TEDxBeaconStreet
Susan Colantuono: The career advice you probably didn’t get
Susan Colantuono: Sfaturi de carieră pe care probabil nu le-ați primit
Filmed:
Readability: 5.2
4,007,402 views
Faceți totul bine la locul de muncă, urmați toate indicațiile corect, dar tot nu sunteți promovați. De ce? Susan Colantuono ne dă un sfat simplu și surprinzător pe care s-ar putea să nu-l fi auzit atât de direct înainte. Acest mesaj, deși adresat unui public feminin, se aplică tuturor, atât bărbaților cât și femeilor, tinerilor absolvenți sau angajaților aflați la mijlocul carierei.
Susan Colantuono - Leadership expert
Susan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women. Full bio
Susan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
Women represent
0
724
1799
Femeile reprezintă 50%
00:14
50 percent of middle management
1
2523
3051
din șefii de departament
și din cadrele profesionale,
și din cadrele profesionale,
00:17
and professional positions,
2
5574
2789
00:20
but the percentages of women
at the top of organizations
at the top of organizations
3
8363
3128
dar procentajul femeilor
din posturi de conducere
din posturi de conducere
00:23
represent not even a third of that number.
4
11491
2824
nu e nici măcar o 1/3 din acel număr.
00:26
So some people hear that statistic and they ask,
5
14315
3505
Vâzând aceste statistici, unii se întreabă
de ce sunt atât de puține femei lider?
de ce sunt atât de puține femei lider?
00:29
why do we have so few women leaders?
6
17820
3503
00:33
But I look at that statistic
7
21323
1923
Dar eu privesc aceste date
și, dacă sunteți ca mine
și, dacă sunteți ca mine
00:35
and, if you, like me, believe
8
23246
2774
00:38
that leadership manifests at every level,
9
26020
3780
şi credeţi că spiritul conducător
se manifestă la orice nivel,
se manifestă la orice nivel,
00:41
you would see that there's a tremendous,
10
29800
2986
veți vedea că există o rezervă imensă
și minunată de lideri
și minunată de lideri
00:44
awesome resource of leaders
11
32786
2981
00:47
who are leading in middle management,
12
35767
2756
la nivelele medii de conducere
și se pune o altă întrebare:
și se pune o altă întrebare:
00:50
which raises a different question:
13
38523
3116
00:53
Why are there so many women
14
41639
2250
De ce atât de multe femei
se împotmolesc la mijloc
se împotmolesc la mijloc
00:55
mired in the middle
15
43889
1991
00:57
and what has to happen
16
45880
1822
și ce trebuie să facem
ca să ocupe funcții înalte?
ca să ocupe funcții înalte?
00:59
to take them to the top?
17
47702
2543
01:02
So some of you might be some of those women
18
50245
2519
Multe dintre voi poate sunteţi acele femei
în posturi de conducere de nivel mediu
în posturi de conducere de nivel mediu
01:04
who are in middle management
19
52764
1823
01:06
and seeking to move up in your organization.
20
54587
3926
și doriți să avansaţi în ierarhie.
01:10
Well, Tonya is a great example
of one of these women.
of one of these women.
21
58513
3622
Tonya e un exemplu minunat în acest sens.
01:14
I met her two years ago.
22
62135
1699
Am cunoscut-o acum doi ani.
01:15
She was a vice president in a Fortune 50 company,
23
63834
3336
Era vice-președinte la una din primele
50 de companii listate în Fortune
50 de companii listate în Fortune
01:19
and she said to me with a sense of deep frustration,
24
67170
4223
şi mi-a spus profund frustrată:
01:23
"I've worked really hard to improve my confidence
25
71393
3398
„Am muncit din greu să fiu încrezătoare,
să mă impun și să creez un brand puternic,
să mă impun și să creez un brand puternic,
01:26
and my assertiveness and develop a great brand,
26
74791
3363
01:30
I get terrific performance evals from my boss,
27
78154
3825
șeful mi-a evaluat
performanțele ca excelente,
performanțele ca excelente,
01:33
my 360s in the organization let me know
28
81979
3239
personalul din companie afirmă
01:37
that my teams love working for me,
29
85218
3297
că echipele se bucură
să lucreze pentru mine,
să lucreze pentru mine,
01:40
I've taken every management course that I can here,
30
88515
3836
am urmat toate cursurile de management,
lucrez cu un mentor minunat,
lucrez cu un mentor minunat,
01:44
I am working with a terrific mentor,
31
92351
2565
01:46
and yet I've been passed over
32
94916
2418
și totuși, în două rânduri,
nu eu am fost cea avansată,
nu eu am fost cea avansată,
01:49
twice for advancement opportunities,
33
97334
3173
01:52
even when my manager knows
34
100507
2283
cu toate că șeful meu știe
că sunt hotărâtă să avansez
că sunt hotărâtă să avansez
01:54
that I'm committed to moving up
35
102790
1811
01:56
and even interested in an international assignment.
