TEDxBeaconStreet
Susan Colantuono: The career advice you probably didn’t get
Susan Colantuono: Los consejos para tu carrera que probablemente no recibiste
Filmed:
Readability: 5.2
4,007,402 views
Estás haciendo todo bien en el trabajo, sigues todos los consejos al pie de la letra pero aún así no estás logrando un ascenso. ¿Por qué? Susan Colantuono comparte un consejo simple y sorprendente, que quizás no hayas recibido antes con tanta franqueza. Esta charla, aunque dirigida a una audiencia femenina, se puede aplicar a todo el mundo, hombres y mujeres, recién graduados y empleados en la etapa media de su carrera profesional.
Susan Colantuono - Leadership expert
Susan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women. Full bio
Susan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
Women represent
0
724
1799
Las mujeres representan
00:14
50 percent of middle management
1
2523
3051
el 50 % de la gerentes
y de los profesionales
y de los profesionales
00:17
and professional positions,
2
5574
2789
de nivel medio.
00:20
but the percentages of women
at the top of organizations
at the top of organizations
3
8363
3128
Pero el porcentaje de mujeres
en la cúpula de las organizaciones
en la cúpula de las organizaciones
00:23
represent not even a third of that number.
4
11491
2824
representa menos
de un tercio de ese número.
de un tercio de ese número.
00:26
So some people hear that statistic and they ask,
5
14315
3505
Al ver estas estadísticas
algunos se preguntan:
algunos se preguntan:
00:29
why do we have so few women leaders?
6
17820
3503
¿Por qué tenemos tan pocas
mujeres líderes?
mujeres líderes?
00:33
But I look at that statistic
7
21323
1923
Teniendo en cuenta estos datos,
00:35
and, if you, like me, believe
8
23246
2774
y si están de acuerdo conmigo
00:38
that leadership manifests at every level,
9
26020
3780
en que el liderazgo se encuentra
en todos los niveles,
en todos los niveles,
00:41
you would see that there's a tremendous,
10
29800
2986
verán que hay una tremenda
e increíble reserva de líderes
e increíble reserva de líderes
00:44
awesome resource of leaders
11
32786
2981
00:47
who are leading in middle management,
12
35767
2756
en puestos de nivel medio.
00:50
which raises a different question:
13
38523
3116
Esto plantea otra pregunta:
00:53
Why are there so many women
14
41639
2250
¿Por qué hay tantas mujeres
00:55
mired in the middle
15
43889
1991
atrapadas en cargos intermedios
00:57
and what has to happen
16
45880
1822
y qué hay que hacer
para que ocupen altos cargos?
para que ocupen altos cargos?
00:59
to take them to the top?
17
47702
2543
01:02
So some of you might be some of those women
18
50245
2519
Algunas de ustedes son
probablemente esas mujeres
probablemente esas mujeres
01:04
who are in middle management
19
52764
1823
que están en la gerencia media
01:06
and seeking to move up in your organization.
20
54587
3926
y buscan una promoción
en vuestra empresa.
en vuestra empresa.
01:10
Well, Tonya is a great example
of one of these women.
of one of these women.
21
58513
3622
Tonya es un excelente ejemplo.
01:14
I met her two years ago.
22
62135
1699
La conocí hace dos años.
01:15
She was a vice president in a Fortune 50 company,
23
63834
3336
Era vicepresidenta
en una de las primeras 50 empresas
que figuran en "Fortune".
que figuran en "Fortune".
01:19
and she said to me with a sense of deep frustration,
24
67170
4223
Y me dijo profundamente decepcionada:
01:23
"I've worked really hard to improve my confidence
25
71393
3398
"He trabajado mucho
para ganar confianza en mí misma,
para ganar confianza en mí misma,
01:26
and my assertiveness and develop a great brand,
26
74791
3363
imponerme y desarrollar una marca fuerte.
01:30
I get terrific performance evals from my boss,
27
78154
3825
Mis jefes califican
mi trabajo de excelente.
mi trabajo de excelente.
01:33
my 360s in the organization let me know
28
81979
3239
Mi círculo más cercano
en el trabajo me hace saber
en el trabajo me hace saber
01:37
that my teams love working for me,
29
85218
3297
que a mi equipo le encanta
trabajar para mí.
trabajar para mí.
