Charles C. Mann: How will we survive when the population hits 10 billion?
Charles C. Mann: ¿Cómo sobreviviremos cuando seamos 10 mil millones de personas?
Charles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
me refiero a cómo nos va;
a esa pregunta es esta.
to answer that question is this.
de bienestar físico humano:
of human physical well-being:
average calories per day,
calorías medias por día,
that sort of thing,
general, ese tipo de cosas,
de su evolución en el tiempo.
se obtiene el mismo resultado.
you get the same result.
at a low level for millennia,
en un nivel bajo durante milenios
in the 19th and 20th century.
en los siglos XIX y XX.
consumption of fresh water,
consumo de agua potable,
de su evolución en el tiempo.
at a low level for millennia,
en niveles bajos durante milenios
in the 19th and 20th century.
en los siglos XIX y XX.
una palabra para esto: brote.
a population or species
una población o especie
de la selección natural.
a la población y las especies
keeps populations and species
prevent them from expanding too much.
de recursos evitan que se extiendan mucho.
a species escapes its bounds.
una especie traspasa sus límites:
de espinas en el Índico,
in the Indian Ocean,
spruce budworm here in Canada.
el gusano del abeto aquí en Canadá.
a hundredfold, a thousandfold,
se multiplica por cien, por mil,
lesson from biology:
into a petri dish full of nutrient goo.
una placa de Petri llena de nutrientes.
their environment constrains them.
o agua, el entorno los limita.
an ocean of breakfast
un suculento desayuno
comen y se reproducen
de la placa de Petri
the edge of the petri dish,
en sus propios desperdicios,
drown in their own waste,
de recursos, o ambos.
than the protozoa in the petri dish.
de los protozoos de la placa de Petri.
think make us different --
pensamos que nos hace diferentes,
they don't matter.
y demás, no importan.
of the petri dish, simple as that.
de la placa de Petri, sin más.
Is this actually true?
al borde de la placa de Petri?
to hit the edge of the petri dish?
this question for a moment
esta pregunta un momento
how are we going to do it?
¿cómo vamos a hacerlo?
10 billion people in the world,
de personas en el mundo
que queremos Uds. y yo:
the things that you and I want:
10 mil millones de personas.
Toblerone for 10 billion people.
conseguir agua para todos,
get water to everybody,
los peores golpes del cambio climático?
avoid the worst impacts of climate change?
to researchers for years,
esa pregunta a los investigadores
fall into two broad categories,
encajan en dos categorías muy amplias
properly applied,
aplicadas correctamente,
our way out of our dilemmas.
una solución a nuestros dilemas.
by fundamental ecological processes
por procesos ecológicos fundamentales
transgress to our peril.
para nuestro perjuicio.
butting their heads together for decades,
décadas dándose cabezazos
is key to a successful future.
es la clave para un futuro exitoso.
different types of technology
distintos tipos de tecnología
hyperefficient megacities
megaciudades brillantes y ultraeficientes
of untouched nature,
de naturaleza virgen,
transitioned from atoms to bits,
de los átomos a los bits,
on exploiting nature.
de explotar la naturaleza.
de plantas nucleares compactas;
comes from compact nuclear plants;
con bajo impacto ambiental
with ultraproductive,
genéticamente modificados,
tended by robots;
desalination plants,
de alto rendimiento,
exploit rivers and aquifers.
explotaremos ríos ni acuíferos.
but walkable megacities,
ultradensas pero caminables,
of maximum human aspiration
de máxima aspiración humana
food and water, they point out.
la comida y el agua, dicen.
ocasionó una erosión masiva del suelo,
given us massive soil erosion,
y la ruina de microbiomas terrestres.
and ruined soil microbiomes.
equally giant piles of toxic salt
igualmente grandes de sal tóxica
impossible to dispose of.
son imposibles de eliminar.
an actually existing megacity
except for possibly Tokyo,
dejando de lado Tokio quizás,
of corruption and inequality?
de corrupción y desigualdad?
of smaller, interconnected communities,
más pequeñas e interconectadas,
of maximum human connection
con más conexión humana
in the countryside in this vision,
que vive en el campo,
solar and wind installations
solares y eólicas a nivel barrial
from giant desalination plants.
en enormes plantas desalinizadoras.
from small-scale networks of farms
de granjas a pequeña escala
en los árboles y los tubérculos
like wheat and rice.
productivos como el trigo y el arroz.
creen en un cambio de hábitos.
people changing their habits.
impulsado por energía renovable.
they take their renewable-powered train.
hot showers every morning.
de 30 minutos cada mañana.
like Michael Pollan says,
plantas y no mucha cantidad.
que las limitaciones de la naturaleza
submitting to nature's restraints
healthier way of life.
más democrática y más sana.
que son todas tonterías.
regression, and global poverty.
la regresión y la pobreza global.
de la que hablan los profetas
only extends the human footprint
agrícolas de bajos ingresos.
into low-wage agricultural labor.
en cada barrio suenan geniales
that doesn't exist yet.
que todavía no existe.
para el crecimiento y el desarrollo.
on growth and development.
to the prophets' emphasis
se oponen al énfasis de los profetas
was one of unbridled growth,
ha sido de un crecimiento desenfrenado,
que viene quizá dependa
may well be the choice we make
elijamos como especie.
resolved, in one way or another,
resueltas, de una u otra forma,
into the world of 10 billion.
a un mundo de 10 mil millones.
pondrán el grito en el cielo,
biologists should be rolling their eyes
all of this, wizards, prophets,
de los magos y los profetas
you think you're taking.
piensan que han tomado.
los brotes no acaban bien.
see the edge of the petri dish approaching
ven el borde de la placa de Petri
de cambiar la sociedad?".
time to change society"?
and we're part of life.
somos parte de la vida.