36
104601
4635
și sunt chiar interesată
de un post internațional.
de un post internațional.
02:01
I don't understand why
37
109236
1912
Nu înțeleg de ce nu sunt promovată”.
02:03
I'm being passed over."
38
111148
1969
02:05
So what Tonya doesn't realize
39
113117
2228
Tonya nu-şi dă seama că-i lipsesc 33%
din reţeta succesului pentru femei
din reţeta succesului pentru femei
02:07
is that there's a missing 33 percent
40
115345
3024
02:10
of the career success equation for women,
41
118369
3621
02:13
and it's understanding what this missing 33 percent is
42
121990
3825
și dacă înţelegem
ce reprezintă acest procent
ce reprezintă acest procent
02:17
that's required to close the gender gap at the top.
43
125815
4714
putem reduce decalajul dintre sexe
la nivelele de vârf.
la nivelele de vârf.
02:22
In order to move up in organizations,
44
130529
3014
Pentru a promova într-o companie,
02:25
you have to be known for your leadership skills,
45
133543
2619
trebuie să-ți fie recunoscute
aptitudinile de conducere
aptitudinile de conducere
02:28
and this would apply to any of you,
46
136162
1579
și asta e valabil pentru toți,
femei sau bărbați.
femei sau bărbați.
02:29
women or men.
47
137741
2549
02:32
It means that you have to be recognized
48
140290
3004
Înseamnă că trebuie să fiți recunoscuți
02:35
for using the greatness in you
49
143294
2677
pentru capacitatea de a folosi
ce e mai bun în voi
ce e mai bun în voi
02:37
to achieve and sustain extraordinary outcomes
50
145971
3251
pentru a atinge și a menține
rezultate extraordinare,
rezultate extraordinare,
02:41
by engaging the greatness in others.
51
149222
3679
folosindu-te de ce e mai bun în oameni.
02:44
Put in other language,
52
152901
1390
Altfel spus, trebuie să vă folosiți
aptitudinile, talentele și abilitățile
aptitudinile, talentele și abilitățile
02:46
it means you have to use your skills
53
154291
2018
02:48
and talents and abilities
54
156309
2396
02:50
to help the organization achieve
55
158705
2408
pentru a ajuta organizația să-și atingă
obiectivele financiare strategice
obiectivele financiare strategice
02:53
its strategic financial goals
56
161113
3149
02:56
and do that by working effectively with others
57
164262
3645
printr-o cooperare eficientă cu alții
dinăuntrul companiei și din afară.
dinăuntrul companiei și din afară.
02:59
inside of the organization and outside.
58
167907
3994
03:03
And although all three of these elements
59
171901
2295
Deși toate cele 3 principii
sunt importante la nivel de conducere,
sunt importante la nivel de conducere,
03:06
of leadership are important,
60
174196
2036
03:08
when it comes to moving up in organizations,
61
176232
2699
când vine vorba de promovare
nu sunt la fel de importante.
nu sunt la fel de importante.
03:10
they aren't equally important.
62
178931
1857
03:12
So pay attention to the green box
63
180788
2745
Fiți atenți la caseta verde
pe măsură ce continui.
pe măsură ce continui.
03:15
as I move forward.
64
183533
4015
03:19
In seeking and identifying
65
187548
2792
În căutarea și identificarea
angajaţilor cu potențial ridicat,
angajaţilor cu potențial ridicat,
03:22
employees with high potential,
66
190340
2017
03:24
the potential to go to the top of organizations,
67
192357
4649
cu șanse mari de promovare
în funcții de conducere,
în funcții de conducere,
03:29
the skills and competencies
68
197006
3394
aptitudinile și competențele
din caseta verde
din caseta verde
03:32
that relate to that green box
69
200400
1980
03:34
are rated twice as heavily
70
202380
2373
cântăresc dublu faţă de cele
din celelalte casete.
din celelalte casete.
03:36
as those in the other two elements of leadership.
71
204753
3814
03:40
These skills and competencies
72
208567
2070
Aceste aptitudini și competențe sunt
03:42
can be summarized as business,
73
210637
2700
perspicacitate strategică
și financiară în afaceri.
și financiară în afaceri.