01:40
I've taken every management course that I can here,
30
88515
3836
He hecho todos los cursos
de gestión que he podido,
de gestión que he podido,
01:44
I am working with a terrific mentor,
31
92351
2565
estoy trabajando
con un mentor increíble,
con un mentor increíble,
01:46
and yet I've been passed over
32
94916
2418
y aún así me han negado
01:49
twice for advancement opportunities,
33
97334
3173
dos veces la oportunidad de ascender,
01:52
even when my manager knows
34
100507
2283
incluso aunque mi jefe sabe
01:54
that I'm committed to moving up
35
102790
1811
que estoy decidida a ascender
01:56
and even interested in an international assignment.
36
104601
4635
e incluso interesada
en un puesto internacional.
en un puesto internacional.
02:01
I don't understand why
37
109236
1912
No entiendo por qué me ignorar".
02:03
I'm being passed over."
38
111148
1969
02:05
So what Tonya doesn't realize
39
113117
2228
Lo que Tonya no comprende
02:07
is that there's a missing 33 percent
40
115345
3024
es que falta un 33 %
02:10
of the career success equation for women,
41
118369
3621
en la ecuación del éxito
en la carrera de una mujer.
en la carrera de una mujer.
02:13
and it's understanding what this missing 33 percent is
42
121990
3825
Entender qué representa este porcentaje
02:17
that's required to close the gender gap at the top.
43
125815
4714
ayudará a cerrar la brecha de género
hacia en los puestos más altos.
hacia en los puestos más altos.
02:22
In order to move up in organizations,
44
130529
3014
Para poder ascender en una empresa,
deben reconocer
tus habilidades de liderazgo,
tus habilidades de liderazgo,
02:25
you have to be known for your leadership skills,
45
133543
2619
02:28
and this would apply to any of you,
46
136162
1579
y esto se aplica a todos,
mujeres u hombres.
mujeres u hombres.
02:29
women or men.
47
137741
2549
02:32
It means that you have to be recognized
48
140290
3004
Significa que tiene que ser reconocida
02:35
for using the greatness in you
49
143294
2677
tu excelencia
02:37
to achieve and sustain extraordinary outcomes
50
145971
3251
para alcanzar e inspirar
resultados extraordinarios en otros.
resultados extraordinarios en otros.
02:41
by engaging the greatness in others.
51
149222
3679
02:44
Put in other language,
52
152901
1390
Dicho de otra manera,
02:46
it means you have to use your skills
53
154291
2018
debes emplear tus propias habilidades,
02:48
and talents and abilities
54
156309
2396
talentos y destrezas
02:50
to help the organization achieve
55
158705
2408
para ayudar a que la empresa alcance
02:53
its strategic financial goals
56
161113
3149
sus metas financieras estratégicas
02:56
and do that by working effectively with others
57
164262
3645
mediante la cooperación efectiva
con los demás,
con los demás,
02:59
inside of the organization and outside.
58
167907
3994
dentro y fuera de ella.
03:03
And although all three of these elements
59
171901
2295
Y aunque estos tres elementos
03:06
of leadership are important,
60
174196
2036
de liderazgo son importantes,
03:08
when it comes to moving up in organizations,
61
176232
2699
cuando se trata de un ascenso
en una empresa,
en una empresa,
03:10
they aren't equally important.
62
178931
1857
no son importantes equitativamente.
03:12
So pay attention to the green box
63
180788
2745
Así que presten atención a esa caja verde
03:15
as I move forward.
64
183533
4015
a medida que continúo.
03:19
In seeking and identifying
65
187548
2792
En la búsqueda e identificación
03:22
employees with high potential,
66
190340
2017
de empleados con gran potencial,
03:24
the potential to go to the top of organizations,
67
192357
4649
el potencial para promocionar
hasta la cúpula de una empresa,
hasta la cúpula de una empresa,
03:29
the skills and competencies
68
197006
3394
las competencias y habilidades
03:32
that relate to that green box
69
200400
1980
relacionadas con esa caja verde
03:34
are rated twice as heavily
70
202380
2373
pesan dos veces más
03:36
as those in the other two elements of leadership.
71
204753
3814
que los otros dos elementos de liderazgo.
03:40
These skills and competencies
72
208567
2070
Estas habilidades y competencias
03:42
can be summarized as business,
73
210637
2700
pueden resumirse como visión estratégica,
financiera y para los negocios.
financiera y para los negocios.
03:45
strategic, and financial acumen.
