidado to solveresolver a problemproblema;
179
511822
1742
deben querer solucionar el problema;
08:45
institutionsinstituciones mustdebe supportapoyo its solutionsolución;
180
513564
3171
las instituciones deben apoyar la solución;
08:48
It mustdebe really be a technologicaltecnológico problemproblema;
181
516735
3075
debe tratarse realmente de un problema tecnológico;
08:51
and we mustdebe understandentender it.
182
519810
3851
y debemos comprenderlo.
08:55
The ApolloApolo missionmisión,
183
523661
1447
La misión Apolo,
08:57
whichcual has becomevolverse a kindtipo of metaphormetáfora
184
525108
2737
que se ha convertido en algo así como una metáfora
08:59
for technology'stecnología capacitycapacidad to solveresolver biggrande problemsproblemas,
185
527845
3184
para la capacidad de la tecnología
para resolver grandes problemas,
09:03
metreunió these criteriacriterios.
186
531029
2211
cumple con esos criterios.
09:05
But it is an irreproducibleirreproducible modelmodelo for the futurefuturo.
187
533240
3427
Pero es un modelo irreproducible en el futuro.
09:08
It is not 1961.
188
536667
1824
No estamos en 1961.
09:10
There is no galvanizinggalvanizado contestconcurso like the ColdFrío WarGuerra,
189
538491
4091
No hay una competencia
galvanizante como en la Guerra Fría,
09:14
no politicianpolítico like JohnJohn KennedyKennedy
190
542582
2359
no hay un político como John Kennedy
09:16
who can heroizeheroizar the difficultdifícil and the dangerouspeligroso,
191
544941
3191
que heroíce lo difícil y lo peligroso,
09:20
and no popularpopular scienceciencia fictionalficticio mythologymitología
192
548132
3345
y no hay una mitología popular de ciencia ficción
09:23
suchtal as exploringexplorador the solarsolar systemsistema.
193
551477
3106
como la de explorar el sistema solar.
09:26
MostMás of all, going to the moonLuna
194
554583
2402
En general, ir a la Luna
09:28
turnedconvertido out to be easyfácil.
195
556985
1862
resultó ser sencillo.
09:30
It was just threeTres daysdías away.
196
558847
2048
Estaba a solo tres días.
09:32
And arguablydiscutiblemente it wasn'tno fue even solvingresolviendo
197
560895
2885
Y realmente, ni siquiera estaba solucionando
09:35
much of a problemproblema.
198
563780
2604
ningún problema.
09:38
We are left alonesolo with our day,
199
566384
4080
Estamos solos en nuestro presente,
09:42
and the solutionssoluciones of the futurefuturo will be harderMás fuerte wonwon.
200
570464
5477
y las soluciones del futuro
serán más difíciles de conseguir.
09:47
God knowssabe, we don't lackausencia for the challengesdesafíos.
201
575941
2785
Dios sabe que no nos faltan los retos.
09:50
Thank you very much.
202
578726
1154
Muchas gracias.
09:51
(ApplauseAplausos)
203
579880
6000
(Aplausos)
Translated by Laura Diaz
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com