03:45
strategic, and financial acumen.
74
213337
3172
03:48
In other words, this skill set has to do
75
216509
2661
Altfel spus, e vorba de înțelegerea
obiectivului general al organizației,
obiectivului general al organizației,
03:51
with understanding where the organization is going,
76
219170
4313
03:55
what its strategy is,
77
223483
2138
a strategiei folosite,
a realizărilor financiare dorite,
a realizărilor financiare dorite,
03:57
what financial targets it has in place,
78
225621
2519
04:00
and understanding your role
79
228140
1430
și a rolului tău în dezvoltarea companiei.
04:01
in moving the organization forward.
80
229570
2677
04:04
This is that missing 33 percent
81
232247
4198
Asta e treimea care lipsește
04:08
of the career success equation for women,
82
236445
2980
din reţeta succesului
în carieră pentru femei,
în carieră pentru femei,
04:11
not because it's missing in our capabilities
83
239425
2553
nu pentru că n-am avea calităţile cerute,
ci fiindcă aceste îndrumări nu ni se dau.
ci fiindcă aceste îndrumări nu ni se dau.
04:13
or abilities,
84
241978
1620
04:15
but because it's missing in the advice
85
243598
2126
04:17
that we're given.
86
245724
1654
04:19
Here's what I mean by that.
87
247378
1769
Iată la ce mă refer:
04:21
Five years ago, I was asked to moderate
88
249147
2191
acum 5 ani, am fost rugată să moderez
o dezbatere a unor directori executivi
o dezbatere a unor directori executivi
04:23
a panel of executives,
89
251338
1833
04:25
and the topic for the evening was
90
253171
1989
și subiectul serii era: „Ce calităţi
ale angajaţilor cu potenţial căutaţi?
ale angajaţilor cu potenţial căutaţi?
04:27
"What do you look for in
high-potential employees?"
high-potential employees?"
91
255160
3378
04:30
So think about the three elements of leadership
92
258538
3082
Gândiți-vă la cele 3 principii menționate
în timp ce vă rezum ce mi-au răspuns:
în timp ce vă rezum ce mi-au răspuns:
04:33
as I summarize for you what they told me.
93
261620
2790
04:36
They said, "We look for people
94
264410
2497
„Căutăm oameni inteligenţi, harnici,
dedicați, de încredere și flexibili”.
dedicați, de încredere și flexibili”.
04:38
who are smart and hard working and committed
95
266907
3656
04:42
and trustworthy and resilient."
96
270563
4106
04:46
So which element of leadership does that relate to?
97
274669
3834
La ce principiu se referă?
04:50
Personal greatness.
98
278503
2016
La excelența personală.
04:52
They said, "We look for employees
99
280519
2681
Au spus: „Căutăm angajați
care sunt minunaţi cu clienții,
care sunt minunaţi cu clienții,
04:55
who are great with our customers,
100
283200
2329
04:57
who empower their teams,
101
285529
2194
îşi motivează echipele,
negociază eficient,
negociază eficient,
04:59
who negotiate effectively,
102
287723
2058
05:01
who are able to manage conflict well,
103
289781
2543
ştiu să facă față conflictelor
şi au comunicativitate excelentă.”
şi au comunicativitate excelentă.”
05:04
and are overall great communicators."
104
292324
3240
05:07
Which element of leadership does that equate to?
105
295564
3310
Asta unde intră?
La a angaja măreţia din ceilalţi.
La a angaja măreţia din ceilalţi.
05:10
Engaging the greatness in others.
106
298874
2809
05:13
And then they pretty much stopped.
107
301683
2206
Cam asta a fost tot,
așa că am întrebat:
așa că am întrebat:
05:15
So I asked,
108
303889
1231
05:17
"Well, what about people
109
305120
2050
„Dar ce părere aveţi de oamenii
care vă înțeleg afacerea, obiectivele
care vă înțeleg afacerea, obiectivele
05:19
who understand your business,
110
307170
2364
05:21
where it's going,
111
309534
1406
05:22
and their role in taking it there?
112
310940
2610
și rolul lor în a le atinge?
05:25
And what about people who are able
113
313550
1316
Dar despre cei care știu
să analizeze condiţiile externe,
să analizeze condiţiile externe,
05:26
to scan the external environment,
114
314866
2509
05:29
identify risks and opportunities,
115
317375
2801
să identifice riscurile și oportunităţile
şi elaborează sau recomandă strategii?
şi elaborează sau recomandă strategii?
05:32
make strategy or make strategic recommendations?