74
213337
3172
03:48
In other words, this skill set has to do
75
216509
2661
En otras palabras,
este conjunto está relacionado
este conjunto está relacionado
03:51
with understanding where the organization is going,
76
219170
4313
con la capacidad de entender
hacia dónde se dirige la empresa,
hacia dónde se dirige la empresa,
03:55
what its strategy is,
77
223483
2138
cuál es su estrategia,
03:57
what financial targets it has in place,
78
225621
2519
qué objetivos financieros tiene,
04:00
and understanding your role
79
228140
1430
y comprender tu papel
en el éxito de la empresa.
en el éxito de la empresa.
04:01
in moving the organization forward.
80
229570
2677
04:04
This is that missing 33 percent
81
232247
4198
Este es ese tercio que falta
04:08
of the career success equation for women,
82
236445
2980
en la ecuación del éxito
en la carrera de una mujer.
en la carrera de una mujer.
04:11
not because it's missing in our capabilities
83
239425
2553
No porque nosotras no tengamos
estas capacidades o habilidades,
estas capacidades o habilidades,
04:13
or abilities,
84
241978
1620
04:15
but because it's missing in the advice
85
243598
2126
sino porque falta como elemento
en el asesoramiento que recibimos.
en el asesoramiento que recibimos.
04:17
that we're given.
86
245724
1654
04:19
Here's what I mean by that.
87
247378
1769
Esto es lo que quiero decir con eso.
04:21
Five years ago, I was asked to moderate
88
249147
2191
Hace cinco años, me pidieron moderar
un encuentro de ejecutivos,
un encuentro de ejecutivos,
04:23
a panel of executives,
89
251338
1833
04:25
and the topic for the evening was
90
253171
1989
y el tema de la tarde fue:
04:27
"What do you look for in
high-potential employees?"
high-potential employees?"
91
255160
3378
"¿Qué se busca en los empleados
con alto potencial?".
con alto potencial?".
04:30
So think about the three elements of leadership
92
258538
3082
Piensen en los tres elementos
del liderazgo,
del liderazgo,
04:33
as I summarize for you what they told me.
93
261620
2790
mientras les resumo lo que me contestaron.
04:36
They said, "We look for people
94
264410
2497
Dijeron: "Buscamos personas
04:38
who are smart and hard working and committed
95
266907
3656
que sean inteligentes,
trabajadoras, comprometidas,
trabajadoras, comprometidas,
04:42
and trustworthy and resilient."
96
270563
4106
fiables y flexibles".
04:46
So which element of leadership does that relate to?
97
274669
3834
¿Qué elemento del liderazgo
se relaciona con esto?
se relaciona con esto?
04:50
Personal greatness.
98
278503
2016
La excelencia personal.
04:52
They said, "We look for employees
99
280519
2681
Dijeron: "Buscamos empleados
04:55
who are great with our customers,
100
283200
2329
que sean excelentes con los clientes,
04:57
who empower their teams,
101
285529
2194
que aumenten la productividad del equipo,
04:59
who negotiate effectively,
102
287723
2058
que negocien eficazmente,
05:01
who are able to manage conflict well,
103
289781
2543
que sean capaces de manejar
bien los conflictos
bien los conflictos
05:04
and are overall great communicators."
104
292324
3240
y que, en general,
sean grandes comunicadores".
sean grandes comunicadores".
05:07
Which element of leadership does that equate to?
105
295564
3310
¿A qué elemento
del liderazgo equivale esto?
del liderazgo equivale esto?
05:10
Engaging the greatness in others.
106
298874
2809
Promover la excelencia en otros.
05:13
And then they pretty much stopped.
107
301683
2206
Y prácticamente eso fue más o menos todo.
05:15
So I asked,
108
303889
1231
Así que les pregunté:
05:17
"Well, what about people
109
305120
2050
¿Qué pasa con la gente
que entiende el negocio,
que entiende el negocio,
05:19
who understand your business,
110
307170
2364
05:21
where it's going,
111
309534
1406
su objectivo principal
y su papel específico en este fin?
y su papel específico en este fin?
05:22
and their role in taking it there?
112
310940
2610
05:25
And what about people who are able
113
313550
1316
¿Qué pasa con los que saben
analizar el entorno,
analizar el entorno,
05:26
to scan the external environment,
114
314866
2509
05:29
identify risks and opportunities,
115
317375
2801
identificar riesgos y oportunidades,
05:32
make strategy or make strategic recommendations?