Hay que aguantarse.
you have to take this into consideration.
hay que tener esto en cuenta.
boils down to: "We're special."
se resume en: "Somos especiales".
and share knowledge
y compartir conocimiento
using our accumulated, shared knowledge
el conocimiento acumulado y compartido
prosperidad a largo plazo?
genetically engineered crops
genéticamente modificados
en el mundo de mañana,
in tomorrow's world,
en 20 años de demostración
that they are safe to consume
al público de usar esta tecnología.
to embrace this technology.
today's growing shortage of fresh water
la creciente escasez de agua potable
that cities around the world,
las ciudades de todo el mundo,
or more of their water
un cuarto o más de agua
while ago, almost ran out of water.
casi se queda sin agua.
de su agua por tuberías dañadas.
of its water to leaky pipes.
getting worse for decades,
has been done about it.
que la energía nuclear limpia, abundante
that clean, abundant,
para luchar contra el cambio climático,
is key to fighting climate change,
to build nukes is going down.
a construir armas nucleares disminuya.
that the solution to the same problem
que la solución al mismo problema
que llevan energía de un lado a otro,
shuttling power back and forth,
de que ninguna nación en el mundo
anywhere in the world
necessary to develop this technology
al desarrollo de esa tecnología
de los bandos, magos o profetas,
wizard or prophet,
the massive alarm about climate change,
la gran alarma sobre el cambio climático,
from fossil fuels has gone up
cada año por combustibles fósiles
since the beginning of this century.
desde el inicio de este siglo.
than the protozoa?
distintos de los protozoos?
between us and the protozoa,
entre nosotros y los protozoos,
and technology and so forth --
y la tecnología y demás,
podemos salir a la calle
we can go out into the streets,
change the way society works,
literally for decades
to resolving climate change.
para resolver el cambio climático.
occurred less than two years ago,
sucedió hace menos de dos años,
antinucleares del pasado.
marches of the past.
again literally for decades,
literalmente, durante décadas,
to keeping freshwater supplies
para tener agua potable
that generate those freshwater supplies.
esas fuentes de agua potable.
there has never been a street
nunca ha habido una calle
para protestar por tuberías dañadas.
waving signs about leaky pipes.
activity in this sphere
de la actividad política en esta esfera
fighting each other, protesting each other
entre magos y profetas,
fundamentally, on the same side.
en gran medida, del mismo lado.
about the same thing:
les preocupa lo mismo:
in the world of 10 billion?
en un mundo de 10 mil millones?
that necessary social movement,
ese movimiento social necesario,
que empecemos a chillar y a gritar,
that yelling and screaming going
y los profetas deben unirse.
wizards and prophets join together.
given the decades of hostility?
dadas las décadas de hostilidad?
the fundamental premises of the other.
las premisas fundamentales del otro.
is safe and carbon-free,
es segura y libre de carbono,
pueden ser terriblemente sucias
can be hideously dirty
of toxic waste on rickety trains
de basura tóxica en trenes desvencijados
the countryside is a terrible idea.
el país es una idea malísima.
to a vision of small,
rapidez a una visión de pequeña escala,
nucleares temporales,
while we develop and deploy renewables.
mientras desarrollamos las renovables.
modified crops are safe
genéticamente son seguros
has caused huge environmental problems.
grandes problemas medioambientales.
to a vision of plant scientists
a una visión de botánicos
a los cultivos arbóreos y de tubérculos,
to tree and tuber crops,
productive than cereals,
productivos que los cereales,
and cause much less erosion than cereals.
y causan menos erosión.
de un periodista cualquiera.
from a random journalist.
right here in this room.
más y mejores en esta sala.
have many paths to success.
trabajan juntos, pueden tener éxito.
que la simple supervivencia,
much more than mere survival,
survives its own outbreak,
sobrevive a su propio brote,
get water to everybody,
para todos, energía para todos,
of climate change,
efectos del cambio climático,
conservar el bioma,
para un cínico empedernido como yo,
ABOUT THE SPEAKER
Charles C. Mann - Science journalistCharles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them."
Why you should listen
Twenty years ago, on the day his daughter was born, Charles C. Mann suddenly realized that by the time she reaches his age, there will be almost ten billion people in the world. How is that going to work? How are we going to feed everybody, get water to everybody, get power to everybody and avoid the worst impacts of climate change? Is there any hope we can do all of this?
As a science journalist, Mann has been asking these questions to researchers for years. His TED2018 talk is his best effort to explain the kind of answers he gets, and what they mean -- all in 12 minutes.
Mann is the author of 1491: New Revelations of the Americas Before Columbus, 1493: Uncovering the New World Columbus Created and his latest, The Wizard and the Prophet: Two Remarkable Scientists and Their Dueling Visions to Shape Tomorrow's World.
Charles C. Mann | Speaker | TED.com