116
320176
4419
05:36
And what about people who are able
117
324595
2385
Ce credeţi despre cei care analizează
partea financiară a afacerii,
partea financiară a afacerii,
05:38
to look at the financials of your business,
118
326980
2578
05:41
understand the story that the financials tell,
119
329558
3644
îi înţeleg traiectoria
şi iau măsuri sau au sugestii eficiente?
şi iau măsuri sau au sugestii eficiente?
05:45
and either take appropriate action
120
333202
2268
05:47
or make appropriate recommendations?"
121
335470
2739
05:50
And to a man, they said,
122
338209
1946
Unui bărbat i-au răspuns:
„E de la sine înțeles”.
„E de la sine înțeles”.
05:52
"That's a given."
123
340155
2192
05:54
So I turned to the audience
124
342347
1598
M-am întors către publicul
de 150 de femei și le-am întrebat:
de 150 de femei și le-am întrebat:
05:55
of 150 women and I asked,
125
343945
3031
05:58
"How many of you have ever been told
126
346976
2902
„Câte aţi auzit vreodată
că portița spre promovarea profesională
că portița spre promovarea profesională
06:01
that the door-opener for career advancement
127
349878
2959
06:04
is your business, strategic and financial acumen,
128
352837
3779
e discernământul vostru în afaceri,
strategic și financiar
strategic și financiar
06:08
and that all the other important stuff
129
356616
2424
și că toate celelalte lucruri importante
06:11
is what differentiates you in the talent pool?"
130
359040
3797
servesc ca să vă distingeţi
dintre alți candidați talentați?
dintre alți candidați talentați?
06:14
Three women raised their hand,
131
362837
3128
Doar 3 au ridicat mâna.
06:17
and I've asked this question of women
132
365965
2135
Am repetat întrebarea în următorii 5 ani,
altor femei din întreaga lume
altor femei din întreaga lume
06:20
all around the globe in the five years since,
133
368100
2544
06:22
and the percentage is never much different.
134
370644
4714
și proporția nu diferă mult niciodată.
06:27
So this is obvious, right?
135
375358
2137
E evident, nu?
Dar cum e posibil?
Dar cum e posibil?
06:29
But how can it be?
136
377495
1912
06:31
Well, there are primarily three reasons
137
379407
2036
Sunt 3 motive principale
pentru lipsa celor 33 de procente
pentru lipsa celor 33 de procente
06:33
that there's this missing 33 percent
138
381443
2023
06:35
in the career success advice given to women?
139
383466
3635
din sfaturile pentru succesul
în carieră date femeilor.
în carieră date femeilor.
06:39
When organizations direct women
140
387101
2529
Când companiile orientează femeile
06:41
toward resources
141
389630
1867
către resurse care se bazează
pe o formare convențională,
pe o formare convențională,
06:43
that focus on the conventional advice
142
391497
2333
06:45
that we've been hearing for over 40 years,
143
393830
1968
– încetăţenită de peste 40 de ani –
06:47
there's a notable absence of advice that relates
144
395798
4006
e o dovadă clară a lipsei de orientare
06:51
to business, strategic and financial acumen.
145
399804
3148
către discernământul în afaceri,
strategic și financiar.
strategic și financiar.
06:54
Much of the advice is emphasizing
146
402952
2835
Multe din sfaturi subliniază
cum trebuie să procedăm:
cum trebuie să procedăm:
06:57
personal actions that we need to take,
147
405787
1834
06:59
like become more assertive, become more confident,
148
407621
2700
să ne impunem, să devenim mai încrezătoare,
să ne creăm un stil personal,
să ne creăm un stil personal,
07:02
develop your personal brand,
149
410321
1709
07:04
things that Tonya's been working on,
150
412030
2824
– lucruri pe care Tonya le-a îmbunătăţit –
07:06
and advice about working with other people,
151
414854
2527
și sfaturi despre cum să lucrăm cu alții,
despre cum să ne auto-promovăm,
despre cum să ne auto-promovăm,
07:09
things like learn to self-promote,
152
417381
2819
să avem un mentor,
să ne extindem rețeaua de contacte
să ne extindem rețeaua de contacte
07:12
get a mentor, enhance your network,
153
420200
2165
07:14
and virtually nothing said
154
422365
2632
și mai nimic despre importanța
perspicacității strategice şi financiare
perspicacității strategice şi financiare
07:16
about the importance of business, strategic
155
424997
2073
07:19
and financial acumen.
156
427070
2224
în afaceri.
07:21
This doesn't mean that this advice is unimportant.