116
320176
4419
desarollar y recomendar estrategias?
05:36
And what about people who are able
117
324595
2385
¿Qué sucede con la gente capaz
de interpretar las finanzas de su empresa,
de interpretar las finanzas de su empresa,
05:38
to look at the financials of your business,
118
326980
2578
05:41
understand the story that the financials tell,
119
329558
3644
y entender su trayectoria,
05:45
and either take appropriate action
120
333202
2268
bien para tomar las medidas
apropiadas o recomendarlas?"
apropiadas o recomendarlas?"
05:47
or make appropriate recommendations?"
121
335470
2739
05:50
And to a man, they said,
122
338209
1946
Contestaron: "Para un hombre,
eso lo damos por hecho".
eso lo damos por hecho".
05:52
"That's a given."
123
340155
2192
05:54
So I turned to the audience
124
342347
1598
Así que me dirgí a la audiencia
de 150 mujeres y les pregunté:
de 150 mujeres y les pregunté:
05:55
of 150 women and I asked,
125
343945
3031
05:58
"How many of you have ever been told
126
346976
2902
"¿A cuántas de ustedes les han dicho
06:01
that the door-opener for career advancement
127
349878
2959
que la clave para un ascenso laboral
06:04
is your business, strategic and financial acumen,
128
352837
3779
es su visión estratégica, financiera
y para los negocios,
y para los negocios,
06:08
and that all the other important stuff
129
356616
2424
y que las demás cosas importantes
06:11
is what differentiates you in the talent pool?"
130
359040
3797
sirven para distinguirlas
de los otros candidados con talento?
de los otros candidados con talento?
06:14
Three women raised their hand,
131
362837
3128
Tres mujeres levantaron la mano,
06:17
and I've asked this question of women
132
365965
2135
y repetí la misma pregunta
06:20
all around the globe in the five years since,
133
368100
2544
a mujeres de todo el mundo
durante los siguientes 5 años,
durante los siguientes 5 años,
06:22
and the percentage is never much different.
134
370644
4714
y la proporción es casi la misma.
06:27
So this is obvious, right?
135
375358
2137
Así que es obvio, ¿no?
06:29
But how can it be?
136
377495
1912
Pero ¿cómo puede ser?
06:31
Well, there are primarily three reasons
137
379407
2036
Bueno, hay principalmente tres razones
06:33
that there's this missing 33 percent
138
381443
2023
de por qué falta este 33 %
de los consejos para el éxito
de los consejos para el éxito
06:35
in the career success advice given to women?
139
383466
3635
en la carrera de una mujer.
06:39
When organizations direct women
140
387101
2529
Cuando las empresas orientan a las mujeres
06:41
toward resources
141
389630
1867
hacia recursos basados
en la formación convencional
en la formación convencional
06:43
that focus on the conventional advice
142
391497
2333
que hemos estado recibiendo
durante 40 años,
durante 40 años,
06:45
that we've been hearing for over 40 years,
143
393830
1968
06:47
there's a notable absence of advice that relates
144
395798
4006
falta claramente el asesoramiento
06:51
to business, strategic and financial acumen.
145
399804
3148
acerca de la visión de negocios,
financiera y estratégica.
financiera y estratégica.
06:54
Much of the advice is emphasizing
146
402952
2835
Gran parte de ese asesoramiento se centra
06:57
personal actions that we need to take,
147
405787
1834
en cómo tenemos que actuar,
06:59
like become more assertive, become more confident,
148
407621
2700
es decir, afirmarnos, tener más confianza,
07:02
develop your personal brand,
149
410321
1709
desarrollar una imagen personal,
07:04
things that Tonya's been working on,
150
412030
2824
cosas en las que Tonya trabajó duro.
07:06
and advice about working with other people,
151
414854
2527
Y también consejos
sobre cómo trabajar con los demás,
sobre cómo trabajar con los demás,
07:09
things like learn to self-promote,
152
417381
2819
aprender a autopromocionarse,
07:12
get a mentor, enhance your network,
153
420200
2165
tener un mentor,
ampliar la red de contactos.
ampliar la red de contactos.
07:14
and virtually nothing said
154
422365
2632
Pero prácticamente nada
sobre la importancia
sobre la importancia
07:16
about the importance of business, strategic
155
424997
2073
de la visión de negocios,
estratégica y financiera.
estratégica y financiera.