157
429294
4103
Nu înseamnă că aceste sfaturi
nu sunt importante.
nu sunt importante.
07:25
What it means is that this is advice
158
433397
2714
Înseamnă că aceste sfaturi sunt esenţiale
ca să răzbaţi spre o funcţie de conducere,
ca să răzbaţi spre o funcţie de conducere,
07:28
that's absolutely essential for breaking through
159
436111
3004
07:31
from career start to middle management,
160
439115
4398
de la debut spre conducere la nivel mediu,
07:35
but it's not the advice
161
443513
1744
dar nu sunt sfaturile menite să le facă
pe femei să treacă din ierarhia de mijloc,
pe femei să treacă din ierarhia de mijloc,
07:37
that gets women to break through
162
445257
2250
07:39
from the middle, where we're 50 percent,
163
447507
2317
unde reprezentăm 50%,
la pozițiile de decizie și conducere.
la pozițiile de decizie și conducere.
07:41
to senior and executive positions.
164
449824
2553
07:44
And this is why conventional advice to women
165
452377
3060
De aceea sfatul convențional dat femeilor
07:47
in 40 years hasn't closed the gender gap at the top
166
455437
4095
în 40 de ani, nu a redus decalajul
dintre sexe la nivelul acestor funcții
dintre sexe la nivelul acestor funcții
07:51
and won't close it.
167
459532
2902
și nu o să o facă.
07:54
Now, the second reason
168
462434
1845
Al doilea motiv
e legat de comentariile Tonyei,
e legat de comentariile Tonyei,
07:56
relates to Tonya's comments
169
464279
1688
07:57
about having had excellent performance evals,
170
465967
4451
despre evaluarile excelente
pentru performanțe,
pentru performanțe,
08:02
great feedback from her teams,
171
470418
2651
laude de la echipele ei şi de faptul
că a urmat toate cursurile ivite.
că a urmat toate cursurile ivite.
08:05
and having taken every management training program
172
473069
2617
08:07
she can lay her hands on.
173
475686
2070
08:09
So you would think that she's getting
174
477756
2952
Ați putea crede că primește
mesaje din partea companiei
mesaje din partea companiei
08:12
messages from her organization
175
480708
2356
08:15
through the talent development systems
176
483064
2207
prin programele de dezvoltare a talentelor
și de management al performanței
și de management al performanței
08:17
and performance management systems
177
485271
2474
08:19
that let her know how important it is
178
487745
1935
care-i subliniază importanța dezvoltării
08:21
to develop business, strategic and financial acumen,
179
489680
3461
perspicacității strategice
și financiare în afaceri,
și financiare în afaceri,
08:25
but here again, that green square is quite small.
180
493141
4605
dar din nou, acea căsuță verde
e destul de mică.
e destul de mică.
08:29
On average,
181
497746
1777
În medie, aceste programe,
în organizațiile cu care am lucrat,
în organizațiile cu care am lucrat,
08:31
talent and performance management systems
182
499523
2306
08:33
in the organizations that I've worked with
183
501829
2554
08:36
focus three to one
184
504383
2475
se concentrează în raport de 3 la 1,
pe celelalte două aspecte
pe celelalte două aspecte
08:38
on the other two elements of leadership
185
506858
2328
08:41
compared to the importance of business,
186
509186
2486
comparativ cu importanța perspicacității
strategice și financiare în afaceri,
strategice și financiare în afaceri,
08:43
strategic and financial acumen,
187
511672
2531
08:46
which is why typical talent and performance systems
188
514203
4545
de aceea acest tip
de programe tradiționale
de programe tradiționale
08:50
haven't closed and won't close
189
518748
1963
nu au putut și nici nu vor putea elimina
08:52
the gender gap at the top.
190
520711
3257
decalajul între sexe
în funcțiile de răspundere.
în funcțiile de răspundere.
Tonya a mai menționat
colaborarea cu un mentor
colaborarea cu un mentor
08:55
Now, Tonya also talked about working with a mentor,
191
523968
3872
08:59
and this is really important to talk about,
192
527840
2439
și e un detaliu important de discutat,
pentru că dacă firmele,
pentru că dacă firmele,
09:02
because if organizations,
193
530279
1621
09:03
talent and performance systems
194
531900
1854
prin programele de talent și performanță
09:05
aren't giving people in general
195
533754
1817
nu oferă tuturor angajaților
informații despre importanța
informații despre importanța
09:07
information about the importance of
196
535571
2616
perspicacității strategice și financiare
în afaceri, cum de ajung bărbații în vârf?
în afaceri, cum de ajung bărbații în vârf?
09:10
business, strategic and financial acumen,
197
538187
2340
09:12
how are men getting to the top?
198
540527
2217
09:14
Well, there are primarily two ways.
199
542744
2519
Există de fapt două căi.
09:17
One is because of the positions
200
545263
1867
Pe de-o parte pentru că sunt considerați
apți pentru aceste funcții,
apți pentru aceste funcții,
09:19
they're guided into,
201
547130
2092
09:21
and the other is because of informal mentoring
202
549222
2971
și pe de altă parte, datorită îndrumărilor
informale şi recomandărilor.
informale şi recomandărilor.
09:24
and sponsorship.
203
552193
1754
Deci care e experiența femeilor
în legătură cu mentoratul?
în legătură cu mentoratul?
09:25
So what's women's experience
204
553947
1755
09:27
as it relates to mentoring?
205
555702
2205
09:29
Well, this comment from an executive
206
557907
2902
Comentariul unui director
cu care am lucrat recent
cu care am lucrat recent
09:32
that I worked with recently
207
560809
1777
09:34
illustrates that experience.
208
562586
2025
ilustrează această experiență.
09:36
He was very proud of the fact that last year,
209
564611
2655
Era foarte mândru
de faptul că anul trecut,
de faptul că anul trecut,
09:39
he had two protégés: a man and a woman.
210
567266
3984
a avut doi protejați:
un bărbat și o femeie.
un bărbat și o femeie.
09:43
And he said, "I helped the woman build confidence,
211
571250
3677
Și a spus: „Pe ea am ajutat-o
să devină mai încrezătoare,
să devină mai încrezătoare,
09:46
I helped the man learn the business,
212
574927
2419
iar pe el să învețe meseria,
și nu am realizat că i-am tratat diferit".
și nu am realizat că i-am tratat diferit".
09:49
and I didn't realize that I was treating them
213
577346
2407
09:51
any differently."
214
579753
1474
09:53
And he was sincere about that.
215
581227
2418
A fost sincer cu privire la asta.
09:55
So what this illustrates is that
216
583645
2195
Asta arată că managerii,
femei sau bărbați,
femei sau bărbați,
09:57
as managers, whether we're women or men,
217
585840
2390
avem idei preconcepute
despre femei și bărbați,
despre femei și bărbați,
10:00
we have mindsets about women and men,
218
588230
2030
10:02
about careers in leadership,
219
590260
1867
despre cariere în conducere,
iar neanalizarea acestor preconcepte
iar neanalizarea acestor preconcepte
10:04
and these unexamined mindsets
220
592127
3023
10:07
won't close the gender gap at the top.
221
595150
3772
nu vor elimina decalajul
dintre sexe în funcții înalte de decizie.
dintre sexe în funcții înalte de decizie.
10:10
So how do we take this idea
222
598922
1748
Cum să transformăm
treimea lipsă în acțiune?
treimea lipsă în acțiune?
10:12
of the missing 33 percent
223
600670
2043
10:14
and turn it into action?
224
602713
2171
10:16
Well, for women, the answer is obvious:
225
604884
3397
Pentru femei, răspunsul e evident:
trebuie să ne concentrăm mai mult
trebuie să ne concentrăm mai mult
10:20
we have to begin to focus more
226
608281
2273
10:22
on developing and demonstrating
227
610554
1937
pe dezvoltarea și demonstrarea
aptitudinilor pe care la avem
aptitudinilor pe care la avem
10:24
the skills we have
228
612491
1699
10:26
that show that we're people who understand
229
614190
2449
ca să aratăm că înțelegem
obiectivele afacerii,
obiectivele afacerii,
10:28
our businesses, where they're headed,
230
616639
2273
încotro se îndreaptă și rolul nostru
în atingerea scopurilor companiei.
în atingerea scopurilor companiei.
10:30
and our role in taking it there.
231
618912
2418
10:33
That's what enables that breakthrough
232
621330
2396
Prin asta răzbatem
de la mijlocul ierarhiei, în vârful ei.
de la mijlocul ierarhiei, în vârful ei.
10:35
from middle management
233
623726
2273
10:37
to leadership at the top.
234
625999
2868
10:40
But you don't have to be a middle manager to do this.
235
628867
2363
Dar nu trebuie să fii șef
de departament pentru asta.
de departament pentru asta.