07:19
and financial acumen.
156
427070
2224
07:21
This doesn't mean that this advice is unimportant.
157
429294
4103
Esto no significa que estos consejos
no sean importantes.
no sean importantes.
07:25
What it means is that this is advice
158
433397
2714
Lo que significa es que tales consejos
07:28
that's absolutely essential for breaking through
159
436111
3004
son esenciales para ascender
07:31
from career start to middle management,
160
439115
4398
como máximo a una posición de nivel medio,
07:35
but it's not the advice
161
443513
1744
pero no sirven
07:37
that gets women to break through
162
445257
2250
para que las mujeres pasen de allí,
07:39
from the middle, where we're 50 percent,
163
447507
2317
donde somos el 50 %,
07:41
to senior and executive positions.
164
449824
2553
hasta altos cargos ejecutivos.
07:44
And this is why conventional advice to women
165
452377
3060
Por lo tanto, los consejos convencionales
ofrecidos a las mujeres
en los últimos 40 años,
en los últimos 40 años,
07:47
in 40 years hasn't closed the gender gap at the top
166
455437
4095
no han cerrado la brecha
entre los géneros
entre los géneros
07:51
and won't close it.
167
459532
2902
en el nivel más alto y tampoco lo harán.
07:54
Now, the second reason
168
462434
1845
La segunda razón tiene que ver
con los comentarios de Tonya,
con los comentarios de Tonya,
07:56
relates to Tonya's comments
169
464279
1688
07:57
about having had excellent performance evals,
170
465967
4451
acerca de sus excelentes evaluaciones por
rendimiento, las alabanzas de sus equipos
rendimiento, las alabanzas de sus equipos
08:02
great feedback from her teams,
171
470418
2651
08:05
and having taken every management training program
172
473069
2617
y haber tomado
cada curso de liderazgo posible.
cada curso de liderazgo posible.
08:07
she can lay her hands on.
173
475686
2070
08:09
So you would think that she's getting
174
477756
2952
Pensarán que ha recibido
mensajes de su empresa,
mensajes de su empresa,
08:12
messages from her organization
175
480708
2356
08:15
through the talent development systems
176
483064
2207
mediante los programas
de gestión de talento
de gestión de talento
08:17
and performance management systems
177
485271
2474
y de mejora de rendimiento,
que hacen hincapié
en lo importante que es
en lo importante que es
08:19
that let her know how important it is
178
487745
1935
08:21
to develop business, strategic and financial acumen,
179
489680
3461
desarrollar la visión para los negocios,
la estratégica y la financiera.
la estratégica y la financiera.
08:25
but here again, that green square is quite small.
180
493141
4605
Pero de nuevo, ese cuadrado verde
es bastante pequeño.
es bastante pequeño.
08:29
On average,
181
497746
1777
El promedio de estos programas de gestión
08:31
talent and performance management systems
182
499523
2306
08:33
in the organizations that I've worked with
183
501829
2554
en las empresas con las que he trabajado
08:36
focus three to one
184
504383
2475
se basa en una proporción de 3 a 1
08:38
on the other two elements of leadership
185
506858
2328
en los otros dos elementos del liderazgo,
08:41
compared to the importance of business,
186
509186
2486
comparado con la importancia
de la visión en los negocios,
estratégica y financiera.
estratégica y financiera.
08:43
strategic and financial acumen,
187
511672
2531
08:46
which is why typical talent and performance systems
188
514203
4545
Razón por la cual, los típicos programas
de gestión de talento y de rendimiento
de gestión de talento y de rendimiento
08:50
haven't closed and won't close
189
518748
1963
no han cerrado, y tampoco cerrarán,
08:52
the gender gap at the top.
190
520711
3257
la brecha entre géneros
en la cúpula de las empresas.
en la cúpula de las empresas.
08:55
Now, Tonya also talked about working with a mentor,
191
523968
3872
Tonya también habló
de trabajar con un mentor,
de trabajar con un mentor,
08:59
and this is really important to talk about,
192
527840
2439
y es muy importante hablar de esto,
09:02
because if organizations,
193
530279
1621
porque si las organizaciones,
09:03
talent and performance systems
194
531900
1854
los programas mencionados de gestión
09:05
aren't giving people in general
195
533754
1817
no le están proporcionando a la gente
09:07
information about the importance of
196
535571
2616
información acerca de la importancia
de la visón en los negocios,
estratégica y financiera,
estratégica y financiera,
09:10
business, strategic and financial acumen,
197
538187
2340
09:12
how are men getting to the top?