10:43
One young scientist that works in a biotech firm
236
631230
3701
O cercetătoare tânără
de la o firmă de biotehnologie
de la o firmă de biotehnologie
10:46
used her insight about the missing 33 percent
237
634931
4369
și-a folosit flerul faţă de cele 33%,
introducând date cu impact financiar
introducând date cu impact financiar
10:51
to weave financial impact data
238
639300
3112
10:54
into a project update she did
239
642412
1990
în actualizarea unui proiect
10:56
and got tremendous positive feedback
240
644402
2340
și a fost extrem de bine apreciată
de către managerii prezenţi la prezentare.
de către managerii prezenţi la prezentare.
10:58
from the managers in the room.
241
646742
2622
11:01
So we don't want to put 100 percent
242
649364
2250
Nu vrem să punem toată responsabilitatea
pe umerii femeilor
pe umerii femeilor
11:03
of the responsibility on women's shoulders,
243
651614
3509
11:07
nor would it be wise to do so, and here's why:
244
655123
4320
şi nici n-ar fi înțelept s-o facem.
Iată de ce:
Iată de ce:
11:11
In order for companies to achieve
245
659443
1766
companiile, ca să își atingă
obiectivele financiare strategice,
obiectivele financiare strategice,
11:13
their strategic financial goals,
246
661209
2677
11:15
executives understand that they have to have
247
663886
1958
directorii înțeleg că toată lumea trebuie
să tragă în aceeași direcție.
să tragă în aceeași direcție.
11:17
everyone pulling in the same direction.
248
665844
2756
11:20
In other words, the term we use in business is,
249
668600
2542
În vocabularul de afaceri,
se numește aliniere strategică.
se numește aliniere strategică.
11:23
we have to have strategic alignment.
250
671142
2659
11:25
And executives know this very well,
251
673801
3151
Directorii știu asta foarte bine,
și totuși numai 37%,
și totuși numai 37%,
11:28
and yet only 37 percent,
252
676952
2329
11:31
according to a recent Conference Board report,
253
679281
2620
– după un raport recent
al Comitetului de Conferință –
al Comitetului de Conferință –
11:33
believe that they have that
254
681901
1598
consideră că dispun
de aliniere strategică.
de aliniere strategică.
11:35
strategic alignment in place.
255
683499
2723
11:38
So for 63 percent of organizations,
256
686222
3678
Deci pentru 63% din organizații,
11:41
achieving their strategic financial goals
257
689900
2317
atingerea ţelurilor financiare
strategice e discutabilă.
strategice e discutabilă.
11:44
is questionable.
258
692217
1756
11:45
And if you think about what I've just shared,
259
693973
3183
Dacă vă gândiți la ceea ce am spus,
11:49
that you have situations where at least 50 percent
260
697156
2970
că există situații unde cel puțin 50%
din șefii de departamente
din șefii de departamente
11:52
of your middle managers
261
700126
1721
11:53
haven't received clear messaging
262
701847
2599
nu au primit mesaje clare
să se concentreze asupra afacerii,
să se concentreze asupra afacerii,
11:56
that they have to become focused on the business,
263
704446
3784
12:00
where it's headed, and their role in taking it there,
264
708230
2538
asupra direcției de dezvoltare
și a propriei lor contribuții,
și a propriei lor contribuții,
12:02
it's not surprising that that percentage
265
710768
2092
nu e de mirare că procentul directorilor
încrezători în aliniere e atât de redus.
încrezători în aliniere e atât de redus.
12:04
of executives who are confident about alignment
266
712860
2380
12:07
is so low,
267
715240
1697
12:08
which is why there are other people
268
716937
2969
Ăsta e motivul pentru care alte persoane
trebuie să joace un rol în asta.
trebuie să joace un rol în asta.
12:11
who have a role to play in this.
269
719906
2386
12:14
It's important for directors on boards
270
722292
3465
E important ca directorii
din consiliile de administrație
din consiliile de administrație
12:17
to expect from their executives
271
725757
2992
să aştepte de la directorii executivi
propunerea unui număr proporțional
de candidați femei,
de candidați femei,
12:20
proportional pools of women when they sit down
272
728749
2519
când se reunesc anual
pentru stabilirea succesorilor.
pentru stabilirea succesorilor.
12:23
once a year for their succession discussions.
273
731268
2588
12:25
Why? Because if they aren't seeing that,
274
733856
3105
De ce? Pentru că dacă
nu văd proporţia păstrată
nu văd proporţia păstrată
12:28
it could be a red flag
275
736961
1788
asta ar reprezenta un semnal de alarmă
că alinierea nu e cum ar putea fi.
că alinierea nu e cum ar putea fi.
12:30
that their organization isn't as aligned
276
738749
2892
12:33
as it could potentially be.