198
540527
2217
¿cómo llegan los hombres a la cima?
09:14
Well, there are primarily two ways.
199
542744
2519
Bueno, principalmente hay dos maneras.
09:17
One is because of the positions
200
545263
1867
Una es debido a que se los
considera aptos para dichos cargos
considera aptos para dichos cargos
09:19
they're guided into,
201
547130
2092
09:21
and the other is because of informal mentoring
202
549222
2971
y la otra es debido al asesoramiento
directo y a las recomendaciones.
directo y a las recomendaciones.
09:24
and sponsorship.
203
552193
1754
09:25
So what's women's experience
204
553947
1755
¿Cuál es la experiencia de las mujeres
con respecto al asesoramiento directo?
con respecto al asesoramiento directo?
09:27
as it relates to mentoring?
205
555702
2205
09:29
Well, this comment from an executive
206
557907
2902
Bueno, este comentario de un ejecutivo
09:32
that I worked with recently
207
560809
1777
con el que he trabajado recientemente
09:34
illustrates that experience.
208
562586
2025
ilustra esta experiencia.
09:36
He was very proud of the fact that last year,
209
564611
2655
Estaba muy orgulloso
de que en el último año
de que en el último año
09:39
he had two protégés: a man and a woman.
210
567266
3984
había tenido dos protegidos:
un hombre y una mujer.
un hombre y una mujer.
09:43
And he said, "I helped the woman build confidence,
211
571250
3677
"A ella la ayudé a tener más confianza
y a él a entender el negocio.
y a él a entender el negocio.
09:46
I helped the man learn the business,
212
574927
2419
09:49
and I didn't realize that I was treating them
213
577346
2407
¡No me di cuenta
de que los estaba tratando
de que los estaba tratando
09:51
any differently."
214
579753
1474
de manera diferente!".
09:53
And he was sincere about that.
215
581227
2418
Y estaba siendo sincero.
09:55
So what this illustrates is that
216
583645
2195
Esto indica que los administradores,
seamos mujeres u hombres,
seamos mujeres u hombres,
09:57
as managers, whether we're women or men,
217
585840
2390
10:00
we have mindsets about women and men,
218
588230
2030
tenemos diferentes actitudes
acerca de la carrera y el liderazgo.
acerca de la carrera y el liderazgo.
10:02
about careers in leadership,
219
590260
1867
10:04
and these unexamined mindsets
220
592127
3023
Y esos conceptos preconcebidos
10:07
won't close the gender gap at the top.
221
595150
3772
no cerrarán la brecha de género
en la cima de las organizaciones.
en la cima de las organizaciones.
10:10
So how do we take this idea
222
598922
1748
¿Qué hacemos para convertir el
tercio que falta en acción?
tercio que falta en acción?
10:12
of the missing 33 percent
223
600670
2043
10:14
and turn it into action?
224
602713
2171
10:16
Well, for women, the answer is obvious:
225
604884
3397
Para las mujeres la respuesta es obvia:
10:20
we have to begin to focus more
226
608281
2273
debemos centrarnos más
en desarrollar y manifestar
en desarrollar y manifestar
10:22
on developing and demonstrating
227
610554
1937
10:24
the skills we have
228
612491
1699
las habilidades que tenemos
y mostrar que entendemos
y mostrar que entendemos
10:26
that show that we're people who understand
229
614190
2449
10:28
our businesses, where they're headed,
230
616639
2273
nuestro negocio, hacia dónde se dirige,
y el papel que debemos jugar en él.
y el papel que debemos jugar en él.
10:30
and our role in taking it there.
231
618912
2418
10:33
That's what enables that breakthrough
232
621330
2396
Esto permite pasar
de los puestos de nivel medio
de los puestos de nivel medio
10:35
from middle management
233
623726
2273
10:37
to leadership at the top.
234
625999
2868
a altos puestos directivos.
10:40
But you don't have to be a middle manager to do this.
235
628867
2363
Pero no es solo
para gerentes de nivel medio.
para gerentes de nivel medio.
10:43
One young scientist that works in a biotech firm
236
631230
3701
Una joven científica que trabaja
en una firma de biotecnología
en una firma de biotecnología
10:46
used her insight about the missing 33 percent
237
634931
4369
ha utilizado su conocimiento
sobre el porcentaje que falta
sobre el porcentaje que falta
10:51
to weave financial impact data
238
639300
3112
para analizar las implicaciones
financieras de los datos,
financieras de los datos,
en una actualización del proyecto que hizo
10:54
into a project update she did
239
642412
1990
10:56
and got tremendous positive feedback
240
644402
2340
y tuvo una respuesta excelente
de los administradores.
de los administradores.
10:58
from the managers in the room.
241
646742
2622
11:01
So we don't want to put 100 percent
242
649364
2250
No queremos hacer caer
11:03
of the responsibility on women's shoulders,
243
651614
3509
toda la responsabilidad en las mujeres,
11:07
nor would it be wise to do so, and here's why:
244
655123
4320
ni sería prudente hacerlo,
y he aquí por qué.
y he aquí por qué.
11:11
In order for companies to achieve
245
659443
1766
Para que las empresas logren
sus metas financieras estratégicas,
sus metas financieras estratégicas,
11:13
their strategic financial goals,
246
661209
2677
los ejecutivos entienden
que deben tener a todos
que deben tener a todos
11:15
executives understand that they have to have
247
663886
1958
11:17
everyone pulling in the same direction.
248
665844
2756
empujando en la misma dirección.
11:20
In other words, the term we use in business is,
249
668600
2542
En otras palabras,
en el vocabulario de negocios
en el vocabulario de negocios
11:23
we have to have strategic alignment.
250
671142
2659
se llama alineamiento estratégico.
11:25
And executives know this very well,
251
673801
3151
Los ejecutivos saben esto muy bien,
11:28
and yet only 37 percent,
252
676952
2329
pero aún así, solo un 37 %,
11:31
according to a recent Conference Board report,
253
679281
2620
según un informe reciente
de Conference Board,
de Conference Board,
11:33
believe that they have that
254
681901
1598
creen que disponen
11:35
strategic alignment in place.
255
683499
2723
de este alineamiento estratégico.
11:38
So for 63 percent of organizations,
256
686222
3678
Así que para el resto
del 63 % de las empresas,
del 63 % de las empresas,
11:41
achieving their strategic financial goals
257
689900
2317
lograr sus metas financieras estratégicas
11:44
is questionable.
258
692217
1756
es cuestionable.
11:45
And if you think about what I've just shared,
259
693973
3183
Y si piensan en lo que les he comentado,
11:49
that you have situations where at least 50 percent
260
697156
2970
que hay situaciones donde al menos el 50 %
de sus ejecutivos de nivel medio
de sus ejecutivos de nivel medio
11:52
of your middle managers
261
700126
1721
11:53
haven't received clear messaging
262
701847
2599
no han recibido un mensaje claro
11:56
that they have to become focused on the business,
263
704446
3784
de que deben enfocarse en el negocio,
12:00
where it's headed, and their role in taking it there,
264
708230
2538
su dirección y su propria contribución,
no es de extrañar
que este porcentaje de ejecutivos
que este porcentaje de ejecutivos
12:02
it's not surprising that that percentage
265
710768
2092
12:04
of executives who are confident about alignment
266
712860
2380
que confían en su alineación sea tan bajo.
12:07
is so low,
267
715240
1697
12:08
which is why there are other people
268
716937
2969
Razón por la cual, hay otros implicados
con una tarea que cumplir.
con una tarea que cumplir.
12:11
who have a role to play in this.
269
719906
2386
12:14
It's important for directors on boards
270
722292
3465
Es importante para los gerentes
de las juntas directivas
de las juntas directivas
esperar de sus ejecutivos
12:17
to expect from their executives
271
725757
2992
propuestas que incluyan
un número proporcional de mujeres
un número proporcional de mujeres
12:20
proportional pools of women when they sit down
272
728749
2519
12:23
once a year for their succession discussions.
273
731268
2588
cuando se reúnen una vez al año,
para discutir los ascensos.
para discutir los ascensos.
12:25
Why? Because if they aren't seeing that,
274
733856
3105
¿Por qué?
Porque si estos números no existen,
Porque si estos números no existen,
12:28
it could be a red flag
275
736961
1788
podría ser una señal de alerta
12:30
that their organization isn't as aligned
276
738749
2892
de que su empresa no está tan alineada
12:33
as it could potentially be.
277
741641
2508
como teóricamente podría estarlo.