277
741641
2508
12:36
It's important for CEOs
278
744149
1496
E important ca directorii
să aștepte proporţii corespunzătoare
să aștepte proporţii corespunzătoare
12:37
to also expect these proportional pools,
279
745645
2824
12:40
and if they hear comments like,
280
748469
1507
și dacă aud comentarii ca:
„Nu are suficientă experiență în afaceri”,
„Nu are suficientă experiență în afaceri”,
12:41
"Well, she doesn't have
enough business experience,"
enough business experience,"
281
749976
2543
12:44
ask the question,
282
752519
1531
să întrebe:
„Cum rezolvăm problema?”
„Cum rezolvăm problema?”
12:46
"What are we going to do about that?"
283
754050
2124
12:48
It's important for H.R. executives
284
756174
2149
E important ca directorii de resurse umane
să se asigure că acele 33% lipsă
să se asigure că acele 33% lipsă
12:50
to make sure that the missing 33 percent
285
758323
2632
12:52
is appropriately emphasized,
286
760955
2161
sunt abordate adecvat,
12:55
and it's important for women and men
287
763116
2103
și e important pentru femeile și bărbații
din funcții de management
din funcții de management
12:57
who are in management positions
288
765219
2058
să-și examineze ideile preconcepute
12:59
to examine the mindsets we hold
289
767277
2143
despre femei și bărbați,
despre carieră și succes,
despre carieră și succes,
13:01
about women and men, about careers and success,
290
769420
2267
13:03
to make sure we are creating a level playing field
291
771687
2711
ca să se asigure că toţi au şanse egale.
13:06
for everybody.
292
774398
1924
Închei cu ultimul capitol
din povestea Tonyei.
din povestea Tonyei.
13:08
So let me close with the latest chapter
293
776322
1923
13:10
in Tonya's story.
294
778245
1835
13:12
Tonya emailed me two months ago,
295
780080
1844
Mi-a trimis un e-mail acum două luni
13:13
and she said that she had been
interviewed for a new position,
interviewed for a new position,
296
781924
2914
și mi-a spus că a fost intervievată
pentru o funcţie nouă
pentru o funcţie nouă
și că au testat-o referitor la
perspicacitatea ei în afaceri
perspicacitatea ei în afaceri
13:16
and during the interview, they probed
297
784838
1811
13:18
about her business acumen
298
786649
1529
13:20
and her strategic insights into the industry,
299
788178
3229
și viziunea strategică în domeniu.
13:23
and she said that she was so happy to report
300
791407
2464
Era foarte fericită să-mi spună
că acum ocupă o funcţie nouă
că acum ocupă o funcţie nouă
13:25
that now she has a new position
301
793871
1958
13:27
reporting directly to the
chief information officer
chief information officer
302
795829
3093
în care raportează direct
șefului departamentului de informații
șefului departamentului de informații
13:30
at her company.
303
798922
2216
din cadrul companiei.
13:33
So for some of you, the missing 33 percent
304
801138
2576
Aşa că, pentru unii dintre voi,
procentul de 33% lipsă
procentul de 33% lipsă
13:35
is an idea for you to put into action,
305
803714
2981
e o idee pe care să o puneţi în aplicare
13:38
and I hope that for all of you,
306
806695
2261
și sper că pentru toți,
e o idee care merită împărtășită
e o idee care merită împărtășită
13:40
you will see it as an idea worth spreading
307
808956
3152
13:44
in order to help organizations be more effective,
308
812108
2473
pentru a ajuta
la eficientizarea companiilor,
la eficientizarea companiilor,
13:46
to help women create careers that soar,
309
814581
2576
ca femeile să-și dezvolte
o carieră de succes,
o carieră de succes,
și la eliminarea diferenţelor dintre sexe
în funcţiile din vârful ierarhiei.
în funcţiile din vârful ierarhiei.
13:49
and to help close the gender gap at the top.
310
817157
3604
13:52
Thank you.
311
820761
1823
Vă mulțumesc.
(Aplauze)
13:54
(Applause)
312
822584
1933
ABOUT THE SPEAKER
Susan Colantuono - Leadership expertSusan Colantuono is the CEO and founder of Leading Women.
Why you should listen
Susan Colantuono is the CEO of Leading Women, a management consulting firm that empowers women. Colantuono works to uncover hidden gender bias and to help managers and executives think more deeply about the role gender plays in the workplace. She is the author of No Ceiling, No Walls: What women haven't been told about leadership, which takes a close look at the conventional wisdom keeping women from rising from middle management.
More profile about the speakerSusan Colantuono | Speaker | TED.com