12:36
It's important for CEOs
278
744149
1496
Es importante para los CEO
12:37
to also expect these proportional pools,
279
745645
2824
esperar estas cifras,
12:40
and if they hear comments like,
280
748469
1507
y si escuchan comentarios como
12:41
"Well, she doesn't have
enough business experience,"
enough business experience,"
281
749976
2543
"Bueno, ella no tiene tanta
experiencia en los negocios",
experiencia en los negocios",
12:44
ask the question,
282
752519
1531
pregunten:
12:46
"What are we going to do about that?"
283
754050
2124
"¿Qué vamos a hacer al respecto?".
12:48
It's important for H.R. executives
284
756174
2149
Es importante que los ejecutivos de RRHH
12:50
to make sure that the missing 33 percent
285
758323
2632
se aseguren de que la tasa
de fracaso de 33 %
de fracaso de 33 %
12:52
is appropriately emphasized,
286
760955
2161
se aborda adecuadamente,
12:55
and it's important for women and men
287
763116
2103
y es importante
que las mujeres y los hombres
que las mujeres y los hombres
12:57
who are in management positions
288
765219
2058
con cargos altos
12:59
to examine the mindsets we hold
289
767277
2143
examinen su mentalidad
sobre los hombres y la mujeres,
las carreras y el éxito,
las carreras y el éxito,
13:01
about women and men, about careers and success,
290
769420
2267
13:03
to make sure we are creating a level playing field
291
771687
2711
para asegurarnos de que hay
igualdad de oportunidades
igualdad de oportunidades
13:06
for everybody.
292
774398
1924
para todo el mundo.
13:08
So let me close with the latest chapter
293
776322
1923
Déjenme terminar con el último capítulo
en la historia de Tonya.
en la historia de Tonya.
13:10
in Tonya's story.
294
778245
1835
13:12
Tonya emailed me two months ago,
295
780080
1844
Tonya me envió un e-mail hace 2 meses,
13:13
and she said that she had been
interviewed for a new position,
interviewed for a new position,
296
781924
2914
para decirme que la habían entrevistado
para un nuevo puesto
para un nuevo puesto
13:16
and during the interview, they probed
297
784838
1811
y que durante la entrevista
13:18
about her business acumen
298
786649
1529
comprobaron su visión para los negocios
y la visión estratégica de campo,
y la visión estratégica de campo,
13:20
and her strategic insights into the industry,
299
788178
3229
13:23
and she said that she was so happy to report
300
791407
2464
y se alegraba de poder decirme
que tenía un nuevo puesto en la empresa.
que tenía un nuevo puesto en la empresa.
13:25
that now she has a new position
301
793871
1958
13:27
reporting directly to the
chief information officer
chief information officer
302
795829
3093
que dependía directamente del jefe
del departamento de información
del departamento de información
13:30
at her company.
303
798922
2216
13:33
So for some of you, the missing 33 percent
304
801138
2576
Así que, para algunos de ustedes,
el tercio que falta
el tercio que falta
13:35
is an idea for you to put into action,
305
803714
2981
es una idea para poner en práctica,
13:38
and I hope that for all of you,
306
806695
2261
y espero que todos ustedes
13:40
you will see it as an idea worth spreading
307
808956
3152
la vean como una idea
que vale la pena difundir
que vale la pena difundir
13:44
in order to help organizations be more effective,
308
812108
2473
para que las empresas sean más eficaces,
13:46
to help women create careers that soar,
309
814581
2576
para ayudar a las mujeres
a crear carreras de éxito
a crear carreras de éxito
13:49
and to help close the gender gap at the top.
310
817157
3604
y para ayudar a cerrar la brecha de género
en la cima de las organizaciones.
en la cima de las organizaciones.
Gracias.
13:52
Thank you.
311
820761
1823
(Aplausos)
13:54
(Applause)
312
822584
1933
ABOUT THE SPEAKER
Susan Colantuono - Leadership expertSusan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women.
Why you should listen
Susan Colantuono is the CEO of Leading Women, a management consulting firm that empowers women. Colantuono works to uncover hidden gender bias and to help managers and executives think more deeply about the role gender plays in the workplace. She is the author of No Ceiling, No Walls: What women haven't been told about leadership, which takes a close look at the conventional wisdom keeping women from rising from middle management.
More profile about the speakerSusan Colantuono | Speaker | TED.com